Христианство в Армении

Он девственник, и хочет потерять девственность с подходящей девушкой.

На русский язык субтитры перевел: Grzegorz Я тебе очень благодарен. Что? Лады. Каждый раз ты говоришь. Эй, Джи-сук тоже передаёт благодарность. Йе-джун, зайди как-нибудь ко мне в салон. Я твои волосы в порядок приведу. Ты слышал? Эй, ты ещё не открыл подарок Джи-сук? Она очень расстроилась. Ага, тебе стоит приехать.

Не волнуйся, будем спать вместе. Господь сотворил мир силой Своей всемогущей. Прими моё кольцо как знак любви и веры. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Плоть и кровь Господа нашего Иисуса Христа Аминь Ещё чуть-чуть, улыбаемся в камеру, смотрим в камеру Приготовились, смотрим в камеру, раз, два, три Автор сценария и режиссёр Шин Донг-ил Перевод: ErRoR aka Oshib-kun Мой друг и его жена.

[Говорит по-английски, с акцентом] Hi, this is. chef Jae-moon. [Здравствуйте, это. шеф-повар Дже-мун.] I would like to show my special lecipe, so called 'Jae-moon special sauce'. [Я бы хотел представить свой особый лесепт, так называемый "Особый соус Дже-муна".] If you put this sauce with kitchen.chicken, thet'll be fantastic.

[Если подать этот соус с кухне.курицей, будет фантастично.] It's taste spicy and sweet. [У него остро-сладкий вкус.] Что ж, неплохо. Но Дже-мун, ты просто повар, не шеф. Шеф это, как бы выразиться, первоклассный повар в модных ресторанах, как в Беверли Хиллз.

Да, я в курсе. Но наш босс всё время говорит нам что мы шеф-повара, а не просто так. Ага, ну, это отличное отношение. Можешь считать себя шеф-поваром. Но на самом деле ты всё же простой повар. Если представишься как шеф повар, когда попадёшь туда, они передохнут от смеха. Ладно. Твоя очередь, Джи-сук. Hi, this is Ji-sook. [Здравствуйте, это Джи-сук.] Can I help you, sir? [Могу я вам чем-то помочь, сэр?] Please check this sample. [Пожалуйста, посмотрите этот образец] This is a very popular hair style. [Это очень популярная стрижка.] For you it will be most suitable. [Она вам подойдёт лучше всего.] Хмм, хорошо. Но больше уверенности, и чётче произноси "П" и "Ф". Так, давайте ещё разок. Listen carefuly and repeat. [Внимательно слушайте и повторяйте.] Hi, this is cook, Jae-moon. [Здравствуйте, это повар, Дже-мун.] Hi, this is Ji-sook. [Здравствуйте, это Джи-сук] I would like to show my special recipe. [Я бы хотел представить свой особый рецепт.] Лесепт, лесепт. Так трудно произносить. И всё же ты сильно продвинулся. Да ну? Я знаю что ты занят. Спасибо за помощь. И почему я раньше не подумал учить вас английскому? Малыш, ты будешь жить в Америке с мамулей и папулей. Не волнуешься? Эй, где твоя машина? В следующий раз просто паркуйся перед салоном. Ага, припаркуюсь, только там никогда мест нет. Ладно, берегите себя. Холодновато для будущих мам. Думаешь? Тебе холодно? А, кстати, знаю что поздно, но спасибо за галстук, Джи-сук. Милый? Мне, ВНЕЗАПНО, захотелось жареной курицы. Да? Ну, мне захотелось ТЕБЯ! Эй, хватит заигрывать. Хочешь с соусом или без? Хммм, без соуса. Мне казалось ты любишь соус. Наш малыш предпочитает без соуса. Уверен, малышу тоже не понравится без соуса. Давай с соусом. Тогда, можно мне пятьдесят на пятьдесят? Так. что насчет моего желания, милая? Прости. Я похожа на свинью? Ты готовишь лучше всех, милый. Алло? Ты ещё не дома? Что? Нет, всё нормально. Что? Ладно, сейчас буду. Ты чего делаешь? Вот так и уйдёшь? Ну и что с того, что он твой лучший друг? Ты не можешь вот так уйти. Прости, малышка. Он так подавлен. Такое с ним не каждый день. Прошу, не злись. Да пофиг. Валяйте, веселитесь там вдвоём. Ты стоял ближе к нему даже когда мы позировали на свадебное фото. Не начинай опять. Слушай, я ненадолго. Кто для тебя значит больше, Я или Йе-джун? Вы женщины такие. По-моему вы несовместимы. Она таких как ты терпеть не может. Нет, Йе-джун. Я познакомлю тебя с роскошной девушкой в Америке. Дай только время. Ей лучше быть как минимум такой же хорошей как Джи-сук. Я вечно буду на свидания ходить, пока такую как она не встречу. Блин, тебе так повезло что ты на ней женат. Чувак, к чему шутливость в таких очевидных вещах? Эй, не волнуйся – ты встретишь такую как она. Впрочем, будет нелегко. Так, ты уже думал как назвать ребёнка? Нет. Есть мысли? Если мальчик – то Мин-хьяк, если девочка – то Женни. Как тебе? Мин-хьяк. Женни. Мин-хьяк, сокращение от Минджун Хьюкмян [Minjung Hyukmyung Народная Революция] Женни, в честь жены Карла Маркса! Безумие какое-то. Да пофиг, чувак! Я против всех имён, кроме этих двух. Эй, ты куда собрался? Йе-джун! Йе-джун! Сколько с нас? С вас 42,000 вон. Сколько? 42,000 вон. [примерно 30 долларов или 1000 рублей] Блядь! Ты сколько выпил? А ты угадай. Я сам с собой пил. Мой единственный друг теперь женат. Так что собутыльника у меня нет. Я возьму тебе такси. Отдохни. Приходи послезавтра пораньше. Пообедаем. Ваш заказ. Эй, Дже-мун, тебе звонят. Привет, да, дядя. Ты получил деньги? Подписал договор? Что такое? Удачи на собеседовании. Спасибо. Спасибо. So this lecipe is consisted of chicken, salt, sugar, pepper and. [Итак, рецепт включает курицу, соль, сахар, перец и.] Как по английски "гочуджан"? [gochujang острая перечная паста] Милый, хватит. Прости, Йе-джун. Мы не можем поехать в Америку. Нас обманули, крупно. Впрочем, ничего страшного. Мы можем поехать позже. Знаешь выражение "After crisis follows chance"! Возможность появляется после кризиса. Как ты можешь так говорить? Мы можем бездомными остаться, знаешь ли. Я посмотрю что смогу сделать. Уверен, я смогу вам помочь.

О чём ты? Не волнуйся. Спасибо Йе-джун. Я очень благодарна. Я тебе отплачу. Ага. Для этого и есть друзья. Расслабьтесь. Глубоко вдохните. Теперь выдохните. Да, вот так хорошо. Ладно, теперь, влево и вправо, вперёд и назад. Да, вы отлично справляетесь. Вдыхайте и выдыхайте, вдох и выдох. Ты скоро станешь мамой, милая! Как ощущения? Мне. больно. Эй, расслабься, детка. Ты секси! Знаю что тяжело, но просто улыбнись в камеру. Если мальчик Мин-хьяк, если девочка Женни. Как тебе? Сильнее, сильнее, сильнее. Нет, давай. Давай. Тужься. Тужься сильнее. Сильнее. Вот так. Ещё разок, короткий вдох. Закрой. Теперь вниз, долгий, долгий, долгий вдох. Ты тут только снимать собрался? Иди туда и помоги, Держись. Теперь потужься еще разок. Твой анус. Анус! Тужься сильнее, сильнее! Сделай глубокий вдох, и выталкивай долго и сильно. Да, мы видим головку. Попробуй чуток сильнее. А ты думала быть матерью так легко? Вижу пенис. Это мальчик. Молодец. Hold on. give me a second. [Жди. дай секунду.] Hold on. [Жди.] Hey, Hey. Hold on. [Эй, Эй. Жди.] Still 105? [Всё ещё 105?] OK. Done, thanks! [Отлично. Готово, спасибо!] Hey! Hey! Where's your market point? [Эй! Эй! Где у тебя маркет поинт?] 106? Yours!

[106? Твоё!] Поздравляем! It's one big! Good job, Ye-jun. [Крупная сделка! Хорошая работа, Йе-джун.] На что потратишь свой бонус? Говорят сейчас куча отличных гольф-клубов. Ну, мне надо кое о чём позаботиться.

Эй! Как насчёт выпить, а? А, ладно. Вкусно же? Жевать, не пережевать. Блин, Я так вам с Дже-муном завидую. Вас за говно не держат. Вы бы видели как они к нам относятся. О чём ты? Знаю что мы наёмные рабочие, но разве они не должны нам говорить график работ хотя бы на неделю вперёд? Боже, у нас жизненный цикл сбивается. Мы даже страховку для рабочих не получаем, и платят нам в два раза меньше чем постоянным работникам. Хватит ныть и давайте уже напьёмся?

Дон-джа. Нам надо уволиться и открыть ларёк с закусками. Эй, относись проще. Просто забей. Эй, Дже-мун, ты похоже много звонишь домой, с тех пор как стал папой. Никак от передничка жены не оторваться, а? Да о чём ты? Так, давайте выпьем! Только ты и не выпил ещё. Тогда давайте тост. Погодите. В этот раз я точно в суд подам. У нас родился малыш. Что? Почему ты не позвонил? Ты расстроен? Прости, я был действительно занят. Эй, это Мин-хьяк или Женни? Это Мин-хьяк. Мин-хьяк? Когда можно будет прийти увидеть его? Как только захочешь. Бля, эм, сегодня не подойдёт. А, да, привет. Эй, Дже-мун, обещаю, я скоро приду. Эй, Йе-джун, ты где? Я подъеду. Давай встретимся. Нет, прости, Дже-мун. Давай назначим дату и встретимся через пару дней. Ага. ладно. Эй, прости что не смог прийти. Ещё раз поздравляю. Я перезвоню. Ладно, ладно. Чего ты плачешь? Нет?

Давай вот так, вот, прямо сюда. Нет? Вот так. Мин-хьяк, папулечка дома! От тебя бухлом несёт. И ты не мылся. Микробами ребёнка заразишь! Можешь молочную смесь приготовить? Я просила тебя молочную смесь приготовить! Боже, ты оглох что ли? Ааа? Ты что сказала? Я напрягаюсь до усрачки за ребёнком и парикмахерской следить, а тебе сил хватает нажраться каждый день. Что? Хватает сил нажраться? Да как ты смеешь со мной так разговаривать? Не смей так говорить со своим мужем! Думаешь только ты тут деньги зарабатываешь? А? Почему только я о ребёнке забочусь? Я этого ребёнка одна сделала? Прости рафинадик, мамочка тебя напугала? Лучше скажи что-нибудь. Сейчас. Я много думала, и надо ещё о Мин-хьяке подумать. Я знаю что мы едва можем себе позволить. но, по-моему мне это нужно как никогда. Всего лишь на пять дней. Я могу поехать если ты позаботишься о Мин-хьяке. Хорошо. Я не поеду. Нет, детка. Поезжай. Передохни. Не волнуйся за Мин-хьяка. Я знаю, что был с тобой жесток в последнее время. Спасибо. и, прости меня. Я знаю что и тебе наверное было не легко. Не волнуйся о цене. У нас еще остались деньги от Йе-джуна. Входите. Вот и Мин-хьяк. Вот и Мин-хьяк. Смотри как в воде играется. Такой милый! Ага. Прям как щеночек. Похоже, он так счастлив. Ух ты, разве не удивительно? Ему кажется что он вернулся в лоно матери. Ты же мать, ты должна знать! Мой дорогой Мин-хьяк! Он такой очаровательный! Не знаю сколько детей в этом доме. Иди сюда. Ли Йе-джун, не пропустите сегодняшний обед. Вы почётный гость! Выпивка за мной, сэр. Только выпивка? Ни за что! Ты нас весь вечер будешь угощать в приличном месте! Эй, Дже-мун. Я был занят. не могу. У меня сегодня ужин с коллегами. Погоди-ка. Мин-хьяк, скажи дяде как ты по нему соскучился. Эй, Мин-хьяк по тебе скучает. Давай, выкрои время. У них тут тоже есть Статуя Свободы. Та что в Нью-Йорке была подарком от Франции, в знак их дружбы. Эта была ответным подарком. Вот как? Вы очень начитанная. Не особо. Я узнала это из учебника по английскому. Я тоже однажды был лучшим. И тогда ничего такого не организовали. Так в чём секрет? У тебя прибыль просто фонтаном бьёт! Секрета нет. Но опять же, люди тогда были намного дружелюбнее. Господин Йе-джун. Теперь вы успешны и считаете себя важным? Ты. высокомерный пидор! Хватит уже, мужик. Надутый ублюдок. Посмотрим как далеко ты зайдешь. Я за тобой наблюдаю. Идти по головам коллег. не правда ли приятно, а?

Этот бездарь даже сидеть ровно не может, боится увольнения! Эй, так или иначе, этот мир жесток. Смирись. Я слыхал ты в колледже в студенческом движении участвовал. Это ты называешь "жить в гармонии"? Ублюдок. Где ты был когда Сунг-дже уволили? Где тебя черти носили? Когда мы организовали собрание протеста? И ты себя коллегой называешь? А ты не слишком много ешь? Нравится? Значит теперь я? Дальше, твоя сестра? Только без рук. Эй, тебе стоит открыть ресторан жареной курицы. Я тебе помогу. Как она получается такой вкусной? Хватит уже. Есть её когда-то было единственным удовольствием в моей жизни. Я скучаю по денькам на лагерной кухне. Помнишь? Мы крали еду и жрали в две хари, только ты и я. Эй, а ты помнишь как я забежал к тебе в ванную после присяги? Я назвал тебя "сэр"! Но тогда ты сказал какую-то хрень, типа все равны, и мы одного возраста, звания ничего не значат, Звания ничего не значат, так что мне стоит, блядь, расслабиться. Помнишь "Философское Эссе"? Ты знаешь как долго я его читал? Вообще-то, я ни слова оттуда не понял. Но после прочтения, я зауважал тебя. А помнишь ты мне сказал не читать тупые таблоиды? Вот, пару дней назад, парень который работает в одном из них пришел в наш ресторан и даже он сказал что эта газета просто мусор. Я говорил? Вообще-то я их временами читаю. Читаешь? Ну, время всё меняет. Кроме одного! Ты до сих пор не знаешь как подкатывать к дамам. Что тогда, что сейчас. Йе-джун, ты же знаешь что мы тебя любим, да? Джи-сук и Я считаем тебя больше чем другом. Эй, хватит! Дружище. Если с тобой что-то случится, мы не станем просто смотреть. Мужик, ты пьян. Кончай пить. Йе-джун, я рад что ты мой друг. Я тобой горжусь! Эй, галстук сними. Тебе ж в нём неудобно. Этот? Я просто привык к нему. Эй, а это не. Слушай. Чисто из любопытства. У тебя есть чувства к Джи-сук? Мне просто интересно же. Всё нормально, будь честен со мной. Эй, перестань. Эй, расслабься! Мне просто любопытно. Что? А, ага, ага, простите. Ладно, ладно. Погодите. Ладно. Эй, Дже-мун. Прости что так напился, но ты бы не мог.? Эй, да я же еще пьяней тебя. Это твой район.

Ага, да пофиг. Мы, рабочий класс, даже машины за вас парковать должны. Это ли не печально? И не смей задрыхнуть! Не задрыхну. Спасибо. Да, босс. Простите, я просто слегка устал. Ничего особенного. Что, сейчас? Кто-то должен быть на месте. Давай, ещё чуток. Ещё чуть назад, прошу. Слушай, можешь сдать еще чуть-чуть назад? Нет, не могу. Это моё место. Ты кто такой указывать мне где парковаться? Ага, знаю. Я только к тому что если ты сдашь еще чуток назад, я тоже смогу здесь припарковаться. Ты снова хочешь здесь припарковаться? Слушайте, мне завтра рано утром на работу. Да я ненадолго, прошу? А мне-то откуда знать? Эй, мы же соседи. Я тоже здесь живу. Мой дом вон там. А ты разве не арендуешь? Это не твоё дело! Что такого в этой парковке? Боже! Ты же пил, правда? Нет, не в этом дело. От тебя за версту несёт. Ты не должен водить пьяным! Нет, не так.

Это не моя машина, это машина моего друга и я. Никогда не садись пьяным за руль, даже если это машина друга. А, хорошо, забей, ладно? Просто забей. Не пей за рулём. Слушайте, не то что бы я не хотел возвращаться в офис. Говорю же, Я выпил ещё после ухода. Ну, Я, стойте, погодите. Ну, мне нужно знать что происходит, что бы хоть что-то сделать, понимаете? Да, нет, ну, я сейчас повешу трубку. Хорошо, я тогда поговорю с Господином Кимом. Да, ты же хороший мальчик. Не плачь. Хороший мальчик. Говорю вам, не в этом дело. А, да, вот так, да, да. Нет, это не так, босс. Хороший, хороший мальчик. Малыш, не плачь. Прошу, Мин-хьяк, не плачь. Можешь ты замолчать на минуту? Нет, это я не вам. Слушайте, Я же сказал что разберусь. А, блин, да хватит уже! Ага, хорошо, я приеду как только смогу. Ещё чуть-чуть, ещё, ещё. Стой, стой. Чёрт возьми, построили бы здесь публичную парковку. А то не парковка а, блин, война! Большое спасибо, госпожа. Только на сегодня. Я знаю, знаю. Я тебе разрешила только из-за Джи-сук. Я вам приготовлю отличную чашку тушёной курицы. Чего делаешь? Дже-мун, можно забрать ключи от машины? Зачем, уже уходишь? Мне нужно вернуться в офис. Пиздец, рабство какое-то. Что за херня с твоей компанией? И что мне делать с этим? Я должен в одиночку всё прикончить? А, кстати, Мин-хьяк недавно просыпался. Наверное голодный. Он плакал. Эй, почему он лицом вниз? Мин-хьяк, Мин-хьяк, папуля пришёл. Мин-хьяк, папуля пришёл. Эй, почему он такой холодный? Мин-хьяк? Мин-хьяк? Мин-хьяк! Мин-хьяк? Мин-хьяк! Джи-сук. Йе-джун, что. что произошло? Я не знаю. Он так сильно плакал. Я просто. Что за херня произошла? Дже-мун, Я, Я просто, Я пытался, Но он так сильно плакал. Тебя сегодня здесь не было. Дже-мун, Я. Я только. Уходи. на хуй отсюда! Дже-мун? Почему вы ничего не сделали? Почему не позвонили в полицию? Господин Парк Дже-мун, я с вами говорю. Я сказал что вас могут осудить за непреднамеренное убийство и препятствие захоронению. Что вы делали с ребёнком пять дней? Со своим собственным ребёнком! Давайте проще. Ответьте на один вопрос. Это было убийство или несчастный случай? Мой Мин-хьяк, ты присматривал за ним вместо меня, так? Это был несчастный случай, да? Я волнуюсь за Джи-сук. Она не такая сильная, как кажется. Тебе. нужно что-нибудь? Если бы я только не поехала в Париж. Скажи что-нибудь. Что угодно. Просто как. что случилось.? Ради бога, я же его мать. Ты должен сказать мне правду! Пожалуйста, не навещай меня. Ты избавился от него. теперь моя очередь? А? Мне жаль. правда. Ой, горячо. Мне. мне работу предложили.

Поздравляю. Я хотел поблагодарить вас за. Следующий.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< С тебя пот градом.

Но однажды ктото устроил драку. >>>