Христианство в Армении

Большой магматический поток под землей убивает корневую систему.

Rip by Herbst Это общепринятая процедура допроса. Том был последним человеком, кто выжил той ночью. Может он хотел блеснуть светом в этой ситуации. Том Хэннигер ответственный за случившееся, но это было во время несчастного случая. И все эти вещи мы должны помнить. Это было во время несчастного случая. Этим утром, около пяти, мы обнаружили пять трупов и одного выжившего. Гарри Уорден был единственным выжившим. Когда он прибыл в сельскую больницу, он был в бреду, сильном. Все пять погибших шахтеров были убиты тупой силой кирки, не обвалом. Не несчастье убило тех людей. Это был Гарри Уорден.

Он убил тех шахтеров, выживших вместе с ним, чтобы сохранить его собственный проклятый воздух. Доказательства говорят, что Гарри убил каждого из них киркой. Кровь была обнаружена на кирке Гарри Уордена. Шансы минимальны что Гарри Уорден когда-нибудь выйдет из комы. Будем надеяться, что Бог не растратил все чудеса на Гарри Уордена. Мы спасем Трэйнора, что внизу. Ты о ядовитом метане в 5-м, так? Я знаю свою работу, Гарри. Так же как и ты это делал, Хэннигер. Только лишь потому, что это твой отец, не значит, что ты знаешь это дерьмо.

Ты слышал это?

О, мой Бог! Мать вашу, дети! Все немедленно вон! Гарри поимел День Святого Валентина! Шериф Бёрк. По-моему я долго ждал, чтобы выйти. Ты и я, мы оба, Хинч. Кто сделал это? Гарри Уорден. Гарри Уорден в коме. Полагаю, он вышел из нее. Где, черт возьми, его начало? Давай, Ирэн. Все уже ушли вниз. Ты не думаешь, что мы вовремя присоединились к ним? Я же говорила тебе, я жду Сару и Тома. Я обещала. Господи. Она еще не порвала с этим неудачником? Прости, что говорю тебе это, милый, но Том любовь всей ее жизни. Да, какая разница. Если эта киски имеет шары, покажи ее еще раз, -Я лично пну его под зад. -Да, правильно. Привет, парни. Спасибо, что подождали. Да, Аксель был готов сдаться, но я знала, что ты придешь! Аксель. Привет. Привет, Сара. Хорошо, только сначала мы сфотографируемся. Нет. Я так не думаю. Пойдем. Пойдем. Уверен? Потому что вы, ребята, так мило смотритесь вместе. Хорошо. Скажи "Носители штанов имеют работу". Парни, еще одного не возьмете? Нет, с нами все в порядке. Пошли. Все в порядке. Ты готов к вечеринке? О, да. Мы не обязанный идти туда, Том, если ты этого не хочешь. Я не могу поверить, что ты не хочешь фотографию с нами. Просто остановись, хорошо? Что, остановиться? Что ты имеешь в виду? Это не значит, что я не хочу фотографироваться с тобой. Я всего лишь не хочу фотографироваться с тем придурком. Как дела, Брюс? Что? Что там о Томе. Что ты получил. Здорово. Здорово. Все здесь. Ты хотел быть тут. Ты хотел быть здесь? Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю. Я оставил пиво в машине. Вот. Возьми это. Я хочу подняться и поохотиться с тобой. Хочешь, чтобы я пошел? Действуй. Эй, ребята! Не бойся. Не потеряйся. Ребята, где вы? О, Боже. Как ты думаешь, это был Гарри Уорден или что-то другое? Привет, Майкл! Проверь это. Джейсон? Джейсон, это ты? Чувак, ты напугал меня! Я ухожу отсюда. Мать твою! Вы слышите меня? -Они мертвы! Они все мертвы! Давай! Давай! Давай! Бежим! Гарри приближается! Сара! Быстрей! Быстрей! Давай! Давай! Давай! Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет! -Не бросайте его! -Нет! Нет! -Вернись! Нет. Нет. Н Не с места, Гарри. Не с места, Гарри! Том. Ты в порядке? Эй, шериф! Сюда! Останься с ним. Уходим, идиот. Трудно поверить. Хармони, этот маленький городок, часть Норман Роквелл, столица убийств Америки. Близится День Святого Валентина и это будет почти 10 лет с тех пор, как эта богобоязненная общественность была потрясена до глубины души, когда местный шахтер Гарри Уорден пошел на убийство, унося жизни 22 мужчин, женщин и детей до того как был сожжен заживо в шахте, где работал. Но спустя десятилетие, был ли Хармони способен оправиться от травмы? Я здесь с окружным шерифом Акселем Палмером, который расскажет, что произошло много лет назад. Мы все лишь стараемся двигаться дальше. Шериф, вы все еще беспокоитесь по поводу того ужасного происшествия? сила, повторяющая себя сама? Ну, я знаю, что вы в СМИ должны просто любить, если что-то случится. Вы знаете, не правда ли, почему Ваши люди возвращаются сюда каждый год, надеются на что-то типа. типа ужасного, мать его, шоу, чтобы отметить этот наитупейший *****вый праздник, который компании по производству поздравительных открыток когда-либо придумывали? Красноречиво, шериф. Ты выставил нас как коренные шахтеров. Мы и есть коренные шахтеры, Бэн. Итак, ты будешь кофе пить в этом заведении? Что смешного? Ты босс. Сельский шериф Аксель Палмер. Если бы твой старик мог бы тебя видеть сейчас. Я не знаю. Если спросить меня, это в высшей степени отлично выглядящий сукин сын. У меня будет свое реалити-шоу. Да, я уверен, что ты совершишь что-то, арестовывая потрепанный велосипед вора, побывавшего в переделке. Привет, Сара. Привет, милый. Эй, не забудь собрать футбольную форму Ноа сегодня. Да. Я позабочусь об этом. Эй, ты пропустила меня по телику. О, да! Ничего страшного! Как он выглядел? Когда ты уже выбросишь этого придурка и сбежишь со мной? Я заканчиваю работу в восемь. Так, пойду, опущу крышу на своем Кадиллаке. Давай, Бэн. Я сижу прямо здесь. Сара? Мне надо на прием к врачу. Ничего, если я приду попозже? Да, приходи когда сможешь. Так, джентльмены, у меня есть несколько сошедших с рельс вагонов. Ты хочешь, чтобы пошел я? Нет. Нет, ты можешь напрячь Мартина. Допивай свой кофе. Я позвоню, если будет нужна помощь. От этого места меня бросает в дрожь. Можем мы встретиться в мотеле в следующий раз? Да, это замечательная идея. Мы приедем и зарегистрируемся там. Я не думаю, что кто-то не заметит машину шерифа напротив. Может быть, однажды, ты скажешь своей жене. Может быть. Я рассчитывала, что ты будешь с Сарой в день Валентина, так что. Я ничего тебе не купил. И не нужно. Ты уже сделал мне подарок. Ребенка. Том. Что ты здесь делаешь? Что ты имеешь в виду? Я здесь, чтоб подписать бумаги. Они передвинули подписание на понедельник. Передвинули на понедельник? Здорово. Что ж, ты теперь с нами. Хочешь присесть и выпить? Да. Хорошо. Нам не хватало тебя на похоронах. Конечно, твой отец потерял тебя задолго до этого. Ох, он мог найти меня, если бы захотел. Знаешь, он надрал бы тебе задницу, если бы узнал, что ты продаешь шахту. -Что есть, то есть, Бэн. -Дерьмо. Эта шахта, живительная кровь для Хармони, Том. Мы здесь как родные Уверяю, все получат выходные пособия и многие опытные люди как ты останутся. Надолго?? Месяца на три? Это не моя проблема. Нет! Это твоя чертова проблема. Эти шахты устарели, еще когда я был ребенком. Но мой отец был слишком упрям, чтобы видеть это и ты это знаешь. Вот оно как. Если ты хочешь помириться со своим папочкой. Я главный акционер. И я продаю шахты. И достаточно об этом. Твой отец и я защищали их. Продав шахты, ты не сможешь и сесть рядом с кем-либо в этом городе. До понедельника, я ухожу. Луис! Вернись назад немедленно! -Мэл здесь? -Боже, надеюсь, что нет. Мел умерла семь лет назад. Верну в обмен на комнату. Хорошо. Идем. О, да! Фрэнк! О Боже. Что такое? Какая же я горячая. О, да Не с места, Гарри! Собираешь оттянуться еще или повторим это в другой раз? Мне нужно проделать двухдневный путь за один день, если я хочу вернуться ко дню Валентина. А, день Валентина. Ты знаешь, что Святой Валентин -был покровителем всех влюбленных? Да, все началось в Риме, году в 500-м или около того. Они устраивали лотерею, где молодой парень вытаскивал имя юной девушки из коробки. И потом, эта девушка становилась его тайным сексуальным партнером на весь следующий год. Вот откуда к нам пришли валентинки. Тошнит от этой романтики Что ты делаешь? Что это такое? Ирэн, я сделал это для моей личной коллекции. Слушай, я Я заплачУ? Я не шлюха. Теперь шлюха. Фрэнк, сукин сын! Накинь что-нибудь, пока дети не увидели. Да плевать мне на детей! Дай мне эту чертову пленку, или я клянусь. -Я клянусь -Ирэн, две вещи.

1, я больше не хочу тебя и 2, я знаю, что пистолет не заряжен. Мать твою, Фрэнк! Черт побери! Что. Что ты делаешь? Фрэнк. О Боже! Господи! О, Боже. Господи. Луис? Где ты? Луис, ты маленький засранец. Перестань прятаться от мамочки. Луис, у тебя будут проблемы. В самом деле. Мать твою! Мать твою! Убирайся от меня! Какого черта тебе нужно? Чего ты хочешь, ублюдок? Оставь меня! Господи, Ирэн. Он вырвал ее сердце. Брошенный любовник? Куда больше, что скажешь? Ирэн никого не бросала.

Мне жаль, шериф.

Я знаю, вы двое были близки. Да, это было очень давно, Мартин. Мы проверили регистрацию в мотеле. Здесь все имена фальшивые. Здесь мало кто использует настоящие имена Ну, ты понимаешь, о чем я. Это имя настоящее. Том Хэннигер? Шериф, у нас есть видеокамера. Вы не поверите что на ней. Сара, прости, я снова опаздываю. Они нашли кого-то мертвым в Thunderbird. Там всюду были копы. Вы говорили с Акселем? Иди за кассу. Ты все еще работаешь с людьми, я смотрю. Что ты делаешь здесь? Я вернулся в город, чтобы закончить некоторые дела. Твой отец. Я сожалею. Спасибо. Том, куда ты уехал? Это было. 10 лет назад Ты выглядишь еще прелестней, чем когда я уехал. Ты так говоришь, будто просто уехал учиться или типа того. Ты исчез. Даже твой отец не знал где ты. Мы все начали думать, что ты умер. У тебя красивая семья. Полагаю, ты больше не Сара Мерсер. Теперь я Сара Палмер. Никогда не думал, что Аксель остепенится. Но ты ему всегда нравилась. Мне нужно идти. Подожди. Рад был видеть тебя, Сара. Мамочка! Эй, шериф. Как прошел день? Хорошо. Действительно хорошо. Отлично. Почему бы тебе не пойти наверх и не почистить зубы? и я поднимусь через секунду. и ты сможешь рассказать мне об этом все, хорошо? Хорошо, Мам. Люблю тебя.

-Эй, Роза, Аксель уже дома? -Нет, Миссис Палмер. Хорошо. Спасибо за все. Я могу забрать это отсюда. -Эй, это я. -Аксель, ты в порядке? Я слышала, что кого-то убили прошлой ночью в мотеле. Послушай, у меня нет сейчас времени говорить об этом, но я подумал, ты должна знать, это. это была Ирэн. Ее убили. Эй, шериф, хочешь посмотреть, что было на пленке? Мне пора идти. Это, конечно же, прекратит слухи о вернувшемся Гарри Уордене. Люди могут думать, что хотят. Не значит, что это правда. Говорят там, шериф. Многие люди помнят, что было десять лет назад, будто это было вчера. Да, и в городе полно шахтерских костюмов, Мартин. Это не Гарри Уорден. Он мертв, помнишь? Шериф, Вам валентинка. Феррис, дай мне перчатку. О, Господи. Не Гарри? Гарри Уорден мертв. Я лично застрелил его. Это подражатель. Просто какой-то псих. Он не сгорел в пещере. Они никогда не находили его тело, несмотря на то что сказали это. О, черт. Хэннигер. Какого черта он здесь делает. Оставьте парня в покое. -Расслабься, Хинч. -Ты сосунок! Проваливай! Убирайся в Ад! Какого черта? Он вернулся из-за тебя. Ты был ответственным.

Он хочет тебя! Спокойней. Ты выбрал не тот бар, парень. Убирайся от меня. Все прекратили! Проклятие! Гарри убьет тебя на этот раз. Слышишь меня? Хэннигер, выходи за дверь. Давай Потому что твои люди хотят обвинить меня за все то дерьмо, которое произошло 10 лет назад? Я не убивал тех людей! Давай. Давай! Это началось с твоим появлением, Том. Половина людей здесь знают кого-то, кто умер из-за твоего. Гарри Уорден убил их, не я. Я это знаю, но ты. Тогда почему они не винят тебя? Ты был шерифом. Я просто спас твою задницу, Хэннигер. Во второй раз. Не беспокойся, парень. Третьего не будет. Что случилось? Что-то с Ноа? Ноа в порядке, но сейчас 2 часа ночи. Что это?

Это пленка с доказательством Убийство Ирэн. Мне жаль. Лучше тебе вернуться Том Хэннигер вернулся в город, чтобы продать шахты. Он заходил к тебе, не так ли? Да, он приходил в магазин сегодня. Я была удивленна. Почему? Чего он хотел? Любовь всей твоей жизни может быть вовлечена в глубокое дерьмо Он не любовь всей моей жизни Ты оставила это на комоде. Это был последний раз, когда вы с ним были вместе. Всегда заставляет меня прослезиться Аксель, я не хочу ссориться И. мне на работу через пять часов. Да, хорошо, я буду работать. Я нашел эту пленку со сценой убийства. Если том свяжется с тобой снова, да мне знать. О, Боже! -Спокойно. -Господи. Это всего лишь я. Немного нервная сегодня. Что ты здесь делаешь? Я хотел поговорить с тобой перед работой. Я на работе Но до открытия магазина еще 15 минут Я не должен был сворачивать с пути Я знаю, я все испортил Это было так давно. Знаешь, в тот момент, когда я тебя увидел, Я тотчас пожалел о последних десяти годах моей жизни. Ты продаешь шахты, ты будешь так же сожалеть об оставшейся части жизни. Я вернулся сюда не для того чтобы говорить с тобой об этом. Не думал, почему? Этот город зависит от тех шахт. Каждый, кто живет здесь, каждый зависит от шахт вплоть до кассирши продуктового магазина Я не несу за это ответственности. Нет, несешь. Ты сбежал 10 лет назад. а мы остались собирать осколки. Мы поддерживали друг друга.

Помнишь ли ты, как много значили эти шахты для твоей семьи? Полагаю, нет. Потому что ты просто сбежал и бежишь до сих пор. Это не преследовало тебя на протяжении 10 лет.

-Преследовало. -Я не мог. Я хотел, но не смог. Я потерял свой путь Том, ты можешь вернуться сюда, где все будет по-другому, и ты снова найдешь свой путь. Или ты можешь бежать всю свою жизнь. Это твой выбор. Что ты предпочтешь? Мне нужна подпись. Получите. Том? Какого черта ты здесь делаешь? Где Бэн? Мне нужно с ним поговорить.

Ты не можешь. Он внизу, в шахте. -Я спускаюсь вниз. -Вот дьявол. -Это не безопасно. -Я вырос в этих шахтах, Ригс. Думаю, я буду в порядке. Кто на 3-й линии? Ред доставит тебя вниз. Как рука? Только ничего не трогай. Я позвоню Бэну. Да. Эй, пошлите Бэна в 3-й туннель. К нему посетитель. Какого черта это значит? Тогда иди и забери его. Тупая задница. Мы спасем Трэйнора, что внизу. Ты о ядовитом метане в 5-м, так? Я знаю свою работу, Гарри. Так же как и ты. Я знаю свою работу Гарри. Так же как и ты. Так, ты знаешь что? Ты не можешь найти свою задницу обеими руками. Послушай. Чего ты хочешь? Сукин сын! Ребята, проблемы в третьей. Ред опять внутри. Давайте, пошлите! Побыстрей! Ты сдохнешь, ублюдок. Господи. Что такое? О, черт. Он мертв? Ригс! Он мертв? Выпустите меня отсюда. -Что случилось? -Выпустите меня отсюда! Заклинило. Дай мне руку. -Открывай. Вытащи меня, мать твою, отсюда. Что ты сделал, Том? Что ты сделал? Я ничего не делал! Счастливого Дня Валентина весьма милое обслуживание, Сара. Никто не нарушает традиций, Доктор Миллер. Позволь мне украсть одну. Я не скажу, если ты не хочешь. Спасибо. Где ты черт тебя подери? Я был в третьем туннеле. Мы нашли Реда. Это был Гарри Уорден. Томми, давай. Он напал на меня, и потом я оказался здесь, и видел, как он убивал Реда. Ты же знаешь, как безумно это звучит? Это полная херня, хорошо? Я знаю это. Но он был там и пытался убить меня. Сэр, пожалуйста, расслабьтесь Хорошо. Вы можете надеть Вашу рубашку обратно. Спасибо. Томми, что именно ты видел? Что с тобой случилось? На него напали. Кто напал? Гарри Уорден. Это случилось в шахте. Что ты делал в шахте? Я собирался сказать Бэну, что не продаю шахты. Почему нет? Ты нашел в городе что-то, что заставило тебя остаться? Аксель, ты всегда завидовал нам с Сарой. Ты имеешь в виду мою жену Сару? Которая живет в моем доме? Которая является матерью моего сына? Которая спит в моей постели? -Аксель, достаточно! -Что Сара? Достаточно. -Гарри Уорден, да? Он напал на тебя. Учитывая тот факт, что он умер 10 лет назад, кто-нибудь еще видел его? Я не знаю, шериф, но я был там Я видел его. Знаешь, этот город обезумел из-за тебя. Я собираюсь положить этому конец прямо сейчас Хочешь сказать им или это сделать мне? О чем ты, черт побери, говоришь? Отлично. Скажу им потом. Видишь ли, Том, мой отец с твоим отцом и Бэном решили взять правосудие в свои руки, десять лет назад. Они убили Гарри Уордена. И шериф Берк скрыл это. У нас не было отцов города для вершения правосудия. Видишь, Гарри не был похоронен заживо в шахте, но он точно мертв и похоронен. И мы собираемся оставить это в покое. Где это? Я не знаю, что ты хочешь найти. Джим, просто покажи мне, где похоронено тело, и у нас не будет больше проблем. Однажды мы нашли запасной выход, это было где-то здесь Шериф, неужели вы, правда, думаете, что, помахав костями десятилетней давности на городской площади, сможете прекратить преступления? Нет, но заставлю людей перестать думать, что это чудовище вернулось. И тогда я смогу продолжить свое расследование. Нашел люк Да. Это там, где мы нашли его, истекающим кровью в люке, Где-то здесь. Что бы это могло быть. Что за чертовщина? Животные добрались до него Животные? Так он был мертв или нет, когда вы хоронили его? Проклятие, он точно был мертв.

Пульса не было В нем не осталось жизни, так? Я застрелил его. Застрелил сукина сына. Да, мы похоронили его прямо здесь. Это были лучшие похороны, которых он заслужил. И Вы, Бэн, были уверены, что он мертв? Он не мог быть живым Проклятие! Я хочу официальный отчет от вас обоих. И ты. Я хочу, чтобы ты вернулся в участок сейчас же. Обсудим мертвого шахтера. Идем, Сара. Джентльмены. Что ты делал в шахте так рано?

Я делал свою работу Тебя подозревают. Не меня. Я не убивал парня в шахте, понятно? Я знаю, кто-то хочет, чтобы вы думали, что это был я но это был не я Расслабься. Приступим. Почему на самом деле ты вернулся в город? Ты знаешь почему. Я не знаю, почему кто-то пропустит похороны своего отца но вернется, чтобы устроить распродажу Что ж, я не продаю шахту. Я решил остаться. Ты знаешь, она свыклась с тобой. Боже мой. Все что ты хотел сказать мне? Сара свыклась с тобой Держись подальше от моей жены! Слышишь меня? Держись подальше от моей жены! Аксель! Аксель! Успокойся! Посади его под замок, Мартин! Запри его! Я не могу сделать этого! Бригадир шахты подтвердил, что Том был заперт. в клетке, когда они пришли вниз Кто-нибудь еще был там? Здорово! Просто замечательно! Мы не хотим дожидаться, пока Аксель не запрет тебя хорошенько. Аксель хочет думать, что это сделал я но это не значит, что я это делал. Там был кто-то еще. Да. Гарри. -Но как? Почему? -Я не знаю, Бэн. Может, чтобы закончить то, что начал 10 лет назад. Будь я тобой, Том. Я бы свалил из города, ко всем чертям. Нет. Нет, я не сбегу в такое время. Я собираюсь найти его. Если ты не найдешь его. Держу пари, он найдет тебя. Или тебя. Кто это? Проклятый Гарри Уорден. Заставляешь меня целиться в тени Целиться в тени. Нет. Нет. 1. 1. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Я знаю, снимок десятилетней давности но это все что у нас есть Да, я знаю, каждый супермаркет в штате продает конфетные коробки, но разошлите фото Гарри Уордена, в любом случае. Кто знает? Может, нам повезет. Как много поддержки я оказал тебе?

-Сделал так, чтобы это случилось Так в чем проблема? Нет, нет. не отталкивай меня. Это невероятно. Да. Так скажи ему сделать это. Меня не волнует, кто сделает это Просто сделай это Да. Верно. Отлично. Думаю, что принесу тебе ланч Ты видела Тома? Нет. Ни разу со вчерашнего дня. Мы потеряли его след утром и Бэн пропал. Я не знаю где он. Посмотри, это не игра, Сара Люди умирают и только у Тома нет алиби Том казал, кто-то еще был. -Дьявол был там! -Господи. Что такое с вами двумя? Прости, хорошо? Что это? Мы нашли Бэна. Увидимся позже. Что ты думаешь? Над нами насмехаются. Только три человека были здесь ранее. Я абсолютно уверен, что моя жена не убийца. Возьми полицейскую машину снаружи моего дома Найди Бёрка. Найди Тома Хэннигера. Они главные подозреваемые. Меган, дорогая, ты можешь идти. Можешь дать мне руку? Аксель хочет вытащить нас отсюда как можно скорее. Ты начальник. Хорошо. Спасибо. Так, как ты оказалась с Акселем, если ты была с Томом? Гм, это был День Святого Валентина, знаешь, когда, мм Когда Гарри Уорден всех убил? Ты была там. И Том был? Но Аксель был единственным, кто остался со мной. Но. не более. Ты заперла вход? Привет. Магазин закрыт. Жди здесь. Подожди! Иногда я безобидна Добро пожаловать в клуб. Здесь никого нет, Сара Боже! Меган.

Хорошо. Идем. Давай убираться отсюда. Бежим! Бежим! Нет. Черт. Давай, Меган! Бежим, бежим, бежим, бежим. В заднюю комнату. Какого черта? О, Боже! О, Боже! О, Боже. О, Боже. Помоги мне, помоги, помоги! Давай, давай! Давай, помоги мне. Скорей, скорей! Окно! Скорей! Дерьмо! Оно закрыто! Сара, нам нужен ключ! Ключ в столе. Поторопись! Ключ в столе. Скорее! -Давай! Быстрей! -Перестань кричать на меня! Это магазин Мерсера! Это Гарри Уорден. И он здесь, внутри! Получилось! Получилось! Я сделала это! Я сделала это! Получилось У меня получилось Быстрей, быстрей! Давай. Давай. Давай. Быстрей же. Ты можешь. Поворачивайся, поворачивайся, поворачивайся. Давай. Скорее. Стоп. Что-то не так. Что-то не так. Что-то. Назад. Назад, назад. О, дерьмо! О, Боже, Сара! Сара, помоги мне! Помоги мне, Сара! Я держу тебя. Я держу тебя. Держу. Держу! Сара! Где он? Что на счет Меган? Задний переулок. Она в переулке. Оставайся позади меня Сара. Сара! Стой позади, поняла меня? Да, да. Да. Не подходи, детка. О, Господи. Сара, стой на месте. Тебе не нужно смотреть на это. О, Боже. О, Боже. Они отвезут тебя в больницу чтобы провести обследование Почему он убил ее? Всех, кто как-то связан со мной Просто 10 лет назад. Меган не было здесь. Может, убийца просто пытался причинить тебе боль? О чем ты говоришь? Я не слепая, Аксель. Отправляемся. Ноа, я только выброшу мусор. Твои мультики уже закончились? Он в доме. Хочешь бросить монетку? Я вышел на пенсиювысочайшее здание в городе Мистер Мюррей осознал, что все убогие люди ушли, за исключением него И, в конце концов, Мистер Мюррей застрелился. Я хочу, чтобы ты скрылся. Спрячься, хорошо? Не выходи, пока я не приду и не заберу тебя. Берк! Сюда, скорей! Сара, это я. Где ты? Я в больнице. Что случилось? С тобой все в порядке? Ты был прав. Гарри Уорден вернулся. Он пытался убить меня. Мне удалось сбежать. Ты видела его лицо? Только маску. Сара, я не думаю, что это Гарри. Что ты говоришь? Ты веришь мне? Ты веришь мне? Я верю тебе. Ладно, хорошо. Я кое-что должен тебе показать. Том, я должна вернуться к Ноа. Хорошо. Я отведу тебя к нему. Но я должен кое-что показать тебе по пути. Где я могу найти Сару? Шериф, она только что вышла. Что вы несете? Около десяти минут назад Она ушла с тем красавчиком, Томом Хэннигером. Иди вперед. Я только что получил досье на Тома Хэннигера. Ты должен это услышать. Мне потребовалось 10 лет, чтобы избавиться от маски в моей голове. но теперь она вернулась Ты знаешь, здесь земля Акселя? Да, здесь старый дом его отца. Была здесь раньше? Аксель не тот, за кого себя выдаёт, Сара. Что ты говоришь? Я говорю, что это он ответственен за то, что здесь происходит. За убийства. Это сумасшествие. Не отвечай. Он с тобой, не так ли? Кто там? Хорошо, слушай меня Сара. Тебе нужно немедленно сбежать от Тома Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Последние семь лет Том провел в психушке. Он уже не тот парень, которого ты знала. Кто это? Он был в нашем доме, Сара. Роза мертва. Берк тоже. Он приходил за нашим сыном. И сейчас он добрался до тебя. -Ноа, он. -Ноа в порядке, с ним все хорошо. Он с Феррис в участке, он в безопасности. Я знаю, я вел себя ужасно. Прости меня, ладно? Ты можешь бросить меня, если захочешь, но сейчас просто покинь машину, прошу тебя. Сара, убирайся из машины. Спасибо за звонок, мама. Мне нужно домой. Мама сказала, что Ноа не очень хорошо себя чувствует. Это была не твоя мама. Мне нужно домой к моему сыну. Ты мне не доверяешь? Отвези меня домой. -Проклятие, Сара! Мне нужно твое понимание. -О Боже! Хорошо? Мне нужен кто-то кто меня понимает. Том. Том, ты начинаешь пугать меня. Ты единственная, кому я доверяю. Ты должна поехать со мной. У меня есть муж и сын. Прошу, просто отвези меня домой. Аксель хочет, чтобы ты думала, что это я, но это не я. Хорошо? Я не думаю, что ты знаешь, на что он способен. Я не позволю тебе рисковать, хорошо? Я не позволю тебе сделать это снова. Аксель? Я разбила машину у леса рядом с шахтой Ты в порядке? -Да, думаю да. -О Боже. Хорошо. Иди к старому дому моего отца. -Хорошо. Спрячься там. Я уже на пути. Аксель хочет, чтобы ты думала, что это я, но это не так, хорошо? Не думаю, что ты знаешь, на что он способен. Черт! Черт! О, Боже. Вот, дерьмо! Вот, блин! -Господи -Не шевелись, Аксель Сара, что ты делаешь? Я нашла твои сердечки Сердечки? Ты о чем? Твои гребаные валентинки! Валентинка от Меган? Послушай, мне очень жаль. Хорошо? -Это ничего не значит. -Я говорю не про гребаную Меган! Сердечки, Аксель 300 чертовых конфетных коробок, которые ты использовал, чтобы складывать сердца туда! это Том, Сара. Том должно быть. Заткнись! Это твой дом, Аксель. Фотография меня и Тома, ты взял её. Она была здесь Том её туда положил Сара, я работаю уже 72 часа подряд Где я найду время, чтобы играть в психа? Ты шериф, Аксель. В смысле, ты приходишь и поступаешь как тебе угодно. Хорошо Том, стой там Все в порядке, Сара. Хорошо.. Вы оба, хватит, блин, шевелиться! Сара, посмотри на меня Застрели его, и он не будет больше шевелиться. Что? Аксель, мы хотим помочь тебе Да, ты полон дерьма! Сара, прекрати это! Неужели ты веришь этому парню?! Аксель, я знаю, ты меня ненавидишь, и, на самом деле, я не порю чушь, но это твоя жена! Хватит врать ей! Замолчи! Он сумасшедший! Он был в психушке. О, как мило. Хорошая попытка. Черт. Просто застрели обоих. Да, застрели нас обоих. Сделай это. Давай, это твой единственный шанс. Если ты застрелишь меня, Сара, ты останешься здесь наедине с убийцей. О чем ты говоришь? Сара, не слушай его. Сделай это Сара. Сара, ему нужна помощь. Сделай это. Ты должна сделать это Сара. Застрели нас! -Никто никого не застрелит, Аксель. -Застрели нас! -Сара, слушай меня! -Остановишь это? Нет, послушай меня! Помнишь слова, которые Меган написала в своей валентинке "Будь моей навсегда"? Эти же слова были написаны кровью возле ее мертвого тела. Не так ли, Аксель? Я разнесу тебе голову. Откуда ты узнал, что Меган мертва? Ты сказала мне. Нет, я не говорила. И как ты узнал о словах, написанных на стене? Сара Что это? Это он. Это Гарри. Это он. это. Это Гарри, Сара. Сара, ты должна застрелить его. Сара, он сейчас здесь. Стреляй. Это Гарри, Сара. Ты должна убить его. Это Гарри. Вот он. Прямо здесь. Стреляй в него! Что ты делаешь? Стреляй! Вот он! Сара, застрели его. Вот же он. Том, здесь больше никого нет. Он здесь.! Убей его! Сара, ты должна убить его. Застрели его! Стреляй!

Сара, он прямо здесь! Убей его! Он здесь! Убей его! Сара, стреляй! Убей его, убей его. Сара, что ты делаешь? Стреляй в него. Он здесь. Он здесь. Он здесь. Он здесь. Здесь. Здесь. Он здесь. Он здесь. Гарри здесь нет, Том. Он здесь. Не так ли, Гарри? Ты живешь внутри Тома? О, я прямо здесь. Я знал это. О, Боже. Идем. Идем. Идем. Уходим. Давай Давай. Я хочу домой. Я хочу пойти домой. -Мы не можем промахнуться. Там только одна пуля.

Не промахнись. Эй, иди сюда. Тебе лучше проверить снаружи. Подожди минуту, приятель. Сейчас помогу, хорошо? Эй! Помощь уже идет, хорошо? Мы вытащим тебя отсюда. Можешь сказать твое им Сара. Ты в порядке? Уверена? Эй, шериф. Шериф, посмотрите на меня. Посмотрите на меня, шериф. Где Хэннигер? Том мертв. Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Сознательно я никогда не заставлю его оправдывать осуждённого преступника.

Что вы задумали, владычица? >>>