Христианство в Армении

Надеюсь, вы нашли то, что вы искали.

Не получится… Mikhail Groysman Я здесь чтобы отучить тебя играть в прятки. Чмошники вроде вас обычно считают, что плохо учиться это круто. Ты глянь на этого! Эй, ты, сукин сын! Здесь не курят! Ах ты ублюдок! Больно же! Ты чего дерёшься? Они голубые, да? Они розовые. Ты в порядке, Чон-Су? Наш лидер жив. Ты мне врезал? Это был ты? Отвечай, ублюдок! Какой гад швырялся в меня? Вы паршивая шпана! Если я говорю вести себя прилично, вы должны слушаться. Вот почему я не ношу юбки. Куда пошёл, придурок? Я слышал, ты здесь типа главный. Ну а кто же ещё, дебил?! Ах ты сво. Ну и будь им и дальше. Мне по барабану. Эй, козёл, думаешь, ты станешь здесь главным? Бля, ты всего лишь репетитор. Бля?! Святые угодники! Ах вы маленькие засранцы! Жить надоело? МОЯ ПОДРУГА РЕПЕТИТОР Не смогла продержаться и опять уволилась? Ма, я так не могу. Думаешь, легко зарабатывать на жизнь? Уже забыла? После того, как твой отец потерял работу, мне пришлось усердно трудиться. Ладно, предоставь это мне. Доставь это в комнату 201, 202 в Chungwon Building. Я нашла тебе другую работу репетитора. Если ты бросишь и её, я откажусь от тебя. Помнишь, что я тебе говорила? Она хочет, чтобы ты выучила её сына за три месяца. Твоя задача в том, чтобы заставить его учиться два часа. Сделай все возможное. Эта робота покроет твое обучение за семестр. А она права. Ты, наверное, Су-Ван. Я мама Чи-Хуна. Здравствуйте. Это последняя комната наверху.

Бедное мое личико. Так вы и есть новый учитель. Приятно познакомиться. Ух ты, да ты красавчик! Ким Чи-Хун? Чи-Хун мой старший брат, а я Сэ-Хун. Ясненько. Приятно было познакомиться. Взаимно. Вы очень симпатичная. Умный мальчик, с хорошим вкусом. Удачки вам с моим братом. И это комната подростка?! Здесь целая семья поместится.

Привет, я Чхве. Я Чхве Су-Ван, твой новый репетитор. Твою мать, я говорил тебе, что я не хочу репетитора! Харэ пялиться, твою мать. Значит, тебе 21? Мне тоже, только я в марте родился. Тебя это напрягает? Да что ты себе позволяешь?!

Невзирая на возраст, я твой учитель! Ума не приложу, как ты докатился до такого?.. Хотя, мне всё равно. Ты, писюн мелкий, веди себя прилично, усёк? вот что мне хотелось ответить. Ладненько. Со мной все нормально. Если честно, я не люблю когда меня называют учителем. Так что давай будем друзьями. Ну и как мы будем заниматься? У меня занятия по вторникам, так что. Во вторник и четверг, с семи до девяти. И после часа по субботам. Учебники, методички, об этом и думать забудь. А я с этим завязал, несмотря на то, прихожу я или нет.

Просто отсиди здесь нужное время и вали. Ты их получишь. Ма, мне обязательно этим заниматься? Ну что на этот раз? Ну и ладно, вот возьму и буду работать, ясно тебе?! Позже покуришь. потому что меня пригружают. Значит, ты хочешь, чтоб меня пригрузили позже? Здесь тяжело заниматься. Тогда не грузи меня. тогда ты тоже меня не грузи. А учебник? Вот он мой учебник по английскому. Не лезь ко мне, ясно тебе? Ты чего творишь? Лучшее в своем роде. Ты о чем? А ты не в курсе? Смахивает на телек с плоским экраном. Занимайся! Твоя кликуха Деревенская Цыпочка? Как тебе живётся с такой физиономией? Это твоя репетиторская униформа? Ты носила это в последнее время и даже ни разу не постирала? Ким Чи-Хун на проводе. Чёрт, у него такой же рингтон. Не хочу я никуда идти. Нету там никаких горячих штучек. Я сейчас вообще-то с репетитором занимаюсь. Чем вы там ублюдки занимаетесь, вместо того, чтоб учиться? Всё, отбой. Попробуй прочесть. Это нудно. Это просто капец как нудно. Куда это ты направился? Да нет, я только что пришёл. Я вообще-то занимаюсь, просто в магазин сбегал. Пригласи свою учительницу поужинать с нами. Я для этого специально пораньше пришёл. Это было немного неожиданно, поэтому извините за столь скромный ужин.

Но ни в чём себе не отказывайте. Да, спасибо. Давайте помолимся. Как я всегда говорил, возблагодарим же наших героев, что мы сидим здесь за этим столом. За гангстеров, которые сражались за нас со времён японской оккупации, Сирасони, Ким Ду-хан, Ли Чун-чэ, Им Хва-су, Ю Чи-кван, Мы сидим здесь благодаря нашим замечательным и величайшим предкам. И я благодарен им за эту вкусную еду на нашем столе. Спасибо вам. Спасибо вам. Ну всё. Давайте же есть. Приятного аппетита, учительница. Господин, а это что? Так вкусно! Коровьи яичники. Слышь! Никогда больше не ешь в моём доме. Ты отвратительна. Хватит глазеть, или я превращу твои глаза и мячи для гольфа. вот что я сказала себе. Пожалуйста, простите мне мои жестокие мысли. Когда я занимаюсь с ним, я представляю, как я выдираю его кишки и оставляю их догнивать. Я представляю его, сбитого машиной, с переломанными ногами. Я представляю, как на него падает кирпич и сплющивает его мозги. Отец, умоляю, простите мне мои греховные мысли. Сейчас я прощу тебе твои грехи. Ой, подождите, есть ещё! Когда эта сволочь курит напротив меня. Та сцена, когда ты курил в спортзале была впечатляющей.

Когда ты перекувыркнулся и врезал тому челу, твоя спина была такой гибкой, а ноги такими размятыми, лучшего движения я в жизни не видел! Вообще-то, и вправду в спортзале не курят. Кстати, как ты умудрился провалить две степени? Ким Чи-хун. А я Мэделейн. Написано, Ян Хо-чжун. Никакая ты не Мэделейн.

Я использую своё корейское имя только в официальных случаях. Главное, чтоб тебе нравилось. Дай сюда. 'Contradiction. ' (противоречие, англ.) Calvin Klein. Ты ведь пользуешься одеколоном? Я подумала, этот тебе подойдёт. Противоречие. Разве не превосходно? Двое из нас встречаются в подобном месте. Вот это противоречие. Может, вам лучше сразу пожениться? А это мысль! Я наконец-то встретила парня, о котором мечтала всю жизнь. Парня мечты? Хо-чжун, на секунду. Ты, вонючка! Слышал, ты подрабатывал заграницей. Не удивительно, что ты мне не нравился. А как ты узнаёшь, что присходит в другой стране? Какой у тебя причесон чудной. Боже мой. Виноват. Тебе не следовало с самого начала показывать свою слабость. Теперь пора проявить свою силу.

Что бы он ни говорил, делай вид, что не слышишь. И дрессируй его трудными вопросами. Забрасывай его ими. А потом скажи "Ты что, даже этого не знаешь?!" Считай, что он труп. Победа! Победа! Мы ему покажем! Здаров, Деревенская Цыпочка. Как если луну заволакивает тучами. Как если, как, или будто бы. Они используются для сравнения. Ответ номер три. Можешь привести пример?

Страшная, как Деревенская Цыпочка. Страшная, будто бы Деревенская Цыпочка. И если Деревенская Цыпочка страшная. Великолепно. Следующий вопрос. Ты здорова? Чего лыбишься? Жить надоело? Улыбаться полезно. Только если симпатичная. Следующий вопрос о группе поэтов. Нет, пожалуй, это слишком сложно для тебя. Это же кровь! А ну вытри скорее! А то запачкаешь стол! Значит, стол для тебя важнее? Меня тошнит от вида крови. Быстрее, вытирай. Куда это ты намылился?! Мы ещё не закончили. Поменяй свой чёртов рингтон. Здрасьте, вы позвонили Ким Чи-хуну.

Кто, вашу мать, посмел отвечать на звонок Ким Чи-хуна?! Ты где ваще? Почему ты с Чи-хуном? А ну быстро дала ему трубку! Чего?! Ах ты сучка! Хочешь, чтоб твою башку в унитаз запихали? Вылазь давай. Я твою физию в миксер затолкаю и выпью нафиг! Чи-хун, зайка, ты ещё в душе? Выходи скорее. Пока тебя не было. Иди к чёрту! Прекращай эту клоунаду. Одежду забыл? Отвернись. Я оденусь. Ты что вытворяешь?! У нас до конца всего час остался. Ну тогда уходи через час и скажи, что я уснул. Не собираюсь я это делать. Тогда заткнись и вали позже, деньги ты получишь. Ты меня так сильно хочешь? Я не умею врать. Держи себя в руках.

Как ты можешь хотеть своего студента? Ты меня пугаешь. Я не это имела ввиду. А всё-таки, почему ты хочешь заниматься с репетитором? Если ты хочешь выставить меня дурочкой, прекрати эти занятия. Я делаю это не для себя, мой предок хочет этого. Мой предок реально страшный. Он аннулирует мою кредитную карточку, если я не буду заниматься этим. Так что не расстраивайся так. Это вредно для здоровья. Давай жить дружно. Ещё увидимся. Ты что?! Ты кто такая? Так ты и есть та сучка из телефона? Что ты делала дома у Чи-хуна? Я его репетитор, и что? Репетитор? Ты в колледже учишься? Как ты можешь быть такой замученной?! Посмотри на себя! А вы, значит, в высшей школе? Я старше вас, так что будьте паиньками. Хочешь играть по-грубому, колхозная девчонка? Короче, даю тебе шанс. Я знаю, этого не произойдёт, но если ты хоть немного пофлиртуешь с Чи-хуном, ты труп. Учи его хорошо. Усекла? Ах вы шлюхи паршивые! У вас что, нет старших сестёр? Свет бы включила, дурёха. Ты меня напугала. Быстро вовнутрь. Так, Ким Чи-хун! В чём дело? Ты мой красавец-мужчина, Я в тебя с первого взгляда влюбилась. Если бы я могла быть рядом с тобою. Почувствуй это! Ни о чём не беспокойся, я уже знаю, что ты думаешь. Моё сердце свободно от прошлых волнений. Только тебя я люблю. Почему ты мне не веришь? Ты для меня едитственный, пока я дышу. Нет, и после смерти, моя любовь с тобой одним. Так открой же своё сердце, доверься и люби меня. Я сохранил. Дурень! Ты нажал на отмену, а не на сохранение! Какие проблемы вообще? Жить надоело? Это не я! Не двигаться, это полиция! Скажи им, что там ещё один остался.

Скажи, что они упустили одного красавчика, похожего на ублюдка. Иди уже! Чё стал?! Они сказали, что Ким Чи-хун уже совершеннолетний. Вот дерьмо, точно! Ты что, не догоняешь, придурок?! Вы сукины дети! Твою ж мать! Ты ещё здесь? Ты же не просишь меня оставаться здесь? Ты не в моём вкусе. Возьми такси и вали. Ты нормальная? Совсем с дуба рухнула? Я много неудачников повидала, но ты наихудший. Почему ты вообще в школу ходишь? Повыпендриваться своим баблом? Хоть ты и платишь мне за репетиторство, этого делать не следует. Мне нужно хоть немного уважения. Ты даже не личность, так зачем же учиться?! Следи за своим языком. Да ну? А то что? Ударишь меня? Ну и отлично! Ударь! Тебе должно быть стыдно, что отстаёшь на две степени. Так оставайся в высшей школе, пока тебе 30 или 40 не стукнет, подонок! Все нормально, пока мне платят. Но я больше не могу продавать свою гордость. Ребята, которые так говорят, на самом деле не такие уж крутые. Он прикидывается. Тебе надо быть жёстче с такими парнями. Но судя по тому, как он себя ведёт и смотрит на меня, может он мне навредить? Да он выпендривается. Ты не знаешь, какие сейчас дети пошли в высших школах. Треть нашего класса проколола себе уши. А некоторые даже пупок. Почему мама не возьмёт трубку? Блин, какой позор. Ты не зайдёшь? Сядь ровно. Больше не опаздывай. Предупреди меня на два часа раньше, если опоздаешь. Я не собираюсь тратить своё время. Я подумал, ты не захочешь больше приходить. Если не согласен, увольняй меня. И мы будем квиты. У меня было куча репетиторов до тебя. Но я никогда первым никого не увольнял. Они всегда первыми уходили. Я думал, ты уволишься хотя бы через месяц. Но это забавно. Я никогда не увольнялась поначалу. Посмотрим, кто из нас забавный. Мы вроде собирались учить выражения? А нам обязательно надо учиться? А что ещё нам здесь делать? Свидание устроить? Ну давай заниматься. Китайские выражения обычно в виде тестов, так что слушай внимательно. Ты знаешь 'Четверо врагов, одна душа,' да? Да, боевой убийца на всех четырёх сторонах. 'Маленькая Иголка, Большая Кротовина. ' Преувеличивая твою задницу. 'Тёмная игра, хороший удар. ' Хороший удар? Я знаю хороший удар. В бильярде есть несколько хороших ударов для победы. Например, есть резкий удар. 'Настоящая близость, дружественный противник. ' Слушай внимательно. Думаешь, у тебя сейчас куча друзей, но если ты им не предан, так долго не пролится. Если у тебя закончатся деньги, они тебя мигом бросят. Следи за базаром, сучка. Чего? Что ты там вякнул? Какого хрена ты вытворяешь?! Не кури во время занятий. А в перерыве. Или увольняй вместо этого. Твою ж мать. Вздрогнем! А я тебе что говорила? Тебе надо быть строгой. Нет, это я так говорил. Я всегда говорю, что парни лицемеры. Я один вдохнул в неё мужество. Зато я научила её особым методам обучения. Да что с вами обоими? Я своей жизнью рискую. Так что этот повод из-за меня. За меня! Помни, продержись твёрдо ещё немного, и он будет полностью под твоим контролем. Не парься. Я его полностью контролирую. Английские выражения нужно только заучивать. Поскольку твой мозг чист, тебе это только на руку. Оборжаться можно. Тебе нужно выучить эти выражения. Be careful, watch out, take care. (Будь осторожен, берегись, береги себя) Вот что тебе лучше делать.

Put up with, bear, и stand это другие примеры. Они всегда попадаются в тестах, так что выучи их. Есть лёгкий способ их запомнить. Представь себе медведя. Медведь встаёт и. Точно. Когда медведь стоит, стоит и его дружок. Хватит голову забивать всякой ерундой. Тебе же лучше не бить меня больше по голове. Я говорила тебе вырубить телефон! Это твой. Си-гён, это ты? Ты где? Серьёзно? Когда? Я так соскучилась! Ты посылал открытку в наш клуб, но обо мне там не упоминалось. Когда? Серьёзно? Ну ладно, пока. Тебе что, на самом деле парень звонил? Он другого уровня, по сравнению с твоими пустоголовыми девчонками. Готов поспорить, он страшный. Он красивее любого актёра. Я его не видел, так что не трынди. И он не такой тупица, как ты, который кроме симпотных девчонок ничем не интересуется. Значит, ты признаёшь, что ты страшная? И то хорошо. Это мой. Ким Чи-хун у аппарата. Я тебя не слышу. Говори медленней и чётче. Серьёзно? Ты не можешь! Я тебя сегодня не отпускаю! Если ты не послушаешься, я скажу твоему отцу! А ну с дороги! Это срочно! Я не сдвинусь с места. Я не шучу, твою мать! Ты не уйдёшь! Ты меня с ума сводишь. Ты, паршивый негодник! Стоп машина! Что здесь происходит? Мы вышли учебник купить. Твоя учительница может и сама это сделать.

Мы хотели выбрать его вместе. И она не знает, какой автобус едет в книжный магазин. Ах ты мелкий. Да, нам нужен учебник по английскому. Нам нужен учебник, подходящий уровню Чи-хуна. Иди купи книгу, и принесёшь мне фотографию как доказательство. Чи-хун! Чи-хун! А ты что здесь делаешь? Они там наверху? Вы обе ждите здесь. А ты чего явилась? Думаешь, сильно хотелось? Не смогли устоять и перешли на его сторону? Вы дешёвые предатели. Вы, придурки, Чи-хун без бабла пустое место. Сегодня вы пожалеете, что присоединились к нему. Вам что, нравится, когда вам бьют морду? Что?! Он сейчас что, дерётся? А ты, дурочка, думала, что вы на свидание приехали?! Я думала, он тебе нравится, так как ты можешь быть такой спокойной? Не суетись, как будто ты его мамаша. Если ты так волнуешься, иди туда сама. Харэ лыбиться, дебил! Скорее, слезай. Стань здесь. Ближе. Учебник. Быстрей, стань ровно. Наклонись вперёд. Наклонись. Улыбайся. Улыбайся. Книгу подними. Улыбайся же! Это что, Ким Чи-хун? Ты его знаешь? Так этот чел твой студент? Так моя темпераментная сестрёнка ещё жива? Скорей, расскажи мне всё, что знаешь о нём. Ну я слышал, что его перевели. Его подавлял Ли Чон-су, босс Surim High. Он был на третьем курсе старшей кшолы. Слышал, он был таким быстрым, что трудно было проследить за его движениями. Но зачем ему нужен репетитор? А не было слухов, что он не бьёт девушек? Я думала, он прикидывался. Но я же не знал, что это он.

Можно я оставлю себе фотографию? Я хочу похвастаться ею. Господин полицейский! Куда вы едете? Пожалуйста, не уезжайте. Не уезжайте, ладно? Ой мама! Ты напугала меня.

Куда-то направляетесь? На встречу выпускников. Твоя мама разве не говорила? А, точно. Значит, дома никого нет? Чи-хун дома, а что? Прекращай! Мой Чи-хун не такой! Удачно вам позаниматься. Поезжай. Чему я собиралась научить тебя сегодня? Да что с тобой сегодня? Ты собиралась проходить глаголы. 'Репетитор замёрз до смерти после обучения глаголам' Глаголы наверно сложновато на сегодня. Что-нибудь ещё? Да что с тобой? Заболела? Может, предлоги?

Предлоги? Я предпочитаю сексуальные позиции. Ты чего вытворяешь? Давай лучше позанимаемся. Роди мне ребёнка. Нет! Нет! Мы ещё слишком молоды! Ты сейчас фантазируешь? Да что с тобой? У меня уже было столько девчонок, которые хотели меня! Сними это тоже. Но мне надо было идти босиком. Я в курсе, дебил. Скорее, снимай.

Посморти, есть у него ещё что-нибудь. Удовлетворён? Это тоже возьми. Я передам брату привет от вас. Ещё как передашь. Подожди. Одень хотя бы их. Если дашь мне знать, я парень что надо. Будь осторожен, возвращаясь домой. Иногда меня рвёт кровью. Наверное, у меня туберкулёз. Ты в курсе, что это заразно? Нет, я выгляжу слишкой здоровой. Что, сюда уже салаги из средней школы зачастили? Да, разве не круто? Надо, чтоб он постоянно сюда ходил. Если ты отделаешь Чи-хуна, мы дадим тебе что угодно! Только если он придёт. И почему это вы, мерзавцы, всё время околачиваетесь в бильярдном зале? Больше податься некуда? Думаешь, мы сюда приходим, потому что хочется? Ну тогда скажи, где нам околачиваться, говнюк. Харэ бурчать, олигофрен. Так это ты Ким Чи-хун? Возможно. Повежливей, придурок! Он босс Makjubshi Gang а они заправляют этими скачками. Ты похож на занозу в заднице. Ты слышал о нашей банде? Мне глубоко фиолетово, что у вас за банда, но у тебя ширинка расстёгнута. Вот сволочь. Собираешься врезать мне, когда я наклонюсь? Совсем из ума выжил, кретин. Ну тогда оставь так и дерись. Ах ты подонок! Это ж кровь!. Фигасе. Когда он видит кровь, у него вообще башню сносит. Ты опять меня подвёл, говнюк паршивый. Почему ты не хочешь со мной поговорить? Пофиг, наши уроки окончены. Ты меня так пугаешь, что я больше не могу приходить. Пусть лучше мать прибьёт меня. Кончай притворяться, лучше помоги мне. Что с тобой случилось? Это же кровь! Кончай вопить! Заткнись, а то убью! Жить надоело? Будешь сидеть тихо? Давай уже! Кончай глазеть и принеси бинт. Он в том ящике.

Ты каким шампунем пользуешься? Я мылом пользуюсь. Не так грубо, твою девизию! Ким Чи-хун. Возраст. Двадцать один. Род деятельности. Студент. Какой колледж? Я в высшей школе. Ты никак гордишься этим, козёл? Вот твой билет на самолёт, возвращайся. Не собираюсь. Иди, пока я не разолился. Я препятствовал твоему исключению, но это не значит, что ты можешь остаться. Так что уходи! Сам уходи! Я слишком стар, чтобы учиться заграницей, идиот! Я говорил тебе бить быстрее, пацан! Не пойду. Отдавай все свои кредитки. Отец! Прошу, только не это. Вы звонили, господин? Выверните его карманы. Отец, ты слишком жесток. Ближе не подходите. А то я вас поубиваю. Папа! Папа! "Жареный цыплёнок у Су-Ван" Открой дверь и выходи! Что привело вас в куриный магазин, мадам? Не будь такой холодной. Ты единственный друг, к кому я могу обратиться, когда мне плохо. Опять пришла, чтобы жаловаться из-за драки? Чи-хун никогда таким не был. Хоть он и дрался иногда, он был хорошим мальчиком. И он никогда первым лез в драку. Я думала, что это неправильно посылать его в Америку. Понимаешь, это была моя идея. Он уже неделю, как сбежал. А вдруг с ним произойдёт что-то плохое? Почему он так долго? У тебя сегодня разве нет уроков? Это плохо. Си-гён больше не твой парень. Вот он идёт! Это подарок от Чи-хуна. Ух ты! Дай померить! Думаешь, тебе это будет к лицу? Хочешь, я тебе тоже куплю? Остынь. Думаешь, ты сможешь себе такое позволить? Ух ты, Чи-хун, нехилые часы! Это Bvlgari. Я ему подарила. Наверно, это так дорого. "Думаешь, что сбежать это взрослый поступок?" "Считаешь себя крутым?" "Что, голодный? А я лапшу ем!" "Я тебе завидую. Хотелось бы и мне сбежать из дому в таком возрасте." "Нет, я тоже хочу прийти." '"Поскольку мне всё ещё платят, можешь не возвращаться." "Хочется домой?" "Почему ты не учишься заграницей?" "Я могла бы поехать вместо тебя." Ким Чи-хун слу. Наконец-то ответил! Думаешь, этот телефон для тебя? Ты почему забросала его сообщениями? Давай встретимся. Ты где? Ты не любишь уезжать заграницу? А другие умерли бы, чтобы поехать. Забей на это. Я сейчас с ума сойду от твоих разговоров. Давай сегодня встретимся у тебя? Беспокойся лучше о собственной жизни. Вернись, и я тебе кое-что подарю. Я кладу трубку. А зачем тебе вообще нужно ходить в школу? Ты ведь богат, и можешь ни о чём не беспокоиться. Мой старик хочет, чтобы я окончил высшую школу. Довольна? Ты любишь своего отца, верно? Я так и знала, что в тебе есть что-то хорошее! Какого хрена?! Ты чего сюда припёрлась? Возомнила, что ты у себя дома? Ты говорил, что мне надо чем-то заполнить эти часы, чтобы мне заплатили. Ты ненасытный сноб. Мне тошно от тебя. Ну а сам-то? Небось, прибежал за подарком? Подарок, ё-моё. Ну и что это? Давай его сюда.

Вот он. Я твой подарочек. Совсем сдурела? Мне этого не надо. Слушай сюда! Я твой ангел-хранитель, который поможет тебе уйти, в смысле, остаться дома. Нафига? Тебе от меня что-то нужно? Дурачок. Тебе следует быть благодарнее. Ладно. Просто не называй меня больше Деревенской Цыпочкой. Разве я похожа на Деревенскую Цыпочку? Нет, на её сестру. Су-ван, отец Чи-хуна здесь. Ты не можешь так уйти! Езжай учиться заграницу. Хочешь получить? Ким Бон-ман! Что такое? Господин, лучше отдайте Чи-хуна мне! Подожди-ка. Чи-хун до сих пор не отслужил в армии. И у него нет работы, но ты хочешь за него замуж? Прошу прощения? Нет, я совсем не это имела ввиду! В смысле, как учитель Чи-хуна. Сядь для начала. Сядь и давай послушаем Су-ван, в смысле, его учительницу. Сядь пожалуйста. Если он будет учиться заграницей, он откроет новые двери. А возможно, он станет совсем новым человеком. Но всё может провалиться, если он сам не хочет ехать. И Чи-хун может стать наркоманом и примкнуть к мафии. Ну и к чему ты ведёшь? Но если бы вы могли доверять ему. ТЫ говоришь, чтоб я доверял ему? Хотя я знаю, насколько это трудно. Быть построже, поскольку это касается жизни Чи-хуна, я думаю, будет разумно уважать его решение. А если его решение неправильное, нам остаётся только решать за него. Я подниму свой средний балл на 50 в следующем семестре. Что ты сказал? Я наберу ещё 50, ясно вам?! Подождите минутку!

По мнению экспертов следует, что это не нормально. Shut the fuck up! (Да заткнись ты на хрен! англ.) It`s none of your business! (Это не твоё дело!) Do you know me? I know what I`m doing. (Ты знаешь меня? А я знаю, что я делаю.) Ты действительно помешался? Говори по-корейски, чтоб я мог понять. Я наберу ещё 50, понял? А если нет, поступай как знаешь. Fuck! Fuck! Просто скажи им, что уезжаешь загриницу! В этом что-то есть. Собирайся! Я забронирую тебе билет. Думаешь, поднимать свои баллы так же легко, как драться?! Если не хочешь мне помочь, просто уйди! Ну да, тебе не нужна моя помощь ты и так хорошо по-английски разговариваешь! Зачем тебе тогда репетитор? Я умею говорить по-английски, но не умею читать! В тестах всё по-другому! Это безумие. Тогда зачем ты пообещал такое? Как ты собираешься поднять свой балл с 8 до 50?! Даже Господь Бог тебе не сможет помочь! Поплохело? Мне жаль, но нужно было это сказать. Это лучше, чем обещание, которое ты не можешь сдержать. Нет пользы в позиции Я-могу-это-сделать.

Кончай молоть чепуху и скажи мне, как учиться. Восстание крестьян в 1895. Ты здоров? Ты не ударился головой, когда дрался с Чон-су? Он жестокий подонок, если ударил тебя по голове. А вы знаете о крестьянском восстании? Это было обусловлено смертью в Ulmi Year. Знаете, что это была за смерть? Королева Myungsung была убита якудзой. Знаете, кто такая королева Myungsung? Да ладно тебе. Думаешь, я настолько тупой? Это актриса Ли Ми-ён. Ну ты и болван. Это разве не её по телеку показывали? Это была Кан Су-ён, придурок.

Бляха муха, нафиг ему вдруг приспичило учиться?! А не лучше просто выбрать отфонаря? Вот что я тебе скажу. Это довольно полезный совет. Делай, что говорит твой отец. Жить надоело? Станешь гангстером в мафии, из всемирной банды. Да, стать национальным героем будет полегче. И ты ещё себя репетитором называешь? А ты думаешь, репетитор может творить волшебство? А что ты сделаешь, когда я наберу 50, интересно?

Отсюда дотуда лежат вопросы, которым я тебя научила раньше. Значит, ты мог бы получить и 60 баллов. А в результате? Только 18. Ну а всё равно, что ты сделаешь, если я наберу больше50? Наберёшь больше 50? Тогда я спляшу на сцене на твоём школьном фестивале. Это будет забавненько. Значит, ты обещаешь? Простите, что созвал всех вас сюда. У меня проблемы, так что вам придётся помочь мне. Я поручу вам предмет, сделайте каждый по 100 вопросов.

По крайней мере половина из них должна быть в тестах. Это моё. Чи-хун, ты можешь курить по две коробки во время занятий. Чи-хун, пожалуйста! Давай это обсудим. Будь благоразумным! Ты не можешь так поступить со мной! Я помогала тебе с твоими тестами! Следующий выход это Младший главный в английском. Поприветствуем Чхве Су-ван! Здрасьте, я Чхве Су-ван, Младший главный в английском. Надеюсь, вам понравится. Чего ты на меня так смотришь? А ты не выглядишь смущённой. Почему бы тебе сразу голышом не сплясать? Это было на стриптиз похоже. Интересно, а кто сказал мне станцевать?! Есть планы на воскресенье? Не твоё дело. Ну скажи мне. Хотя я и так знаю, что у тебя нет никаких планов. Мы с клубом посетим приют для сирот. А что? Этот имбицил там тоже будет?? Кто? Моя зайка, Си-гён? Зайка, моя жопа. А зачем мне идти, если он не пойдёт?! Так, а разве это не добровольно? Думай, что хочешь. Чао-какао. Здравствуйте! Я много размышлял. Не мог выкинуть это из головы. У меня было много бессонных ночей. Просто скажи, что хочешь трахнуть её, дурень. Су-ван, это не выбор, это судьба Я с удовольствием брошу всё. Семью, друзей, будущее. Мой разум и тело больше не принадлежат мне. Си-гён! Ты живой?! Так, Ким Чи-хун! Ты что здесь забыл? Ну и что ты будешь делать? Они больше не твои друзья. Ты глянь на мою руку. Я даже жопу свою не могу помыть и вытереть. И посмотри, какие у меня волосы грязные, говнюк. Ты знаешь, насколько ценная правая рука? Блин, только если твоя большая голова не уклонилась от неё. Ладно, я видел тебя в действии в бильярдном зале, так что будешь Номером Вторым, идёт? Номером Вторым? Твою мать, Чи-ун, ты сволочь! Ты чего так долго? Ты что, набухалась? Какой же ты жалкий репетитор. Не хочешь, чтоб тебе заплатили? Здарова. И давно ты напилась? Извиняюсь. Давай сегодня позанимаемся здесь. Сегодняшняя тема разбитое сердце. Тебя бросили? Жить надоело? Хватит уже зезде таскаться. Слушайте все, меня бросили! Меня бросили, все слышали? Меня бросили! Меня бросили. Блин, да что в нём такого хорошего?! Ну, во-вервых, мне нравится его нежная улыбка. И ещё. его голос. И потому что мне нравилось любить его, он мне нравился ещё больше. А потом я влюбилась. И пока я его любила, моё сердце разбилось. Но мне нужно просто отпустить его. Больше от меня ничего не зависит. Я тупая, безнадёжная, с разбитым сердцем и униженная. Ладно, быстрее, вставай! Ты слишком бухая. Чи-хун, что это вы здесь делаете вдвоём? Теперь ты пытаешься соблазнить его слезами? Чи-хун, не верь ей!

С того времени, как ты с ней занимаешься, все парни от тебя отвернулись. Так, мне всё это уже надоело. Так что вали отсюда. А ты у нас Городская Цыпочка! Как здорово, что ты пришла! Выпьешь со мной? Совсем оборзела? Ты всегда такая! Кончай строить из себя пьяную! Почему ты бьёшь моё милое личико? Дай я тебя поцелую. Они такие мягкие. Ах ты сумасшедшая стерва! Иди уже. Ты сегодня переборщила. Да что с тобой?! Это место. Что? Тебя тошнит? Дождливым вечером. возле красной телефонной будки. под фонарём. Я так хотела, чтобы мой первый поцелуй произошёл в таком месте. Ты действительно перепила. Я даже позу отрепетировала. Что-то вроде этого. Почему?! Почему Господь меня не любит?! Как ты смеешь её расстраивать?! Может, Су-ван и Деревенская Цыпочка. Блин, я в шоке. Но она не достойна такого отношения, тем более от тебя! Мне кажется, здесь ошибка. Хрен тебе, а не ошибка! Я понятия не имею, кто она, но если я увижу, что она хуже Су-ван, вы с ней покойники.

Усёк? Так кто она? Ладно, возлюбленная, которая в твоём сердце. Фу, мне противно. Кто она? Я спрашиваю, кто? Вы ошибаетесь. Это не женщина. Я скоро отцом стану. Отцом. Ах ты говнюк паршивый! Уже и ребёнка настрогал?! Грёбаный ублюдок. Спасибо за молоко, козёл. Ах ты подонок! Ты зачем его ударил? Зачем? Ты хочешь, чтобы всё так и продолжалось? Ну ладно, ударь меня. Ударь. Ты точно девчонка? Почему у тебя такой болючий удар? Уже полегчало? Он что, твоя первая любовь? А с тобой это происходило? Думаешь, я из тех, кого бросают, вроде тебя? Ты кого-то любил по-настоящему? Наверное, нет, с таким-то характером. Хочешь взлететь в небо? Я серьёзно. Нравится? Нравится! Ещё бы! Завтра у нас последнее занятие. Да, точно. Эй, Су-ван! Я тут подумал. Ты симпатичная клёвая цыпочка. Долго думал! Я первый раз говорю такое кому-нибудь, но мне кажется, ты мне нравишься. Су-ван! Су-ван! Ты меня слышишь? Слышишь меня? Чего? Чего? Я тебя не слышу. Потяни за левую верёвку! Не паникуй! Су-ван, ты жива? Ты должен учить английский последовательно. Это единственный выход. Учи выражения и синонимы, которые я тебе написала перед тестом. Я проделала хорошую работу. Ну, я. надеюсь, я была тебе хорошим учителем. Нет необходимости подчёркивать, что ты была только учителем. Я понимаю. Подожди. Чёрт, нога болит. Господи, это ж моя подруга. А вы что здесь делаете? Зараза, чего не сказала, что у тебя свидание? А это мой друг. Привет. Привет. Это парень, о котором я тебе говорила. Студент-медик. Здрасьте. Да, здрасьте. Как ты могла скрываться от меня? Нет, это тот, с кем я репетиторством занималась. Тот плохой студент? Так у вас свидание? Я что, совсем того встречаться со старшеклассником?! Выглядит подозрительно. Не похоже, что здесь можно уроками заниматься.

Это наша прощальная вечеринка. Хотите присоединиться? Мы лучше вдвоём. Повеселись со своей училкой. Я тебе позже позвоню. Что? Завидно? Кончено, он милашка, с хорошей специальностью. Снобы. Быть богатым тоже неплохо, а? Ты только о статусе беспокоишься. Это что значит? Так это твой идеал парня? Такие парни обычно не бывают плохими. Но это тупо встречаться со старшеклассником? Я не это имела ввиду. Я думал, ты особенная. Но ты такая же, как все. Вы все мыслите поверхностно. Что отличает тебя от Хо-чжун, которая материалистка? Что это? Это твоё. Почему я должна это принять? Ну и не надо. Я купил это тебе, так что оно даже не моё. Это ещё что? Здесь живёт репетитор Ким Чи-хуна? Су-ван? Она уехала с доставкой. Стой, подожди! Чего надо? Это не ты случайно репетитор Ким Чи-хуна? Уже нет. Хватайте её! Пойдёшь с нами ненадолго. Вы что делаете? Скажи что-нибудь! Повесили трубку. Твою ж мать! Какая сволочь прикалывается? Подожди чуток, дебил! Чхве Су-ван? У меня заказ, так что прекращайте это! Алло? Алло? Кто? Ли Чон-су? Щас мои уши завянут! Конечно, ты обязан явиться! Держите её, ублюдки! Вы сейчас с Чон-су? Проклятье, я сейчас бегу вообще-то! Так это вы цыплёнка заказывали? Я вначале сомневалась. Но я бы никогда не подумала, что ему понравится такая Деревенская Цыпочка, как ты. Твоё работа была научить его, а не соблазнять. Вот цыплёнок, так что с тебя 216.000 вон. Хотелось бы мне и тебя кинуть, как этого цыплёнка и раздавить. Ты зачем это кинула? Кого ты вообще из себя возомнила?! Мой отец сам основал это, а мама готовит. А ты смеешь швырять их?! Хватит! Прекращайте! Я сказал, хватит! Чего тебе? Она моя, так что держитесь от неё подальше! Нифига! Она моя! Ну вы и сволочи. Не время читать лекции, так что помолчи! Ты сегодня заложница. Приманка для Чи-хуна. Заплатите за цыплёнка. За цыплёнка заплатите! Нам приходится из-за тебя ждать. Ты испытываешь моё терпение? Рот закрой! Отпустите меня, козлы! Всё нормально? А я что, кажусь тебе нормальной? Он здесь. Он прямо здесь! Ты не можешь так уйти. Чон-су, ты совсем спятил. Чи-хун, я так большк не могу! Я хочу сейчас же всё выяснить! Эта сучка или я? Иди отсюда. Если ты выслушаешь меня, я её отпущу. А если нет. Нет, это ты вали! Это тот ублюдок! А вы ещё кто, вашу мать?! Мы боссы Makjubshi Gang. Это так унизительно, но из-за тебя мне пришлось звонить ему. Бляха медная, а вы ещё кто?! Чего тебе надо? С этой Деревенской Цыпочкой, нет, с Чи-хуном. Нет, я пришла поговорить с ними обоими. А я хочу просто. Моя очередь! Я её сюда привела, так что отвянь! Блин, а я ходил в магазин за ней! Ты балбес, тебе надо было сделать у неё заказ о доставке! Вот тупые придурки. Так! Так! Ты в порядке? А если нет? Вижу, ты всё такая же раздражительная. Я говорила тебе бросать курить! Уже задыхаешься? Как мило. Кто дал тебе это? Я думал, ты мне позвонишь. Что с твоими друзьями? Заведи себе новых. Я точно знаю, как нужно выбирать себе друзей. Ожерелье. Тебе очень идёт. Подожди! Подожди меня, гад! Как я уже говорил, я хочу только. Иди домой, дебил! Но мне нужно кое-что сказать! Быстрей, скажи мне, кого ты выбираешь? Я или эта стерва? Эта стерва? Но ты мне так нравишься! Она не единственная, кому ты нравишься! Мне тоже! Я могу быть лучшей девушкой для тебя, чем она! Харэ реветь, твою ж мать! Видишь, как ты расстраиваешь людей? Это моё хобби, а что? Сначала надо покончить с ними. Сначала мы разберёмся с ними, а потом наша очередь. Делай как хочешь. Хватит реветь, как карапуз. Я много о тебе наслышан, так покажи мне, чего ты стоишь. Бля, где ты раньше был, когда я это показывал?! Я уже выдохся. Можно вопрос? Задавать вопросы хорошая привычка. Это твоя кожа? Так! Руки прочь! Чи-хун, куда пошёл?! Пожалуйста, переведись в другую школу! Кончай скучить, так тебя перетак! Пошла ты! Делай, что говорят.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Тебе должна понравиться эта постановка.

Как я и думал. >>>