Я не хотела делать из этого трагедию.
Угадай. Ладно. Попробую угадать вы оба работаете у Лоренса МакНабба. слесаря, он давал вам ключи. а вы совершили те недавние кражи со взломом. Следует заметить, что окружному прокурору нужен только МакНабб. Вы оба можете договориться с ним. Да, и вот еще что сейчас в эту дверь войдет охранник Чарли. Послушайте. Я уговорю пастора Мюррея не выдвигать обвинений. если вы согласитесь на небольшой сеанс терапии. Злость сама по себе не проходит. Мне психиатр не нужен. Еще как нужен. Он становится совсем чокнутым, если не поест. Я говорил ему: "Пойди, съешь что-нибудь." Я сказал: "Прежде чем идти туда, ты лучше съешь что-нибудь." Ох, как-то летом, когда мы были на Файер-Айленде. Ты снова вспомнил эту историю. Погодите. Что это? Сумка сыщика. Фонарик, авторучка, блокнот, лупа, дактилоскопический порошок. диктофон. и лимонный бисквит от Ханны. Нэнси в порядке? Да она обожает это дело. Вот он. Нэнси? Привет, Нэд. Я сегодня задремал днем, и мне приснилось. ты уехала в Калифорнию, встретила там парня из "Тайн Смолвилля". и у тебя случилась амнезия. ты забыла, что когда-то знала меня, а потом я стал белкой. Короче, что, по-твоему, это значит? Нэд, давай обсудим это позже. Я сейчас немного занята. Да, извини. Ладно, хорошо. Не к месту, Нэд. Ты спишь днем? Что происходит? Она в порядке? Не тревожьтесь. Я только что говорил с ней. Всё хорошо. Нэнси мой лучший детектив.
То есть, была бы им, если бы служила здесь. Отлично. Терапия. Прекрасно. Я перезвоню окружному прокурору.
Я хочу сказать тебе спасибо, Нэнси Дрю. Я всегда слышал о тебе только хорошее. как ты раскрываешь тайны и помогаешь людям. Стив? Не благодари ее за то, что она сдала нас полиции. По-моему, Чокенштейну нужен еще один лимонный бисквит. А я думал, чокензавры уже вымерли. Не знаю, не знаю. Ах, извини, Чоки-Дудль-Данди. Я не могу пойти на это. Гэри, мы же договорились. Договоры нарушаются. Эй. Где она? Она нужна нам. Посмотри с той стороны. Эй, Гэри, смотри. Пора когти рвать. Это Нэнси! Всем привет. Стоять на месте. Держись, Нэнси. У нас тут пожарная бригада. Всё в порядке, шеф. Я мигом спущусь. Держись, Нэнси. Ты в порядке? Всё хорошо, папа. Правда. В ремесле сыщика такое бывает сплошь и рядом. Ничего особенного не случилось. Случилось. Я сбежал из суда прямо посреди того дела о выселении, что судье. явно не понравилось. Где твоя машина? За углом. Теперь подходящее время? Потому что я хотел дать тебе вот это. Твоя интуиция тебя не подвела, Нэнси. Тютелька в тютельку Жаль, что ты не дала нам знать чуть пораньше. Жива-здорова, как всегда. Отлично, Нэнси, прямо здесь. Привет, Нэнси. Спасибо. Нэнси, что мы будем без тебя делать? Это всего на несколько месяцев. Я вернусь. Точная копия своей матери. Ты ее хоть чуточку помнишь? Она была такой милой женщиной, доброй и умной. Совсем, как ты, Нэнси. До свидания, все. Пока-пока. До скорого, Нэнси. Давайте помолимся, чтобы с ней ничего не случилось в Калифорнии. Конечно. Господи Боже, присмотри, пожалуйста, за Нэнси Дрю. и храни её, когда она будет раскрывать тайны. которые не по зубам местным правоохранительным органам. Папа, я. Пообещай мне, что не будешь сыщиком, хотя бы там. Будешь ходить в школу, по магазинам, дружить с тинейджерами. Это то, что тебе положено делать. Попытайся. Ты же знаешь, я всегда бралась за дела, приносящие пользу. Сначала думай о других. Это верно. Но сейчас всё немного иначе. Если всё пойдет, как надо, я начну делать настоящие деньги. У нас достаточно денег, папа. Давай я сам это решу, спасибо. Короче говоря, я начинаю новое дело. Я не могу всё время тревожиться. Как дела, Джон? Да, встретимся на снятии показаний, как только поезд придет. Ну, здесь нет аэропорта. Хотел бы я, чтобы это было шуткой. Как всё ужасно. Что ты будешь делать? Тебе нужно раскрыть тайну в этом Ла-ла-ленде. Что-нибудь придумаю. Надеюсь. Ривер-Хайтс Газетт НЭНСИ НАКРЫЛА МАКНАББА С этой суетой, я так и не отдал тебе это. Мне нужен был новый компас. Старый совсем разболтался. Спасибо. Это если я не увижу тебя на твой день рожденья. Это так мило. Только я не знаю, удастся ли мне им попользоваться. Папа разрешил мне выбрать дом, в котором мы будем жить, и я. Выбрала дом с тайной. Но не просто с тайной. Одним из величайших нераскрытых дел. Делия Дрэйкотт. Киноактриса. Тебя еще на свете не было. 25 лет назад. на вершине своей славы, она исчезла на пять месяцев. Никто не знал, куда. А когда она вернулась, то устроила огромную вечеринку. Она так и не спустилась вниз, чтобы поздороваться с гостями. Когда ее нашли, она плавала в бассейне. Мертвая. Ба, да это просто здорово. Да, я тоже так думаю! Я не сказала папе об этом доме, а он не разрешает ничего расследовать. Была ситуация с заложником. Я могу его понять, но. Привет, Нэд. Пока, Нэд. Пора давить на газ, Нэнси. Мистер Дрю. Несколько пряников, так, на всякий случай. и несколько имбирных кексов, ваши любимые. Вы проголодаетесь, Нэнси, подожди. Огромное спасибо. Пока, девчата. До скорого. Пусть по дороге ничего не случится! Я буду скучать по вас. Береги себя. Нэд? Не беспокойся об этом парне из "Тайн Смолвилля". Он не в моем вкусе. Нэнси. А кто в твоем вкусе? Шеф МакГиннис! Чтобы вы знали, я больше ничего не расследую. Нэнси Дрю ничего не расследует? Что-то не верится. УЛИКОЙ МОЖЕТ БЫТЬ ВСЁ Лос-Анджелес Отель Шато-Мармонт Здравствуйте, это Карсон Дрю. Я немного запаздываю. Папа? Тебе не кажется, что люди с сотовыми кое-чего не замечают? Например, дорогуша? Например, эту женщину на дороге? Мистер Дрю? Нэнси? Здравствуйте. Я так признательна, что вы меня не задавили. Я Барбара Барбара, агентство недвижимости "Барбара Барбара". Вы приехали. Я сейчас уйду с дороги. Как вам здесь очень нравится? Великолепно. Добро пожаловать. Я не совсем это имел в виду, особенно, если учесть цену. Я говорила вашей дочери по телефону, вы доплачиваете за исто. Ой, я такая неуклюжая. Так вы говорили, что мы доплачиваем за историю и архитектуру. Посмотри, папа, на эти деревянные панели. Да, именно так. А это кто? Делия Дрэйкотт, великая легенда кино. Это был ее дом. Разве дочь вам не сказала? Мы оба были немного заняты другим. Извините, мне нужно. Да. Знаешь, что? Немного повыщипать брови, и ты будешь очаровательна. Спа-асибо. Да, ты просто ждешь преображения.
Я дам тебе адрес моего стилиста. О, пойдем наверх. Мне не терпится показать тебе кое-что. Ты слышала этот звук? Я вся похолодела.
Осмотрись пока, если хочешь. Не бойся. Пожалуйста, не бойся меня. Я пришла, чтобы помочь тебе. Ты не понимаешь, я хочу. Я хочу помочь тебе. Я просто обожаю это. Люди каждый раз попадаются. Вон там проектор. Это из одного ее старого фильма. В доме везде полно всяких ловушек. Иногда люди так пугаются, что могут обмочиться. А где киоск с сувенирами? Вот это я называю силой духа. Мисс Барбара Барбара, я знаю, я просила найти дом с тайной. но обстоятельства изменились, и. Это трудно объяснить, но нам понадобится другой дом. Медовенькая моя. Прочти, что написано мелким шрифтом. Товар не обменивается, деньги не возвращаются. И, потом, за такую цену вы ничего другого не найдете. Я в туалет, а потом мне надо бежать на снятие показаний. В туалете только что произошло то, что я не могу объяснить. В этом доме тема привидений. Это как в тематическом парке. Это так здорово, правда, папа? Ох, я не сказала? За домом присматривает этот странный человек. Он живет ниже по холму. Как вас зовут? Лешинг. Дайте мне знать, если что-нибудь понадобится. Нэнси Дрю. Большое спасибо. Леши? Мне нужно поговорить с тобой о газоне. Мистер Лешинг? Кто-то украл мои мокасины и важную папку. Тайны просто сами находят тебя, да? Пусть эту раскроют профессионалы. Я звоню в полицию Лос-Анджелеса. Звонишь в полицию, чтобы раскрыть преступление. Это мне нравится. Линия занята уже 57 минут. Наверно, у них напряженная ночь. Да, я хочу сообщить о краже. Всё хорошо! Украдена пара моих любимых мокасин и папка "Пи-Чи".
Пожалуйста, немедленно пришлите полицейского. Наверно, кто-то в участке рассказал анекдот. Да. Вот именно. Ведь это безответственно, когда полиция смеется над преступлением. Ты права. СТРОИТЕЛЬСТВО ЗАМКОВ НА ПЕСКЕ Лешинг, это Нэнси. Мне нужно было знать, где вы. Спокойной ночи. В доме кто-то есть. Как вы смогли так быстро попасть сюда? Вы обвиняете меня. Как может кто-то быть на чердаке. и скрыться, пока мы поднимались по лестнице? Тут есть другая лестница? Вы верите в привидений, мистер Лешинг? Я сам привидение. В отеле "Четыре сезона" нет привидений. Что скажешь? Папа, ты ненавидишь гостиницы. Завтрак в номер. Наверно, это книги Делии. Можно взять почитать? Будь моя воля, я никого бы в этот дом не пускал. Точка. Но вы платите за аренду, поэтому делайте, что хотите. Извините, я не хотела. Спокойной ночи. Он мне нравится. Так здесь всё же есть тайна. Папа, мне надоели все эти тайны. Я совершенно отошла от этого. Это было временным увлечением, как папье-маше или куклы. С этим всё, завязано, кончено, ушло навсегда. До меня дошло. Зи, прости, что я так вот исчезла.
Я знаю, ты меня ищешь. На прошлой неделе случилось нечто важное. Я не могу быть той Делией, которую ты знал. Я пишу новое завещание. Я должна о кое-ком позаботиться. Д. Д это Делия, а кто же этот "Зи"? И кто этот "кое-кто"? Ты больше не сыщик. Нет, сэррр-р. Ты просто читаешь письмо, случайно оказавшееся главным ключом. к фантастически знаменитой тайне. Это тебя не касается. Ложись в постель и будь умницей, Нэнси. Ты пойдешь в новую школу. У тебя будут новые друзья. Ты нормальный тинейджер. В самом деле. Формула корней уравнения: Минус b плюс-минус корень квадратный от b-квадрат. минус 4ас, разделить на 2а.
Мне хватило времени только на 12 арочных контрфорсов. В действительности их 26. Скорей, скорей! О, счастье! Кинжал Ромео! Спасибо, прошу вас. Ножны вот твои! Покойся здесь и дай мне умереть. Пьеса называется "Пипин". И я просил просто назвать свое имя. Привет, крошка. Как дела? БЖМ! Сижу с Мартой Стрт ХА ХА ХА! Я отвлеку. СТЯНИ ЭТОТ КЕКС!!!! Привет. Здравствуй. Привет, я заметила, что ты носишь "пенни-лоуферы". Тебе ортопед прописал или ты так юморишь? Я люблю старомодные вещи. О, да, мы заметили. "Пенни-лоуферы" очень практичны. Звездный час. Возможно, "пени-лоуферы" войдут в моду. или не войдут. Обалдеть можно. Верните кекс.
Заткнись. Очень вкусный кекс. Директор Файнман, я совершенно убеждена. что в школьной столовой должны быть более питательные блюда. Может быть, овощные салаты. Овощные салаты. Гениально. Привет. Директор хочет накричать на меня. Или что? Так, что еще. А, вот. По-моему, в сарае рядом со спортплощадкой свинцовая краска. но я не могу сказать точно, пока не получу лабораторный анализ. Свинцовая краска. Это плохо, да?
Очень плохо. Но незачем впадать в панику. И я настоятельно рекомендую ввести курс первой помощи. Я заметила, что в вашем учебном плане его нет. Я сдала по нему экзамен, и мне спокойнее от сознания. что я могу когда-нибудь спасти кому-то жизнь. Го-ря-чо, го-ря-чо, го-ря-чо-чо-чо! Да, мы очень горячи! Почему же ты молчишь! Мы говорим: Ча-чин, где же деньги? Ча-чин, где же деньги? О, мой Бог! Корки! О, мой Бог. Нет-нет-нет. Мой брат задыхается! Мой брат задыхается! Кто-нибудь умеет делать искусственное дыхание? Кто-нибудь умеет делать искусственное дыхание? Извините. Не волнуйся. Всё будет хорошо. О, мой Бог. Ох, ну ты и придурок! Ты должен был поцеловать ее. Взасос. Такой был план. ДРЭЙКОТТ "СТАР СОРС" Самые горячие звезды Голливуда Я с нетерпением жду этого путешествия. И мне безразлично, что считается постыдным. путешествовать без спутника. Я не сделала ничего плохого. Мое сердце. Да? Ваше сердце?
Извини. Ну, я не знаю, сколько еще. Я с нетерпением жду этого путешествия. И мне безразлично, что. Мне плохо. Я должна остановиться. Что ты делаешь? Извините. Дверь была открыта. Шторки заржавели и не открывались, а все лампы перегорели. Не выключай. Не был здесь с той самой ночи, когда она.
Вы были здесь в ночь ее смерти? Сколько времени вы у нее проработали? В тот год, когда я демобилизовался, я нашел работу на студии. Они послали меня сюда, прокрутить для нее фильм. она попросила меня остаться и заботиться о ней. Я остался. Это был 1971 год. Когда она исчезла, вы знали, где она была?
Она никогда не была замужем и таила от посторонних свою жизнь. Но должен был быть. Должен был быть мужчина. Кого-то ведь она любила? Все мужчины влюблялись в нее с первого взгляда. Это было неизбежно. Однако я не знаю, чувствовала ли она сама когда-нибудь любовь. Делия Дрэйкотт Сайт фэнов Делии Дрэйкотт ФИЛЬМЫ ДЕЛИИ 1. Новый век Это был последний фильм Делии. Кто-нибудь знает, с кем она живет?!? Если да, сбросьте мне по емеле! Привет. Да, извини за вчерашнюю дурость. Должна признать, это меня немного задело. Но, спасибо, Корки. Извинение признак джентльмена. Инга всегда втягивает меня во всякие глупости. Она мне сестра, но иногда я думаю, что она дьявол. И еще, знаешь, я подумал, что искусственное дыхание "рот в рот". прекрасный способ познакомиться поближе. Честное слово, ты обалденная девчонка. Между прочим, ты знаешь, что с этим домом связана тайна? Я только недавно узнала, что фильмы снимают не от начала к концу. Я взяла ее последний фильм. и расположила кадры в том порядке, в котором их сняли. Я заметила одну странность. В последний месяц, перед тем как она исчезла, ее снимали только вот так. Возможно, она была беременна. У нее никогда не было детей. Ни мужа, ни детей. Просто интуиция. А снимок в этом журнале датирован днем ее возвращения. У нее на халате вышит "Икс". Я думаю, эта метка скажет нам, где она пряталась. Я обзвонила больницы и гостиницы с названием на "Икс". но пока что ничего не узнала. Мне нужно поговорить с кем-то, кто разбирается в одежде. О, вот еще что. Рядом с ней часто бывает этот человек, но его трудно рассмотреть. Рука на краю снимка, силуэт.
даже размытое пятно. Я думаю, она называла его "Зи". Я должна узнать, кто этот человек. Я просто должна распутать это дело. Что ты об этом думаешь? Я думаю, что способности сыщика делают женщину еще притягательней. Эй, а разве у них нет костюмеров для съемок каждого фильма? Да, но учти, что все киношники немного чокнутые. О, Господи. И насколько они чокнутые? По-настоящему чокнутые. Чувак, мы уже начали? Нет, мне нужно еще одну. Ты в порядке. У меня один вопрос. А у меня кончились все ответы. У тебя внешность 50-х. Иди на съемочную площадку. Но я просто хотела узнать. Сейчас же! Пошли-пошли. Люди, пошли. Мы уже идем. Мы идем! Так, ребята, порядок. Народ пошел. Хорошо, давайте отснимем репетицию. Кто видел мистера Неженку? Посмотри сюда, придурок. Кликуха, я люблю кликухи. Это не кликуха, Энди. Это не кликуха. Ты на самом деле придурок. Хорошо. Запомни это. Мы идем. Ладно, снимаем репетицию! Хватит кланяться. Извините, сэр. Нет, сэр, я. Между прочим, говорят "мотор", а не "включить мотор". Вы, как всегда, правы. Мотор. Зафиксировали! Последние штрихи, все, последние штрихи. Отходим. Отходим. Прошу тишины. Снимаем! Снимаем! Отлично выглядишь. Спасибо. Итак, вы ненавидите преступность. Подержите его, ребята. Спайдер Вайнтрауб. Собственной персоной. У тебя есть право хранить молчание. У тебя есть право на услуги адвоката. Извините, простите, но. Извините, но это недостоверно. Что недостоверно? Ну, действие происходит в 50-е годы, а вы читаете ему "Миранду". Прошу прощения, какого Рождества это мелкое создание разговаривает? Так вот, закон о зачитывании "Миранды" при аресте приняли в 63-м. Это так? Все равно, эта сцена великолепна. Как тебя звать, дорогуша? Нэнси Дрю. Я Брюс. Отлично, я тебе вот что скажу, снимай кино сама, Нэнси Дрю. О, Боже! Заканчиваем? Послушай, Нэнси, а ты не хочешь сама снять этот фильм? Мы можем выгнать этого парня в две секунды. А что, в Лос-Анджелесе нет закона, запрещающего. публичное проявление учтивости? Учтивость это так обалденно! Я ее просто обожаю. А по моей книге учтивость нарушение. Я бы хотел почитать эту книгу, Нэнси. Это не "Икс". Это пальмы. Ну, и что это значит? Метка на ее халате. Какие-нибудь "Пальмы". О, теперь я понял. Шучу, ничего не понял. "Южные сосны", калифорнийские горячие источники. Не то. "Две пальмы", бунгало и лечебница. ДВЕ ПАЛЬМЫ БУНГАЛО И ЛЕЧЕБНИЦА Около 20 лет назад здесь был пожар, и вся документация сгорела. Кроме того, боюсь, что списки наших постояльцев конфиденциальны. А где находится ближайшая больница? Все дети, родившиеся в течение одной недели 24 года назад? Да. Те, от которых отказались и передали на усыновление. Мать такого ребенка могла оставить деньги для него. Прошу прощения, но эти документы засекречены. Их могут раскрыть только по решению суда. Или по просьбе ребенка, разыскивающего мать. Вы ребенок? Но, всё равно, большое спасибо. Вот вам бисквит за беспокойство. Ты.? Ты сама его испекла? Нет. Это Ханна, наша домработница в Ривер-Хайтс. Она прислала целую коробку. Она прекрасно печет.
До чего же странно. В моем детстве мама пекла такие. Много лет не пробовал такого. Какой восхитительный вкус. Подойди сюда. Округ рекомендует детского врача приемным родителям. А файлы врачей не засекречены. Это может пригодиться. Спасибо. Я тебе этого не давал. Двадцать четыре года назад. Давненько же это было. Да. Это должен быть первый визит, с новорожденным. Пусть всё тут кажется "хаотичным", но я знаю, где что лежит. Вот оно. На той неделе было двое новорожденных. Нет, будем считать, трое. Ой, но я не думаю, что могу сообщить тебе эти сведения.
Мне нужно позвонить в управление. Наверно, это они. Привет, девочка, это Джимми. О, Джимми, да, нет, я искала. Я нашла, я нашла. Я нашла его, и он. Он оказался не тем, но он розовый.
И он был не там. Нет, он был не там, где я думала, что он должен был быть. Я думаю, что он желтый. Потому что я положила его не туда. Да. Ох, дела. Ох, дела. Я перезвоню те. Я перезвоню тебе. Неплохая попытка, плутишка. Поиск адресов и телефонов Джейн Брайтон Сьюзан Тэбит Мартина Далберг Распечатать весь список Здравствуйте, я ищу Джейн Брайтон. Вы Джейн Брайтон? Вы Мартина Далберг? Да. В чем дело? Я только хотела узнать, вас удочерили? Вы Сьюзан Тэбит? Вас удочерили? Вы Мартина Далберг? Вас удочерили? Здравствуйте. Чем могу помочь? Извините, нет. Нет. Нет. Есть кто-нибудь? Здесь живет Джейн Брайтон? Смотря, кто спрашивает. Вас удочерили? Вы та, которую я ищу. Ты шутишь. Твои родители говорили тебе, что ты приемный ребенок? Об этом нетрудно было догадаться. Я совсем на них не похожа. Мама умерла, а потом отец. Мне пришлось уйти от него. Я рано ушла из дома. Делия Дрэйкотт. Делия могла оставить вам что-то в завещании. Если мы докажем, что вы ее дочь, это может дать вам какие-то деньги. Это что, какой-то розыгрыш? О, нет, я никогда никого не разыгрываю. Со мной это бывает. Мне 12 лет, но я перескочил несколько классов. Потому что так хорошо учился? Черт, нет, конечно. Просто, в начальной школе была такая скука. так что папаня позвонил, кому надо. Короче, я вот подумал, а не пообедать ли нам вместе? Типа, по-субботнему? Никакое не свидание. Корки, ты ко мне очень хорошо относишься. Я покажу достопримечательности. Немного посмеемся. Но в Ривер-Хайтс у меня есть парень. Ох, ты ж. Ну, ладно. Ну, тебе все равно надо что-то есть, и это не свидание. Ладно. Ввиду того, что это не свидание. Какого ч.? Давай. Давай, бегом. Эта машина чуть не сбила нас. Быстрее! Давай, давай, давай! Интересно, кто пытался убить нас. Да, мне тоже интересно. Точнее, я просто в бешенстве. Обычно, когда меня пытаются убить, это значит, что я напала на след. Ой, ты порезался. На джипе были номера дилера. Я запомнила модель и год. Плюс, повреждения от удара о барьер тоже помогут опознать машину. Ты совсем не похожа на других девчонок, Нэнси. Не лезь в тайну Делии Дрэйкотт. Будешь упорствовать пожалеешь. Ты поняла? Нас не интересует страхование от оползней. но спасибо за звонок. Всего хорошего. О, что это? Прошу извинить меня, сэр. Позвольте представиться. Я Нэнси Дрю. Очень рада с вами познакомиться. Я пыталась договориться о приеме, но. Осанка, смотрит в глаза. Заметьте, это воспитание. Я хотела узнать, не найдется ли у вас пяти минут для важного дела. В любое время. Вот моя карточка. Спасибо. Речь идет об одном из ваших клиентов, о кинозвезде. Все мои клиенты кинозвезды, пышечка. Я, кажется, обнаружила доказательства того, что. Поразительно. Которые могут означать, что. Совершенно поразительно. Как я уже сказала. Я очень разочарован, сенатор. Ну, как вам известно, вы мне задолжали. Поговорите с кем-то из сотрудников. Может, кто из них вас выручит. Джейн? Вы дома? Привет. Я сегодня видела юристов, которые управляют наследством. Все в порядке. Мне не нужна никакая помощь. Что? Вы не хотите знать, дочь ли вы Делии? Просто оставь нас в покое, ладно? Ты кажешься мне хорошим человеком. Завещание лежит в китайской шкатулке. Так завещание всё-таки есть. Посмотри сама. Мисс Дрэйкотт коллекционировала китайские вещицы. В прошлом году владелец вопреки мне продал самые ценные предметы. Вы помните, кому всё это продали? Ты задаешь много вопросов.
Это здесь? Я заметила обведенное кружком объявление. Шкатулка у них? Послушайте, юная леди. Все, кто пытались распутать это дело, попадали в беду. Тебя ждет ранний подарок ко дню рождения, он же награда. за то, что ты "ничего не расследуешь, пока мы в Калифорнии". Не надо, папа. Я не заслужила его. Еще как заслужила. Я знаю, как тебе нелегко. а так я не буду чувствовать себя таким виноватым. Но что это? Просто выйди из дома. Привет. Сестра подвезла меня, а теперь не хочет уезжать. Мой родстер. Папа, как он сюда попал? Поздравляю с почти-днем рождения. Ты проехал на нем всю дорогу сюда? Да, он не влезал в мой чемодан. Я так скучала по своей машине. и по тебе. Я скучала по машине и по тебе. Нэд, Корки. Корки, Нэд. Нэд мой. лучший друг в Ривер-Хайтс. Верно, Ривер-Хайтс. Это в том штате, где даже самолеты не садятся. Подожди. Я помешал? Да. Еще как помешал. Алло? Нэнси? О, папа. Огромное спасибо. Нам пора. Корки идет с ней на свидание? Ух, ты, у Нэнси Чудачки, типа, два свидания сразу. А этот второй милашка. То есть, я обычно не увлекаюсь парнями, только что из свинарника. но этот милашка. Здравствуйте. Закажете что-нибудь из напитков? Мне стакан молока, пожалуйста. Молоко. Освежает и полезно для здоровья. Мне тоже. Кто это такой? Мы с Нэнси встретились, и у нас срослось. Мы смеемся, разговариваем. У нас по-настоящему. По-настоящему? Мы с ней лучшие друзья. Странно, она никогда о тебе не говорила. Эй, приятель, она ждет, пока ты сделаешь заказ. Охлажденный кофе с молоком? В китайском ресторане не бывает кофе с молоком, глупый. Да, глупый, в китайских ресторанах не бывает кофе с молоком. Ты бы помолчал, а? Ладно-ладно. Ой, это же здорово? Мы с Нэдом знаем друг друга со второго класса. Он помог мне разрешить загадку пропавших мелков. Это дворник их забрал. Фантастика. О, мой Бог. Как забавно. Вот и мы, а вот и вы. Привет, как тебя зовут? Ты в этом не уверен? Нет, то есть, да, я уверен. Ты что здесь делаешь? Что ты здесь делаешь? Что ты здесь делаешь? Эй-эй, ребятки, не надо так наезжать. Я очень ранимый. Здравствуйте. Я ищу шкатулку.
Точнее, одну конкретную шкатулку. Какую шкатулку? Китайскую? Ну что ж, вы пришли, куда нужно. Так вот почему ты захотела в китайский ресторан. Что вы, ребята, тут делаете? Это так нелинейно. Все взяли по ряду. Проверьте, что внутри каждой шкатулки. Мы ищем завещание. Подожди, что здесь? Нэд, ты уже смотрел в этой шкатулке? В ней ничего нет. Нет-нет-нет. Не трогай. Корки. Эй, поосторожнее с крышкой. Она очень дорогая. Эй, идите сюда. Ты посмотри! Какая большая. Поставьте ее. Что? По-твоему, это смешно? Совсем не клёво. Вот еще одна. Так что, Нэнс, что у тебя с Нэдом? Вы слышите? Нет, в смысле, вы с ним это самое? Извините, мне нужно разрядить эту бомбу. Базара нет. Любовь это поле битвы. Это джип, который чуть не сбил нас. Крыло помято. Поехали. Что это было? Ты в порядке? Что это было? Скорее, упустим. О, так это буквально была бомба. Что это было? Что это было? Ты в порядке? Они свернули в эту улицу! Погоди-ка. Я думал, мы от них уезжаем. Я потому и запрыгнул в машину. Пристегнулся?
Всё нормально. Пристегиваюсь. Допустим, мы их догоним, что дальше? Я серьезно. Я просто зверею, когда меня хотят убить. Это так невежливо. Это заставляет меня еще сильнее стараться. Так гони лошадей. Мы не будем превышать скорость.
В этом мире никто не соблюдает ограничений скорости, Нэнси. Нэнси просто хочет сказать, что цель не оправдывает средства. С вашими средствами мы их упустим. Важно рассматривать цели и средства независимо друг от друга. и поступать правильно. Разве ты не пообещала отцу, что не будешь ничего расследовать? Разве ты не нарушаешь это обещание? Что ты собираешься делать? Я должна бросить это дело. Я должна бросить всё и быть нормальной. Что это? О, нормальные дела. Нормальные тинейджерские дела. Ладно, продолжай. Он ущипнул меня! Переживешь. Если мы должны нянчиться с ним, пусть нам за это платят. Нэд, почему твоя рубашка такая помятая? Потому что мой шкаф всего 15 сантиметров в глубину. Так не бывает. Каким образом.? Покажи мне. Куда вы, ребята? "Эй, Корки, мы так ужасно рады, что ты спросил. Дуй за нами!" Серьезно, о, Боже. Что происходит? Я только что упал. Но я не ушибся. Все равно не понимаю, что происходит. Когда сами захотите рассказать. Тайный ход. Так вот каким путем незваный гость попадал наверх. Это бред какой-то. Нэд, ты не принесешь мой фонарик? Он в моей сумке. Это не будет считаться, что ты действуешь, как сыщик? Кого мы дурачим? Я не могу остановиться. Как только я найду завещание и установлю, кто такой "Зи". я всё расскажу отцу. Он поймет. То есть, как еще я могу помочь Джейн? Это важно. Ты так не считаешь? Что это было? Я думаю, только что было землетрясение. Как ты там? Я в подвале. Что-нибудь видишь? Я нашла туннель и вхожу в него. Если через 10 минут не вернусь, значит со мной что-то случилось. Не думаю, что это была шутка. Я лежала на земле. Кто заведет часы, когда меня не будет? Туннель из прачечной. О чем, к дьяволу, идет речь? Джон Лешинг. Он снимает здесь квартиру. Он присматривает за усадьбой Делии Дрэйкотт. Если кто и знает о туннеле, так это он.
Меня от этого человека всегда в дрожь бросает. Вот такие люди топят котят. Вы меня понимаете? Дорогой Друг, Сердечно приглашаю тебя на вечеринку. в честь дня рождения Нэнси Дрю, в субботу, в 8 вечера. Просьба одеться соответственно. Привет. Это для вас. Это тебе. Спасибо. Это вам. Надеюсь, вы придете. Я знаю, что она чокнутая, но мы должны пойти. Там будет Нэд, мой будущий муж. Джейн? Это я, Нэнси. Я подумала, может вы с Элли захотите прийти на вечеринку. УВЕДОМЛЕНИЕ О ВЫСЕЛЕНИИ Боже мой. Ух, ты, ребята, ваш серпантин отлично смотрится. Посмотрим, как у тебя получилось. Да, у тебя тоже неплохо. Скачанная музыка тоже ничего. но на диске особый звук. Точнее не скажешь, Нэнси. Привет. Привет. Я привела несколько друзей. Надеюсь, ты не против, да? О, никто не сказал мне, что это будет в стиле ретро. Эй, Нэд. Давай, я повешу твое пальто, или? Закуски в столовой. Ириски будем варить попозже. Заходите. Привет. Закуски в столовой.
О, здравствуй. Привет, отлично выглядишь. Лешинг, приходите скорее! Так ты вырос в Ривер-Зайцах? Расскажи мне о них. Там есть река? Ривер-Хайтс. Да, там есть река. О, я так и знала, я знала. И как я догадалась? Хэй. Хэй. Ты же хочешь танцевать, да? Я только хотела спросить, знаете ли вы про тайный ход. Я думаю, ты уже знаешь ответ. "Зи" это вы?
Мисс Дрю, я рекомендую вернуться к гостям и продолжать веселиться. Минутку. Я тебя предупреждал. не лезь в дело Дрэйкотт. Кто это? Пожалуйста, не звоните сюда. Нэнси? О, привет, папа. Я опоздаю еще больше, чем думал. Извини, дорогуша. У тебя все в порядке? У тебя там бешеное веселье. Да, ужасно весело. Ты уверена? Абсолютно. Приезжай скорее. С днем рождения, Нэнси. Отойди, мужик. Кто-нибудь, позвоните 911. Ты! Ты умеешь делать искусственное дыхание. Триш задыхается! Это не шутка. С дороги, с дороги. Пропустите. О, Боже. Сделай же что-нибудь. Позвоните 911!
Они будут через 10 минут. У нее есть аллергия на что-нибудь? У нее бешеная аллергия на арахис, но она ничего не ела. У меня было арахисовое печенье, и мы его поделили. О, Боже. Мне нужен нож и шариковая ручка. Вот, возьми. Послушайте все, если вы не прошли особую медицинскую подготовку.
никогда не делайте этого сами. Срань святая. Ты знаешь, я должна признать. что считала тебя чудачкой, больной, идиоткой, но ты не такая. Ты просто потрясающая. Любой может научиться оказывать первую помощь. Я о том, какая классная получилась вечеринка. Спасение жизни Триши это тоже было классно. Короче, я бы хотела пройтись с тобой и твоим дружком Нэдом по магазинам. Тебе, в самом деле надо одеться поприличнее. Что случилось? Это была очень живая вечеринка. Почти всем было весело. Я полагаю, вы отец Нэнси. Верно. Мы приехали по жалобе одного из соседей. Папа, это сержант Биллингс. Нет-нет-нет. Позвольте мне сказать. У тебя была дикая вечеринка. В то время, когда твой отец пропал без вести в бою. Был причинен ущерб. Все разбуянились. Я понял. Поздравляю. Немного пошуметь это нормальная жизнь тинейджера, а не сыщика. Ладно. Это первое предупреждение. Идем, идем. Привет. Здесь кое-кому нужно помочь нормально одеться. О, всё не так уж страшно. Ах, бросьте, это вышло из моды еще в прошлом веке. Ну, некоторые вещицы хороши. Просто они немного не сочетаются. У меня? Я говорила о ней. Ой, извините. Ух ты, откуда у вас такое платье? Я сшила его по маминой выкройке. Оно просто очаровательно. Бесподобно искренний стиль. Я должна вас сфотографировать. Знаете что? Я только что вспомнила, как я страшно ненавижу этот магазин. Прошу прощения? Жаль, что ты не можешь побыть здесь подольше. Если я не вернусь к понедельнику, мама сделает из моей комнаты чулан. Неважно. Нэнси, я хочу сказать тебе, что Инга меня совсем не интересует. Вообще-то, она меня пугает. А если тебе нравится этот Порки. То я не против. Нэд, ему всего 12. Похоже, тебе нравится, когда он крутится рядом. Нэд, можно я задам тебе вопрос? Ты можешь догадаться, когда девушка думает, как ты ей нравишься. и не знает, нравится ли она тебе, думая, как важно ей твое отношение. прежде чем сказать больше о том, как она относится к тебе. потому что она уже, по-своему, говорит, как она к тебе относится? Ты не могла бы повторить вопрос? Твое такси пришло. Жаль, что ты уезжаешь, Нэд. Мы скоро увидимся. Пока, Нэд. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ С ЛЮБОВЬЮ, ПАПА Джейн, ты в порядке? Нет. Служба охраны детства, они. Они забрали ее. Они забрали Элли.
Они сказали, что я плохая мать, но это неправда. Я не делала ничего из того, что они назвали. Заходи, заходи. Ты всегда можешь помочь человеку. Я, конечно, могу попробовать. Почему бы вам завтра не приехать в город? Я приеду. Спасибо. Огромное спасибо. Обязательно. А как вы связаны друг с другом? Как вы познакомились? Я дочь Делии Дрэйкотт. Вы кто? Подождите. Папа, уже так поздно. Джейн устала, и я тоже. Давай поговорим об этом утром, при ясном свете нового дня. Ты опять что-то расследуешь? Папа, ты правда думаешь, что я что-то расследую? Мой вопрос не об этом. Ты не ответил на мой. Твой что? Я пошел спать. Спокойной ночи.
Послушай, я должна тебе кое-что сказать. Сразу после того, как ты меня нашла, ко мне домой приходили. Мужчина. Он сказал, если я попробую доказать, что я дочь Делии, мне несдобровать. Вот почему я боялась говорить с тобой в тот раз. Как он выглядит? Крупный. Темные волосы. Страшный. И один глаз у него светло-голубой, а второй очень-очень темный. Кто-то подал на тебя жалобу, но я пока не знаю, кто это. Но это неправда. Ничего этого не было. Как можно вот так забрать ребенка у матери? Я верю вам. И я думаю, судья тоже поверит. Нужно время. Мы вернем ее вам. Я обещаю. Теперь скажите, может кто-нибудь что-то иметь против вас? Папа, послушай, я должна тебе кое-что рассказать. Это связано с этим. После маленького откровения Джейн я узнал, кто управляет наследством. и позвонил ему. Мы с ним должны приватно обсудить кое-что. Где твоя машина? На улице. Что вы двое? За ужином, сегодня. У меня много вопросов. и я думаю, у тебя могут быть на них ответы. Как насчет чашечки какао? Канал представляет "Жизнь и смерть Делии Дрэйкотт". Это так странно. Я никогда вообще о ней не думала. а теперь я вижу ее повсюду. Что, если я не гожусь быть матерью? Я не знаю, что я делаю. Никто не учил меня, что нужно делать. Джейн. Нэнси, я не думаю, что ты понимаешь, каково это вырасти без матери. Вообще-то, моя мама умерла, когда я была совсем маленькой. О, Боже, извини. Я не знала. Ты так добра ко мне. Иногда мне кажется, что я могу ее вспомнить Но я никогда не знаю точно, что я вспомнила фотографию. или то, что сама придумала. Она тайна. Кто-то в поселке сказал мне, что завещание в китайской шкатулке. Погоди-ка. Что мы ищем? Она пуста. Пусть дракон тебе поклонится. Завещание. Наверно, я заснула на этом диалоге. Наконец-то я нашла его. Делия использовала идею из фильма, чтобы подсказать, где завещание. Теперь мне нужно заставить дракона поклониться. Так, я все поняла, кроме "дракона". Я скоро вернусь. Эй? Эй, мистер Луи? Простите, что оторвала вас от ужина, это так важно для двух моих друзей. Ничего страшного. Последняя воля и завещание Делии Дрэйкотт 17 октября 1981 г. Это завещание. Если оно вам нужно, можете взять его. Огромное спасибо. "Я завещаю всю свою недвижимость и имущество своей дочери. рожденной 28 июля 1981 года." Я знала. Папа. Я должна поговорить с тобой. Привет, дорогуша. С какого номера ты звонишь? С сотового. Ты мне подарил его. Я не дарил тебе сотовый телефон. Уровень сигнала ГЛС Дорогая? Я должна отключить его. Все хорошо. Скоро увидимся. Нэнси. Так вот кто вламывался в дом. Ох, Мэри, ты преувеличиваешь. Никто не винит тебя в смерти Генри. И уж меньше всех Иезавель. Остановись. В этом нет твоей вины, Мэри. Ты веришь мне, крошка? Ты ведь не думаешь, что я родилась плохой? Даже если бы так, мне все равно, Мэри, я люблю тебя. Последняя воля и завещание Делии Дрэйкотт Поди проверь, как она там. Погоди, я хочу посмотреть эту сцену. Дети будут в восторге от превосходного шоколадного десерта. Кроме лапши можно делать пирог с корочкой и коричные рулеты. Ее там нет. Посмотри хорошенько. Ее там нет. Извините меня. Ловите ее! Она уходит! Прыгай! Беги, возьми машину! Вон там. Привет, папа. Как ты? Что случилось? Обычная дорожная авария. Я не справилась с управлением, потому что. Потому что меня преследовали. Я работаю над одним делом. Когда-нибудь я сделаю вам второе предупреждение. Спасибо. Я начала тебе рассказывать сегодня. Тебя могли убить. Ты это понимаешь? Я старалась поступать правильно. Это очень опасный город. Мир не похож на Ривер-Хайтс. Я знаю. То есть, я старалась быть нормальной. Очень старалась. Когда я начинаю работать над чем-то, я просто не могу остановиться. Интересно, откуда это в тебе. Я хочу сказать, эта история девочки без матери. Делия хотела оставить свое состояние Джейн, и я нашла завещание. Ты же всегда говоришь: "Сначала думай о других." Мне очень жаль, что ты не рассказала мне об этом. Я буду в порядке, папа. Мы справимся. Ты со мной. Эй, детка. Мистер Бидермайер. Мы с твоим отцом как раз работали вместе, когда услышали об этом. Надеюсь, у тебя все в порядке. Да, просто замечательно. Это хорошо. Он предложил мне работу консультанта. Смогу работать дома. так что, можно возвращаться в Ривер-Хайтс. И хорошо платит. А знаете, мне уже приходилось раньше слышать об этой тайне. Тебе удалось найти завещание? Да, удалось. Делия оставила ключ в одном из фильмов. Оно было спрятано в потайном отделении китайской шкатулки. Нэнси всегда добирается до самого донышка. Моей фирме было бы интересно взглянуть на это завещание. Ты знаешь, мистер Бидермайер не всегда был адвокатом Делии. Он был и ее менеджером. С самого начала. Он сделал ее тем, кем она стала. А потом она стала клиентом его юридической конторы, и. Ну, пора ставить подпись над пунктирной линией.
Своеобразная подпись. Это мой средний инициал. Где завещание? Где оно, дорогуша? Ты знаешь? Понимаешь, неудобно получается. Его фирме грозит больше, чем просто потеря дохода. если завещанные деньги действительно перейдут к Джейн. Папа, мы должны выйти из этой машины, прямо сейчас. Извините, сэр, вы не могли бы остановить машину? Папа, беги от них! Извините, мисс! О, привет, сладкая моя. Телефон вот здесь. Сержанта Биллингса. Вы не знаете, Дашил Бидермайер снимал в этом доме квартиру? Нет. Он владелец этого дома. Он владеет и тем домом, где ты живешь. Он очень богатый человек. Вон она. Есть тут где-нибудь черный ход? Да, дорогуша, вон там. Скажите сержанту Биллингсу, пусть пришлет патруль к дому. Держи ее! Открой дверь! Выбивай ее. Иди сюда. Где завещание? Не думаю, что мне следует говорить. Это моя страховка. Я выдавлю это из тебя. Скажите мне сначала одну вещь. Мне действительно любопытно. Почему вы убили Делию? После того как она отказалась от ребенка, она совсем свихнулась. Она собиралась бросить бизнес и сбежать с этим дворецким. Он был отцом ребенка. Она, мой единственный клиент, собиралась уволить меня. Я потратил 20 лет своей жизни, чтобы построить ей карьеру. Я взбесился. И бурно отреагировал. Какое-то время после этого я сильно переживал, но теперь всё в порядке. Лешинг отец Джейн. А он знает о ребенке? Это не важно! Где завещание? Вот здесь. Иди сюда. Отдай его мне! Отдай завещание! Просто отдай. Если вы меня застрелите, останется много всяких улик. От удушения остаются определяемые отпечатки рук. И что ты предлагаешь? Как лучше всего меня убить? Дайте-ка немного подумать. Хватит этой ерунды. Брось пистолет. ЦИФРОВАЯ ЗАПИСЬ Мне действительно любопытно. Почему вы убили Делию? После того как она отказалась от ребенка, она совсем свихнулась. Она собиралась бросить бизнес и. О, мой Бог, ты не поверишь, что случилось. Ой, мистер Бидермайер. Я Инга Вайнстайн. Я хожу в бассейн с Кортни. Вашей внучкой. Да, я помню тебя. Эй, Лерч, яму копаете, что ли? Ладно. Мы должны показать тебе. О, Боже мой! Называется "Новая искренность". Да, я на острие. Как увижу что-нибудь красивое тут же надеваю. и через 5 секунд это входит в моду. Звездный час "пенни-лоуферов". Одолжи мне этот плащ. Лешинг, я очень благодарна вам. Рад был помочь, Нэнси. Вы должны кое-что узнать. Это касается Джейн. Она ваша дочь. Эй ты, с лопатой. Нет. Вот этот Моего папу не видели? Снова вечеринка! Нэнси, дорогуша, ты в порядке? О, хорошо, хорошо. Привет. Как дела? Здравствуйте, мистер Дрю. Меня заперли в багажнике. Что случилось? Как ты? Да, я в порядке. Ладно, поднимаем его. Полегче, полегче. Похоже, моя новая работа накрылась. Да. А, может, и нет. Так что всё-таки случилось? Папа, ты действительно хочешь это знать? А хочу ли я? Я не знаю, что и сказать. Нэнси, я хочу чтобы ты знала я понимаю, как трудно тебе было. сделать то, что следовало сделать. Я очень горжусь тобой. Агентство недвижимости "Барбара Барбара". будет с удовольствием сдавать этот дом в аренду для вас. Спасибо, не нужно. Ну, а что вы хотите с ним делать? Я хочу жить в нем с моим ребенком и всеми, кому нужен дом. Я думаю, нам нужно обсудить это, прежде чем вы примете. Вы свободны. Можете уйти, когда хотите. Дрэйкотт Хаус ДОМ ДЛЯ ОДИНОКИХ МАТЕРЕЙ Элли. Элли. Иди сюда. Вот она. Работает, как часы. Послеродовая депрессия. Тебе грустно, что дело окончено. Смешно. Я рада, что всё так удачно закончилось. Ты счастлива, только тогда, когда есть какая-то проблема. Это я точно знаю. Но такая уж ты есть, и мне это нравится. Нэд, это так мило. Нэнси? Тебе звонят. Международный, из Шотландии.
Что-то насчет Лохнесского чудовища и пропавших алмазов. Еще одно дело.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын