Христианство в Армении

Не ставьте рычаг к положение стрельбы.

НИКОГДА НЕТ ПОБЕДИТЕЛЯ Что она сказала? Телефон ветеринара. Что ты так сердишься? Она ещё в школе? Бамби! Не думаю. Забыла про домработницу. Дай мне карандаш. Это не карандаш, это. Для меня это карандаш. Ты можешь ответить, когда с тобой здороваются? А ты можешь прекратить посылать его ко мне с дурацкими вопросами про ветеринара? Дай мне карандаш. Я просто пытаюсь помочь. Ты что, из Красного креста? Гила! Если тебе надоело, я перееду в гостиницу, будешь одна, как ты любишь. Кто говорит, что надоело? Тогда чего ты хочешь? Тебя о чём-то спрашивают. Мири. Да? Один час, окей? Ты уходишь? Да-да, один час, один час. Ты уходишь, он остаётся? Да-да-да, один час, один час. А, ты вернёшься через час? Да-да, окей? Пожалуйста. Ладно? Ладно. Куда? Тренировка, собрание учителей, дела, ложись спать. Пока. Где твоя мама? Она не вернулась? Что происходит? Где его мать? Не вернулась? Ты звонила ей на мобильный? Сто раз. "Абонент не доступен". Уже час сидит, уставившись на стол. Может, с ней что-то случилось? Что с ней случилось? Почему ты шепчешь? Не знаю. Это ты начала. Ты не поверишь, что со мной случилось.

Ш-ш-ш! Сейчас отберу у него эту тряпку, она меня раздражает. Оставь его. Он и так брошен. Хочешь поруководить здесь, дорогая? Зачем руководить? Тебе? Смотри, что случилось с твоим браком, которым ты руководила. Ты поняла, Мири? Пожалуйста, я пытаюсь, прекратите. Когда тебе исполнится 18, тогда и будешь так разговаривать. Меня здесь не будет ради этого. По мне, так вставай и уходи хоть сейчас. Отлично. Вне зоны доступа. Как его зовут-то? Мао Дзэ Дун! Чтоб я знала! Как тебя зовут? Где ты живёшь? Он китаец, Гила. Я Гила. Ты? Он не ответит. Он не говорит по-английски. Ну, хорошо, я поняла, успокойся. Привет, Изи. Кто-то должен присматривать за Бамби. У меня смена. Его всё время тошнит.

Мог бы меня попросить. Я думал, ты пошла к Амит, заниматься. Это сын твоей домработницы? Да.

Где она? Это мы и пытаемся узнать. Не понял. Сказала, что уйдёт на час, и не вернулась. И телефон не отвечает. Может, её арестовали, и из-за этого она не звонит. И если её арестовали, она бы позвонила. Гений! У тебя смена не начинается? Ты никуда не опаздываешь? Теперь да. Посмотрите, вы же опостылели друг другу, разведитесь уже. Бамби, нельзя! Ладно, у меня завтра выпускной экзамен. Очень рада была познакомиться, пока. Вне доступа. Яэли, во сколько завтра экзамен? В восемь. Скажешь, когда будешь готова, пойдём вместе? Не злись на меня. Я по-прежнему твоя мама. Может, её и в правду арестовали? Но раньше ты говорила, что если её арестовали – она бы позвонила. Ну, значит, ошиблась. Позвони в полицию Не буду я звонить ни в какую полицию. Не знаю. Боишься? Давай я позвоню. Где она живёт? Может, у него в кармане есть адрес, или на шее, или ещё где? На шее? Он что собака? Ладно, если захочешь позвонить в полицию – разбуди меня. Ложишься спать? Сейчас? Вкусная лапша, вкусная лапша. Я могу позвонить в полицию, если хочешь. Ладно, позвони. Как её зовут, ты сказала? Лиан Су, Лиан Су Мин. Какой мин? Лиан Су Мин. Но ни слова о ребёнке. Окей? Что? Позвонила? Изи позвонил. В иммиграционную полицию. Что, да? Её имени у них в списках нет. Уверена? Да. Значит, её не арестовали. Он заснул? – Нет. Погаси свет. Погаси свет. Или это ты тоже должна сначала услышать от Изи, чтобы сделать? Когда я предложила позвонить в полицию, ты не захотела. Сейчас ты сводишь со мной счёты? Погаси ему свет, давай справочник, будем обзванивать больницы. Я на балконе. Что происходит? Обзвонили ночью все больницы. Поспала немного? Немного. Я могу чем-нибудь помочь? Ты помогаешь. Что это за штука? Не сдвигай. Что случилось? Мы заперты внутри. Что? У тебя нет ключа? Дафна, хватит болтать по телефону. Минуту! Что случилось? Что случилось? Ты не берёшь трубку – вот, что случилось. Батарейка села. Она звонила? Я уже целый день торчу дома одна, с этим инопланетянином. Где твоя ответственность? Что, ты думаешь, я здесь развлекаюсь? Мы думаем, что делать. Если тебе так неймётся, могла бы позвонить сюда.

Я пыталась. У вас занято. Где кто? Мао Цзэ Дун! Сын твоей домработницы? Ну, а с кем, с тобой? А если он попытается сбежать? Я включила ему детский канал. Дверь заперта. Где твои мозги? Куда ты звонишь? Домой. Может он подумает, что это его мать, и ответит. Показать больше ответственности. Проблема? Отлично! Надо проверить. Эй, ну, заперто же! …не заявить тем временем в полицию? И что тогда? У меня только номер отключённого телефона, мне нужен адрес или что-нибудь. Именно это и обсуждали, точно перед тем, как ты пришла и заперла нас здесь. Дафна знакома с… Как его зовут? Арнон. Арнон из Селкома. Он может найти нам адрес по этому номеру. Один сахар? Так когда ты позвонишь ему? Успокойся, я оставила ему сообщение. Я тебя не понимаю. Ты рассказывала мне, что ты даже не знаешь, где она живёт, ничего. Ну, захотелось мне сигарету, тебе-то что? Ну, Батья, когда принесут этот ключ? Сколько можно ждать? Сними уже эту заколку. Гила, помоги мне. Ты такая потрясающая! Что ты упорно одеваешься, как библиотекарша? Вон он! Пришёл! Спасибо! Дафна, сделай мне одолжение, позвони своему другу из Селкома. Говорила тебе, не оставляй его одного. Кто оставляет ребёнка одного дома. Можно подумать, ты идеальная мать. Сделай одолжение, поезжай уже. Хочешь, чтобы я повела? Я хочу, чтобы ты на меня не давила. Подожди, это Бамби! Стой, стой! Бамби, что ты здесь делаешь? Где он? Дайте я. Подожди, подожди. Уверена мама научила тебя мыться. Бамби, фу! Ты бы не могла мне помочь? Пожалуйста. Что с тобой? Можно подумать, ты идеальная мать. Я не идеальная, но, по крайней мере, мать. И не думай, что тебе всё позволено. То, что ты вдова, ещё не значит, что я должна жалеть тебя всю жизнь. И забывать всякий раз, что ты меня обижаешь. И вдруг ты критикуешь меня как мать? Откуда это взялось? Насмешила. Я не понимаю, где твоя мама.

Позвонила бы, по крайней мере. Если его мама придёт забрать его, дашь ей этот конверт. Хорошо. Что ещё?.. Что ещё?.. А, да, примерно в два разогрей ему рис в микроволновке. Хорошо. И налей ему воды, если закончится. Воду. он что собака? И набирай её номер каждые два часа! Так, что ты можешь рассказать мне о Достоевском? Я. мальчик. Ты что-то сказал? Я китайский мальчик.

Я китайский мальчик. Окей, и как тебя зовут, китайский мальчик? Я китайский мальчик. Да, это я поняла, спасибо. Ты умеешь говорить ещё что-нибудь? Я китайский мальчик. Хорошо. Что это? Это чтобы помочь тебе с трудностями в общении. Может пригодиться. Если добавить словарь. Если б вы только поговорили? О чём? О том, что закончилось? То же ты говорил в прошлый раз, и спустя неделю вы вернулись. Может, вернёшься к терапии? В прошлый раз она чуть не убила этого умника. Тогда возьмите кого-нибудь другого. Нам не нужен другой у нас есть ты. Прекрасно, знай, что я единственная подруга, которая ещё у тебя осталась. Не спеши, урок только закончился. У тебя ещё вся жизнь впереди. Что-то случилось? Хотел поговорить с тобой. Начинай, у меня урок через десять минут. Ладно, тогда позже. Что ты хочешь, Изи? Подумал, может попробуем вернуться к терапии. Окей, давай попробуем. Что, уже испугался? Что это за игра, будто ты и вправду хочешь попытаться? Она в очередной раз капала тебе на мозг? Она предложила. И я подумал, что ты с ней говорила, и может, ты тоже хочешь, только сказать боишься. Ничего не поняла. Повтори, пожалуйста, с начала. Ты хочешь вернуться к лечению? По правде, не совсем. Тогда что? Это точно обрадует Яэли, и это важно для Мири. Тогда нам стоит пойти, чтобы Мири была спокойна. Это не то, что я сказал. Ради спокойствия моей сестры мы должны восстановить брак. Ты слышишь, что говоришь? Ради кого ты женился на мне, ради Мири? – Ты…ты. не… Нет, отвечай, ради кого ты на мне женился, ради Мири? Не делай из меня идиота. Я на тебе женился, потому что любил тебя. Тогда не заставляй себя продолжать меня любить только ради Мири. Она уже много лет витает в облаках, но ты не видишь, что она манипулирует тобой? Хочешь терапию иди один. Хочешь семейную иди с Мири. Интересуешься проблемами? Что, твои родители никогда не ссорятся? Что с напитками для 2Б? Ой, верно. Скажи, что с тобой сегодня? Мне очень жаль. Что-нибудь ещё? Всё в порядке, спасибо. Кто это "мин дзи"? Китайский музыкальный язык. Ты должна сыграть это. Моё имя Мати. Ты – сестра Гилы Кальдерон? Дом шесть, пятый подъезд. Мати? Мати Гуэта? Так вырос! Как же я отстала, конечно, вырос! Как ты поживаешь? Ничего. Езжу по свету. Пишу немного. Погоди, ты не… Ты тот самый Мати Гуэта? Не верю! Я всё время читаю твои статьи в газете. Ничего себе! Я иногда встречаю твою маму в супермаркете. Как Алон? Всё ещё религиозный? Да. Твёрд. В Иерусалиме. 6 детей. Как твоя сестра? Что с напитками? Я уже выношу. Ладно, не буду мешать тебе работать. Пока. Привет Гиле. Я передам. Здравствуй, Мири. Не верю. Это его имя? Бамби, ко мне! Бамби, нельзя! Всего лишь слетала в Милан. Возвращаюсь, а ребёнок говорит на иврите. Не жди слишком много. Как ты ушла, он не переставал говорить: «Я китайский мальчик, я китайский мальчик». Но он знает только пять слов. Ему не с кем разговаривать. Не будь так уверена. Что это? Что это? Ему 6 лет. Что смешного? Ты. Лучше бы спросила его на иврите, где он живёт. Что? Что это "силицон"? Не знаю, но он понял меня. Подожди, подожди… Мири, что ты теперь ищешь?

Почему ты не отвечаешь? Как называется улица? Где это «силицон»?

Вы ухватываете его технику? Мири, посмотри на этого Лапшу? Отстань от меня. Где же здесь «где»? Мири, что ты его спросила? Что ты ему сказала? Где мама? Прекрасно. Порви ему сердце. Почему нет. Дафна внизу. Она нашла адрес. Это Моледет. Это там, поверни направо. Моледет пять. Это здесь. Здесь. Гила. Останови тут. Успокойтесь. Он здесь не живёт. Нашла адрес. Моледет пять. Этот адрес, нет? Пять, да. Был бы его адрес, он бы рвался из машины. Хорошо, мы тебя слышали. Хорошо. Пошли. Скажи, это твой дом? Он тут не живёт. Что ты говоришь! Это Левински, нет? Угол Левински и… Останови там, что ли. Удачи тебе. Дафна, держи его! Иди сюда, Гила! Извините. Извините. Здесь что-то есть. Подожди. Здесь что-то есть. Они забрали китайцев в понедельник. Забрали? Кто забрал? Его мать и других, забрали. – Куда? Иммиграционная полиция. Иммиграционная полиция? Ты уверена? Да-да, я уверена. Если матери нет, ты береги мальчика. Не дай его забрать. Иди уже! Гила, мы должны вернуться туда. Зачем? Его мама написала там что-то. Надо вернуться, пока это не стёрли. Или пока иммиграционная полиция не закрыла дело. Что случилось? Иди уже. Брось это. Что с тобой? Идём, выясним, где она. «Асирей Цион». Это то, что он говорил всё время «силицон». Он просто пытался сказать нам, где он живёт. Лиан Су Мин? Это точно её имя? У меня тут несколько китайских нелегалок, но не с таким именем. У меня есть Жоан Ли. И эта, ну.. Чан Ли Фенг, Фанг. Секунду, смотри, смотри! Это она! Это она! Но её зовут не Чан Ли Фанг. У тебя может, и нет, у нас – да. Чан Ли Фанг. Это имя было в её фальшивом паспорте. Ладно. Где найти её теперь? Теперь? Теперь её не найти. Почему? Потому что она уже в Пекине. Пекин, столица Китая. Ничего, если я закурю? Вы отправили её в Пекин? Мы её арестовали. Отправило её МВД. Можно одну? Беда с этими китайцами. Ни слова не понимают. Но спектакль она тут устроила, это что-то. Крики, слёзы, будто бы у неё тут какой-то ребёнок есть. Все байки, которым их учат, нам знакомы. А если это не байки? Вы не обязаны проверять? Женщина, у которой есть ребёнок, не шляется без подтверждающих это документов, да ещё и с фальшивым паспортом. Я не поняла. А если с ней что-нибудь случилось? Если она потеряла их? Вы вообще поняли, что она сказала? У неё был переводчик? Было слушание. Она сама подписала постановление о депортации. Полагаю, переводчик был. Ты полагаешь, что у неё был переводчик? Ты полагаешь? Извини, кем ты работаешь? Учительницей, а что? Давай я не буду учить тебя преподавать, а ты меня моей работе? Договорились? Ты сказала, эта женщина работала у тебя? У моей сестры. – У тебя. Тогда, если она у тебя работала, ты бы наверняка знала, есть ли у неё ребёнок, верно? Видишь. Но вы должны помочь мне найти её там. Там? Там Китай. Это миллиард людей. Здесь Холон. Мало посадить её в самолёт, хочешь, чтобы мы проследили, как она впишется в компанию? Но она оставила у меня кое-что! Извини, минутку. Ш-ш-ш, брось. Алло? Да. Сколько ещё примерно времени? В любом случае, утром её посадили в самолёт. Лучше так, чем сидеть под охраной в Хадере. Что ты беспокоишься? Она забыла у тебя что-то? Радуйся, что у тебя остался сувенир. Лапша, пойдём. Прекрати, ну, прекрати. Хватит, ну! Я тоже хочу вернуться туда. Я тоже. Я не могу! Хватит, ну! Я не могу туда вернуться… Хватит уже, замолчи… Прекрати! Послушай нет мамы, нет мамы. Мама – в Китае! Ты не понимаешь, мама находится в Китае? Мамы нет. Мама в самолёте. В самолёте. Китай… Понял? Мири, что ты делаешь? За что мне это наказание, за что? Наказание тебе? А что он должен говорить? Хочешь, я отведу его в полицию? Почему нет? Есть организации помощи иностранным рабочим. Зачем мне передавать его учреждению? Куда тебе? Он может через 2-3 недели быть в самолёте по дороге в Китай. Как? С автобусным билетом? У него ничего нет. У него даже трусов нет. Откуда паспорт возьмётся? Китайское посольство может сделать ему паспорт.

И что тогда? Поди найди маму среди миллиарда людей. Прекрасно, ты забраковала все варианты. Как всегда. Что как всегда? Ты уже говорил с Гилой? О возвращении к семейной терапии. Скажи, ты нормальная? Посреди ночи, посреди всего этого, ты заводишь снова этот разговор? Зачем тебе это? Каждый раз, когда говорят о твоих проблемах, ты тут же переводишь на проблемы мои и Гилы. Можно подумать, у тебя всё в порядке. Да, у меня всё в порядке. А-а, да? Прекрасно. Значит, можно говорить с тобой обо всём? О Авиве и Мики, о детях… Не важно. Что ты от меня хочешь, Изи? Я хочу сейчас помочь тебе, с твоими проблемами, с этим ребёнком. И чтобы ты не помогала мне с моими проблемами. Давай начнём с этого. Ты сейчас ложишься спать. А я остаюсь здесь присматривать за твоим другом, Лапшой, чтобы он не свалился с дивана или ещё что. Не спорь со мной. Гила, Гила? В итоге он заснул рядом с тобой. Тебе не всё равно? Что? Только хотела сказать, что мы поехали на Асирей Цион. С ума сошла? Я должна сфотографировать то, что она написала, пока это не стёрли. Ты видела, какие они там буйные? Я не вернусь в это поганое место. Ты не должна идти. Я просто предупредила тебя. Это кнопка включает. Видишь? Так – ближе, так – дальше.

Теперь, очень важно, кнопка, на которую ты нажимаешь. Повесим это на тебя. Понял? Понял? 19, 20, 21, ну, сколько можно? Мы поняли принцип. Очень опасно оставлять вас одних. Прекрати уже. Что с тобой? Ничего же не случилось. Он устал и заснул рядом со мной. Я говорила не о Изи, а о Лапше. О короле воров… Подожди, ты подозреваешь меня? Сэндвич и сок. 12 шекелей. Я не верю тебе. Очень приятно. Именно то, что нужно твоему зятю. Ребёнок, о котором он будет заботиться.

Кофе, чай, газета, массаж. Вы идеальная пара. Твой сэндвич, прости, совсем забыла. Печатать фотографии. Ну, что ты мне сцены устраиваешь теперь. Идеальная пара, я и твой муж? Идеальная пара? Как ты такое вообще могла подумать. Я твоя сестра! Что ты пугаешься? Всё же вы заснули вместе. И он тебе нравится. Людям такое свойственно, что с того? Если для тебя проблема, что я с ним общаюсь, просто признай это, а не выдумывай романы. Если ты думаешь, что я летающая официантка, посмотри на себя. 40-летняя учительница с тренировками и секундомерами пытается выглядеть, как её ученики. Это не менее жалко. Я жалкая? Ты жалкая! А верно, я и забыла, я жалкая. Глаза мозолю. Жалеешь, что я закрыла лавочку. Какая связь? Правда, мне жаль, что ты закрыла лавочку. А-а, теперь ты меня жалеешь. Мне не зачем тебя жалеть. Ты это отлично и сама делаешь. Я сама себя жалею? Что ты теперь от меня хочешь? Я хочу, чтобы ты прекратила сватать меня, поучать, осуждать, что я уже 7 лет сижу дома. Я не виновата, что потеряла их. Именно это я и говорю. Не ты убила Авива и Мики. Поверь израильским войнам! Заткнись, Гила! Вот великое табу. Об этом нельзя говорить, верно? Раз ты сама себе устроила такую жизнь, тогда не жалуйся, что тебя все жалеют. Вся эта критика. Посмотри, например, на свой брак, прежде чем учить меня, как жить. Мне не нужно смотреть, ты делаешь это за меня. Что я делаю? Смотришь. На что? Не знаю. Не помню, что сказала. Извини, если ты обиделась. Извини, что я обиделась? Или извини, что ты обидела меня?

Извини, что я родилась, хорошо? Что смотришь, Лапша? Послушайте, у мальчика блестящее будущее в качестве фотографа. Я вообще ничего не понимаю. Если он не умеет читать, зачем мать оставила ему это? Подождите, хватит, ну. Давайте послушаем Дафну. Большое спасибо. Короче, допустим, мальчик родился в Китае. У него нет документов, мы идём в консульство, рассказываем все. Он говорит там своё имя. Они наводят справки, выдают ему транзитные документы и отсылают домой. Лично я за эту. Смотри какой.

Кто скажет, сколько это займёт? У меня есть кое-то в МВД. Ну, хватит этого пессимизма, Мири. Пойдём туда в начале следующей недели. Что? Почему не сегодня? У них какой-то праздник. Они закрыты до понедельника. Отлично. Тогда и в посольство нельзя идти, чтобы перевести это. Он на отдыхе заграницей. Знакомый Дафны, из университета.

Так что, она не знакома с кем-нибудь другим, кто знает китайский? Не знаю. Захвати семечки на обратном пути. Погоди, погоди, вернись, вернись. Прекрати, что это, 8 канал? Ну, дай, что с тобой? Это он. Ну? Скажи, ты хочешь салат? Ей-богу, это он. Это Мати. Не узнаю. Я делаю себе салат. Ты будешь? Не узнаёшь? Это Мати младший брат Алона Гуэта. А-а, прекрасно. Я встретила его вчера в самолёте. Это знак, Гила. Это знак. Я клянусь тебе. Я поищу его телефон. Ты уверена, что не хочешь салат? Зачем салат, поели только что. Он знает китайский, Гила. Здравствуйте, Мати Гуэта, номер. Что ты ищешь за границами Израиля? Во-первых, я не ищу что-то особенное… Он ужасно милый. Учил меня немного китайскому. Он ещё передавал тебе привет. Какой-то разговор, какое-то сожаление, какое-то… Я думаю, что, так как я живу в непрерывном путешествии, я, в сущности, веду диалог с собой. Точно. Сколько тебе лет? – Автоответчик. Привет, Мати, говорит Мири Кальдерон, шестой дом, пятый подъезд. Привет, Мати, я.. да. я знаю, с рейса. Постарайся быть милой, ладно? Посмотрим. Привет, Мати. Привет, Мати, сколько лет. Так куда едем? Микве Исраэль 8, знаете? Это рядом с центральной автобусной станцией. Знаем. Не очень понятно написано, но адрес в Пекине. Возможно, это магазин или ресторан. Называется «Хон-шон-ши». «Хон-шон-ши» это "двойное счастье". Название места.

Яков говорит похоже, мать предполагала, что он будет искать её там. Люди для связи или что-то такое.

Скажи, зачем нам понадобился этот Мати? В Тель Авиве тысяча китайских ресторанов. Не могли сами додуматься? Мы не из Пекина. Мы семья из Шиара.

И у нас нет близких друзей в Пекине. У меня есть пара друзей в Пекине, которые, думаю, будут рады помочь. Сейчас? Окей. Окей, Андреа.

Я тебе дам Джейка Вондела, он продиктует тебе адрес. Какое счастье, что мы встретили этого человека. Ким думает, что знает улицу. Он и Андреа сейчас пойдут искать это место. Двойное счастье. Палочки. Дай ему. Мири, он учит тебя, как правильно. Он учит меня есть или плеваться? Надо всасывать в правильный момент. Ты что, большой специалист? Посмотрим, как у тебя получится. Делай, он говорит тебе. Ладно-ладно. Телефон. Из Пекина. Быстро. Андреа. О да, Ким, что. Что он сказал? Мама, когда ты придёшь забрать меня. Что значит, она сказала, что он не китаец? Я не поняла. Никто не говорит, что он не китаец, просто он не гражданин Китая. Он родился в Израиле.

Так что, он израильтянин? Ты не понимаешь, что тебе говорят? Он не израильтянин. Она не сделала ему документы. Если бы она пошла его регистрировать, обнаружили бы, что она здесь незаконно, и выслали. Тогда пошли в китайское консульство. Они попросят свидетельство о рождении из МВД. Тогда пошли в МВД. И что мы им скажем, в точности? Надо задействовать Дафну. Для начала, я не понимаю, как может быть, что мальчик здесь 6 лет, и знает на иврите два с половиной слова? Вам кажется это логичным?

Факт. Он не говорит на иврите. Ты не говоришь на иврите? Я китайский мальчик. Тут красиво. Брось, ещё один большой блеф. Что у тебя есть против этого человека? Смотри, какой огромный шаг мы сделали со вчерашнего дня. Точно. 6000 километров разделяют мать и её сына. Полшага, должно быть, правда. Твои напитки прибыли. Подарок. Спасибо. Подожди, эта мне знакома. Я её видела. У вас видела. Почему вдруг у нас? Конечно, у вас! Не знаю. Может Изи купил. В любом случае, спасибо. Чтобы не было двух одинаковых, не дай Бог. Чай? Послушай, послушай это. Физическое расстояние разрушает память, отношения, индивидуальность. Когда путешествуешь, ты видишь всё, чем и кем ты мог быть. Какой умник. По дороге в никуда, по дороге в ничто. Это очень красиво. Послушай. В шёлковых сверкающих степях обледеневшие русла, и в озёра песка стекаются волны ветра. В шёлковых степях. В шёлковых степях соединяются бури. Прекрати, ну. К небу в шторме. Прекрати, ну! Прекрати, Гила! Расследование. Это значит, что ребёнку нужны документы, которые доказывают, что он вообще существует. Зачем? Это разве не ясно? Да, но нужно подтверждение, что он где-то родился. Без свидетельства о рождении консульство не согласиться выдать ему документы на въезд. Потому что у них нет никакого подтверждения, что его мать – действительно его мать. Тогда прежде всего надо подтвердить, что она его мать. – Точно. Анализ ДНК?

Без вариантов. И это непросто, недёшево и занимает время. Сколько времени? Не знаю.

И мать тоже должна сделать анализ в Китае. И тогда? И тогда… Находим адвоката, который также и нотариус. Он подписывает документ, что они действительно мама и сын. И тогда по сути начинаем. Что начинаем? А что было до этого? И очень важно. Ну? Все рассмотрения. Что это значит? Из-за того, что в этом деле так много разрешений, бумаг, подтверждений и так много фигур, всё может тысячу раз развалиться. И все, с кем я говорила, утверждают, что с китайцами трудно. Страх и безумная бюрократия, всё с трудом продвигается. Да и тут тоже, ты знаешь, непросто. Ну, и о каком времени идёт речь? Нельзя сказать. По-моему, несколько месяцев, может, год, не знаю. Но что будет происходить тем временем, кто возьмёт на себя ответственность за это? Полностью ты. Смотри, ты можешь сдать его в полицию. Но поди узнай, куда он попадёт. У них здесь нет мест для таких детей. Социальная служба отправит его в какую-нибудь приёмную семью. Или бросит в каком-нибудь учреждении. Хорошо бы убедить их назначить тебя временным опекуном. Дафна, мне не нравятся твои рассуждения. Может, ещё немного повыясняешь, нет ли вариантов попроще? Извини, дорогая, тебе не кажется, что ты можешь продолжить сама? Гила, он смотрит, как ты убираешь, Может, это напоминает ему маму? И что, перестать убирать теперь, чтобы не напоминать ему маму? Может, ещё перестать дышать, ведь его мама тоже дышала. Я знаю, что это нелегко, но стоит начать привыкать. Ты это всё, что у него есть сейчас, Мири. Мики, Мири? Мики – солдат. Солдат. В армии. В армии? Авив – лётчик. Лётчик? Мири ребёнок? Нет ребёнка. Тогда всё. Раз у вас есть новый мужчина, не с кем и поговорить. Я в затруднении, Изи. Что случилось? Немного влюбилась в него. Но вы вряд ли… Что? Вы знакомы два дня. Что два дня? Подожди, ты о ком говоришь? А о ком ты говоришь? О ком ты думаешь, я говорю? О переводчике, о путешественнике этом. Ну, как его зовут? Что с тобой? Я говорю о ребёнке. Так ты решила, что делать? Да, технически он не существует. Так что, если останется так ещё немного, пока… Что? Нью-Йорк на следующей неделе. Не поеду я сейчас ни в какой Нью-Йорк. Вот так удача. Второго числа в следующем месяце – Пекин. Привет. Привет, Лапша! Какие подарки, прекрасно. Спасибо. Привезла мне сандалии? Ты видишь этот чемодан у окна? Смотри, какой большой. В конце-концов уволилась? Пекин, через 10 дней. Ночь и два дня. Пекин. Погоди, ты попросила об этом? Нет, случайно. Не бывает в таких делах случайностей. Ну и что. Встретишся с его матерью, передашь ей привет. Можешь взять у неё немного ДНК. Сэкономишь на пересылке. Что Пекин? Мири – Китай. Лапша – идёт. Но нельзя. Я не могу взять тебя. Нельзя, мне очень жаль, нельзя. Мне очень жаль. Нельзя. Мне кажется, он тебя обругал. Исторический момент. Даже Дафна замолчала. Она думает, кто может ей помочь. Нелегко, а? О волшебниках. Этот раз и правда переходит все границы. В отличие от когда? Ты обиделась? Я хотя бы думаю, как можно помочь. Тебе бы только циничные комментарии отпускать. Хватит, надоело. Что с ней случилось? Что с ней случилось? Есть у тебя и хорошие стороны. Спасибо, подруги мои, спасибо. Где Мири? Давай, Гила, ты идёшь? Я готова. Да-да, иди. Погоди, где мои сандалии? Оставила их в пакете. Где Лапша? Правда, где? Что это, Мири? Ты оставила здесь все свои вещи. Почему ты их тут оставила? Ты в порядке? Гила, идёт Китай. Я не понимаю, как ты собираешься пройти службу безопасности здесь. Окей, скажем, ты пронесла его в самолёт, кто будет присматривать за ним весь рейс? Если собираешься оставить его в чемодане, гуманней сбросить его сейчас с балкона. Я могу немного подвинуть свою поездку в Монголию. Если я буду в самолёте, никто не заметит, если он присоединится ко мне после взлёта. Рейсы туда не полные. Скажите, вы что думаете? Что это полевые учения? Как гражданин мира ты представляешь, что китайцы делают с теми, кто плюёт на их законы? Там до сих пор ворам отрубают руки. Поняла? Хочешь быть первой однорукой стюардессой "Эль-Аля"? Если он это услышит, будет в шоке. Кто это? – Угадай. Изи, подожди секунду. Я спускаюсь. Он специалист по "Эль-Алю". Значит, это тот самый «Марко Поло»? Мне нужно с тобой поговорить. Значит, это Изи? Я его представлял себе иначе. Он знает? Знает что? Ну, хватит уже, Гила. Знает в общих чертах, но не то, что это ты. Я правда хочу помочь. Прошло столько лет, не думал, что это будет мешать тебе. Мне не мешает. Тогда в чём проблема? Нет никакой проблемы. Почему вы расстались? У тебя ещё кто-то был? Нет, больше никого не было. Я оступилась лишь однажды. Твоя сестра знает? Нет? У тебя на неё планы? А если да? Для тебя это проблема? Для меня проблема, если она будет страдать. Насколько я помню, последний раз, когда мы встречались, это ты заставила меня страдать. И теперь ты пришёл отомстить? Хочешь знать, зачем я пришёл? Не хочу слышать. Совсем спятила. Тебя бросят в тюрьму. Нет, Изи. Это отличная идея. Уже столько раз проходили, и никто не останавливал нас для проверки. И с шансами 50 на 50, по крайней мере, мальчик уже в Китае. Тебя уволят. И что? Пускай, мне всё равно надоело.

И то, что ты преступаешь закон, тебя не волнует? Я обязана вернуть его матери. Для меня это сейчас единственный закон. Ты на него так смотришь. Может, оставишь его у себя? У него есть мать. Оставь, я от этого дела давно отказалась. Какого дела? Дети. Как будто не знаешь. Чего? Я буду скучать по тебе, когда ты будешь сидеть в китайской тюрьме. Кто спасёт его от Гилы?.. Ну, что он сказал? Он не в восторге от этой идеи. Не волнуйся. Меня не беспокоит, что вы общаетесь. Может, нам тоже надо было так общаться. Может, ему надо было быть твоей сестрой вместо меня. Может, тебе надо было стать его женой. Вы так славно ладите. Может, прекратишь уже? Ты сердишься, потому что в моих словах что-то есть. Я сержусь, потому что в твоих словах ничего нет. Я еду с тобой. В Китай. Во-первых, тебе потребуется помощь. Ты недостаточно стойкая для этого. Ага, а во-вторых? Во-вторых, я не оставлю тебя одну с этим Мати.

Он тебе не поможет. Я уже решила. Почему бы не признаться, что тебе просто хочется немного экшена? Окей, окей. Закрывай. Ещё раз. Начнём. Неплохо, неплохо. Окей, Лапша? Ты можешь прийти? Пожалуйста. Твоя подруга струсила, а через два часа рейс. Хорошо, я иду. Пригласили попытаться. Мири, дай мне войти. Ты не едешь? Я что, чокнулась? Ребёнок в чемодане. Зачем мне это надо. Боишься, что тебя схватят? Боишься потерять ребёнка? Не знаю. Может быть. Но глупости, к этому я привычная. Не лети. Я точно буду рад, если ты не полетишь. Не бойся. Я просто думаю, что… Мне трудно отказать быть рядом с тобой. Весь макияж размазался. Извините за задержку. Давай, пошли. Где моя куртка? Эй, гном, бросай старух. Давай обнимемся.

Навещай иногда, не будь дерьмом. Дерьмом. Яэли, нет времени. Сейчас нет, а раньше, в ванне, было. Что ты сделал с ней в ванне? Почему? Она плакала? А если да, тогда что? Не помню, когда я видела, чтобы она плакала. Если ты чего-то не видишь, это не значит, что оно не существует. Где Лапша? Он тут, но подожди минуту, сжалься. Я могу поехать с экипажем. Может, ещё попросишь, чтоб тебя понесли? Без глупостей. Подожди Изи. Я буду здесь через 20 минут. Если я не тут, значит, внутри. Что ты сказал Мири в ванне? Сказал, что любишь её? Как бывшей жене и будущей своячнице мне не полагается знать? Теперь ты меня ненавидишь? Я не ненавижу тебя, просто устал от твоего юмора. Мы оба устали, Изи. Жаль только, что так долго ждали, чтобы признать это. Помнишь тот раз. тот единственный раз.. ну, с тем самым… Кем? Этим другом детства? Почему ты вспомнила об этом сейчас? Ты правда простил меня? Забыл об этом начисто. Это был Мати. Это ничего не меняет. Хотела, чтобы ты знал. Относительно деталей нашего рейса. Самолёт у нас не полный. В бизнес-классе у нас 12 пассажиров. Ещё 220 в эконом-классе. Среди них группа из 30 иностранных рабочих. И четыре младенца. Я распределил по старшинству. Кто хочет поменяться… может это сделать, только дайте мне знать. Ты идёшь, Мири? Нет, не ждите меня подвезут. Порядок, Лапша? Пошли, дай, я тебе помогу. Я справлюсь. Не то чтобы это было нехорошо. Это было невозможно. Ты это знал. Ты ждал, что я брошу мужа с маленькой дочкой ради тебя? Ты не обязана объяснять. У меня нет от этого депрессии или ещё чего. Из того, что я вычитала в твоей книге новелл, мне не кажется, что ты счастлив там, в своих Гималаях. Почему ты поехала? Почему ты на этом рейсе? Потому что у меня встреча с Йоко Оно в запретном городе. Хорошо? Успокойся, я поехала не ради тебя. Всегда должна сказать последнее слово? Ладно. Прекрасно. Что это, Мири? Сбежала из дома? Из отеля на рейс, пришлось тащить. А журналы в контейнере? Да, в контейнере сзади. Здравствуйте, как поживаете? Прямо, справа, у прохода. Здравствуйте. Это моя сестра Гила. Правда? – Здравствуй, Гила. – Привет, Гила. 26 С, у прохода. Ладно, я начну с аперитивом. Хорошо, я с наборами. Откуда он взялся? Не знаю. Я тоже спрашивала. Пойду, верну его. Порепетируй со мной для завтрашней таможни. Прекрати, Мири, никто на тебя там не обратит внимания. Обратят, поверь мне. На что? Чего ты боишься? Кто ввозит контрабанду в Китай? Обычно наоборот. Тебя хоть раз останавливали на таможне в Китае? Нет. Тогда почему остановят в этот раз? Потому что это так. Потому что, если случится что-то плохое, это случится со мной. Я знаю. Прекрати, тяжело так жить, нет? Что обсуждали? Так, просто. Мири, что вы обсуждали? Скажи, пожалуйста, что вы обсуждали? Ничего. Прекрати. Хочешь пить? Окей, ладно, я поняла. Знала, что он тебе расскажет. Хочешь знать, почему не открылась тебе? Потому что это было сразу после того, как убили Авива. Ну, помнишь, каково тебе было. Просто не хотела обременять. Не хотела обременять ещё и этим.

И в любом случае это закончилось прежде, чем началось. Между вами что-то было? У тебя была история с Мати? Это то, что он сказал тебе, нет? Это не то, что он сказал тебе? Ты изменила Изи? Он знает? Изи знает? Да, успокойся уже. Как же ты мне не рассказала такое? Я твоя сестра. Ты не сестра. Ты мой семейный психолог. Перестань уже так говорить. Не рассказала, потому что стеснялась, окей? Ты уже не любишь его больше, Мири.

Что это? Ты плачешь? Что? Только тебе можно? Тогда почему вы оставались вместе все эти годы? Боялись. Тебе это знакомо. Ты тоже завязла не меньше меня. А жизнь наша меж тем заканчивается. Мне надоело бояться признаться в этом. Надоело уже бояться того, что ты подумаешь. Разве важно, что я думаю? Мне важно больше, чем тебе кажется. Брось. Мы решили. Что вы решили? Разводиться. И что теперь будет? Что? Что ты будешь теперь делать? Я перестану бояться. Научусь у тебя. Впрямь. Я трусиха. Уже нет. Смотри, что ты делаешь для этого ребёнка.

Ты готов? Ты не волнуешься? Волнуешься. Всё пройдёт благополучно. Благополучно. Привет, мальчик. Привет, Мири. Мама, иду. Мама, иду. Мама иду. Ты в порядке, Мири? Да, просто живот болит. Вор! Вор! Он украл! Это мой. Вор! Вор! Это мой. Это мой… Твоя сестра? Это мой! Я её знаю! Вор! Вор! Вор! Вор! Она не найдёт Кима и Андреа. Их номер у меня. В рюкзаке. Так вы были знакомы с ним раньше? Она моя подруга, я же вам говорил. Зачем вы украли её кошелёк? Лапша, ты в порядке? Мама, ещё немного. Извините. Моя сестра. Где вы? Нас задержали для выяснения. Подожди нас. Не говорите, пожалуйста. Пусть не ждёт, пусть едет. Что? Я должна бежать. Тут опасно. Где Ким? Какой у него номер? Не разговаривайте, пожалуйста. Нет сейчас номера. Езжай, поезжай с экипажем. Мы приедем. Экипаж уехал. Нет телефон, не разговаривайте, пожалуйста. Пожалуйста, прекрати, Гила. Что с тобой? Я должна заканчивать, встретимся в отеле. Извините. Здравствуйте. Пекин? Пекин, идёмте-идёмте, мини-автобус, идёмте-идёмте. Извините, извините. Вы можете отвезти меня в отель "Джимель"? А, хорошо, хорошо, нет проблем. Извините, вы знаете, где это? Ресторан "Двойное счастье", вы можете отвезти меня туда? Не волнуйтесь, мисс, мы найдём это для вас. Окей, теперь мы знаем. Двойное счастье. Спасибо. Нет проблем. Пожалуйста. Пока, пока. Мири, мы в порядке. Мы тоже.

Она говорит, что должна тебе жизнь, или что-то типа того. Ты можешь навещать Лью, когда захочешь. Он как сын тебе. Лапша – тут. Привет, мальчик. Спасибо, Мати. Брось, было весело. Пока, Гила. Было интересно встретиться ещё раз. Да. Хорошо. Пока. Он слишком обрушился на тебя. Понятия не имею почему. Увидимся в аэропорту.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты тот номер набрал?

Пустая комната может обнадёживать. >>>