Христианство в Армении

Может, я вставлю только головку?

БИСТРО "КЕЙТ, НИКа и ЗОИ" БИСТРО "ЗОИ, КЕЙТ и НИКа" "ЖИЗНЬ БЛЮДО БЕЗ РЕЦЕПТА" Но нет более тяжкого греха, чем передержать Перепёлку на огне. Идеально приготовленная она должна иметь нежно розовую грудку.

Но Перепёлку нужно уметь выбирать. Если она не мясистая, то сразу сгорит. Лично я люблю её жарить. При этом её вкус становится богаче и насыщеннее. А гарнир из равиоли с трюфелями и лесными грибами. великолепно с ней сочетается. Несомненно их можно потушить в свином пузыре. отмочив в мадере с коньяком. Видите ли, свиной пузырь не даст перепелиному соку выпариться. Можете подать их в нежном соусе из тимьяна, зелёного лука.

шалота в карамели, трюфелей. Трюфели вообще прекрасно подходят к любому блюду из перепёлки. так как они усиливают её изысканный вкус. Вы себя хорошо чувствуете?

Всё хорошо. Продолжайте. Так вот, они превосходно усиливают изысканный вкус перепёлки. Но на трюфели Вам точно придётся потратиться. потому что без них о достойном блюде Вы можете и не мечтать. Ну а на закуску я бы посоветовала. Кейт, Вы мне позволите. сменить ненадолго тему. Нет проблем. Зачем Вы ко мне приходите каждую неделю? Мой босс пригрозила меня уволить, если я не пройду у Вас курс. А отчего, по-вашему, она считает, что Вам нужен мой курс терапии? По какой такой причине? Сказать Вам правду? Я не имею ни малейшего понятия. Так, заказ на 2 пробных меню. Два amuse-bouche на огонь. Лиа, мне нужна перепёлка и морской язык для 9-го столика. И я никак не дождусь говяжьей вырезки. Ну где она? Давай живей! Террин, карпаччо. Извините, но Вы должны знать, что Хал Ривз считает, будто ягнёнок. сегодня хорош как никогда прежде. Серьёзно? Да что он вообще понимает? Кейт, чета Петерсонов здесь. Хотят сказать тебе, как ты великолепна. Великолепным поварам место на кухне. Ну хоть поздоровайся с ними. Ты же знаешь, они мои лучшие клиенты. Одну минуту. Смотри не жарь их слишком долго, А то они станут жёсткими, я знаю. Нет пересушенными, Лиа. Жесткущая я. Перепёлка станет сухой. Кейт, я хочу обсудить с тобой меню на следующую неделю. Потом, ладно? Ты кудесница, Кейт. Мой муж как всегда поёт тебе дифирамбы. Вообще-то, мне так сложно перестать ревновать. Моё нёбо само поёт дифирамбы тем, кто его смог его удивить. Для меня всегда очень приятно попотчевать Вас своей стряпнёй. Ждите нас ещё на следующей неделе. С нетерпением. Всего доброго. Счастливо. Рада вас видеть. А я Вам говорю, что это блюдо приготовлено неправильно. Могу я узнать, в чём тут дело?

Кейт, я сама здесь улажу. Так это Вы здесь шеф-повар? Я Вам хочу показать кое-что. Прошу, Кейт, не надо. Фуа Гра моей супруги недоприготовлено. Что, простите? Давайте я принесу Вам. новые закуски за счёт ресторана? Моё Фуа Гра приготовлено так как надо. Да тут нечего стыдиться, зайка. И лучшие повара спотыкаются на Фуа Гра. У моего блюда нет изъяна. Всё приготовлено комильфо. И что это может означать? Комильфо? Это значит "Так как надо". 140 градусов в духовке, 80 градусов температура воды, готовится 25 минут. ни больше, ни меньше, до появления нежно-розоватой грудки, зайка.

Потратим свои деньги в другом месте. Посетите закусочную Винни за углом! Его пережаренные хот-доги Вам понравятся. Ну сколько раз нужно повторять? Нельзя устраивать сцену каждый раз, когда кто-то критикует твоё блюдо. Прошу тебя! Терпеть критику от варваров. От клиентов прежде всего. Если клиент говорит, что Фуа Гра никудышнее, то так оно и есть. Фуа Гра это издевательство над животными. Лиа, не встревай, ладно? Богом клянусь, не будь ты одним из лучших поваров в городе, я бы тебя сегодня же уволила за такое. Одним из лучших поваров? Это что же может означать, а? Готова поспорить, она это сказала только чтобы меня позлить. Она это сказала только чтобы меня позлить. Так ведь? Вам видней, шеф. Автоответчик №1. У Вас нет сообщений. Привет, как дела? -Я в порядке, Фрэнк. Привезли пару чудных лобстеров из штата Мэн. Вон тот слегка маловат. Возьми лучше этого. Да, да. Доставь их к 2:30, ладно? А этого тощего отошли в "Ла Фонтейн". Кейт! Кто твой лучший друг? Ты достал её? А ты меня просила? Лофолатилус золотистый? Только для тебя. Какой красавчик. Красавец лофолатилус, пойманный на удочку. Красавец. Я заслужил поцелуй. Ну Боб. Подари мне один поцелуй. Эй! Эй! А мне почему поцелуй не достался? Почему он тебе не достался? У тебя нужного товара нет. А это что? У тебя нет золотой рыбки лофолатилуса. Алло? Привет, это я. Я звоню отметиться. Мы там будем к девяти. Отлично, тогда я обязательно вернусь к тому времени. Ладушки. Что ты сейчас делаешь? Изучаешь рецепт? Кристин, не говори глупостей. У меня масса других интересов. Ну конечно. Может назовёшь хоть один? Как Зои? Замечательно. Она так изменилась. Ты её не узнаешь, когда увидишь. Это ведь так, Малышка? Я не знаю. Что Вам приготовить на ужин? О нас не беспокойся. Мы тут просто пиццу слопаем или ещё чего-нибудь. Я против этого. Ну же, что сейчас Зои больше всего нравится? Да она ест всё подряд. Она как пылесос прямо. Я позвоню, как мы будем подъезжать. Скажи "Пока" своей тете Кейт. Пока, тётя Кейт. Пока, тётя Кейт! Привет, Кейт. Ты только приехала? Нет, я кое-что забыла. Как ты? Хорошо. Ты работаешь сегодня вечером? Я знаю один изумительный Тайский ресторанчик. Вообще-то, да я работаю. Но только часа два не больше. Ко мне приезжают моя сестра с племяшкой. Я так просто не сдаюсь. Настанет тот день. когда я уговорю тебя пойти и поужинать со мной. Послушай, Шон. Хочу, чтоб ты знал я этого, как правило, не делаю. Что, не ужинаешь? Не иду на свидания за ужином. А за завтраком? Ты живёшь со мной в одном доме. Вообще-то я не хожу на свидания с соседями. Это как правило. По-моему, у тебя слишком много правил в жизни. Ты вроде забыла что-то? Ой, спасибо. Верно. Всегда пожалуйста. Так чем плохо иметь много правил в жизни? Это же не значит, что я всё стараюсь контролировать. Я просто люблю, когда всё делается правильно. Поэтому всё заканчивается тем, что мне приходится это делать самой. Вы осознаёте, как это порой сложно готовить 40 блюд одновременно? Надеюсь, Вы любите гребешки без панциря. Я думал, мы договорились, что Вы не будете для меня больше готовить. Я и не готовила для Вас, я только свои новые идеи воплотила в жизнь. Кому ещё отдать это блюдо? Итак, на этой неделе мы с Вами поменяем тактику. Я буду задавать вопросы, а Вы будете на них отвечать. Как давно у Вас были отношения с кем-либо? А это не слишком личный вопрос? Для терапии нет. Так как давно? Не знаю. Три года назад Может четыре. Кто положил им конец? Я их закончила. Он стал слишком требовательным. То есть? Ну, если уж Вы должны это знать, через 2 года он захотел, чтобы мы жили вместе. Вы шафрановый соус уже попробовали? Нет, извините конечно, а что тут плохого, если Вы стали бы жить вместе? Он хотел, чтобы я продала свою квартиру. Чего ради, спрашивается, мне это делать?

Я бы переехала, мы бы стали жить у него. и когда бы он всё равно меня бросил, куда мне податься? Боже мой. Ваш соус. он божественно вкусный. Спасибо. Так где мой омар для 12-го столика? Уже выкладывается на тарелку, шеф. Я актриса. И я НЕ снимаюсь в "садо-маза" обнажёнках. Мир полон извращенцев. Тот парень за 10-м столиком из наихудших. Каждую неделю цепляет новую девку. Если он ещё раз кинет свой кривой глаз на мою грудь, ему не сдобровать. Чёрт побери, Карлос! Смотри, куда идёшь. Так, все, будьте собраннее. Простите, шеф. Два омара на огонь немедленно. И придержите 9-й столик. Мне очень жаль, что так вышло. Не сделай этого опять, ладно? Ну вот, у Вас закончатся омары, как раз когда мне пора уходить. Кейт, ничего у нас не закончится. Всё в порядке. Лучше выпей минералки. Ты уже становишься мамочкой. Стараюсь практиковаться, когда есть время. Спасибо. Тебе спасибо. Кто-нибудь, ответьте на звонок. Кухня, слушаю. Если это моя сестра, скажи ей, что раньше девяти. я никак не смогу. Это тебя. Прими сообщение. По-моему, тебе лучше ответить самой. Готово. Я слушаю. Мисс Армстронг? Я доктор Бартон. Мы с Вами говорили по телефону. С Зои всё в порядке. Она поправится. Ей кто-нибудь уже сообщил об этом? Мы подумали, что лучше ей узнать об этом от своих родных людей. Вы не знаете, как нам связаться с отцом Зои? Он никогда не был. Мне даже имя его не известно. Доктор Бартон, экстренный вызов. Вызываю доктора Бартона. Мне очень жаль. Я должен идти. Я очень скоро вернусь и осмотрю её, хорошо? Привет, Зои. Где мама? Она умерла? Её ведь больше нет, да? У Вас одно новое сообщение. Привет, это я. И я! Мы просто хотим, чтобы ты знала: мы опоздаем немного. Движение здесь никакое. Но рано или поздно мы доберёмся. Пока. Больше сообщений нет. Ну вот, это превосходное вино "Dolcetto" 2002 г. Знаете, откуда оно? Наверное, из Пьемонта, Италия. Южная Австралия. С гор Аделаиды. Если Кейт срочно не найдёт мне замену, я рожу свою ляльку прямо у плиты. И это будет нарушением всех санитарных норм. Бернадетта. Посмотри на цвет этого вина. Оно сверхъестественно красиво. И готово к употреблению. Постарайся тремя словами описать это вино. Но только тремя. Вы знали, что она придёт? Кейт, что ты делаешь? Что ты имеешь в виду? Я думала, ты возьмешь пару дней выходных. Ты уверена?

Одну утку мне, два стейка с кровью, и баранью отбивную. И я никак не дождусь говяжьей вырезки. Забирайте. И мне нужна перепёлка и морской язык для 9-го столика. Ладно, вперёд, ребята. Давайте, в темпе все! Террин, карпаччо. Карлос, мне нужны ещё кастрюли. Омар через 5 минут будет готов. Быстро уберите столик 13. Один стейк с кровью жарьте его скорей. Уже в процессе, шеф. Две утиные грудки, две бараньи отбивные. Шевелитесь, народ! Почему со стойки нечего забирать? Ну же, клиенты ждать не любят! Где суфле для столика 14? Дорогая Кейт, лялька родилась писанная красавица. Я назвала её Зои, что значит "ЖИЗНЬ". И теперь, когда она родилась, я понимаю, каково это. .быть для неё всем. Поэтому, знай: если со мной что-то случится. .я хочу, чтобы только ты одна о ней позаботилась. Я уверена, ты будешь любить мою малышку так же сильно, как и я её люблю. Впрочем, не принимай это всерьёз. Все мамашки хандрят после родов. Я люблю тебя, сестричка. Кристина. Я хочу, чтобы ты взяла недельный отпуск. И это не совет, а прямое указание от босса. Ну чё новенького, Док? Разрешите представиться. Меня зовут Вилли Койот, гений. Привет, Зои. Извини, Мак, хозяйки нет дома, и кроме того. .мы послали твой чек на прошлой неделе. Я приготовила нам вкуснятки. Я не хочу есть. Знаешь, ты можешь уйти отсюда в пятницу. Ты это знаешь? Зои, нам с тобой нужно обсудить, что дальше делать. Можно мне поехать домой? Боюсь, что нет. Почему нет? Ну, ты там будешь совсем одна. Твоя мама попросила меня о тебе заботиться. Поэтому ты поедешь домой ко мне, договорились? Итак, кухня здесь справа. Гостиная. Здесь моя спальня и ванная комната. Здесь будет твоя ванная комната. Сегодня солнечно, но прохладно. Всего 2 градуса тепла. Её зовут Нелли. У меня она уже давно. Теперь их целое семейство. Пойдём, я тебе покажу других своих зверушек. Зои, ужин готов! Приятного аппетита. Всё нормально? Да что с тобой? Ты не голодна? Можно я вернусь в свою комнату? Конечно. Зои, мне нужно на пару минут заглянуть в ресторан. Ты сможешь побыть тут одна какое-то время? Вот, если я тебе понадоблюсь. нажми на единицу, это мой сотовый, или двойку, это телефон ресторана, хорошо? Я буду всего лишь в 2-х кварталах отсюда, так что очень быстро прибегу к тебе. Договорились?

Ладно. Я ненадолго. Привет, Кейт. Он говорит, "Посмотри на звёзды! На звёзды взгляни, они дрожат от любви". Здравствуйте, шеф. Боже мой, это Вы. На коленях молю, пожалуйста выдайте мне секрет своего шафранного соуса! Что, простите? Слушайте, друзья. Послушайте это здесь и сейчас. Слушайте. Он поёт, "Погасите звёзды, погасите все звёзды". Так вы, ребята, мои смычковые сегодня. Он поёт, "Утром, когда я проснусь". "Это наша любовь". Теперь все вместе. "Наша любовь победит". Браво, браво! А теперь за работу! Да кто ты такой вообще? Николас Палмер. И я готов поклясться, что мир был бы мрачен и безрадостен. без Вашей куропатки в трюфельном соусе. Нам надо поговорить. Могла бы хоть меня спросить. Прости. Я не могла ждать. Ник был свободен. Надо было действовать быстро. Знаешь, буйно помешанный у меня на кухне это уже чересчур. Он не помешанный. Он просто буйный. Бог свидетель мы можем это использовать. Использовать его буйность? Ты шутишь? Парень возомнил себя Паваротти. Добрый вечер. Вы зарезервировали столик? Да, на Мэттьюс. Мэттьюс, конечно. Разрешите Ваши пальто? Я Вас провожу до столика.. Прошу прощения. Ваш официант сейчас подойдёт. Я согласилась здесь работать только на том условии. что я буду выбирать, с кем мне работать вместе. Лиа безупречно мне подходила. Лиа уже просто не могла прямо стоять. Толкни её, и она прямо на плиту упала бы. держалась за промежность и тут же рубила мясо ну дай ему шанс. Ник нам идеально подходит. Я о нём ничего не знаю. Я даже понятия не имею. Можешь мне поверить. Он работал вторым поваром в "Иль Тревизо". Итальянская кухня? Если ТЫ берёшь повара из итальянского ресторана, то почему Я должна ходить к психоаналитику? Нам повезло, что он у нас. Пенинсула обещала ему место шеф-повара. Почему же он отказался? Потому что он заявил, что хочет работать у тебя. Так прикольно ездить в такси, когда попадаешь в Манхэттен. .почему-то страх куда-то девается, неважно на какой скорости ты мчишься. И конечно знаешь, что он гонит быстро и неосторожно. Он профессионал своего дела. У него лицензия таксиста.

Я её даже вижу вот здесь. Я и не знаю, как такую лицензию выдают. Наверное, всё что надо это лицо. Если у Вас есть лицо, значит Вам дадут лицензию. Безликие бошки не допускаются водить такси в этом городе. Кейт, проснись. Мне в школу к девяти.

Уже 8:20. Ох ты, Господи! Так, давай одеваться. А, ты уже одета.

Ладно, ладно, я сейчас, одну минутку. Тебе нужны ученические принадлежности? Ну, там, ручки, карандаши, тетради? Обычно в школе это выдают. Я вчера тебе ланч приготовила Надеюсь, ты любишь утку. Ну всё, давай! Пошли. Я не могу найти свой шарф. Он тебе не нужен. Я не допущу, чтобы ты опоздала в школу в первый же день. Пошли. Мне нужен мой шарф. Зои, надень один из моих. А твой мы найдём потом, договорились? Пошли искать твой шарф. Так, вот он. Вот он. Отлично. Это было просто. Твой ланч. Открой дверь и узнай, кто там, ладно? Почему ты не подошла к двери? Я не должна открывать дверь незнакомым людям. Правильно. Да, это мудрое решение. Привет, Шон. Ты случаем не одолжишь мне немного кофе? А то мой весь закончился. Конечно. Мы вообще-то спешим, но. Одну секунду. Доброе утро. Меня зовут Шон. Я живу этажом ниже. А ты наверное племянница Кейт? Ты Зои, так ведь? У меня дети примерно твоего возраста. Они будут гостить у меня в эти выходные. Ты тоже здесь будешь? Вот, пожалуйста. Спасибо. Не за что. М-м, хороший кофе. Да уж. Ну всё. Пошли. В темпе. Да, спасибо тебе за тайскую лапшу, что ты принёс вчера. Не за что. Было очень вкусно. Я так думаю, тебе туда, да? Я не знаю. Так. Пошли. Всё будет хорошо. Мисс Армстронг? Я Элен Паркер, директриса школы. А ты наверное Зои. Приятно познакомиться. Здравствуйте. Я отведу Вас в класс и познакомлю с учителем. Возможно кто-то другой лучше подходит для этого. Я понятия не имею, как себя вести с детьми, особенно с теми, кто потерял мать. Как они мыслят? О чём думают? Я не могу уговорить Зои скушать ничего, из того, что сама приготовлю. Что мне остаётся? Заставить её силой? Возможно, я она скучает маминым блюдам. Моя сестра никогда ничего не готовила. Она разогревала готовое. Что ж, может в этом всё и дело? Может Зои хочет того, к чему привыкла, чего-нибудь попроще. Что Вы обычно ели в её возрасте? Это не одно и тоже. Что Вы имеете в виду? Моя мать была непревзойдённым кулинаром. И я была единственная в семье, кто это понимал и ценил. А когда Вашей матери не стало, Ваш отец взял на себя приготовление еды? Нет. Он ничего не стал на себя брать. Он вообще очень редко с нами вместе ужинал. Тогда кто же о Вас двоих заботился? Давайте не будем залезать в такие дебри? А что если дать ей крабовые палочки? Дети их обожают. Крабовые палочки? Да, они такие замороженные и в панировке. Я знаю, как выглядят крабовые палочки. Но мне просто не верится, что за такие советы я должна платить. Крабовые палочки. Узнала что-либо интересное? Узнала что-либо неинтересное?

Как тебе твой учитель? Лысый. Ого, это уже интересно. Крабовые палочки. Знаешь, я тут на днях подумала, я о тебе так мало знаю. Мы родные друг другу, а я даже не знаю, какой твой любимый цвет. Красный. Красный? Вот видишь, а я этого не знала. Я обожаю красный. Это прекрасный цвет. А какой твой любимый номер? Знаешь, тебе необязательно это делать. Делать что? Очень уж стараться. Здрасти, я Шарлота. Из агентства? А Вы ждёте ещё одну Шарлоту? Ну чё, можно мне зайти или чё? О, конечно. Входите. Извините, я сейчас. Я же тебе сказала, мне не нужна сиделка. Я уже давно не маленькая. И что ты мне прикажешь делать? Я же не могу оставлять тебя одну. Почему не можешь? Я отлично справляюсь. Зои, ты забыла, как забаррикадировала входную дверь? У меня почасовая такса с того момента, как я сюда вошла. О, я смотрю Вы принесли что-то почитать для Зои. Это для моей курсовой. Быстро мутирующие смертоносные вирусы. Ну типа как Птичий Грипп и всё такое. Надеюсь, на работе тебе будет весело. Дом 22 на Бликер стрит, чем могу помочь? Столик на пятерых? Да, могу Вам предложить 9-й столик. Как хочешь приготовить окуня сегодня? Сделаем ему внушение, что его подадут сегодня очень важным персонам. Вы не любите, когда играет музыка? Она отвлекающее действует на персонал. Ник, ты был прав. Секс под музыку Паваротти ни с чем не сравним. Рад слышать. Бочелли тоже неплох, но для несерьёзных представлений на одну ночь. Пронто. Пища. Живот. Давай. Спасибо. Спасибо. Мне и бамбино надо экстра большую порцию, пожалуйста. Бернадетта, Бернадетта. Всё, хватит. Дэвид, Ричард. Будут, кажется, все мужчины. Думаю, я справлюсь. Удачи тебе. Спасибо, мне не надо. Очень вкусно, шеф. Только если повар сыт, он судит о блюде верно. Если ты голоден, то всё подряд. кажется вкуснее, чем на самом деле. Я обычно никогда не ем во второй половине дня. Моя бабуля прошептала мне этот рецепт, лёжа на смертном одре. Он сохранился у неё со времён Старого Света, и я дал ему новую жизнь сегодня специально для Вас. Ну что, довольны? Очень доволен. Я думала, твоя бабушка живёт в Майями. Ну, это, как его. Вобщем, мы все думали, что она нас оставит. Однако случилась чудо. Это было настоящее чудо. Твои блюда в этой половине меню, мои в этой. Так мы не будем мешать друг другу. Постой, твоя половина больше моей. Хорошо, хорошо. Зато у меня звёзды первой величины. У меня говядина, у меня рыба, и у меня кролик. Шоу начинается, друзья! За работу. 15-й столик: две террин, один морской язык, два ягнёнка. 7-й столик карпаччо. Ты достаточно приправы положил? Да, шеф. Порядок. Так, ну что там? Где мой ягнёнок? Уже нарезаю ломтиками. Одну секунду. Одну секунду. Простите. Мне это нужно. И верните мне обратно, пожалуйста. Можно Вам задать вопрос? А у меня есть выбор? Где Вы научились так прекрасно готовить? У моей матери. Серьёзно? Я думал, Вы скажите, что учились. у Алана Пассар в Л'Арпиж и всё такое. Я там училась. Но мама была лучше его и никогда не кидалась в меня тарелками. Боже. Мне нужно больше места. За что Вы так злитесь на меня? Я на вас не злюсь. Ещё как злитесь. Послушайте, это моя кухня. Я много работала, чтобы её получить. и Вам её у меня не отнять, как ни старайтесь. С чего вы взяли, что я хочу её у Вас отнять? А что же ещё Вам нужно? Ты обращаешься со мной, как с собакой, Ларри. А я не собака. Я человек! И это звучит горд. Извините, у меня прослушивание сегодня. Ты бы не могла? Слушайте, мне эта работа не нужна. Я могу работать, где только пожелаю. Я хотел работать здесь, потому что это честь для меня готовить с Вами. но лучше я буду работать там, где мне хотя бы рады. Так что если Вы хотите, чтобы я ушёл, без обиняков дайте мне знать. Так, что тут у Вас происходит? Одну минутку. Ты куда собрался? Извини, Паула, Вам придётся найти кого-нибудь другого. Кейт, что ты натворила? Я ничего такого не делала. Пожалуйста, Ник. Вы нам нужны. Мне нужно это услышать от неё. Это мой ресторан. Ресторан может быть Вашим, Паула, но кухня принадлежит ей. Без неё.

всё здесь превратится в груду горячего металла и грязных тарелок, так что. Ей решать. Похоже, у меня нет другого выбора. Вы хотите, чтобы я остался? Разве я этого не сказала только что? Таких слов я не услышал. Я хочу, чтобы Вы. остались. Да с радостью. Думал и не попросите уже. Вы горите. И я знаю, что Вы напуганы, ребята, но не бойтесь, потому что я с Вами. Но если Вы уж очень сильно забоитесь, разбудите меня, и я приду на помощь. Особенно ты, Луи, ведь ты самый маленький. Когда ушла Шарлота? Не знаю. Какое-то время уже прошло. Там так уютно у тебя. Знаешь, что я придумала? Ты хочешь завтра. пойти вечером ко мне в ресторан? Приятных снов. Пожалуйста, позволь. Я уже всё попробовала. Но она ничего не ест, чтобы я ни приготовила. Попробуй предложить ей простую детскую пищу. Ты и мой психоаналитик случаем не родственники? Итак, две фуа гра, соус тартар, один суп-пюре и козий сыр. Вот, понюхай. Это базилико. Кейт, Кейт. Твои самые верные поклонники сгорают от нетерпения видеть тебя. Лиа, будь добра, закончи утку для 5-го столика. Я прервусь ненадолго.

Конечно, без проблем. Мне нужны 1 террин, 2 супа-пюре и лангустин. Не плохо. За 12-м столиком уже глазами сверкают. Скоро уже будет готово для них? Жарить утку, одного окуня, и суфле силь ву пле! Готовится, шеф. Для 5-го столика всё будет готово через несколько секунд, шеф. Мне оставь немного, ладно? Кстати, в Древнем Риме. юноши жевали базилик до выпускного вечера и избавлялись от дурного запаха. Спасибо. В Древнем Риме выпускных вечеров не было. Что совсем не было? Уверена? А я думал, что были. До завтра. Спасибо, Лиа. До свиданья. Всего доброго. Ты куда? -Привет, Боб. О, Кейт! Привет, как дела? Нормально. Чем порадуешь? Есть свежайший голубой тунец. Привезли буквально пять минут назад. Также есть крохотные моллюски. А что там у тебя? Там из Колорадо завоз. Ясно, возьму я оттуда сегодня. Невероятно свежие. Вот, взгляни. Доброе утро, 4 градуса тепла, 9:00 утра, а уже солнечно. .в этот вторник, 28-го февраля. Зои. Зои. Зои. Вставай. Ты опоздаешь в школу. Вот твои сапожки. Пошли, пошли скорей. Скажи в школе, что это была моя вина, хорошо? Дамы, Вам сегодня несказанно повезло. У меня новая партия грибов для Вас. Они привезены отовсюду. Модена, Монферрато, Болонья. Вот, вдохните аромат. Это чёрный трюфель из Пармы. Не дурно. А какие у Вас белые трюфели? Мои самые лучшие. Очень, очень нелегко найти такие в это время года. Откуда Вы их берёте? О, свои источники я стараюсь не выдавать. Так сколько Вы хотите за белые? 2200 $ за один фунт. О, Боже мой! Трюфели из Альбы, учтите. О, нет, нет. Кажется у меня отошли воды. Что? Ты меня разыгрываешь. Да уж мне не до шуток. Господь Всевышний. Ты в порядке? Пока не знаю. Позвоните 911. Нет, нет. Только не в полицию. Причём тут полиция? Нам нужна скорая, моя помощница сейчас родит. Господи Боже. Так, расслабься, ладно? У нас тут женщина вот-вот родит, ресторан в "Bleecker and Charles".

Бликер стрит, 22. У неё уже отошли воды. 22-й дом на Бликер со стороны Чарльз. Бернадетта!

Хорошо, спасибо. Дышите, ладно? Стоп, щас налево давай. Видите там ступеньки? Вот. Стойте, стойте! Подождите меня. Прости меня. Ты про меня забыла. Всё не так, как ты думаешь. Ты про меня забыла. Лиа внезапно стала рожать, мне пришлось везти её в больницу. Но ты всё равно про меня забыла. Хорошо, я про тебя забыла. И мне нет прощенья. Пойдём, Зои. Нам пора домой. Зои, пойдём же. Здесь ужасно холодно. Зои. В темпе! Зои, прости меня. Я очень плохо поступила. Я знаю, что всё делаю не так. Но я стараюсь как могу, понимаешь? Давай ты придумаешь что-нибудь, а я тебе это устрою? Это как желание загадать? Точно, ты загадаешь желание, а я его постараюсь исполнить.

А ты за это постараешься меня простить. А можно не сейчас, а потом? Конечно. это неправда, что ты всё делаешь не так. Это очень дорого.

По всей кухне запах, все о нём знают. А вот морковь она намного скромнее. Прошу. Кому ещё? Что, милая? Ты завтра работаешь или нет? А Ник тоже не работает? По воскресеньям мы закрыты. А это ещё зачем? Потому что это моё желание. Это была идея Зои, а не моя. А я по-другому и не думал. Она сказала, что любит итальянскую еду. На моей кухне или на твоей? Не легче бы было на моей? Идёт, значит на моей. Но моя кухня полностью экипирована. Замечательно. Скажем в полдень? Я закуплю всё необходимое. Тебе не холодно? Он опаздывает. Ах, эти мужчины. Я подойду. Кто там? Нужна помощь. Я помогу! Привет, мартышка. Я тебе помогу? Я и сам пока могу. Сюда. Я вот это возьму. Добрый день, шеф. Принёс продуктики. Где здесь кухня? Вон там.

Да, да, правильно. Точно. Ну ладно, помощник шеф-повара, надевай фартук. Итак, у тебя есть чугунная сковорода? Естественно, она у меня есть. Нет, нет и нет! Не трогай мои специи от Tапервер. Сегодня, Зои и я будут готовить ужин, и только Зои, и только я. Зои! Можно хоть помочь? Чьё желание, тот и помогает! Сегодня мы приготовим пиццу.

Подать мне сковороду для пиццы, помощник. Слушаюсь. Нужна мука, небольшие яйца, будем раскатывать тесто, согласна? Руками его теперь. Хорошо. А теперь пальчиками. Вот так, смотри. Ты себе слепишь личного человечка, купишь ему игрушки, но должна много зарабатывать. Красивый и круглый. Теперь, когда закончишь, делай вот так, затем делай вот так. Это самое первое, чему он меня научил. Обеим руками надо. Это нужно уметь делать. Теперь вот это должно свисать. Так? Да, правильно, а теперь подбрасывай. Потом ты должна петь на итальянском. И подбрасывать одновременно. Затем с размаху об стол вот так. Запомни всё, что я сказал. И ты сможешь её приготовить. Кейт! Готово. Никакой обуви. Как скажешь. Закрой глаза и иди за мной. А что за сюрприз? Потерпи, увидишь. Не подглядывать. Почти пришли. Теперь можешь открыть глаза. А вот и сюрприз! Ничего себе! Похоже, что обеденный стол бесследно пропал. Его у нас и не было. Мы же в сафари. А я и забыла. О, вы забыли тарелки. Нет, нет. Садись. Тарелки тоже бесследно пропали. Без тарелок едим? Никаких тарелок. Грязные тарелки привлекают голодных львов. Вот уж львов то мы точно не ждём здесь. Дайте я угадаю, кто готовил пиццу. Я! Я. Я, я, я. Не обманываешь? хотя, чья это идея? Твоя идея. у твоего хоть были клыки вот такие. Ты почти всё разобрал. А ничего не шелохнулось. Не считая моего глаза, что чуть не вытек. А так всё нормально. Это вампир. Это королевская черепаха. Король, Король Лев! Мне нужно её спать укладывать. Давай я. Спасибо. Так в какой кулинарной школе ты учился? Будучи мальчишкой, я сидел на коленях своей бабушки. А да, в Майями, правильно?

Вообще-то дело было в Питсбурге. Мой отец работал сталеваром. Ну а в кулинарную школу ты ходил или нет? Да ну что ты в самом деле? Там, где я рос, кухня была для девчонок. После колледжа я прошёл через всю Италию пешком. Всей своей карьерой я обязан девушке по имени София. София? Она была моей первой любовью. Женщина старше меня. Аж 19 ей было. Её отец владел маленькой таверной в Таскани. Он был непревзойденный шеф-повар, он и научил меня всему, что я умею. София сказала ему, что мы с ней просто друзья, и он дал мне работу на кухне. Я неудержимо влюбился в кулинарию. И особенно в итальянскую кухню. Фактически во всё итальянское. А что потом стало с Софией? Её отец прознал о нашей связи и сразу же уволил меня. Очень печально. Ну, зато расширилось поле для действий. Следующие несколько лет я работал в лучших ресторанах Милана. А почему же ты до сих пор не шеф-повар на собственной кухне? Не знаю, в общем-то. Наверное, интересного предложения пока не получал ни от кого. Если бы ты мог загадать желание, что бы ты хотел? А я уже загадал желание. И сегодня утром его исполнил. Я не люблю десерт. Это потому что ты не пробовала моё Тирамису. Что ж, может быть я и полюблю десерт. Знаешь, по-итальянски "Тирамису" значит "пища богов". Перевод вообще-то другой. Точный перевод не важен. У тебя там. немного крема осталось вот здесь. Мне пора. Ты легла на мой шарф. А, точно. Вот. Он такой. непредсказуемый. В чём именно? Да во всём. Он всегда делает не то, что обычно ожидаешь в таких случаях. Он. Кейт. Жизнь порой непредсказуема. Только не на моей кухне. Уверен, что самое худшее Вы сможете предотвратить. Самое худшее? Не позволите ему терпеть себя ещё дольше. Это что, такой новый вид терапии? "Оскорбление клиента" называется? Его используют только самые искусные терапевты. Ну ладно, я тебя заберу после школы. Удачного дня. Здравствуйте, Кейт. Мы вовремя сегодня. Уделите мне минуту? Конечно. Я тут недавно беседовала с учителем Зои. Она постоянно спит на уроках. И знаете, как она это объясняет? Она говорит, что часто работает допоздна. Она говорит своим сверстникам, что работает помощником на кухне. у Вас в ресторане, и отрабатывает проживание у Вас и еду. Понятно. Если бы я этому всему поверила. ну, что Зои работает допоздна в ресторане. я бы обратилась в комитет по защите прав ребёнка. В этом нет необходимости. Я знаю, что нет. Детям лучше, когда о них заботятся их родные. Я очень не хочу, чтобы Зои отдали чужим людям после всего того, что ей пришлось пережить. Но я уверена, что Вы справитесь с этим. и нам не придётся давать делу такой ход. Я присмотрю за Зои, и мы ещё с Вами это обсудим. А потом звонит телефон мистера Дэниелса. он отвечает на звонок и говорит на весь класс. Было так смешно, короче. Зои, нам нужно с тобой кое о чём поговорить. Ты со мной на работу больше не пойдёшь. Потому что, боюсь, тебя у меня отберут. Но мне так нравится у тебя в ресторане. Я знаю. Я знаю, но маленьким девочкам нельзя по вечерам по долгу где-то быть и не спать. Это ты не хочешь, чтобы я там была. Нет, не говори глупостей. Нет, тебе нужно высыпаться и для этого ложиться раньше спать. Слышишь? Ты же не хочешь, чтобы тебя отдали к другим людям. Да какая разница? Тебе то я всё равно не нужна была. Зои, перестань, слышишь! Пусти меня! Пусти! Верните мне маму! Я не хочу быть с тобой! Мне можно войти?

Зои, пожалуйста прости меня. Оставь меня. Привет, ребята. А Ваш папа дома? Дома. Пап! О, привет. Привет, Шон. Как ты, нормально? Хорошо. Можно тебя попросить об услуге? Конечно. Понимаешь, мне надо бежать.

на работу уже очень скоро, а мы тут с Зои немного повздорили. Хочешь, чтобы я за ней присмотрел? Просто время от времени проверяй, как она. Не проблема. Ему место внутри, парни. Ключ мне дашь? Конечно, вот он здесь. Спасибо, Шон. Как ты в общем-то? Справляешься? Всё это для меня в новинку, знаешь. Я знаю, кто тебе поможет. Позвони по этому номеру. Спроси Анну. Дети её просто боготворят. Она спасла меня после развода. Уверен, что она сможет присматривать за Зои, когда тебя нет рядом. Спасибо тебе. Не за что. Если хотите играть за Ирландию, мяч должен к вам прилипнуть. "Мисс Армстронг добавляет немного трюфелей в салат из эндивия. что был подан к слегка припущенному и потому нежному филе палтуса.

Завершающим аккордом была дивная ария её фирменного шафранового соуса". Автор статьи никак не решит, повар ты или композитор: "Артистизм в приготовлении её фирменной перепёлки с трюфелями в очередной раз. доказывает, что её второй помощник как никто другой дополняет её необычный стиль." Что так и написано? Проверял, внимательно ли ты слушаешь. Ты напряжена. Глоток чего-нибудь? Я никогда не пью на работе.

Ты это серьёзно? Нравится? Скажешь мне, что ещё ты никогда не делаешь. О чём это ты? Ну, ты НИКОГДА не ешь десерт. НИКОГДА не пьёшь на работе. Я боюсь, что ты НИКОГДА не встречаешься с парнями, поющими арии из опер. Я никогда не встречаюсь с парнями, поющими арии из опер. Держу. Я держу. У меня к тебе вопрос. Какие три основных секрета французской кухни? Да ладно тебе. Все это знают. Неужели? Так назови их, всезнайка! Масло, масло и ещё раз масло. Молодец. Тебе не надо было меня провожать. Я совсем не пьяна. О, Шон. Привет. Ник, это Шон, он живёт этажом ниже. Это Ник. Мы работаем в одном ресторане. Добрый вечер. Вы однозначно не её сосед по дому. Как там Зои? Крепко спит. Она славная девчушка. Спокойной ночи. Спасибо, Шон. Да, он очень милый. Он присматривал за Зои. Он просто милый, внимательный парень. О лучшем соседе и мечтать не приходится. Вот, он всегда так. по-соседски. Прими аспирин, не забудь. Давай же! Время просыпаться, радость моя. Мне сегодня в школу идти не хочется. Ты не поверишь. Мне сегодня на работу идти не хочется. Что, правда? Сегодня мы проведём вдвоём ты и я. "Всей шайке с ул. Бликер, д. 22. позвольте Вас познакомить с моим маленьким десертиком. " Дайте фотки посмотреть. Эмма Джиллиан. Вот они мы. "Три кило двадцать шесть." Она прелесть. "Ей не терпится с Вами познакомиться. Люблю всех и целую, Лиа." Кейт опаздывает. Она попросила выходной сегодня. По семейным причинам. Раз, два, три, четыре, пять, шесть! В Парк Плейс присесть! И с отелем Вам будет стоить 1500 $. У меня столько нет. Ссуда в банке, детка. Вот что нужно. Класс. Я обожаю эту игру. Так, ладно. Супер. Спасибо. Итак, сколько мне нужно? Мне нужно девять. Выпадет "девятка", и у меня будет бесплатная стоянка. Ой, где же ты моя удача? Так нечестно. Нет! Я Богатейкина. Я Богатейкина. Богатейкина я! Ты знаешь, что после этого бывает? Что бывает? Давай дерись! Боишься моей подушечки? Как там говядина, ребята? И мне нужны два окуня. Итак, панчетта, козий сыр, устрицы, стейк с соусом тартар, говядину на гриле. Как долго ещё говядина готовится, Марио? Говядина на выходе. Давайте, забирайте. И суфле уже на 5 минут опаздывает. В темпе, все! Мы сегодня выполнили 110 заказов. Всё было экстра класс. Ты справился со всем нашим меню, Ник. Ты даже каждое блюдо особо оформил, наши завсегдатаи это заметили. А если бы я тебе предложила работать у нас постоянно? Думаю, мне бы это понравилось. Если, конечно, Кейт будет не против. Кто там? Ты хотя бы представляешь, который сейчас час? Что? Уже очень и очень поздно. Кухня без тебя превратилась в какое-то абсолютно чужое место сегодня. Уверена, что ты без труда справлялся без меня. Это было дьявольское пекло. Так то лучше. Коньяк. белое вино. сельдерей. лук-порей, лук-шалот. и чеснок. А вот и вкус трюфеля. Я не. Я думаю. Не думай сейчас. Время печь блины. Блинам уже не терпится. А где мой старший поварёнок? Блины, говоришь? Поможешь мне? Так, теперь подбрасывай.

Чудно. Ты бы могла открыть свой ресторан. С названьем "У Зои". Я его назову "Ник и Зои". Я выжала нам апельсинового сока. Ладно. "Ник, Кейт и Зои". По-моему, звучит неплохо. Не в присутствии Зои. Зои, я сейчас поцелую тётю Кейт. Ой, это так волнительно. И как мы теперь будем вместе работать, а? Будем делать то же, что и раньше. Ты мне скажешь, что и как делать. а я, как только ты отвернёшься, буду делать это по своему. Я хочу Вам кое-что показать. Быстрей! Пойдёмте. Извините. А у Вас есть листья бантийского лайма? Вон там. Если тронешь, должна купить. Я знаю, знаю. Один доллар. Зачем они тебе? Потерпи, увидишь. Вот они где. Один тебе.

Пахнет клёво. Нравится? И один тебе. Что мне напоминает этот запах? Это же твой шафрановый соус, да? Несомненно, больше у нас нет тайн друг от друга. Ты тронула. Я знаю, и я покупаю. Покупай. Два доллара. Сегодня в качестве особого блюда мы можем предложить. дикую утку из Хадсон Вэлли. в пюре из размягчённого калифорнийского ореха. к этому подаются перетёртые листья бетеля с кроваво-красным апельсином. и в завершение поливается грибным соусом из. различных лесных грибов.

Собранных. Собранных во французской провинции Коньяк. Ну что скажешь? Это что? Ник предложил блестящую идею давать мини десерты домой в таких коробочках. Это гениально. Да, гениально просто. И, Ник, те вина, что ты рекомендовал для нового меню, просто супер. Да, но ты хотела согласовать это с Кейт сначала. Джон, расскажи нам про блюдо из спаржи. Мы также предлагаем нашу специальную. ну как бы закуску со спаржей и луком чипполини. а сбоку к ним ломтики редиски Красный Великан. Блюдо на 5-й столик уже на выходе, шеф. Ник, пара за 8-м столиком хотят поздороваться. У них слюнки текут из-за твоего окуня. За всю еду отвечает Кейт. Да она ненавидит выходить из кухни. Интересно. Что ещё ты нам о ней поведаешь? Знаешь, что? Я в это дело не лезу, ты знаешь. Мне всё равно, кто будет выходить. Но если это будешь ты, пожалуйста, не зарежь того, кто недоволен блюдом. Я здесь не при чём. Нам надо поговорить. Наедине. Немедленно. Ну так что происходит? О чём ты? Меня здесь нет всего пару дней, и что я вижу: "Ник, вино. Ник, к клиентам. Ник, коробочки." Она мне предложила твоё место. Я не ослышалась? Почему ты мне не сказал? В голове не укладывается. Я собирался тебе сказать. Я так и знала, что тебе нельзя верить. Сразу, как тебя увидела. Вся правда в том, что ты никому не веришь. Да, ты прав! Никогда не верила за всю свою жизнь. А с чего мне верить, если вот такое творится? Почему у тебя кишка тонка завести свою собственную кухню, Ник? Вместо того, чтобы прийти и возглавить мою? Значит вот, как ты думаешь, да?

Вот так в точности я и думаю. Знаешь, Кейт. это нормально доверяться людям иногда. Возможно, когда-нибудь. ты это поймёшь. Это ты никак не хочешь понять. Эта работа вся моя жизнь. Она то, что я из себя представляю. Нет, это совсем не так. Это только мизерная часть всей тебя. Анна, это я. Какие у вас новости? Всё нормально у нас. Весь день играли в Монополию. Кто выиграл? Она, и только она. Я Вам так благодарна, Анна. Что ж, до завтра. Всего Вам доброго. Автоответчик № 1. У Вас. одно. новое сообщение.

Понедельник, 23:54 Кстати. тебе для сведения. Я отказался от её предложения. Сообщений больше нет. Кстати. тебе для сведения, я отказался от её предложения. Ты всё ещё не в постели? Где Ник? Он пошёл домой после работы. Тебе пора спать, уже поздно. Что, милая? Можешь спать вместе с Луи, если хочешь. Спасибо тебе, Ясная Зоренька. Но ты ему нужнее, а я и так справлюсь. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Ты не имела права его увольнять. Это мой ресторан. Об этом уже весь город знает. Ты лучше срочно найди ему замену. В прошлый раз тебе моя помощь не понадобилась. Хорошо. Кого-нибудь найду. что сертификат что ли? Не, никакой бумажки у меня нет. Да щас водители-то без прав по улицам гоняют. Вообще водить не умеют, знаете ли. Ну, мой конёк это говядина. Я с мясом на "ты", как говорится. Сосиски, говядина, парная свинина. Моё фирменное блюдо "Свиная глотка по-вьетнамски". с картофельным пюре и шафраном и лимонной спаржей. Я очень лажу с людьми. Правда, да я всенародная любимица. О, я всенародный любимчик. Я в команде до тех пор, пока все выполняют, что я скажу. Просто возникло непонимание между мной и шеф-поваром. и управляющим и владельцами. Уволили как, ну я не знаю, "Ты уволен", говорят и всё. Но я думаю, что мы расстались как старые добрые друзья.

Почему Ник к нам больше не приходит? Мы с ним как бы поссорились. Из-за чего? Да так, глупые взрослые заморочки. Почему ты мне не хочешь всё рассказать? Не то, чтобы я не хочу. Он больше никогда не придёт? Нет, Солнышко, не придёт. Зои, ты проснулась? Я уже помылась. Ты завтракаешь? Ник, это я. Зои не у тебя, случайно? Я встала утром, а её нет дома. Я дома сейчас. Её никто не видел. Я не знаю. Я ей рассказала о нашей размолвке вчера вечером, и она расстроилась, но. Боже, за что? Что сказали в полиции? Они проверили автобусные остановки и ж/д станции. Она может быть где угодно. Ясно, так. Она ребёнок. Наверняка пошла в своё, известное ей место, так? Она кроме школы и ресторана никуда больше не ходила. Кейт, не переживай. Она найдётся. Знаешь что? Поехали к тебе, может быть она уже вернулась и ждёт нас. Может она записку оставила, а мы не видим. Её здесь нет. А она взяла свои вещи? Если не взяла ничего. Она не взяла с собой Луи. Она бы ведь не убежала из дома без Луи, так?

Я её расстроила, Ник. Мне кажется, что я всё испортила своим поведением. Мы её найдем. Я тебе обещаю. Ей нужна мать. И больше никто. Кажется я знаю, где она может быть. Точно, она здесь. О, слава Богу! Зои, у тебя всё хорошо? Зои, прошу тебя так больше никогда не делать. Я так испугалась, что с тобой что-то стряслось. Солнышко, что с тобой? Я вдруг испугалась, что забуду её. Мы никогда её не забудем. Обещаю тебе. Никогда в жизни. И мы будем навещать её всегда, когда ты захочешь, договорились? Ты зайдёшь к нам, Ник? Не сегодня, конфетка. Всё ещё злитесь друг на друга, ребята? Уже нет. Подожди меня на лестнице. Знаешь. Я тут. Я просто хотела извиниться, Ник. Не надо извиняться. Я хочу сказать тебе спасибо. Я много думал над тем, что ты сказала. что мол у меня кишка тонка делать то, что я должен делать, и ты была права. Поэтому я. я нашёл себе работу. В Сан-Франциско. Старший шеф-повар в новом ресторане. Слушай, я так рада!

Точно. Без тебя я бы этого не сделал. Старший шеф-повар. Парень за 7-м столиком назвал твой стейк кремированным. хотя он заказал непрожаренный с кровью. Стейк как раз непрожаренный. Значит не достаточно. Ещё чуть недожарить, и он оживёт. Пойдёт себе такси ловить. Слушай, эти ребята рекламщики. Они тратят здесь кучу денег. Так что умерь свою спесь. И пожарь им другой стейк. Один непрожаренный стейк быстро. Непрожаренный стейк, быстро. Где ягнёнок для 6-го столика? Как перепёлка? Всё отлично, шеф. Забирайте! Террин, карпаччо. Кретин с 7-го столика никак не уймётся. Говорит, недожаривать тут никто не умеет. Супер недожаренный, так сойдёт? Вы что, душевнобольная? Да. Мой терапевт будет в восторге! Примите мои извинения. Я. всё. Я Вам принесу новую скатерть. Не нужно. Я всё сделаю сама. Вот это да! Как будто камень с души! Да я просто стейк заказывал! Была бы у меня Книга Рецептов на все случаи жизни, а? Где бы подробно и с ингредиентами было указано, что и как делать. Знаю, знаю, что Вы скажите. "А где взять знания для такой книги, Кейт?" Нет. Вообще-то, я не это хотел сказать. Хотите ещё раз угадать? Нет, скажите Вы. Я хотел сказать, что лучше Вас никто её не напишет. Лишь рецепты, выдуманные Вами, самые безупречные. Сейчас, одну минуту. Думаю, тебе нужно знать, что ещё я НИКОГДА не делаю.

И что же это? Я никогда не вламываюсь в квартиру к мужчине, не завязываю ему глаза. и не потчую его соусом с шафраном, не переставая умолять его не ехать в Сан-Франциско. Никогда так не делаешь? Никогда в жизни. Это печально. Ты опалить её сначала не забыл? Никак нет, шеф. А этот соус надо немного выпарить, Ты переступаешь черту, дорогая. Вовсе нет. А вот и да. Смотри, твоя ложка на моей половине. Не моя вина, если ты недовыпариваешь соусы. Молчать я не могу, ты знаешь. Кто бы выступал! В твоём соусе "Сабайон" комочки. Да ты в своём уме вообще! Он само совершенство. Так, судить буду я. Ты права. Само совершенство. Я за блинчиками. Спасибо. Ву а ля! Зои, хватит! Хватит! Привет. И тебе привет. Привет, Зои. Спасибочки. Так, подождите. Пусть она сама скажет. С чем сегодня блинчики?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты там уже год.

Хорошо, посмотрим, что можно сделать. >>>