Христианство в Армении

Марк, расскажи нам чтонибудь из твоих историй!

Спасибо, что смотрели с фансаб-группой АЛЬЯНС (http://alliance-fansub.ru/) Starring SHU QI LEE Beom-soo OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong Cinematography BAEK Dong-hyun Lighting by JEONG Seong-cheol Location sound JEONG Gwang-ho Art PARK Il-hyun Action WON Jin Visual effect MOON Byung-yong Music by PARK Se-joon Editing by PARK Kok-ji, JEONG Jin-hee Assistant director KIM Ho-seok Producers LEE Geun-wook, CHOI Ik-hyun Мистер Лим! Я слышал что Ваша дочь прекрастно танцует с мечем. Могу я посматреть на ее танец? Это просто беспочвенный слух. Я так не думаю. Не важно насколько я занят, Я бы никогда этого не выдумал. Ради этого вечера, Я бы хотел посматреть на ее танец. Что вы все думаете? Directed by JO Jin-kyu Не двигаться! МОЯ ЖЕНА ГАНГСТЕР 3 Босс! Это правда что дочь Мистера Лима убила моего мужа? Мэм у нас проблеммы с Группировкой Хвабикрун. Скоро тут будет война. Вы пока должны уехать из Гонг-Конга. У Вас что то есть в "рукаве"? Не волнуйтесь. Глаз за глаз, зуб за зуб. Я клянусь. Я им отомщу. Мистер Лим, я слышал, что ваша дочь замешана в этом инциденте. Пока никто не может быть в этом уверен. Жва Гук Чунг теперь лидер групировки Черный Дракон. Он человек с большими амбициями. Надо договориться о встречи, что бы прояснить это недоразумение. Слишком поздно, когда главари Черного Дракона теряют силу. Ты прав. Пока я разберусь с обвинением моей дочери, я встречусь с ними что бы все уладить. Факты не так хорошо выглядят. Черный Дракон верит, что это сделала твоя дочь. Что бы занять место в Черном Драконе Жва Гук Чунг будет использовать ее, как жертва. Бурю надо избежать. Это подходящее средство занять место.

Но. Найди для нее место в Америке. Если это только для моей безопасности то не нужно. Это не так просто. Ты знаешь это не только из-за тебя. Уезжай пока из Гонг-Конга. Знаешь что? Тебе же всегда это нравилось. Ты избавишься от своих проблем. Просто делай как я тебе велю. Ладно. Ты можешь меня отослать, но я решу куда. Куда ты думаешь она поедет? Босс, я сдесь! Завтра кое-кто приезжает из Гонг-Конга. Хотите что бы я его зарыл? Ты идиот! Не остри. Да, Босс. Тогда как насчет переломать ему ноги? Это из-за таких идиотов как ты, люди ненавидят гангстеров! Ты правда можешь говорить на китайском? Да, Босс. Три года назад я торговал с китайцами. Что ты подразумеваешь под "торговлей? Контробанду. И какой контробандой занимался? Много всякого, Например периловое масло, кунжут. Я понял. Виагра. Достаточно. Имбирь. Заткнись! Так-как только ты один говоришь на китайском, то и берешь дело. Да, Босс! Так все что я должен сделать это припугнуть его по китайски? Это не так. Ты принимаешь гостя, так будь хорошим хозяином. Ну же Босс. Этот тип работы не справедлив ко мне. Ну же! Это понижаем меня. К тому же, я ни какой то там гид. Ну же, Босс. Вы мне сейчас дадите настоящую работу. Так ты не хочешь этого делать? Я сделаю, Босс. Полет OZ 133, 15:00 Имя: Лим Арионг Пойдем поедим. Что Большой Босс сказал тебе? Ты плохо выглядишь. За 10 лет моего гангстерства, меня понизили до гида. Что такое "гид"? Ты не знаешь что такое "гид"? Ты когда нибудь был на экскурсии? Я бывал много раз в поездках. И все таки кого ты должен сопровождать? Одного Китаеза из Гонг-Конга. Большой Босс хочет, чтобы я его сопровождал. Может этот парень, который приезжает, он большая шишка. Я слышал, что Большой Босс планирует расширение бизнеса. Я держу пари, что этот гость часть этого. Это может быть твоим большим шансом. Дерзай его. Герои обожают девушек. Как насчет того, чтобы организовать ему кое кого? Знаешь кого нибудь подходящую? Я найду симпатичную, которая говорит на китайском. Давайте кушать! Что он так долго? Эй, а это правильные ворота? Да, Босс. Идиоты! Я не могу поверить, это девушка. Что с Вами? Я Вам нравлюсь, что ли? Простите, но я занят. Я Лим Арионг. Вы Лим Арионг? Босс, гость эта девушка? Сколько тебе лет. Прекрати. Что за черт! Они меня знают, как подлого человека округа Булгванг. Застынь! Сколько. Сколько тебе лет? Черт, она совершенно меня игнорирует. Эй, ты что не слышишь Босса? Какая раздражительная, сучка. Босс, а она вполне симпатичная, и похоже из хорошей семьи. Почему ты не работаешь на нее? Эй! ты что не знаешь мой вкус? Босс не любит китайскую кухню. Я ем все. Ты выжил из ума? Не обращай внимания. Она ведь наша гостья. Она меня сводит с ума. Эй, успакойся. У меня есть идея. Босс, ты готов? Готов для чего? Ты сукин сын! Ты пытаешься меня убить? Ублюдок. Вот сука. Добрый день, Сэр! Отвали ты и твой добрый день. Кто черт возьми она такая? С Гонг-Конга. Гонг-Конг? Гонг-Конгская девченка. Она приехала повидатся с Большим Босом. Заткнись, идиот! Они сейчас беседуют, Так что подождите. Забери это обратно. Пожалуйста посматрите на это только раз. Это информация о настоящем состоянии Еоджу. Я сказал забери это. Я вырос под вами. Так позвольте быть вам полезным. Он сказал, что они сейчас заседают. Она так импулсивна. Я ей говорил подождать! Мне очень жаль, Босс. Я тут что бы увидеться с мистером Янгом.. О, вы прибыли. Я сейчас на встречи, могли бы вы подождать немного? Видно Вы сейчас заняты, так я пока ухожу. Пожалуйста подумайте еще, У Вас есть неделя. Я надеюсь увидеть Вас в полном здравии через неделю. Они сказали что Еоджу, это прекрасное место, что бы уйдти в отставку. Воздух там очень чистый. Ублюдок. Как поживает мистер Лим? Нормально. Я хотел поселить Вас в хорошем отеле, Но Ваш отец просил меня не делать этого. Все в порядке. Вы найдете то место немного не удобным. Если будут какие нибудь проблеммы, скажите ему. Он не так умен, но достаточно хорошо командует. Он что чекнутый? Немножко тупой, но не чекнутый. Ты маленькая. У нас опять полно счетов. Проклятие это так тяжело. Эй! Иди сюда. Это твоя комната. Маленькая но комфортная, хм? Нет! Не в эту комнату! Это унизительно. Ей понравилась ее комната? Ну и соплячка она. Она должна пострадать, чтобы выучить урок. Зубатка, ты видел ее лицо? Что ты сдесь делаешь? Ты что изврашенка? Я не могу в это поверить! Соплячка. Зубатка. У меня чувства ominous. Наше будущее выглядит темным? Мы должны показать ей кто сдесь Босс. Босс, я позабочусь об этом. Ты в порядке? Сукин сын! Хватит! Успокойся! Это была ошибка. Засранец! Моя голова чуть не треснула! Что вы делаете? Доброе утро , Босс. Что вы делаете? Устраиваете цирк? Мы пугаем эту китайскую ведьму. Думаете это работает? Босс, думаешь это сработает? Мое мнение. Верьте пословице. "Бить девченок и мешки с песком каждые три дня". Но почему нас надо избить? Это в понарошку, идиот. Все что мы должны сделать это показать из чего мы сделаны. Давайте начнем. Мы получим удар? Вы ублюдки! Бам! Поймите это правильно! Бам! Сколько раз я говорил вам? Вы свини! Не двигайтесь, вы ублюдки!

Не двигайтесь, вы ослы! Босс, что не так? Заткнись! Обратно в позицию! Да, Босс! Назад на место! Не двигаться! Пожалуйста, Босс. Это то чему я вас учил? Нет, Босс. Пожалуйста прости нас. Назад на место. Назад на место, вы ублюдки! Помилуй! Ты слишком раслабился! Разве я учил вас быть такими? Ублюдки. Однако, ты не знаешь как нужно бить. Если ты бьешь так, это делает много шума но не боли. Это не больно. Но если ты бьешь по другому, это делает огромную боль. Ты злая сучка. Это не больно? Это техники и трюки для удара. Босс, она чекнулась. Эти упражнения хороши для спинных мышц. Смотрите! Здравствуйте. Я слышала, вы ишите переводчицу. Извините. Я думаю ошиблась домом. Нет, это правильный. Извините но я не думаю, что смогу это сделать. Положи это в моей комнате. Я использюу его правильно, когда придет время. Эй, что ты сейчас сказала?

Я буду делать мою работу от всего сердца. Переведи ей. Если ты гость, веди себя как гость. Переведи. Вы кажется поранились? Вы впорядке? Все нормально.

Она говорит это потому что, Кореея не дружелюбна к ней. Зачем ты пиехала в Корею? Переведи. Зачем ты пиехала в Корею?? Не твое дело. Она приехала, чтобы поесть новую еду, завести новых друзей, и посетить разные места, получить много новых впечатлений. Ее ответы очень короткие, но это что то значит. Кто ты думаешь мы? Сразу переводи. Кто ты думаешь мы? Мне не важно. Она говорит, что вы похожи на бизнесменов. Почти, но мы немного грубее их. Ты не должна это переводить. Я могу помочь тебе выбраться от сюда? Нет, мне не куда идти.> Как насчет полиции? Не требуется. Они идиоты. Что? Эй! Никаких девчячъих разговоров, у меня. Сдесь нет ничего, что бы я не смог решить. Если у тебя есть какие то проблеммы скажи ему. Найди эту женщину. Она хочет, что бы вы нашли эту женщину. Если провалитесь вам не жить. Она любезно просит вас о помощи и обильно вознаградит. Видите? Зубатка? Вот почему эта беседа важна. Эта работа для тебя. Да, Босс. Тогда произошло недоразумение. Будь с нами вежлива,и будешь в порядке. О.К? Он сказал, что они сделают все наилучшим образом, небеспокойся. Если хотите жить, лучше найдите ее. Что она казала? Она сказала что вы очень добры. Наконец то до нее дошло. Эй, почему вы не смеетесь? Что это? Кастрюля. Кастрюля для риса. Каменная кастрюля.

Свари рис в этой кастрюле, а гарнирные чашки в. Подожди. Я сдесь только для перевода. В этом доме две здоровые женщины. Думаешь имеет смысл что я продолжу варить? Это не имеет значения. в наши дни. Я думал ты хорошая девушка, но сейчас я изменил свое мнение. Послушай. Ты можешь жить без денег? Думаешь мир будет вращаться? Смотри. Можешь найти хоть одну женщину на купюрах? Нет? Король Сейджонг? Конечно нет. Смотри, это закон мира. Иди вари рис! Мамочка, избегу ли я это место живой. Боссу понравится ее еда? Вероятно лучше чем твоя. Я так устал! Босс! Еда готова! Что то пахнет вкусно. Что это за суп? Из ростков боба! -Ях? Выглядит хорошо. -Дай мне попробовать. Ты сумашедшая. Эй, это место для Босса. Вставай. Легче, легче. Все впорядке. Она наша гость. Она гость только когда ведет себя, как гость. Время обедать. Но почему у меня одноразовая ложка? Больше не было лишних ложек. Пожалуйста ешьете. Если еще что нибудь такое произойдет, мы вместе пойдем на пикник. Тебе нравится? Да, неплохо. К стати, как тебя зовут? Еохи. Еохи. Откуда? Килримсунг. Тебе не страшно? Пожалуйста будь осторожна. Вы кажетя нас оскорбляете. Нет, совсем нет. Твои глаза. Что это на стене? Она спрашивает что это писание обозначает. Ты и в правду китаянка? Расшифруй это. Это наш девиз. Это обозначает, что мужчина не мужчина Это обозначает, что мужчина не мужчина пока он остается праведным мужчиной. пока он остается праведным мужчиной. У нее полная сумка трюков. Ну же мистер Нох. Вы ставите нас в трудное положение. Относитесь к этому спокойно и пожалуйста выпейте это. Проклятие! Что черт возьми они сдесь делают? Так вы собираетесь нам платить или как? Что вы кричите? Вы доведете мяня до сердечного приступа. Хочешь, что бы я больше делал чем говорил? Ты не думаешь, что мы должны выйти от сюда? Не беспокойся. Они добрые. Ты не видишь что они делают? Посматри в их глаза. Они дураки. Пожалуйста следи за своим ртом. Это может довести меня до неприятностей. О.К. Не жди от нас что мы будем добрыми! Да ладно вам! О! Привет вам! А Мандарновая Рыба, давно не виделись. Что вы сдесь делаете? Собираем деньги. Собираете деньги? Устраиваете представление перед девушками? Как унизительно. Что? Ты хочешь подраться? Эй, парни. Оставить их жыивыми. Собирание долгов откладывается. Выглядит как будто они избегают нас. Что на счет казино? Это не прерывный рост. Но Чопер ступил на нашу територию.

Это не мне говорить, но это определенно мятеж. Думаешь мы в лодке, идиот? Босс Вы просто собираетесь сдесь сидеть? Это абсурдно. Я мог бы никогда не простить. Заткнись! Следи тут за своим ртом! Давайте выпьем! Почему вы не едите?

Вы что не голодные? О, здравствуй, Босс! Здравствуй, Босс. Садитесь. Я был очень занят. Простите что опоздал на обед. Нет, вовсе не опоздал. Эй! Переведи! Он говорит что он сожалеет, что опоздал. Это омерзительно когда мужчины опаздывают. Ей нравятся занятые мужчины. Что это с ней? Мы ее воспитали. Правда? Так она сейчас созрела? Прекрасно. Были какие нибудь проблеммы с этими парнями? Эй, переведи.

Если бы я смогла оскорбить его , это сделало бы меня счастливой. Она сказала нет. Ты уверенна? Тогда когда в следующий раз увидешь босса скажи ему, что трудно найти таких хороших парней как мы. Отбросы как они привлекают отбросов. Ты должно быть сильно огорчена. Она говорит, что вы все такие замечательные. Ты действительно хорошо переводишь. О.К. давайте выпьем! За здравие. Эй ты что не знаешь как надо пить? До дна! Я не могу все впить. Ты не можешь ни варить ни пить. Как насчет этого? Что это?

Что то очень приятное. Что то очень приятное? Кушать горячую жареную свинью и срыгивать, очень больно. Босс, ты в порядке? Мы сегодня дрались с парнями Босса Парротфиша. Они смотрели на нас с высока. Не зови его Боссом. Все равно, что то странно. Думаешь мы на правилной стороне? Эй, парень. Однажды начал, ты должен продолжать. Посмотри на меня. Мы мужчины и я Хан Кичул. Однажды начал, и иду всегда! О, Девушки! Паротфиш, что ты сдесь делаешь? Вы засранцы! Это вы побили моих парней? Нет, не я. Эй тупица. Все еще не знаешь что происходит? Уходи. Она сказола уходить. Что за совпадение! Это Гонг-Конгская девченка. Мы часто встречаемся. Ты так не думаешь? Вы это видели? Она действительно веселая. Тебе лучше сейчас уйти от сюда. Если нападете на нее еще раз, она разорвет вас на куски. Ты хочешь умереть? Ты стерва. Проклятие. Что за вонь? Что это? Этот ципленок. То есть Мисс Лим Арионг. Мисс кто? Это было 10 секунд, я думаю, в любом случаи очень быстро. О чем ты говоришь? Она побила Паротфиша, только одним махом. Он должно быть пропил свои мозги. Нет, на этот раз верьте мне. Она бросила полочки и они воткнулись в их лбы. Десять из них сразу упали на пол. Потом Мисс Лим подпрыгнула в воздухе. Перестань пить. Я знаю, я люблю немного преувеличить, но. Заткнись. Возьми себя в руки. Что это с твоим лицом? Простите. Кто это сделал? Прошлой ночью в баре, Кичул. Кичула девченка из Гонг-Конга. Так ты позволил соплячке избить тебя? Простите. Мир держится на двух вещах. Одно совершенный кулак, другое совершенная голова. Позвани Большому Боссу. Да, Босс! Я говорил тебе залеч. Но что это за шум? Что? Босс сдесь должно быть произошла ошибка. Да, Сэр. Что не так, Босс? Большой Босс сказал, что я побил прошлой ночью Паротфиша. Чего нибудь помнишь? Ничего не произошло, когда я был там. Ты побил Паротфиша? Я так не думаю. Я тоже. Очень странно. Вы ищите маму Арионг? Та женщина на фотографии это ее мама? Да я считаю это она. Есть продвижение? Я нашел ее адрес, но она переехала и больне ничего. В любом случаи, Босс, мы должны это делать? Ты не думаешь, ты становишься безответственным? Ты сумашедшая? Она права. Человек должен быть ответственным за то что обещает. Попроси Детектива Кима об одолжении. Он специалист по поиску людей. Я возможно не к месту, Но моя мама покинула дом, когда я был маленьким. Невозможно найти людей, которые ушли из собственного дома? Что ты сейчас сказал? Кто еще может помочь ей кроме нас? Что к черту не так с тобой? Она ее мама! Это не какаята там тетя! Заткнись. Единственный кто ее найдет, это не ты, а Детектив Ким. Ты прав, Босс. Взятка, я имею в виду дай Детективу Киму дастаточно на расходы, что бы найдти ее. Да, Сэр. Если вы не поторопитесь, не обвиняйте меня в том что случится с вами. Будьте осторожны! Очень осторожны! Почему в этом месте нет порядка? Ага. Я не могу забыть эту девченку. И почему Большой Босс поместил ее у Кичула. Запасы Гонг-Конгского казино принадлежат человеку по имени Хванг Сомеонг. Она что типа представитель? Представитель? Она ненормальная. От куда тебе знать? Потому что я был избит ею. Избит ею? Мне жаль, Босс! Гангстер был избит девченкой? Ты можешь в это поверить? Мне жаль, Босс. Я так же не могу поверить в это. Нет, я не это имел в виду. Это довольно смешно. Поедем навестим их. Босс Флэтфиш, что ты сдесь делаешь? Босс Чопер хочет тебя видеть. Почему? Потому что ты побил Паротфиша. Сдесь какое то недоразумение. Я не бил Паротфиша. Если ты не приедешь, твои люди умрут. Эй, ты иди с ней домой. Подожди. Босс Чопер пригласил и Гонг-Конскую девченку тоже. Зачем ее?

Она ничего не сделала. Она сделала. Спроси ее. Он хочет забрать тебя. Это этикет принимать приглашение. Эй! Что не так с ней? Он ей что нравится? Она просто принимает приглашение. Я не выношу ее долбаную личность!

Я буду вас ждать дома. Подожди? Я не смогу разгоаривать с ней без тебя. Мне жаль, Босс. Сдесь кажется произошло недоразумение. Пожалуйста отпусти моих парней. Никто их и не держит. Хочешь выпить. Парни вы впорядке? Прости, Босс. Я выпил и поднял беспорядок, так что это моя ошибка. Это не то что произошло. Паротфишь престыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу. Что она сделала ему? Паротфиш не мог даже тронуть ее пальцем. Почему ты мне это не рассказал? Я же говорил прошлой ночью, не так ли? Босс переводчица тоже все видела. Тогда почему они вас обоих побили?

Мы этого не знаем. Эй! Хватит здороваться и иди сюда. Вы действительно не видите, что происходит. Кичул, ты мне нравишься. Давайте дадим Большому Боссу спокойно отдохнуть.

Если ты будешь работать на меня, ты сохранишь их жизни. Давайте будем командой. Теперь тебе нужно быть осторожным. Ты ублюдок. Кто знает может один из нихв один прекрасный день подожгет твой дом? Пожар! Это горячо! Пожар. Что я должен делать? Я знаю что трудно работать с головарезом который не знает меры. Я буду драться с тобой один на один. Давай сейчас. Нет, нет. Ты не хочешь драться со мной, не так ли? Если я тебя не уложу пока он не закончит сигарету, то ты победил. Удовлетворен? Не вмешивайтесь. Мне страшно. Помолчи! Давай выйдем от сюда. Быстрее. Отпусти меня. Готовитесь к Олимпиаде? Чего вы ждете? Делайте что хотите, но ее не трогайте. Если троните ее, умрете. Это последнее предупреждение. Не трогайте ее. Я не буду вам говорить это еще раз. Не бесите меня! Сукины дети. Назад. Спрячся за мной. Не беспокойся за меня. Это конец войны. Если тронишь мои нервы еще раз. Я убью тебя. Не трогай их. Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски. Пошли. Даже если они ударят по машине, или выбьют фонари это все еще будет твоя вина. Добро пожаловать! Что вы будете? Босс, как насчет лапши? Лапшу, пожалуйста. Сейчас будет. Босс, у тебя сильный удар. Если противник превышает тебя в количестве, Бей лидера и все закончится. Вы же видели что произошло, правильно? Так или иначе, если бы это было не для тебя, Арионг была бы в опасности. Все таки вы трусливое дерьмо. Кичул! Дай мне знать если кто нибудь побеспокоит тебя. Не рыскайте своими задницами по округе, вы трусливое дерьмо. Босс, ты чего нибудь еще хочешь? Эй, это не честно. Ты понимаешь. Вообщето. Вообщето. Что? Не важно, ты не говоишь по корейски. В любом случаи, он не говорит на китайском. Ты нашел ту женщину о котрой я просила? Я ни на что не смотрел. Ты нет? Ты что то скрываешь, не так ли? Пожалуйста верь мне. Я не такого типа человек. Ты мне обещал. Ты не помнишь? Ты меня проклинаешь на языке жестов? Я клянусь я ничего не видел. Пообещай мне что найдешь ее. Я клянусь луной. Ты не должен идти так далеко. Ты улыбаешься. Ты выглядишь милее, когда улыбаешься. За здравие! За здравие! Твои губы. Что ты имеешь в виду? Что это? Вытри свои губы вот так. Да, облизни их сверху. Это невероятно. Подожди, я сейчас не готов. Все больше нет. Спокойной ночи. Она что намекала на поцелуй? Это жесткая кровать. Жесткая? Вы хорошо спали? Парни вы хорошо спали? Вы завтракали? Вы идиоты, она голодна! Доброе утро, Босс. Где мои палочки? Они перед тобой. Где? Я их не вижу. Вот они. Давайте кушать. Не будьте такими напуганными. Вернись сейчас же на свое место! Пожалуйста забудьте то что видели вчера. Если не хотите умереть, хватайте палочки. Я очень давно изучала военное искуство. Почему вы хоть немного не улыбаетесь? Спасибо вам за понимание. Сейчас вы знаете, какая я. Так как мои секреты открылись, я больше не хочу быть доброй. Я надеюсь вы относитесь ко мне дружелюбно. Когда я отсутствую, говорите с Еонхи. Эй, ты правильно переводишь? Почему вы не едите? Ты говоришь со мной? это то что она сказала. Сейчас давайте кушать, заступник. Доброе утро, Босс! Входите. Я буду дежать это на коротке. Держи свои руки подальше от нашего бизнеса. Кое кто сказал, что Еоджу, это подходяшее место, что бы уйдти в отставку. Если ты встретишь Сеоула, тогда дерись по закону. Хан Кичул! Да, Босс! Двинься на свое место.

Какие то проблеммы? Нет,. Босс. Боссы! Я приложу все усилия. Говори как настоящий Босс. Так продолжать хорошо работать. Да, Босс! Почему ты не отвечаешь? Да, Босс. Идите сюда. Кто они? Мои парни, Босс. Ты знаешь кого надо убить? Так как она за границей, Сделайте это тихо. Да, Босс. Пусть Хвабакриум узнает, что я послал охотников. Да, Сэр. Даже если ты был отвергнут армией, ты можешь пострелять сдесь. Если ты тронешь девченку у тебя будут пробеммы. Но если ты тронешь это, просто будет крах. Ты не хочешь куклу? Только 1000 вон! Только 1000 вон, большое состязание! Нет. Она сказала что кукла симпатичная. Чего вы ждете? Сколько стоит? Добро пожаловать. Только 1000 вон пусть дадут вам удачу. Спасибо вам. Только выстрели в то что ты хочешь.

Большое тебе спасибо. Парень, я нервничаю. Выбери и выстрели. Очень близко. Это ружье дефективно. Идиот, не можешь выстрелить? Выше. Выше. Прекрасный выстрел! Ты поразил глаз быка. Что это? Выходите! Вас послал Жва Гук Чунг? Ты такая же как о тебе ходят слухи. У нас нет много времени. Что сейчас с ней случилось? Похоже их послал Чопер. Вы сделали не правильный выбор, вы идиоты! Вы все остаетесь вне этого. Это пистолет? Иди вперед и стреляй. Не подходи близко! Пожалуйста выстрели в меня. Бегите! Бегите, вы идиоты! Вы видели те пистолеты? Пуля пролетела мимо моего лица. Босс, Чопер снова шевелится. Он послал наемных убийц. Они стреляли в нас из пистолетов. Ты знаешь, пистолеты убивают людей. Как я могу проверить, настояшее ли оно? Ты хочешь что бы я проверил после того как умру? Ну же, Босс. Ты лучше тоже спрячся. Видели у них есть оружие, они должно быть профи. В любом случаи, мы близко от того, что бы нас убили. Но почему они стреляли в нее? Они вероятно подумали, что она моя девушка. Босс, что ты будешь делать сейчас? Слушайте меня внимательно. Я их мишень. Я не дам вам пострадать из-за меня. Я их отвлеку, и встречу вас, позже дома. Какой герой. Мой спаситель. Куда эти идиоты идут? Я их отвлек.

Но они продолжали следить за нами. Они вероятно не заметили мня. Надо нам идти в больницу? Не беспокойся.

Пуля только задела ее кожу. Иди купи лекарства. Какое лекарство ты хочешь что бы я купила? Противоваспалительные для пулевого ранения. Так купить лекарство для пулевой раны?

Ты что тупая? Купи что нибудь дизинфицирущее! почему ты до сих пор кричишь на меня? Я не хотела этого говорить, но она считает меня своей лучшей подругой. Она страшнее чем те убийцы. Если мы еще их встретим, давайте скажим им, что бы ее убили первой. Следи за своим ртом! Босс, у меня плохое предчувствие. Насчет чего? А что если тот кто пытается тебя убить, это Большой Босс? Что? Большй Босс? Только Большой Босс может нанять таких убийц. Но почему меня? Ты же знаешь политику гангстеров. Сейчас ты слишком большой для Большого Босса. Если это он, то оставаться сдесь слишком опасно. Они по соседству. Правда? Да, повсюду. У меня есть идея. Передвигаться вместе это опасно. Так вы двое пойдете с ней. Я пойду с Арионг. Сейчас разделяемся. Я позваню вам позже. Чего вы ждете, идиоты? Зачем они за нами следят? Пристегнись! Ублюдки. Это пистолет! Пригнись! Езжай! Езжай за ними! О.К. Я понял! Будь осторожен! Этой дорогой! Вы идиоты! Почему вы преследуете их? Эй, она права. Мы ушли от них. Я поведу. Меняемся местами. Нет, сейчас все впорядке. Что ты делаешь? Эй, что ты делаешь? Что это за позиция? Обратно! Будь осторожна! Быстрее! За что ты держишься? Проклятие, не сейчас. Что это? Берегись! Что не так? Спускайся! Я так странно себя чувствую. Веселишься? О.К меняемся местами. Похоже они ищут ее местоположение. Что то происходит с Черным Драконом. Я жду слишком много от Арионг. Но ты всегда любил ее. Она уже слишком много потеряла. И я ничего для нее не сделал. Я пойду встречусь с Жва Гук Чунгам. Босс. Где вы? Почему Вы спрашиваете? Я узнал что Чопер сидел тихо. Подозреваешь кого то другого? Ты меня проверяешь? Проверяю тебя? Что если эта ваша позиция? Думаешь что ты большая шишка сейчас?

Сейчас ты показываешь свое истинное лицо Что ты делаешь с этими убийцами? Вы изменились после слияния! Сейчас же явись в мой оффис! Что насчет девченки? Как она? Если что нибудь с ней случится мы покойники! Я хорошо о ней забочусь. Если ты навредишь моим парням, тогда берегись. Помоги сам себе, дорогуша. Посматрите как мок жена кушает. Она ест меньше чем обычно, ее аппетит не хороший сегодня. У нее прекрасный аппетит. Кушает обильно. Это Кичул там? Ты прав.

Но кто эта девушка с ним? Проходи. Отец, мама примите наш поклон. Как тебя зовут? Простите, но я не говорю по корейски. Это очень длиное имя. Она Арионг. Лим Арионг. О, Арионг! Уроженка лучше в любом случаи. Но многие в эти дни имеют смешанные браки. Сын Канги женился на вьетнамки. А жена Йонг Шика из Филипин, не так ли? Она сбежала.

Ты можешь.? Похоже она поняла намек, она довольно умная. Да, так и есть. Ее мама кореянка. Это правда? Не удивительно что она выглядит иначе чем иностранцы. Она выглядит как одна из нас не так ли? Мама, не думай о ней, как о моей жене. Я знаю. Я просто рада ее видеть. Если пересечешь эту черту, ты умрешь. Черт, это не смешно. Учитель. Пожалуйста не убивайте меня. Что я сделал не так? Пожалуйста, учитель. Глаз за глаз, зуб за зуб!> Это принцип я жил так и буду продолжать. Даже если ты ищешь мести, Ты не сможешь оживить мистера Джоу. Война уничтожает все. Если мы будем драться друг с другом, третья группировка будет в прибыли. Если это то что ты хочешь? Ты сдесь что бы читать мне лекцию? Я просто старый человек. Все что я сейчас имею это сожаление о моем прошлом, и об Арионг. Она не в этой стране. Конечно из-за мистера Джоу. Я дам тебе то что ты хочешь. Но есть одно условие. Не трогай Агионг. Друг никогда не отказывается. Я клянусь моим сердцем. Верь мне. Ты рада видеть своего сына? Канечно рада. Кстати Кичул. Это. Что это? Дай это Арионг. Твоя бабаушка дала мне его. Сейчас это для моей невестки. Мам, оставь его пока еще я не женился. Лови момент. Для меня будет слишьком поздно если ты не поторопишься. Ты просто как твой отец. Кагда у тебя буде шанс надень на ее шее. Бери это? О, мой сладенький сынок. Сядь сдесь. Посматри на это. Хорошо спала? А отец? Я напишу еще. Любишь его? Мальчика который в комнате. Я думаю об этом. Дай посматреть. Твоя ступня очень опухла. Уверен что это место встречи? Куда ты так пристально смотришь? Ты смотрел вниз? Ты извращенец. Все впорядке? Арионг! Что происходит в Сеуле? В Сеуле дождь. Сумашедший ублюдок. Они ищут тебя. Арионг, ты впорядке? Ты впорядке? Да. Дай мне твой сотовый. Они не тебя ищут. Тогда кого? Я слышал от одного моего друга что Арионг дочь Босса Хвабаекруна. Что не так с ее руками? Что с ней? Они ищут Арионг. Группировки в Гонг-Конге воюют. Подожди, где она? Нужно было приводить армию, что бы убить одного человека? Не важно одного или десять убить, нас всегда трое в банде. Я должна поблагодарить вас, что не навредили моим друзьям. Я ненавижу наводить беспорядок. Все что ты хочешь это меня? Твой отец ждет тебя. Ты убила мистера Джоу, не так ли? Она там? Не держи мои руки. Где черт возьми она? Иди проверь там внутри. Где черт возьми она? Она должна была нам сказать куда идет. Деттектив Ким сказал, что нашел маму Арионг. Ее зовут Жанг Дахайе, ей 52 года. На этот раз это точно. Если ты повернешь назад, ты будешь сожалеть. Но если раз увидишь ее, ты можешь испугаться. На всю жизнь. Арионг, это ты? Где моя крошка, Арионг? Я тебя нашла! Мамочка! Тебе сегодня было весело? Снова было не весело. Я думаю покупательница там. Покупательница? Спасибо вам всем. Спасибо вам, друзья. Мы можем увидеть тебя еще? Нет. Подожди. Моя мама просила дать тебе это. Спасибо. Она сказала спасибо. Иди за ней. Арионг, ну я. Перестань переводить! Ты всегда говоишь ерунду! Я все скажу сам как настоящий мужчина. Я не знал что ты уедешь так ранно. Я думал что был бы счастлив, если бы ты была нормальной девушкой. И это в первые, я чувствую такое к кому либо. Я бы сказал тебе, но. Ты не знаешь как сильно я люблю. Проклятие. Он с трудом держится, пока ты не приедешь. Отец. Я встретила маму. Она очень счастлива. Теперь я буду хорошо о тебе заботиться. Отец. Отец! Отец. Мне жаль. Я так сожалею. Арионг! Кое кто сдесь хочет тебя видеть! Я не мог просто так тебя отпустить. Как ты поживаешь? Я могу чем нибудь помочь? Ты ничего не можешь сделать. О, да вот. Так что это была за спешка? Ты оставила это. Я чувствую себя дерьмом. Босс! Поздравляю! Приятно видеть Вас. Поздравляю! Поздравляю! Присаживайтесь. Босс. Приятно видеть тебя. Ты не важно выглядишь. Я обеспокоен новостями из Кореи, и исчезновением мистера Лима. Не беспокойся о нем. Он вероятно в аду. Я не так уверен. Просто в случаи чего будь готов. Прости. Я не хочу убивать мужчину, который будет твоим мужем. Но если он встанет у меня на пути, он умрет когда нибудь. Я поздравляю твой брак с этим мечем. Давай достигнем нашу цель вместе. Спасибо, Босс. Если я не повинуюсь Вам, я погибну от этого меча. Ты! Это моя война. Если кто пойдет против меня, то отправится в ад! Ты не можешь так легко убить меня.

Не забудь от этих рук ты умрешь. У тебя такие плохие манеры. Ты так же хорошо владеешь мечем, как и танцуешь. Но ты не можешь ничего закончить. Ты подлец. Ты маленькая сучка, ты не ровня мне. Ты встретишься со своим отцом в аду. Не двигайся! Эй! Стой! Ты ублюдок!

Опусти пистолет!

Кто это? Не важно. Ты ублюдок! Что этот идиот преследует меня? Он вообще тебе не подходит. Я твой враг! Не стреляй в нее! Ты знаешь как я долго ждал, что бы дать ей это ожерелье? Проклятие Где ожерелье? Я снова его потерял, проклятие! Тупица. Ты чучело. Босс! Босс! Поздравляю. Спасибо. Он ушел. Могу ли я пойти его поймать? Он все равно меня когда нибудь оставит. Твой отец постоянно сожалел, о том что оставил твою мать. Сейчас это время для меня уйти.

Я не могу видеть как ты будешь сожалеть всю свою жизнь Как твой отец. Что происходит? Извини я забыл сказать прощай. Где ожерелье? Она спрашивает где твое ожерелье. Сделай это еще. Делай мне предложение, чучело. Она сказала, что выйдет замуж. За кого? За тебя. Если я откажусь? Он немного удивлен. Если бы ты был на моем месте, ты бы отказался? Уберите это. Если я женюсь на ней, все вы можете умереть. Скажи ему идти сюда. Она говогит иди сюда. Скажи ему бежать. Она говорит беги. Она уже ведет себя прямо как моя жена. Если ты обманешь меня я переломаю тебе ноги. Так что не зли меня. Она говорит что будет делать тебя счастливым каждую ночь! Перевод на русский Kalin8ka & Meryli Извините если перевод галимый. :) :) Старались.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Господин президент, через 5,4,3,2.

Твой папа очень гордился бы тобой. >>>