Христианство в Армении

Но пора посмотреть правде в лицо, каким бы жестоким оно ни было.

Правка дубляжного перевода: Евгений Воронин Когда-то он украл у них мою мать, и они ему этого не забыли. Теперь, отцу надо было заключить с меркитам мир, и он решил женить меня на меркитке. Я не мог отказаться. здесь живёт мой друг Дайсичен, можно переночевать. Добро пожаловать, мой друг Ясугей! Рад тебя видеть. Твой сын вырос. Проходи. Как тебя звать? Темуджин. Но я должен первым спрашивать. Сколько тебе лет? Ты ещё и младше меня. Намного? На целый год. Ты зачем приехал? Я к меркитам еду, выбирать невесту. Мы решили здесь переночевать. Умные люди в наш род приезжают за невестами. До свидания, Темуджин. Постой! Как тебя звать? Бартэ. Темуджин, ты должен выбрать меня.

Молодец! Поборемся, Таргутай? Я сейчас пьяный, ты меня победишь. Мало того, что дурной, ты ещё и слабый. А комары здесь злые. Я хочу выбрать невесту здесь. Зачем тебе? Этот род слабый. Умные люди сюда за невестами едут. Мне с меркитами помириться надо. Я только попробую. Не выберешь обидятся. Если род слабый, пускай обижаются. Запомни то, что я тебе сейчас скажу. очень правильно не ошибиться и правильно выбрать невесту. Лицо у неё должно быть плоское, как поверхность солёного озера. А глаза узкие. В большие глаза злые духи ныряют, и она с ума сходит. Видит не то, что есть на самом деле. А самое главное не забудь посмотреть на её ноги. Чем крепче у женщины ноги, тем больше удовольствия получают мужчины. Будешь моей невестой. Я согласна. Я выбрал невесту. Дам тебе за неё соболью шубу. Твой сын сделал правильный выбор. правильный или нет, во всяком случае, время сберёг. Мы можем возвращаться домой. Ты прав. Это великая честь для моего рода. Они могут пожениться через пяты лет. Это косточка белой вороны, если её потереть сбудется любое желание. Я вернусь через пяты лет. Почему ты не послушался? Ты упрямый, всё сделал по-своему.

Я увидел её, сразу понял это моя жена. Что я скажу теперь меркитам? Они нам этого не простят. Да ладно, будь что будет. Мы возвращались домой. Мой отец молчал. Наконец, он сказал мне: ''Ты поступил правильно, мужчина должен сам выбирать себе жену'' Я не знал, что тот день изменит мою жизнь навсегда. Страшно? Когда гром гремит это значит бог Тэнгри гневается. Поэтому все монголы бояться грозы. Ну и что? Нельзя проливать кровь на стоянке. Примите молоко от моего хозяина. Спасибо. Садись. Спасибо. Есугей, пусть слуга выпьет первым. Посмотри, как они смотрят на нас. Они наши враги, но если я, хан Есугей, начну нарушать обычаи мир перевернётся.

Тебе плохо, Есугей? Давай остановимся. Рот закрой! Не тебе решать! Они отравили нашего хана! Ублюдок! Я оставляю тебя, сын. Теперь, ты хан. Буды сильным. И проси нашего бога, Хозяина Голубого Неба Великого Тэнгри, помочь тебе. Забирай всё! Не смейте трогать! Это скот вашего хана! Он защищал вас! Убирайтесь! Ты неблагодарное дерьмо! Почему ты не боишься, Таргутай? Хан Есугей мёртв. Мой сын теперь хан. Он отомстит тебе! Ты его смерти хочешь? Беги! Быстро! Поймай его! Какой бес в тебя вселился, Таргутай?! Почему ты нарушаешь обычай?! Монголы не убивают детей! Буды ты проклят, Таргутай. И все ваша поганая могила. Как говорил Есугей: “Никогда не нарушай обычай, даже если очень хочется”. Когда подрастёт я его убью. Он скоро вырастет Мы придем за ним зимой Однажды. Тебе придется его убить. Но сначала сохрани себя Той зимой мне негде было спрятаться Я пошел к священной горе. просить нашего бога Тенгри помочь мне. Я был сам по себе. Гора была далеко. И я спасался. Я Джамука. Как тебя зовут? Меня зовут Темуджин. Монгол должен быть на коне. Мой враг Таргутай забрал всех лошадей. Ты помогаешь мне, Джамука Будешь моим братом? Таичар, дай мне тряпку. Теперь мы братья по крови. Когда я стану Ханом, я сделаю тебя вторым после меня. Джамука. сначала я должен убить своего врага Таргутая. Но как? У тебя нет коня. У моей невесты сильные ноги. Кому какое дело о ногах? Мой отец сказал, что это сделает меня счастливым. Тебе конь нужен больше, чем женщина. Таргутай! Скажи людям, что я не хочу быть ханом. Ты собака, тебя уже все забыли. А почему ты хочешь убить меня? Чтобы спать спокойно. Я убью тебя. Я убью тебя первым. Ублюдок. Ты должен быть сильным. Эти мухи пьют твою кровь. Темуджин, твоя семья откочевала, не беспокойся о них. Джимуха, брат, найди мою невесту, скажи ей, чтобы она меня ждала. Он всё ещё мал! Корми его больше. Когда я вернусь, я хочу чтобы он вырос.

ГРЕМИТ ГРОМ Великий Тэнгри Хозяин Голубого Неба, я Темуджин, если ты меня слышишь, помоги мне. Год Огненной Лошади Неважно как далеко забежит волк. однажды он вернется домой. Темуджин. Я ждал тебя. Теперь я Хан.

Я умнее твоего отца. Он был дураком. Ты говоришь сам с собой, Хан? Дерьмо всегда остается дерьмом. Я хочу не просто убить тебя. Я буду убивать тебя по частям. Ты увидел деревянного осла? Я прибью тебя собственноручно! Твоя смерть будет продолжаться неделю! Подойди ближе, старик. Ты меня пугаешь Если я не умру. я прощу всех вас. Ты не простишь нас. Подойди сюда. Дай мне воды. Ты идиот. Заткнись! Я покажу тебе кто идиот. Я Темуджин. Я Бурчу. Почему ты помогаешь мне? Я знаю кто ты. Возьми мою лошадь. Я не забуду тебя, Бурчу.

Я выжил, потому что наш бог Тэнгри меня не оставил. Теперь, я был готов встретиться со своими врагами. и вернуть то, что принадлежало мне по праву. Но сначала я был должен найти свою невесту Бартэ. Я думал ты мёртв. Я жив. Ты знаешь, зачем я пришёл. С тех пор как ты её выбрал прошло много лет, я не знаю согласится ли Бартэ быть с тобой. Мой Темуджин вернулся. Отец, я должна уехать с Темуджином. Принеси соболью шубу. Быстрей. Почему ты не хочешь дотронуться до меня, Темуджин? Боюсь задушить. Мой сын. Темуджин. Ты мне нравишься. Ты крепкая, как я. Хорошая. Это моё приданое. О-о. это слишком дорого для меня. Это тебе. Брат, когда ты поставишь свою юрту? Хорошо, что старший брат вернулся, и с такой красивой женой.

Я тебя поймал. Потому что я этого захотела. Я буду хорошей женой. Сиди здесь! Узнала мой голос? Женщины не забывают своего первого мужа. Эй, слезы, я хочу на тебя посмотреть. А зачем мне на тебя смотреть, старуха? Мне нужна твоя невестка. Убирайся! Пошёл вон! Их здесь нет! Уходи! Заткнись! Хасар, берегись! Где они?! Говори! Я нашёл их следы! Темуджин, я так долго тебя ждала, я много раз тёрла эту косточку, у меня было только одно желание: чтобы ты вернулся. Я всегда хочу быть с тобой, Темуджин. Я обещаю. СЛЫШЕН ТОПОТ КОНЕЙ И КРИКИ Меркиты. Когда отец Темужина украл мою невесту, я поклялся отомстить. Теперь, ты моя. Забирай её! Мой сын! Что они сделали с тобой! Здравствуй Джимуха, брат мой. Рад, что ты жив, брат. Прими подарок, брат. Когда я узнал, что меркиты украли твою жену у меня печень заболела. Я хочу поговорить с тобой. Из-за женщин монголы не воюют. Сейчас скажу Тайчару, он тебе двух новых жён приведёт. Мне нужна Бартэ. Темуджин, ты кроме неё больше никого не пробовал, да? Думаешь, у неё одной ноги крепкие? У меня нет времени. Поздоровайся. Тайчар, меркиты обидели моего брата. Сколько воинов можешь собрать? У меня есть мой меч, и ещё людей соберу. Мало, брат. Знаю, поэтому и пришёл к тебе. Хорошо, помогу. В следующем году пойдём. Это слишком поздно. Следующий год для войны лучше. Подождём. Только никому не говори, что из-за жены войну затеял. Это земли меркитов. Ты кто такой?! Я знала, что ты вернёшься за мной. Бартэ, я не могу без тебя. Это мой сын. Доволен, что вернул жену? Я бы побоялся с такой спать. А ты храбрый. очень храбрый. Я хочу поблагодарить тебя, брат. Ты останешься со мной. Я привык быть сам хозяином. Ты не знаешь монголов. Пропадешь один. Сделаю тебя вторым после себя. Темуджин, твои люди ждут. Я должен идти. Темуджин, вот меч для тебя. Самый лучший. Джимуха взял себе большую часты добычи. Скажи, как разделить оставшееся? Я возьму десятую часть. Раздели остальное между воинами. И не забудь о семьях погибших. А меч, возьми себе. Спасибо, Темуджин. Эй! Темуджин делится с нами добычей! Каждый получит долю! Посмотри на него, он всю добычу раздал. В следующий раз себе всё возьмет. Чужое семя в юрту взял. Не говори плохо о брате. Какой он тебе брат? Я твой брат! В одном котле две бараньих башки не сваришь. Люди так говорят.

Вставай. Мой брат ушёл. Упрямый. Эй, хватит валяться. Даритай! Алтан! Даритай! Где Даритай? Где Алтан? Они должны быть там, где мои сапоги! Они ушли с Темуджином. Они ушли с Темуджином. Ты не попрощался со мной. Хотел, но ты крепко спал, брат. Мои люди ушли с тобой. Ты знаешь закон: Монголы могут поменять господина, если захотят. Даритай, Алтан, почему вы от меня ушли? Темуджин справедлив. Отдай наших коней! Ты мне дал коня значит это мой конь. Даритай, я твой господин, захочу выну твою гнилую печень. Попробуй. У моей печени Теперь другой хозяин. Я не могу их вернуть к тебе, брат. Монгол волен выбирать. Следи за конём! Я за ним вернусь! Даритай! Наших лошадей угоняют! Люди Джимухи хотели угнать твой табун. Один из них убит. Одним вором меньше. Мы убили брата Джимухи. Тайчара. Кто убил? Я убил. Я его не узнал. Ты сохранил лошадей, но принёс нам войну. Прости, господин. Отправь мою голову Джимухе. Он сторожил твой табун.

Отдашь его что люди скажут? Узнал о твоём горе, Джимуха. Хочу помочь отомстить. Хочу привязать голову Темуджина к хвосту моего коня! Иди. Привяжи. Без тебя. не смогу. Боишься, Таргутай? Какой ты хан? Только два сильных монгола в степи. и мой брат Темуджин. Понятно? Я всех своих всадников приведу!

Отдашь Темуджина? Темуджин! Джимуха идёт по нашим следам! На каждого нашего десять их будет. Что будем делать? Я не брошу наши семьи. Если мы выживем мы вернёмся за ними. Другого выхода нет. Алтан, Даритай, вы мне свои семьи доверили, Джимуха не пощадит их. Вы готовы бросить их? Тебе решать, Темуджин. Темуджин, оставь нас. Спасайся сам. Делай, как всегда монголы делают. Все поймут. Я не пойму. Вперёд, в горы! Быстро! Чего ждешь, Джимуха? А куда торопиться, Таргутай? Уйдёт Темуджин, потом его не найдём. Плохо ты моего брата знаешь. Готовы? Готовы. Возьми воинов для охраны наших семей. Мы останемся с тобой, Темуджин. Пора ехать. Береги себя и нашего сына. Останься живым, Темуджин. Помни о нас. Видишь, какой у меня брат? Просто так его не возьмешь. Я хочу взять его живым. Джимуха, ты обещал, он мой.

здесь всё моё, Таргутай. И ты, Теперь мой. Молчишь. Пощады не просишь. хочешь умереть, Темуджин? Я не привык клянчить, брат. Проси пощады. Не могу. Прошу тебя. Прости, брат. Я не брат тебе. Я твой хан. А ты мой раб! Забирайте. Держись. Не могу. Прости меня, я проиграл сражение. Ты хорошо сражался. Ты спас наши семьи. Теперь, все монголы запомнят тебя, Темуджин. Вставай. Иди, подними. Мне конец. Здравствуй, начальник! Остановись. хочешь купить рабов? Сколько просишь? Одну связку тангутских денег. Этот две. А этот пять.

Слишком дорого. Три. Меньше не могу. Он убил моего лучшего стражника. Не покупай его. Не навлекай на нас беду. Какую беду может навлечь раб? У нас их тысячи. Он воин. Он никогда не простит унижения. Отпусти его. О чём ты болтаешь, старик? Он раб, и он умрёт рабом. Я вижу тысячи монгольских всадников разоряющих твою землю. И смерть. Эй, монгол, ты хочешь разрушить наше царство? Я знаю, что с ним делать. Нам не платят уже полгода. Давай продадим этого зверя. Кто его купит. Эй, монгол, покажи свои зубы. "Монгол, который хотел уничтожить Тангутское царство" Прости нас. Я знаю, монголы умирают в клетке. Я живой. Ты силён духом. Я пришёл просить тебя: Когда наступит страшное время, не разрушай наш монастырь. Убей ночью стражника и дай мне ключи от клетки. Моя вера не позволяет мне убивать. А моя позволяет. В монастыре находятся священные книги, они должны сохраниться. Я не умею читать. Пойди к купцам, которые торгуют с монголами, пусть найдут род Темуджина и передадут эту косточку Бартэ. Запомни Бартэ. В монгольской степи всех подряд грабят. Из наших купцов только Золотая Серьга туда ходит. Но он сам разбойник. Да и кто знает, когда он появится. Никто тебе не поможет, старый монах. Джучи. Джучи, мы должны идти. Я знаю, как монахов хоронят. А ты чего тут ждешь? Караван. Это последний караван. И я не скоро вернусь. Возьми нас с собой. Дорога дальняя. Я вижу, у тебя нет денег. Как расплачиваться будешь? Ты знаешь, как. Мы договорились. Он хочет больше, а то продаст меня. Нет больше денег. Ты не похожа на бедную женщину. Эй, стой! Я хочу поговорить. Пошевелишься убью. Давай ключ! Как её зовут? Я твой отец, Мунген. А прежний отец где? Не вспоминай его больше.

Он ваш отец. Идите спать. Не бойся, он наш отец. Ты хочешь поиграть? Отец, а почему ты косы не заплетаешь? Монгол должен заплетать косу. Я сам по себе. Это мясо. Наш язык самый красивый. Когда-нибудь все будут говорить на монгольском. Смотри, как красиво звучит ''мясо''. Джучи, Сколько тебе лет? Десять, отец. Тебе пора выбирать невесту. А как выбирать? Я научу тебя. Потому что найти женщину это самое трудное. Я согласен. Я говорил тебе: Он не страшный. Да, наш отец очень смешной. Я придумал имена сыновей, которых ты мне родишь. Ты, наверное, забыл, какие монголы. Помню. Я сам монгол. Они ещё хуже стали. Убивают, грабят, детей не жалеют. Я знаю, что с монголами делать. Бери детей, и езжай домой. Когда вернёшься? Через год? Через два? Долго не увижу тебя, Темуджин. Великий Тэнгри Хозяин Голубого Неба дай мне силы исполнить то, что я задумал. Монголам нужны законы, которые свяжут их тугой петлёй. Чтобы закончились грабежи, и матери захотели рожать детей, кара у монголов будет одна смерть. Кто поднимет меч на детей и женщин смерть. Кто откажет путнику в еде и ночлеге смерть. Тому, кто скупает краденное смерть. Тому, кто убьет посла смерть. Кто бросит оружие во время боя смерть. Смерть и ему и его десяти товарищам. Побежит десятка смерть всей сотне и сотнику. Тысяча побежит смерть всем монголам. И монголы согласились с моими законами. А Джимуха нет. Армия Джимухи намного больше, но у меня есть своя стратегия. И я знаю, как выиграть битву. Теперь, мне надо было, чтобы бог Тэнгри услышал мою молитву, а не моего врага. Хорошо стреляют воины моего брата. Пора наступать, Джимуха. Мой брат. хитёр как волк. Пошли сначала первый отряд. Темуджин, мы бросаем к твоим ногам тело нашего хана. Он хотел сбежать, но мы его убили. Кто это? Твой враг, Таргутай. Убить их. Алтан, не убивайте нас! Вы нарушили закон, вы предали своего хана. Мы не знали! Здравствуй, старик. Спасибо что помнишь, хан Темуджин. Дай ему табун лошадей и юрту рядом с моей. А этих всех принять в моё войско. Темуджин, мы взяли его в плен. Темуджин. Теперь ты хан, а я перед тобой на коленях. Доволен? Я могу всё забыть, брат. Не хочу быть камнем в твоём сапоге. Скажи мне, все монголы боятся грозы, а ты нет. Почему? Негде было от грозы прятаться. Вот и перестал бояться. Что со мной сделаешь, Темуджин? А что бы ты сделал? Я бы убил, брат. Врага отпускаешь. Брата отпускаю. Отец! Когда за невестой поедем? Ты обещал. Раз обещал, значит поедем. Смотри, какую красивую я тебе мать выбрал. Это я тебя выбрала, Темуджин. И, правда! Я должен закончить то, что начал. Ты хорошая жена, Бартэ. Ты знаешь, я всегда буду возвращаться. Старик, скажи мне, что будет. Не бойся, я умею слушать. Ты и сам знаешь, что будет, Великий хан.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Их увидят при сканировании.

Я считаю, тебе надо успокоиться, и всегото. >>>