Христианство в Армении

Что тогда можно было на это купить?

Астор Пиацолла Субтитры: Дима Передний Поработайте день на шахте, узнаете, что такое сила. Я убеждена, что мы все под впечатлением, миссис Эймс. Здесь нет "миссис". Нет. Я не пошла в полицию. Что вы сделали? То, что должна была. Карен, не плачь. Сэмми, пошли! Это его еще больше разозлит. Посмотри на меня. Не веди себя так со мной! Сэмми, черт возьми! Все хорошо, все хорошо. Все хорошо, давай. Давай, давай. Ты можешь, детка. Вот так. Молодец. Кто у нас хорошая девочка? Мы не вернемся, да? СЕВЕРНАЯ СТРАНА В 1975 железные рудники в Северной Миннесоте. наняли на работу первых женщин-шахтеров. К 1989 году мужчин на шахте было все еще в 30 раз больше. Основано на подлинных событиях. Северная Миннесота, 1989 Давайте. Привет, мама.

Боже мой. Все хорошо, все в порядке. Поздоровайся с внуками. Боже ты мой. Какие же мы красивые. Привет, бабушка. Ты работаешь в ночную? Значит. он застал тебя с другим? Поэтому он поднял на тебя руку? Ты действительно меня это спрашиваешь? Вы не впервые разочаровали своего отца, не так ли? Он тоже не впервые меня разочаровал. Сколько вам было, когда родился ваш первый ребенок? Вот, пожалуйста. Бобби Шарп! Я тебе сейчас задам. Слушай, хочешь смыться отсюда? Кто отец Сэмми? Я не знаю, кто отец Сэмми. Потому что у вас было так много партнеров по сексу? Плоть Христова. Плоть Христова. Плоть Христова. Твоя дочь всегда была красавицей. Мальчики, прекратите! Бедная Элис. От дочери у нее с самого начала одни неприятности. Уже двое детей от разных мужчин. Какой позор. Эти дети просто. проглатывают мои пирожные. Никто не печет их лучше тебя. Не знаю, что ты в них кладешь, но они просто потрясающие. О, да. Они всем нравятся. Наверное, он был под градусом, когда ударил ее. Я так и понял. Так пойди, выведи его в сарай и поговори с ним. Они разберутся. Послушай, Бет от меня раз десять уходила, пока все наладилось. Когда вы узнали, что "Пиэрсон Таконит и Сталь" набирает женщин? Откиньте голову.

Хорошо. Боже. Глори? Не может быть. Джози? Не может быть! Ты только посмотри. Совсем большая. Да, совсем большая, мои волосы. Ты замужем? Кто это счастливчик? Ладно, кто тот, кому не повезло? Наверное, это я. Ты паршивая рассказчица. Ты ведь еще сказала его друзьям, что он носит твои трусики. А если сказать им правду? Что он бьет жену. Это ужасно. Ты не шутила. У тебя здорово выходит. Я вернулась жить к родителям. И теперь мне нужно кормить еще два рта. На шахте нанимают людей. А что ты там делаешь? Секретаршей работаешь? Нет. Вожу грузовик. Ты водишь грузовик? Ваша покорная слуга, первая женщина. А что в этом такого? Это странно. Зато деньги не странные. Это я могу тебе сказать. Иду на золотую медаль. Не нужно было пиво на стол ставить. Равновесие. Все знают, что дротики не бросают без пива в другой руке. А содовая не поможет? Нет. Дротик знает. Поэтому и не станет олимпийским видом. Олимпийцам нельзя пить. Почему бы нам не угостить девушек и не проверить теорию? Может, попозже. Хорошо? Черт, Глори. Придешь работать на шахту не будешь обращать внимания. Кто сказал, что я пойду работать на шахту? А ты бы не хотела зарабатывать наравне со своим отцом? Теперь ты хочешь стать лесбиянкой? Я хочу стать лесбиянкой. Почему я должен есть, если я не голоден? Потому что в Китае люди голодают. Люди голодают прямо здесь. Ну-ка, доедайте, оба. Я еще не решила. Но на шахте платят в шесть раз больше, чем я получаю. А ты знаешь, сколько там уже было несчастных случаев? Из-за тех женщин кого-нибудь убьют. Не могу платить за жилье, моя волосы. Так оставайся здесь. Она взрослая женщина с детьми. Она не будет жить с родителями. Все чисто. В каком смысле? Вы не беременны. Я вам это уже говорила. Компания хочет быть уверена, прежде чем нанять вас. Возьмите салфетки. Вы добровольно согласились на осмотр, верно? Да. Добровольно. А ваша юридическая фирма до найма. задирала ваши ноги к потолку и смотрела вам в нутро? Я тебя поймала. Поймала? Тогда я тебя поймаю. Тогда я тебя поймаю. Иди сюда, детка. Привет, Джо. Зачем ты приехал, Уэйн? Приехал, чтобы забрать вас домой. Карен. Иди в дом. Не могу больше говорить! Иди в. Иди сюда! Приехал сюда и думаешь, что все в порядке? Знаешь, что? Все не в порядке. Садись в машину! Все кончено! Пусть твои мама и папа поговорят вдвоем. Убирайся! Он мне не отец. Но он все же твой муж. Он меня бил, мама. Не один раз, и сильно бил. Мужчине нужна работа. Уэйн бил меня, потому что он был без работы? Ты так думаешь? Я просто хочу сказать, что у всех есть предназначение. Для тебя это дети. Для твоего отца шахта. И если ты пойдешь туда работать. Его это опозорит. Ты должна об этом подумать. Сэмми, открой бардачок. Там наверху лежит лист бумаги. Придержи там, где прочерк. Привет! Привет! Вы уж извините. Комнаты для гостей как раз для этого. Идем, дорогая. Я покажу тебе твою комнату.

Привет. Это Кайл. Ого, ты только посмотри. Да. В общем. Мы немного работаем. Надолго они приехали? Не знаю. Ненадолго. Такого не бывает, и ты это знаешь. Да перестань. Она слишком хорошенькая для работы в шахте. Ладно, так ты кто? Ковбой или девушка-ковбой? Девушка-ковбой. Нет, только не на шахте. Придется стать ковбоем. Что это? Я думала, у тебя только рука болит. Да, так всегда при артрите бывает. Расходится, как дурные слухи. Ты знаешь, что они нас там не хотят. Верно?

Да, я это поняла. Шахта это выгребная яма. Повсюду грязь. Жуткий шум. Вы будете таскать, поднимать.

возить и делать все, что не должна делать женщина.

это мое личное мнение, но Верховный Суд меня не спросил. Ты, наверно, дочь Хэнка. Ты опоздала. Документы с собой? Да. Да, сэр. Я принесла подтверждение. Да. Доктор сказал, ты чертовски хороша без одежды. Чувство юмора, леди. Правило numеrо unо. Ладно, одевайтесь и ждите меня снаружи. Проведем экскурсию. Вот гомик!

ЖЕНСКАЯ РАЗДЕВАЛКА Но это так и есть. Наденьте наушники, леди! Хэнк, мне нужен перерыв на пять минут. Час назад у тебя был перерыв на кофе. В том-то и дело, Хэнк. Она пьет кофе, как все. Глори, ты говоришь, как представитель профсоюза. или лезешь в чужие дела, как обычно? Я только хочу сказать, что тебе это проще, Хэнк. А нам нужно каждый раз снимать комбинезон. Понимаешь? Если мы будем писать на сиденье.

вряд ли это обрадует следующую смену. Тебе пора под погрузку.

Так что натяни комбинезон и вперед. Вот это таконит. За него платят деньги. Мы прозвали эту зону Комнатой для леди. Остроумно, верно? Особенно учитывая, что вы будете ее убирать. Так. Так, Арлен, кто из этих девочек будет моей подручной? Леди, это Бобби Шарп. Он управляет Комнатой для леди, и там не хватает одного тела. Нам нужно красивое тело. Толстых не хотим. Дай мне ту, справа. Динамистка. Пошел ты. Черт! Не жуй мне лицо. Классно. Давай потихоньку. Вы заработали субботу в моем классе. Пошли, ребята. ЖЕНСКАЯ РАЗДЕВАЛКА На этот раз хоть написали без ошибок. Как все прошло? Хорошо. Да. Я слышала, ты была с Бобби Шарпом в Комнате для леди. Вы не дружили с ним в школе? Мы никогда не дружили. Тебе нужно показаться врачу. У моей мамы артрит, но она не заклеивает запястья. Сначала посмотри, что там. Ветчина и сыр. А ты что ожидала? В этом месте никогда не знаешь. Пошли, сядем к девчонкам. Познакомься с леди. Леди, леди. Это Джози Эймс. Привет. Большая Бетти. Рада познакомиться. Приятно познакомиться. Раньше было две Бетти. Большая и малая. Малая уволилась. Почему? Слишком малая была. Привет, рада познакомиться. И я рада. Привет. Ребята. Как дела? Эй! В столовой не трахаться, леди. Будет закрывать унитаз. Не будет пукать в постели. Надо выйти за него. Ты не против? Если больше ничего нет, давайте закончим. Есть еще одна проблема. Какая? Портативные туалеты. Опять начинается. У одной девушки цистит, она весь день терпит. Может, Питу нравится сидеть в своей моче, а мне нет. Нравится или нет, но я представляю членов этого профсоюза, кто женщины. Хорошо, если мы заставим управление дать вам туалеты. что вы сделаете для нас? А ты не слыхал, Пит? Минет со скидкой для всех, кроме тебя. Я здесь. Не заблудился? Я не дебил. Посмотри на это. Это "Гамильтон". Им около 60. Можно мне телевизор посмотреть? Деревенский трактир Он вечно торчит в подвале со своими дурацкими часами. Он странный. Он не странный. Он хороший. Он работал на шахте, пока спину не повредил. Доброе утро. Доброе. Столик на четверых, прошу. Сюда, пожалуйста. Ты уже говорила с Уэйном? Нет, Сэмми. Я еще не говорила с Уэйном. Может, он позвонит нам вечером. Я так не думаю, дорогая. Он сейчас немного занят. По-моему, вы одна из моих девушек, верно? Простите, я Дональд Пиэрсон. Думаю, вы у меня работаете. Да. Джози Эймс. Рада познакомиться. Это мои дети, Сэмми, Карен. Привет. Я был на шахте, на этой неделе, и я запомнил ваше лицо. Добро пожаловать на борт.

Если будут проблемы, обязательно обращайтесь ко мне. Спасибо. Приятного аппетита. Спасибо. Надо же, это мой босс. Подождите, подождите. До того, как начнем кушать, я хочу кое-что сказать. Мы впервые в приличном ресторане. И я думаю. Ты будешь плакать? Ты не можешь помолчать? Я знаю, нам было трудно. Но у нас все наладится, да? Все изменится. Я знал, что ты заплачешь. Вы ведь знаете, что ради вас я на все готова? ДУМАЙ О БЕЗОПАСНОСТИ Шерри ест здесь Хороша. Умеет держать шланг. Перестаньте, леди! Нужно ценить талант. Довольно большое сходство, я бы сказал. Привет, я Эрл. Кажется, мы не знакомы. Как насчет сигареты? Да пошел ты. Не груби, милашка. Так как насчет курнуть? Не беспокойся. Я сам возьму. Перестань, Эрл. Ладно, шутки кончились. Я просто хотел проверить, полная ли у нее пачка. Не полная.

Ты в порядке. Ладно, пошли работать, лентяй, пошли. Ты в порядке? Вы хоть знаете, что там происходит? Дорогая, страна выбрала президента. который дал миру заполнить наш рынок дешевой сталью. Сплошные увольнения. Шахты закрываются налево и направо. А как это связано с тем, что Эрл лапает Шерри? Ты слышишь то, что я говорю? Ты получаешь работу, когда ее нет. Эти парни тебе не друзья. И я тебе не друг. Ты не должна здесь быть, и ты чертовски хорошо это знаешь. Но ты это не слышишь, не так ли? Так что попробуем что-то новенькое. Как насчет: Работай усердно, не болтай и терпи, как мужчина. Может, я схожу к мистеру Пиэрсону. Он приглашал, если будут проблемы. Нет, ты к Пиэрсону не должна ходить. Это я хожу к Пиэрсону. Знаешь, что? Если у тебя будет серьезная проблема, обратись ко мне. я буду, счастлив помочь. Ужасно жаль, что это такая ядовитая штука. А то было бы хорошо помазать ею. Понимаешь? Тебе ведь нравится любовь скаута? Знаешь, главное в смазке. А то получается один крик да стон. Видела бы ты свое лицо, Джози. Да ты что.? Думаешь, я это серьезно? Да я просто шучу с тобой. Где твое чувство юмора? Дорогая, нарасти кожу крокодила, если хочешь работать в этой дыре. Пообещай мне не ходить больше к Арлену с жалобами. Продолжай скулить и стонать. Мы делаем именно то, что они хотят. Пошли они все. Мы выдержим все их мерзости. Я просто не хочу дать им повод избавиться от тебя. Не знаю, как я смогу тебя отблагодарить. Это еще за что? За это. Впервые в жизни я сама зарабатываю. Я могу кормить детей. Я собираюсь купить нам дом. Впервые в жизни я чувствую, что я. Что ты живешь? Да. Живу. БАР И ГРИЛЬ Она требует алименты? Нет. Она предлагает платить алименты мне. И ты согласился? Я уже не чувствую себя мужиком, мне еще и мини-юбку надеть? Эй, только не выпей все одна. Не провоцируй меня. Познакомишься с моей подругой? Вон она, худенькая блондинка. Еще разок! Что скажешь? Я взял перерыв от женщин. "Взял перерыв". Это в Нью-Йорке так говорят? Это перегруппировка. Пере-что? Это то, что старик Билл говорит, он делает в городе. Перегруппируется. Видимо, в Нью-Йорке по-другому разговаривают. Кстати, я тебе привез кое-что из Нью-Йорка. Вот это другой разговор. Выпивка. Нет, я это не заказывала. Все в порядке. Хэл заплатил. Почему только мы танцуем? Ты называешь это танцем? Когда я в последний раз так танцевала, у меня близнецы родились. За широкие плечи, кожу и живот, на который можно поставить рюмку. Я слышал, новая подружка Глори живет с тобой. Вы что, втроем трахаетесь? Эта сука в моей бригаде. Если хочешь знать, она чокнутая. Слушай, я тебя не спрашивал. Давай. Пошли, давай. Успокойся, пожалуйста. И что ты со мной сделаешь? Заполнишь налоги? Зря ты это сделал, Эрл. Спокойно. С возвращением, приятель. Спасибо. Чертов придурок. Да уж. Твое здоровье. С возвращением на рудник. Ну же, давай. Дай мне зайца, дай мне зайца, дай мне зайца. Да! Заяц мой! Эй, я зайца достала! Почему ты не пригласил меня на танец? Я плохо танцую. Я слышала, ты звезда хоккея в Карлсоне. Это было в школе. Сто лет назад. Хочешь потанцевать? Шерри, ты можешь выбрать любого из кучи парней. Я знаю, что ты не гомик. Сколько тебе лет? Девятнадцать. Так ты хочешь потанцевать или нет? Думаю, что ты не хочешь. На мне белье старше тебя. Значит, ты гомик. Добрый вечер, леди. Добрый вечер, мужчина. Один танец? Твои друзья за нами присмотрят. Хорошо, конечно. Ты хороший, Рики? Кажется, хороший.

Быстрее. Вылезайте, вылезайте, вылезайте. Вот чертовка. Ты же велела мне оторваться. Но не до рвоты. Отлично, где Сэмми? Я его нашла. Где твоя одежда? Меня на нее вырвало. Это семейное. Ладно, пошли. Больше не надо. Перестань петь эту песню, Сэмми. Почему? Классная песня. Это не классная песня. У меня будет своя спальня? Карен, пожалуйста, не надо кричать. Серьезно. А с тобой никто не разговаривает. Тогда зачем я вообще здесь? Потому что ты все еще член семьи. Так мы теперь семья? Что с тобой, черт возьми? Карен, дорогая. Она розовая, да? Замечательно. Не знаю, смогу ли я сделать первый взнос в размере 20%. А 10 сможете? Как насчет 5? Мы что-нибудь придумаем. Ну, что скажете? Что вы думаете? Точно. Покупай. По-моему, это дыра. Однажды ты будешь просить у меня прощение за то. что так ужасно вел себя в самый важный день моей жизни. А я не прощу. Ни фига себе. Посмотрите на это расстроенное лицо. Кто-то решил, что я про нее забыла? Ну а я не забыла. Сюрприз возле дома. Закрой глаза. Готова? Не открывай. Хорошо. Я уверена, что соседи слышали. Давай, Сэмми.

Залезай туда. Теперь ты будешь прыгать высоко. Давай. Давай, Карен. Слушай, Джози, я знаю, я плохо с тобой обращался. Но знай, я поговорил с ребятами. И я решил попробовать. Что попробовать? Ну, обращаться с тобой хорошо и все такое. Хорошо. Ладно. Как видишь, конвейер остановился. Мне надо, чтобы кто-то туда залез и посмотрел, почему он застревает. Если в трубе ничего нет, вылезай. Сможешь это сделать? Иди. Ничего не бойся. На четвертом все чисто.

Повторяю, на четвертом все чисто. ВЫКЛЮЧИТЬ ВКЛЮЧИТЬ Представляешь, если ты туда свалишься? Тебя бы никто не нашел. Две минуты, и пять тонн камней на тебе. Боже. Помню, как я впервые сюда приходил. Я это просто ненавидел. Потом я понял, что могу просто стоять здесь, знаешь. и курить сигарету или еще что. и никто ничего не узнает. Ведь мы здесь совсем одни. Что скажешь, Джози, ты не хочешь. поцеловаться и помириться? Давай, один поцелуй. Я возвращаюсь назад. Перестань, да что с тобой, Джози? Я ведь ничего тебе не делаю? Я ведь тебя не обижаю? Ладно, прекрасно. Нет, это было типичное поведение, сказать по правде. Что значит "типичное"? Джози часто делала из мухи слона. Она всегда не так все понимала, ну, вы понимаете, паранойя. Она была очень эмоциональная. Что вы сделали после того, как она рассказала вам. о случае на четвертом конвейере? Вызвал Бобби в свой офис для разговора. Он сказал, что она. Возражение. Это слухи. Принимается. Мистер Павич. откуда вы знаете, кому в этой ситуации верить? Ваша честь, этот ее вопрос шутка? Может, ей спросить, любит ли он пинья коладу и гулять под дождем? А ваше возражение шутка, мистер Уайт? Потому что оно отклоняется. Свидетель может ответить. Понимаете, мужчины всегда знают, где граница. Если они переходят границу. то большинство девушек бьет их по рукам и ставит их на место. Так мужчины и женщины решали проблемы со времен Адама и Евы. Ладно, ребята, все. Я ухожу. Тебя подвезти? Джози, останься на минутку. Я хочу с тобой поговорить. Увидимся. Не мешай мне. Отлично выглядит. Так. На этот раз будет ровно. Стой прямо. Это было мое платье? Она не мала для причастия? Нет, быть с Богом никогда не рано. Ты это смотрела? Он сказал о размере своего пениса. Господи. Выключи. что он у него больше обыч. Бедная его семья. Я здесь. Отлично. Я ненадолго. Зашла сказать тебе, что у Сэмми игра в воскресенье. В воскресенье мы заняты. Не поступай так с ним. Это ты с ним так поступаешь. Ты можешь уволиться в любое время. Папа. Мы купили дом. Мы взяли кредит и все такое. Хочешь, чтобы я тебя поздравил? Ты ведешь себя так, словно я ворую. Я работаю каждый день, как и ты. Так теперь ты такая, как я? Нет. Есть несколько различий. Тебе не страшно от этих надписей о тебе на стенах. от той мерзости, что ты можешь найти в своем шкафчике. Тебе не нужно бояться, что тебя могут изнасиловать на работе. Ты закончила? Да, я закончила. Быстрее! Зачем ты его привела? Увидимся там. Если не удалось в первый раз. Спасибо, Билл. Спасибо. Что все это значит? Он знаменитость. Его фотография в Зале хоккейной славы. Билл. Билл. Джози, вы ведь не знакомы с Биллом? Нет, не знакомы. Привет. Привет. Который из них ваш? Вон он, номер 12. Скажи, что он не мил. Найди другую кандидатку. Мне и так хорошо. Ты только посмотри. Молодец. Господи! На поле, Сэмми! Отойди от бортика! Боже, ненавижу хоккей. Он довольно проворный на льду. Давай, давай, давай. Давай пас! Давай пас! Я готов! Никто больше не пасует.

Чего ты не пасовал? Мой папа убил бы меня, если б я тебе шайбу отдал. Хотите чили? Да, я пойду с вами. Но ты говорила, что не хочешь есть. Нужно быть умным, чтобы стать адвокатом, да? У вас высокое мнение об адвокатах. Обожаю эти звуки, знаете? Стук дерева об лед. Скрип коньков. Я понял, что хоккей это не навсегда. Думал, диплом юриста меня прокормит. Что случилось? Не слушайте меня. Я сейчас ожесточен. А что вы? Чем вы занимаетесь? Работаю у Пиэрсона. В шахте? От вас не пахнет, как от шахтера. Ты Джози Эймс? Оставь моего мужа в покое. Проклятые шахтерские шлюхи. Держись подальше от Бобби, если тебе жить не надоело! Бобби? Бобби Шарп? Вертела задом и потеряла мужа. Не думай, что я позволю тебе крутить с моим. Вы это слышали? Это правда? Боже праведный. Все это слышали. Мой отец, мои дети. Да разве можно говорить такие вещи? Это законно? Перед всем проклятым миром? Только если это правда. Это неправда. Он приставал ко мне. Тогда это клевета. И что же делать? Подать на него в суд? Можно мне это сделать? Самое лучшее забыть об этом. Мисс Эймс? Привет, я Стэйси. Я подруга Сэмми. У Сэмми есть подруга? Сэмми попросил сказать вам, что он переночует у нас дома. Неужели? И где же Сэмми? Он в машине с моей мамой, она сказала, что не против. Правда? А мама Сэмми против. Джози, не надо. Отличный был матч. Сэмми. Сейчас же выйди из машины! Он очень расстроен, может. Не учите, что мне делать с сыном. Выходи. Я сказала, выходи из машины! Отпусти меня! Выходи из машины! Иди в грузовик. Ты шлюха, правду все говорят. Не смей со мной так разговаривать! Эй, эй! Джози, прекрати!

Ты будешь учить меня, как обращаться с детьми? Глори, у тебя есть личный опыт? Карен, иди в грузовик. Немедленно иди в грузовик! Хотите шоу посмотреть? Да? Этого вы хотите? Да пошли вы все к черту! После этого с ней что-то случилось. Что значит "случилось"? Она постоянно говорила, что нам нельзя мириться. что компания нас не защищает, профсоюз нас не защищает. А от чего, она считала, вас нужно было защищать? Не знаю. У вас были проблемы. в общении с мужчинами на шахте? Я их не трогала. и они меня не трогали. Эй, Пег! Три за доллар. Можешь разменять доллар? МИНЕТ ЗА 5 ДОЛЛАРОВ (Глотать 50 центов) Ты меня убиваешь.

Она была вот такая: Каждый день в новостях говорят о сексуальном домогательстве. Шерри! Для чего это? Для чистки лица, 11,99. Ни фига. Сейчас. Это я. Глори не сможет прийти. У нее сильный грипп. Но она мне так нужна. Говорю тебе, Джози, она больна. Можно с ней поговорить? Джози, она не придет, ясно? Что ты делаешь? Я говорила о том, что нужно идти к Пиэрсону. Понимаете? Все ему рассказать. И что ты будешь с этого иметь? Пег, я просто стараюсь, чтобы стало лучше. Я не тебе. Я с Шерри разговариваю. Сколько тебе за это платят? Пять процентов с продажи. Не жди, что на мне разбогатеешь. Я ничего не куплю. А как насчет того случая с тобой? Это только меня касается. Вообще-то, это всех нас касается. Это случается со всеми нами. Вот что я вам скажу. мне надоело, что эти старики хватают меня за зад. Может, ты сама напросилась. Ты об этом не думала? Да пошла ты, Пег. Ты могла бы завтра уволиться. Иди и торгуй кремом для лица. Мне нужна эта работа. Ты ни черта обо мне не знаешь.

Мне эта работа нужна так же, как и тебе.

Хорошо, хорошо. И что ты скажешь Пиэрсону? Что мы подвергаемся сексуальному домогательству? Милая, он тебе в лицо расхохочется. Не говоря о том, что мужики сделают. И на своих стучать нехорошо. В клятве профсоюза сказано уважать друг друга. Где уважение к нам? Где оно? Так кто пойдет со мной? Что еще у тебя там есть? Много чего. А это отмоет сажу с моих рук? Шерри, обернись назад, Поцелуй скорей мне зад Как смешно. Что ты делаешь в шахте? Заменяю Глори, пока ее нет. Хочешь обновить туалет для леди? Уж извини, мы утром его использовали на все сто. Как мило. Эй, прекратите! Перестаньте! Прекратите! Что здесь происходит? Там Шерри в туалете! Перестаньте, ребята! Прекратите, это не смешно! Вы кого-то покалечите. Перестаньте! Выпустите ее! Хватит. Переверните придурка! Какого черта? ПТС ПИЭРСОН ТАКОНИТ И СТАЛЬ, ИНК. Прошу, попросите ее войти. Мисс Эймс. Извините, что заставил вас ждать. Садитесь, пожалуйста. Джентльмены. Я попросил своих коллег присутствовать, если вы не против. Вы знакомы с мистером Павичем? Да. Это мистер Павич велел мне взять отгул с работы. чтобы приехать к вам. Я не хотел тратить ваше время, сэр. Я это ценю. Но это не пустая трата времени. У мисс Эймс проблема, и мы ее решим. Спасибо, мистер Пиэрсон. Это. Это просто великолепно. Чтобы ничего не забыть, я тут кое-что записала. на листочке бумаги. Извините, Джози. Можно мне вас так называть? Я бы хотел облегчить вам задачу. если вы не против. Я знаю, что вы хотите мне сказать. Меня проинформировали. Отлично. Я просто подумала, что эти. Прошу вас, думаю, вас это приятно удивит. Договор с профсоюзом требует. чтобы служащий сообщал нам за две недели об уходе с работы. Но учитывая, как это все на вас подействовало. мы согласны сделать для вас исключение. Мы решили отказаться от требования о двух неделях. и принять ваше заявление об уходе немедленно. Нет. Извините, я не увольняюсь. Мистер Павич займется деталями. Буду счастлив. Я не ухожу с работы. Мне нужна эта работа. Тогда я советую вам. проводить меньше времени, подстрекая своих коллег-женщин. Проводить меньше времени в постелях ваших женатых коллег-мужчин. И посвящать больше времени улучшению качества вашей работы. Кто-нибудь хочет что-то добавить? Все понятно. Джози, спасибо еще раз за то, что вы приехали к нам. А теперь, если вы не против, у нас есть и другие дела. Преподавать в Университете Орала Робертса. Когда я сказала ему, что ухожу в июле. в ответ он мне сказал, что больше у меня. не будет повода отказывать ему во встречах. Я сказала, что все еще не хочу этого. Привет. Где ты был? Я никогда не забуду то, что он ответил. Он сказал, если я кому-то скажу о его поведении, это сломает ему карьеру. Это не было извинением. Сэмми, можно войти? Зачем? Я только на 20 минут опоздал. Не сходи с ума. Знаешь, я все еще твоя мать. Да, это точно. Что это значит? Ничего.

Просто другие мамы готовят еду и убирают. Они не работают на шахте. Помнишь, ты говорил мне, что хочешь стать врачом, когда вырастешь? И что? Я говорила тебе, что ты сможешь стать, кем захочешь. А разве я не могу? Разве мне нельзя быть тем, кем я хочу? Нет, если ты выполняешь чужую работу. Билл Уайт будет давать автографы на катке в субботу. Мы могли бы пойти. Мне не нужен автограф. от твоего приятеля-неудачника. Он мне не приятель. И он не неудачник. В школе он побил рекорд. Да. Миллион лет назад. Боже, я же стараюсь, знаешь. Мы могли бы вместе туда пойти. Ты ведь обожаешь хоккей. Я ушел из команды. Не все ли равно? Мне не все равно. Ты любишь эту команду. Почему ты со мной не поговорил? Потому что я не хочу с тобой разговаривать. Как ты не понимаешь? Я скажу, чтобы она тебе позвонила. Я не уйду, пока ее не увижу. У нее не грипп, Джози. Наверное, он тебе сказал? Как ты себя чувствуешь? Отлично. Я никогда не слышала о. То есть, я слышала о Лу Гериге. Я просто не знала об этой болезни. Я знаю. Как будто тело кусочек за кусочком перестает слушаться тебя. Как упрямый подросток. Как дела у Сэмми? Он меня ненавидит. Я бы хотела сказать, что время все лечит, но. Ты уверена, что тебе можно это пить? Рано или поздно печень у меня откажет и исчезнет, а до тех пор. я все еще на сидении водителя. Ты никогда не мог хранить тайну. Я? Весь город знает, что у меня только одно яичко из-за тебя. Что у тебя одно? Теперь весь город точно знает. И как.? То есть, ты можешь.? Отлично работает. Нужно только одно. Но большое. Господи. Осторожно. Так хорошо? Можно мне в туалет сходить? Да, конечно. Возвращайся с улыбкой, а то я расскажу, что с моим задом случится. ПИЭРСОН ТАКОНИТ И СТАЛЬ, ИНК. ВСЕ ДОЛЖНЫ ЗАБОТИТЬСЯ О ЧИСТОТЕ Боже, что это за запах? Туалеты снова залило. Леди, возьмите губки и ведра. и уберите помещение, пока кто-то не заболел. Что происходит? Зайди. Посмотри сама. Боже мой. Они не могут с нами так поступать. Могут, еще как. Они будут поступать еще хуже, пока ты рот не закроешь. Шерри, то, что они с тобой сделали. Ты ничем не помогла. Это уж точно. Не смотри на меня. Ты портишь нам жизнь. Ты напортачила, ты и убирай. Эй, Джози, как тебе твои новые вонючие обои? Это он сделал? Он? Я плачу взносы в профсоюз, как и все. Ты все на хрен испортила. Что я могу сказать? Эй, голубки, хотите поработать? Или мне вам свет потушить? Джози, давай вниз. Тебя ждет работа в Комнате для леди. Ты бешеная сучка, ты это знаешь? Ты сказал, что меня ждет работа. Тебе так нравится, да? Тебе это нравится. Чтобы тебя так хватали, да? Я забыл, что ты любишь погрубее. Ты выучишь наши чертовы правила, даже если я лично их в тебя вобью. Будь ты проклята, Джози. Он напал на меня. Кто на тебя напал? Бобби, в Комнате для леди, сейчас. Бобби, ты ее трогал? Уверен, что хочешь это спросить, Рик? Ответ: Нет. Меня там сегодня не было. Он весь день работал со мной на концентраторе. Видишь? Скажешь, что мы с Эрлом врем? Валяй. Кто-нибудь может отвезти меня домой? Где твой отец? Работает в ночную. Возьми ключи в моем шкафчике. Бетти. Не надо. Куда это ты собралась? Я увольняюсь. Правила понятны. Обходя профсоюз, ты нарушаешь клятву. И точка. Что ты здесь делаешь? А на что это похоже? Я пришла на собрание. Но ты здесь уже не работаешь. Ты не должна быть здесь. Да, но я подумала, что смогу помочь вам. Ситуация вышла из-под контроля. Я не говорю, что Джози должна была идти в управление. Нам было жаль узнать, что ты больна. Глори. Нет. Не помогай мне. Если ты поможешь, я заплачу. Пожалуйста, не надо. ТОЛЬКО СЕГОДНЯ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ БИЛЛ УАЙТ Вам не нужна шайба с автографом? У меня, их здесь штук сто. Мне нужен адвокат. Я хочу подать в суд на шахту. На компанию. На всех них. Что ж, желаю удачи. Дело в том, что я хочу вас нанять. Извините, но я этим больше не занимаюсь. Это плохо, вы мой единственный знакомый адвокат. Но хорошо то, что все пути ведут к адвокатам. Вот что я скажу. Я угощу вас пивом. Мне не нужно пиво. Мне нужен адвокат. Послушайте, Джози, это иллюзия, что суд решит все ваши проблемы. На самом деле вы не выиграете, даже если выиграете суд. Я знаю, что я права. Я в этом уверен, но право не имеет ничего общего с реальным миром. Посмотрите на Аниту Хилл. Потому что она это вы. Вы думаете, что вам досталось в шахте. Подождите, пока не окажетесь в суде. Это называется "защита псишек и шлюшек". Или вы псишка, и все придумали, или шлюшка, и сами напросились. В любом случае это неприятно. Послушайтесь совета. Найдите другую работу. Начните сначала. У меня нет такой возможности. Но вы красивая девушка. Да, я красивая девушка. Я могла бы найти мужчину, который бы обо мне позаботился. Но мне надоело, чтобы обо мне заботились. Я хочу сама о себе заботиться. Заботиться о своих детях. Знаете, это со всеми нами там происходит. С каждой женщиной. Но вам на это плевать, верно? БАР ОХОТНИЧИЙ ДОМИК Если бы кто-то типа нее пришел ко мне с этим паршивым делом в Нью-Йорке. знаешь, что бы я сделал? Я бы его взял. Быстро бы все уладил, положил бы в карман расходные. Получил бы больше денег, чем она, до суда бы дело не дошло. Пиэрсон не стал бы платить. Еще как стал бы. Ее показания против показаний всех остальных. Но не все же ребята там плохие, а стало быть, нашлись бы свидетели. Шахта кормит местных жителей. Никто не будет срать там, где ест. Что это за местечко? Кладбище домашних любимцев? А что, у тебя дома много оленей? Но к Глори они никогда не приставали. Почему? А ты бы хотел поссориться с Глори? Нет, Глори давно в профсоюзе. Она сделала много хорошего. Завоевала их уважение. И она не хочет быть в стаде. Держится над схваткой. Безопасность в количестве. Стада. Если они вместе, у них есть шанс. Они расходятся, и тогда они легкая добыча. Вы можете уговорить других женщин? Вы знаете, что такое групповой иск? Это когда несколько истцов выступают с одной проблемой. Подают в суд от целой группы. Тогда компании трудно спорить, что вы все лжете. Что вы сумасшедшие. Поэтому вам нужны другие. Почему вы передумали? Такого еще не было. Групповой иск по поводу сексуального домогательства. Так вы будете заниматься этим, потому что такого еще не было? Вы сможете это выдержать? Подать на них в суд? Ты шутишь? Ты знаешь, что там творится. Жизнь слишком коротка, поверь мне. Не слишком, чтобы прожить ее с пользой. Откуда ты знаешь? Ты все еще жива. И ты тоже еще жива. Это ты называешь жизнью? Уходи отсюда. Я не. Убирайся к черту.

вон отсюда. Речь идет не о паре плохих парней. Для этого нужна целая деревня. Я не говорю, что там все такие. Но таких хватает. На заводе, в карьере, даже в офисах. каждой женщине на шахте наступают на горло. Помощь суда нужна не только моей подзащитной, Ваша честь. Мы просим суд защитить всех женщин. И мы просим суд подтвердить групповой иск. Групповой иск от всех женщин, работающих у Пиэрсона. потому что им всем нужна защита закона. Разве групповой иск не требует несколько истцов? Эта жалоба была подана только от одной Джози Эймс. Ключевое слово "одна".

Но у нас есть письменные показания 13 женщин. и все они утверждают, что случаев оскорбления не было. Это неправда. Это неправда. Сядьте. Ваша честь, вы так же в недоумении, как и мы? Я не думаю, что мисс Конлин должна размахивать пачкой бумаг. не показав их сначала нам, не так ли? Нет, не должна. Мисс Конлин. Они будут сегодня переданы в суд.

Неважно, какой документ их заставили подписать под угрозой. Перестаньте. Пожалуйста. Предоставьте мне трех истцов. Ваша честь, прошу вас. Если эти показания законные, возражений быть не должно. Я продолжу слушание доказательств по делу Эймс против Пиэрсон. Найдите трех истцов с подобными жалобами, и я дам вам групповой иск. Благодарю, Ваша честь. Так, хорошо, вот так. Мы подержим это возле горла. Нажмите на кнопку. Нажмите на кнопку. Вот так. Попробуйте. Глори. Мисс Додж? Меня зовут Лесли Конлин. Я адвокат "Пиэрсон Таконит и Сталь". Мы знаем, кто вы такая. Что вам нужно? Остальные женщины подписали эти показания в пользу шахты. Я принесла одно из них, чтобы вы посмотрели. Убирайтесь отсюда к черту. Я сказал, вон отсюда. Вам должно быть стыдно. Но у нее нет адвоката. Я имею право. Я ее адвокат. Я попрошу вас уйти. Пока вы живы, вас могут вызвать повесткой. Ах ты.! Пошла ты. Держи эту пакость подальше от нас, понятно? Я пришел, чтобы попросить тебя передумать. Господи, ты шутишь, блин? Не тебе это решать, Кайл. Решает она.

Глори, это касается не только Джози. Это касается всех. Она уже решила. Думаешь, я не хочу засунуть им в задницу? Так почему ты это не делаешь? А если мы проиграем? И мне придется вернуться на шахту и видеть этих подонков каждый день. Кто еще согласился? Только ты и я. Ты с ума сошла? Ты знаешь, что они со мной сделали. У меня свои проблемы. Мама, ты в порядке? Если она уговорит других женщин. они получат групповой иск, а ты проиграешь это дело.

Лесли, как ты думаешь, почему я тебя нанял? Потому что ты самый лучший адвокат? Нет. Я нанял тебя, потому что ты самый лучший адвокат-женщина. Но если ты начинаешь сдаваться, я должен это знать. Я не сдаюсь. Но я прагматик. "Викинги Миннесоты". поставят девушку защитником? Нет, конечно. Есть вещи для мужчин, а есть вещи для женщин. Работа в шахте для мужчин. Как и работа адвоката. Вот видишь, мужчина бы так не сказал. Женщины воспринимают все слишком лично. Вы тоже воспримете это лично, если она выиграет. Во-первых, вы не застрахованы от штрафа. И проигрыш в суде изменит ваше управление бизнесом. Портативные туалеты это еще мелочи. Им будут оплачивать отпуск по беременности. Адвокаты займутся делами о сексуальном домогательстве. Не говоря уже о том, что вы поможете создать. юридический прецедент, который затронет все компании в Америке. включая "Викингов Миннесоты". Только она не выиграет. Эта женщина мать-одиночка, с двумя внебрачными детьми. с грязной сексуальной историей. Мы не знаем, правда ли это. Пусть войдет. Мистер Шарп. Вы не поделитесь с мисс Конлин тем, что вы мне сегодня рассказали? Все в порядке? Что вы с детьми будете есть, если у тебя нет работы? Я твоя мать, Джози. Я знаю, я не всегда была хорошей матерью. Но я здесь. Отдаешь заработанные мной деньги, а потом отмахиваешься от меня? Я их не отдавала. Я дала деньги Джози. Мне деньги трудно достаются, Элис. А я не работаю? Может, брать с тебя деньги за каждую стирку? Она сказала, Бобби Шарп напал на нее в шахте. Я слышал другую историю. Есть только одна история, Хэнк.

История твоей дочери. Эти девчонки сами напрашиваются. Говоришь, Джози напросилась? Я говорю, что мне пришлось тереть стену в туалете наждачной бумагой. Они нацарапали это прямо на металле. Что там происходит? Им на шахте не место. Они там чужие, и ты это знаешь. Я знаю, что она наша дочь. Наша дочь принесла нашей семье один позор. И мне она чертовски надоела! Она родила ребенка, Генри. Она не банк ограбила. Хэнк с тобой? Он не со мной. Мне нужна комната, Том. Я не виноват, если она хочет залезть мне в штаны. Ты в порядке? Я ничего не делал этой сучке. Вот именно. И теперь она хочет подать на всех нас в суд? Вы ведь знаете, что такое групповой иск? Это значит, они все против всех нас! Вот именно, эта сучка хочет. всех наших мужиков потащить в суд. Другие женщины кое-что нам показали за последние месяцы. В кой-то веки они сказали правду. А вы? Как насчет этого, а? Кто знал? Кто знал? Как насчет вас, леди? Надеюсь, никто не думает разбить ряды. Ладно, все, пошли. Мы все благодарим мистера Шарпа и других за их пылкие комментарии. Перед тем, как мы примем клятву, кто-то из братьев хочет выступить? Да, я хотела бы выступить. Да, теперь ее понесло не на шутку. Пошла отсюда на хрен! Двигай домой! Я спросил, не хочет ли кто-то из братьев выступить. По закону собрание не может кончиться. если кто-то из членов, мужчина или женщина, хочет выступить. Твое выступление вот у меня где, сучка! Я все еще. Я все еще член этого профсоюза.

Давай, давай! Говори! Меня. Меня зовут Джози Эймс, и. Эй, Джози! Покажи нам сиськи! Не смотри на меня, Хэнк! Я-то со своей семьей справляюсь. Послушайте. Нет, по правилам она может выступить. Вы можете выступить потом, но сейчас она выступает. Я выступлю следующим и. Хорошо, но сейчас она говорит! Сейчас ее очередь. Тебя не слышно. Я не слышу тебя. Мой отец не хотел, чтобы я здесь работала. Это правда. Еще бы не правда. Он почти не разговаривает со мной из-за этого. Некоторые здесь думают, что я хочу закрыть шахту. Не волнуйся, дорогуша, мы этого не допустим! Я не хочу закрывать шахту. Я просто хочу работать, как все.

Получать зарплату в конце недели, кормить детей. а иногда позволить себе выпить пива в субботу. И все женщины в последнем ряду меня понимают. Вы знаете, что происходит. Время вышло! Нам нужна эта работа. И это не закончится, пока мы не положим этому конец! Три минуты прошли! Такого правила нет!

Ты его слышала! Пошла отсюда! Это не закончится, пока мы не положим этому конец! Я имею право сказать. Дай мне микрофон. Правило о трех минутах. Такого правила нет! Дай сюда, пожалуйста. Я не закончила. Я знаю. Пожалуйста. Давай, Хэнк. Пожалуйста. Иди сюда, детка. Останься. Пусть она уйдет, Хэнк. Пусть она уходит! Меня звать Хэнк Эймс. Я всю жизнь проработал на шахте. И я тоже! И до сих пор я этого не стыдился. Когда мы берем жен и дочерей на барбекю от компании. я не слышу, чтобы кто-то их обзывал. "сучками" и "шлюхами", или еще похуже. Я не вижу, чтобы их кто-то лапал. рисовал скабрезные картинки на стене туалета. Непристойные картинки. Так что же изменилось? Она по-прежнему моя дочь. Разве нет? Это просто невыносимо. смотреть, как с твоими близкими так обращаются. Вы все вроде как мои друзья. Мои братья. Но. Сейчас у меня нет ни одного друга в этом зале. Фактически, за кого мне здесь не стыдно, так это за мою дочь. Трудно стоять перед всеми этими стервецами. Нет. Трудно выковыривать это дерьмо день изо дня. не жалуясь и не скуля. Что ты здесь делаешь? Эта штука отмывает сажу с рук. Я только хочу сказать. что ей легко встать и сказать, что она хочет, раз она уволилась. А мы должны здесь работать. Легко? Я бы на тебя посмотрела. Это легко, если ты чокнутая.

А она точно чокнутая. Слушай, одолжи мне крем. Купи себе сама. Этот подонок истратил половину. И ты сможешь сказать в суде. что она врет, да? Я сделаю то, что должна сделать. И мы уже подписали те показания. это значит, что у нас нет выбора, ведь так? Так, Бетти? Кто отец Сэмми? Я не знаю, кто отец Сэмми. Потому что у вас было много партнеров по сексу? Возражение. Половая жизнь истицы не имеет отношения к делу, Ваша честь. Отвергнуто. Мисс Конлин, кто этот джентльмен, входящий в зал суда? Мистер Пол Латтавански, Ваша честь. Школьный учитель мисс Эймс. Мы вызвали его повесткой, как свидетеля импичмента. У меня столько возражений, что я не знаю, с чего начать. Пусть свидетель ответит. Повторяю вопрос: Мисс Эймс, кто отец Сэмми? Мой сын. не имеет к этому никакого отношения.

Это правда, что у вас с вашим учителем. с мистером Латтавански, были сексуальные отношения? Отношения? Что ты им наговорил, Билли? Мисс Эймс, разве в 16 лет у вас не было сексуальных отношений. с вашим школьным учителем? Джози, останься на минуту, пожалуйста. Я бы хотел с тобой поговорить. Увидимся. Что ты нашла в этом Бобби Шарпе? Ты достойна гораздо большего. чем этот сопляк может предложить. Я тебе нравлюсь, Джози? Как учитель. Ты моя любимая ученица. Я тебе это говорил? Честно. Джози. Я бы хотел, чтобы ты стала для меня чем-то большим. Нет, нет, все в порядке. Может, даже другом. Что вы делаете? Все в порядке. Что вы делаете? Нет, все хорошо. Прошу вас, не надо, мистер Эл. Нет, все хорошо. Это будет наша маленькая тайна, ладно? Нет, нет, нет! Нет! Нет, перестаньте! Перестаньте! Перестаньте! Я не хочу! Перестаньте! Все хорошо. Все хорошо. Перестаньте! Перестаньте! Есть другие свидетели предполагаемого изнасилования? Кроме мистера Шарпа, кто мог бы подтвердить ваши показания? Ведь изнасилования не было? У вас длинная история. неподобающих сексуальных связей. Возражение. Это лишь половая связь с лицом, не достигшим совершеннолетия. Это возмутительно. Ты изнасиловал мою дочь. Порядок в зале! Бейлиф! Помогите! Уберите его! Уберите этого человека! Уберите его. Отпустите! Отпустите меня! Всем занять свои места. Мисс Эймс! Вернитесь на место дачи показаний, пожалуйста. Вернитесь на место дачи показаний, мисс Эймс! Ваша честь, объявите перерыв. Прошу вас. Джози, подожди. Не убегай. Я не могу. Мне нужно к Сэмми. Мы останемся сегодня здесь. Это безумие, мама. Он придет домой. Все равно. Мы останемся здесь. Я лучше дам тебе денег. если ты не против. Это довольно старые часы. Я просто так их смотрел. Она врет. Тот учитель ее не насиловал. Она просто сказала, чтобы выиграть свое дело в суде. Незаконно говорить такое, если это неправда. Она должна сесть в тюрьму. Мне все равно.

Она шлюха, как все говорят. Я не знаю, законно ли называть свою мать шлюхой. Это звучит очень плохо. Она врунья. Мой отец не погиб в армии. Мой отец насильник. Тяжело говорить правду, Сэмми. Это чушь. У меня есть право. Да, у тебя много прав. начиная с права беситься от злости. Ты имеешь право ненавидеть весь мир сейчас. Я не ненавижу весь мир. Я ненавижу только ее. Нужно очень потрудиться, чтобы кого-то ненавидеть. Ты готов потратить на это время? Чтобы ненавидеть свою мать. ты должен думать о том, за что ты ее ненавидишь. Она плохо с тобой обращается. Она никогда тобой не гордится. Никогда не приходит посмотреть, как ты играешь в хоккей. Она тебя не кормит, не покупает одежду. Я не дурак. Я знаю, что ты делаешь. И что же?

Я знаю, она все это делает. Но ты все равно ее ненавидишь. Я до смерти ее ненавижу. Что ж, тебе повезло. Она тебя так быстро не бросила, как ты бросаешь ее. Когда она была чуть старше тебя. она забеременела так, как никто не должен беременеть. Было бы гораздо проще отдать тебя кому-то другому. Ее бы за это не осудили, но она это не сделала. Осталась с тобой. И она до сих пор с тобой. хотя она и знает, что ты ее ненавидишь. Она все еще там, она ждет. надеется, что ты придешь домой. Возьми это. Если ты хочешь бежать, сможешь продать и получить деньги. Или просто надеть их на руку. В любом случае, они твои. От друга другу. Карен, ложись спать. Я разбужу тебя, когда он придет. Я не хотела тебя, Сэмми.

Со мной случилась беда, и я просто хотела, чтобы она ушла. Но мой живот рос с каждым днем, напоминая мне о ней. Я даже и не думала о том, что там был ребенок. Что там был ты. В тот день, когда тот человек сделал со мной это. я стала совсем другой. Наверное. Наверное, я думала. это говорило о том, кем был ты. Меня изнасиловали, а ты был той. вещью. которая мне об этом напоминала. Боже, я боялась этого разговора со дня твоего рождения. Я не хочу больше тайн между нами. В одну ночь. я лежала в постели. и ты шевелился во мне. как маленькая бабочка, трепещущая крылышками. И внезапно я поняла. Я просто знала. Я знала, что ты не его. Ты был моим. Ты был моим ребенком.

И мы с тобой будем вместе. Только мы вдвоем. Ты не имел ничего общего с этим ужасом, слышишь? Ничего. И я готова на все, чтобы быть твоей мамой. Я должна была тебе сказать. Все кончено, да? Еще нет. Мистер Шарп, вы знаете разницу. между согласованным сексом и изнасилованием? Но раз она получала от этого удовольствие. это не изнасилование. Это уж точно. Вы девственник? Нет, я не девственник. Возражение, Ваша честь. Относимость? Она может задавать вопросы о половой жизни моей клиентки. а я не могу спрашивать этого свидетеля? Нет, не можете. Возражение поддержано. Почему вы ей не помогли? Возражение. Вы видели, что на Джози напали. Показания мисс Эймс не имеют доказательств. Но и его тоже. И моя клиентка хочет доказать, что он лжет. Я разрешаю. Пока. Когда ты увидел, что на Джози напали, почему ты не помог ей? Знаете, вы можете использовать ваши адвокатские уловки. но нападения не было. Я поспрашивал о тебе, Бобби. Говорят, ты трусоват. Они боятся сказать мне. об этом в лицо. Так ты игрок на красном льду? Что это значит? Один мой тренер говорил: "Выигрываешь или нет, но оставь кровь на льду." Хороший тренер. Но тебя бы тренер назвал. игроком на желтом льду. Такой игрок писает в штаны, когда становится трудно. Возражение. Аргументация. Отказано. Она была твоим другом. Ты увидел, как он ее лапал. и ты убежал. Это было не так. Ваша честь. Отказано. Мистер Уайт. Он зажал ее, расставил ей ноги. и он влез в нее.? Мистер Уайт! Шахтеры тверды, как сталь? Только не этот. Этот сделан из масла. Ты будешь врать про своего друга или встанешь и будешь мужчиной? Возражение. Я не вру. Ты и сейчас хочешь сбежать? Пошли вы! Хватит. Ты хочешь убежать? Я не убежал. Или проявишь смелость на льду? Так как? Желтый? Или красный? Желтый или красный? Желтый или красный?! А что мне было делать?! Он ведь ее насиловал? И ты убежал. А что мне было делать? Что тебе делать. когда сильные обижают слабых? Для начала ты встаешь. Ты встаешь и говоришь правду. Ты отстаиваешь. своих друзей.

Возражение, Ваша честь. Ты встаешь. даже если ты совсем один. Ты встаешь. Хорошо. Мистер Уайт, если у вас все. Извините. Что там сзади происходит? Это Глори. Она работала на шахте Пиэрсона. Она хочет сказать: "Меня звать Глори Додж. И я пока не умерла, черт побери. Я поддерживаю Джози." Ваша честь? Судья сказал, нужно три истца. Но их только два. Твой сын рассказал мне, какие вы теперь богачи. Правда? Ты купишь мне машину? Нет. Ты еще мал, чтобы ее водить. И что? Почему мы остановились? Если ты хочешь машину, нужно уметь ее водить, верно? Первый урок: Водитель сидит за рулем. Давай, перелезай. Ремень безопасности. Что мне делать? Ногу поставь на акселератор. Только не резко, хорошо? И оставайся на дороге, если сможешь. Давай, поезжай. Хорошо, давай потихоньку учиться. Так. Сбавь скорость. Сбавь скорость, гонщик. Вот так. Ты прирожденный водитель. Настоящие женщины из шахты Месаби выиграли дело в суде. Они получили скромную компенсацию, но что важнее. они получили то, что управление не хотело им давать: Защиту от сексуальных домогательств для них. и для всех женщин, которые пришли после них. Этот фильм посвящен женщинам, которые боролись за это в суде. их смелости, достоинству, их эпохальной победе. которая началась в Северной стране и отозвалась во всем мире.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мастер маскировки, она ускользает от властей вот уже несколько лет.

Ты работаешь в газете. >>>