Христианство в Армении

У меня и получше есть чем заняться.

timings: meatisgood Перевод: GreedLoss Она идеальна. Осторожно. Два сантиметра. Так, приготовьтесь. Вот она. Осторожней. Господи. А что с ней? Оставим ее в живых? Как хозяин? Все в порядке. Зашейте ее обратно. Отличная работа. Всем спасибо. Ну, как наша №8? Похоже, в добром здравии. Да, в добром? В отличном. Опережает все наши ожидания. Взгляните на шрам. Это трехдневные? Ну, это очень хорошо. Мы все будем гордиться Вами. Не надо. Я в порядке. Так, теперь попробуем. Перчатка. Хорошо. Вишня. Нет прецедента. Абсолютно. Она уже действует. В качестве взрослого человека. Как на счет ее памяти? Ну есть провалы. Синоптический диссонанс. То есть она не в Это биохимический дисбаланс. Подождите, подождите секунду. У этого есть память. Почему у этого есть память? Видимо. Это унаследованная память. Переданная на генетическом уровне чужими. Кроме того, инстинкты. Кроме того, это дополнительный эффект от генетического кроссинга. Конечно! Какой же я тупой. Неожиданный эффект генетического кроссинга. Почему я не подумал об Вы же не думаете об уничтожении генерала? В этом не будет проблемы. Эллен Рипли погибла в сражении с этими существами. Я не хочу, чтобы она снова вспомнила свое хобби. Мы не скажем, да? Это должно меня утешить. Идентификация, пожалуйста. Пожалуйста, повторите. Спасибо, генерал Перез. Если она на меня хоть раз искоса посмотрит. Я ее прикончу. Потому-что для меня №8 мясной отход. А ее величество здесь. Вот настоящий приз. Когда начнет производить? Через несколько дней. Нам нужен груз. Я вам сказал, он на пути сюда. Пошел ты. Как вы. Как мы получили вас? Много работы. Использовали образцы крови. Мы воссоздали вас. Клонировали. Оно растет? И очень быстро. Это королева, да? Откуда вы это знаете? Она будет размножаться. Вы умрете. Все в компании умрут. В компании? В "Уэй Лэнд Ютани". Это бывшие работодатели Рипли 8. У них были военные контакты. Очень много изменилось с вашего времени. Сомневаюсь. Мы здесь не слепые. Это ведь вооруженные силы объединенных систем, а не жадная корпорация. Разницы не будет. Вы все равно умрете. И как вы относитесь к Я хочу, чтобы вы поняли, чего мы добиваемся. Потенциал этого организма невероятен. Новые сплавы, вакцины. Новый мир. Вы должны гордиться. Я горжусь. А само животное просто чудесно. Потенциал? Невероятен. Когда мы его усмирим? Лежать. Сидеть. Умри. К ноге. Ее не научишь трюкам. Почему нет? Вас-то мы учим. Космический грузовик "Бетти". Экипаж 6 человек. Не зарегистрирован. Пора воспользоваться гостеприимством генерала, Кр Отлично. Армейская пища. Ну что? Доведем до конца семейный фургон? Если туземцы будут гостеприимными. Мы ждем каких-нибудь неприятностей? От Переза? Сомневаюсь. Но никогда не знаешь. А где остальные? В грузовом отсеке. Ну что с тобой? Просто тренируюсь по цели. Вриз не жалуется. Черт возьми. Сукин ты сын. Да брось. Ты ж ничего не почувствовал. Вот сука. Не доводи меня, маленькая Кол. Я не тот, с кем можно связываться. Сынок, я дам тебе свой Простите, не понял. Повторите. Женщина, пристегнутая рядом с тобой вот так. Ладно, давай, снижение 3/0. Потом параллельно. Ладно. Будет сделано. Не выключай двигатели. Давай их попугаем. Я отец. Добро пожаловать на корабль объединенных систем "Аурига". Пожалуйста, пройдите проверку на контрабанду и оружие. Если у вас есть заболевания. Сообщите врачу. Уровни с 10-го по 13-ый закрыты для гражданских лиц. Проходите. Поднимите руки. Не могли бы вы поднять На борт с оружием нельзя. Мой собственный рецепт. Гораздо опаснее. Хорошая встреча, Перез.

Боишься, что мы похитим твой корабль? Просто боюсь. Что один из твоих придурков. Напьется и всадит пулю в обшивку.

А мы, между прочим, в космосе. Ну как же. Оам-то ты Хотите проверить коляску? Элджин. Это было очень трудно Так же, как и наш Только не изображай из себя нищего, генерал. Нет, я просто говорю, что.

Очень мало людей работают за наличные. Выпьем, Элджин?. Как всегда Генерал. Я тут подумал, то что здесь происходит. Вряд ли одобрено конгрессом. А кто эта новенькая на Кол? Маленькая девочка. Играет в пиратов. Производит впечатление. Да, ее, кстати. Интересовали наши дела. Нельзя ее винить. Это все такая игра. Это военная операция. Я могу быть неправ, но. У меня сложилось впечатление, что большинство военных медицинских кораблей. Не оперируют за пределами юрисдикции. Что ты хочешь от меня? Два дня на борту. Питание. Пара вечеринок. Надеюсь, это не обременительно? Мой дом ваш дом. Переправьте груз в медицинскую лабораторию. Не отклоняйтесь от курса. Статус груза стабилен. Жизненные формы не повреждены. Статус не прерван. Медицинская лаборатория. Вход гражданским запреш Спасибо. Ой, не надо. Ты знаешь, я без ума от высоких. Может, поиграем один на один? Хорошо двигаешься, девочка. Вот началось. Если не хочешь играть в баскетбол. Я знаю другие игры в помещении. Ну, дай мяч. Ладно. У меня есть новая Ну ка. Хватит. Позабавилась. Ты кто такая, черт возьми? Настоящая хищница, не правда ли? Да? Продолжает заставлять собой гордиться. У вас осталось ровно полторы минуты. Чтобы заказать эту замечательную коллекцию. Господи Боже!

Ты сюда аккумуляторной кислоты налил, Только для цвета. Значит, мы быстро учимся. Хорошее шоу. Это дерьмо нелегко достать. Иди лучше погуляй снаружи. Отлично. Извините. Держись подальше от этого дерьма. Идентификация, пожалуйста. Пожалуйста, попробуйте еще раз. Пожалуйста, попробуйте еще раз. Благодарю Вас, генерал Перез. Хочешь меня убить? Уже нет смысла. Они достали его из тебя. Где оно? На корабле? Ты имеешь в виду мою Я не понимаю. Если они вынули, почему они оставили тебя в живых? Ну, им любопытно. Послушай, я могу все это прекратить. Боль. Этот кошмар. Это все, что я могу тебе предложить. А с чего ты взяла, что я позволю тебе это сделать? Рипли Эллен, лейтенант 1-ого класса. № 36706. Эллен Рипли умерла 200 лет Ты не она. Я не она. Кто же я? Ты вещь. Они тебя вырастили в лаборатории. А потом достали это из Не до конца. Я чувствую. Я чувствую, как оно двигается. Ты должна помочь мне остановить, пока оно не вырвалось на свободу. Слишком поздно. Это ты не остановишь. Это неизбежно. Нет, пока я еще здесь. Тебе никогда не выйти отсюда Мне все равно. Я могу его остановить. Ладно. Иди, убирайся отсюда. Они ищут тебя. Думаю, вы убедитесь, что это было необдуманное решение. Где ее друзья? Они в кубрике. Так найдите их. быстрее. Что здесь происходит, черт побери? Похоже, это обман, босс.

Где еще один, в каталке? Не смей меня трогать. Может, скажешь, что происходит? На кого вы работаете? Они ни при чем здесь. При чем. Вы знаете, какое наказание следует за терроризм. В моей команде нет террористов. Мне плевать, что вы не знали. Что она террористка. Вы теперь умрете вместе с Ты понял? Я понял. Не двигаться. Стой. Брось оружие. А ты брось это дерьмо, а то бошку снесу. -Ты не можешь это сделать. Она хорошо держится. Вы все арестованы по 8-ой статье за пронос оружия. И по 12-ой за убийство. -Освободите доктора Рена! -А задницу тебе не поцеловать? Все в порядке? Полегче, солдатик. Охрана. У нас серьезная проблема на камбузе. Если ты будешь врать мне. Я перережу тебе глотку и оставлю здесь умирать.

Я вас не слышу. Мы вас не слышим, алло! Пожалуйста, повторите. Гедеман. Он проводит незаконные эксперименты. Он разводит инопланетное существо! Оно очень опасно. Если они вырвутся. Здесь все полетит к черту. Послушайте. Внимание. Тревога. Медицинская лаборатория, 15-ый уровень. Давайте вернемся на Бэтти. А как же Риз? К черту Риза. Внимание! Несанкционированное открытие клетки 3. Несанкционированное открытие клеток. 5, 7, 8, 10. Шевелись. Пошел, пошел. Эвакуация. Это не учебная тревога. Эвакуация. Давайте все на борт. Внимание! Наличие нечеловеческой формы жизни на уровнях 21 , 23, 27, 1 4 Уровень 38. Уровень 39. Эвакуация. Всем перейти на спасательные шлюпки. Это не учебная тревога. Спасибо за помощь. Я тебя сейчас продырявлю скользкий ублюдок. Последняя шлюпка готова к старту. Полная эвакуация. Гранату. Тревога. Неполная эвакуация. Присутствие человека в зоне "Н". Элджин, пошли. Элджин, где ты? Элджин, где ты? Господи, Элджин. Спокойно, Хилар. -Кристи, помоги мне! -Поднимай его. Поднимай его! Уйди с дороги. Черт. Кто это сделал? Что здесь происходит? -Кол, ложись. -Что это? Не стреляй. Он стоит перед внешней переборкой. Что это? Пошли. Пора уходить. -Пора уходить. Проклятье. Кол, пора уходить. Пошли, Кол. Открывай дверь, черт возьми. Мы не можем ее открыть. Мы не можем открыть. Ну, что с вами?

-Мы должны вернуться. -Ты прав. Я назад не пойду. Оам возвращайся. Какого черта? Это все, на что вы надеялись? Оставь его. Что теперь будем делать? Выбираться отсюда.

А если там еще есть? Я считаю, надо остаться здесь. Пусть военные занимаются. Где эти военные? Они все мертвы. Тогда нам это не нужно -Нет, это ты назад! Прекратите. Ты здесь не распоряжаешься. Доктор, эта штука, убившая моего партнера. Это ваш специальный проект? Давай я прикончу его прямо Сколько их еще? Сколько их еще? Двенадцать. Двенадцать? Двенадцать. Двенадцать. А будет еще. Так что. О кем бы мне трахнуться, чтобы сойти с этого корабля? Я могу тебе помочь. Может не сойти, но. Ладно, пошли отсюда. Нет, секундочку. Она была хозяином для этих чудовищ. Ее клонировали, потому что внутри нее было чудовище. Она не человек! Она-часть эксперимента, она предаст нас. -Мне плевать. -Это большой риск. Мы должны оставить ее. Она пойдет. Мы не можем ей доверять. Я никому не доверяю. Если мы хотим выжить в этом дерьме, мы должны все держаться вместе. Хилард, нам пора идти. Все еще не закончилось. Нам нужно добраться до Бэтти. Хороший получится сувенир. Не могу поверить, что ты это сделала. Что сделала? Убила одного из них. Это все равно, что убить своего. Она стояла у меня на Ну и ну!

А вы кого ждали, Оанта Думал, тебя уже поджарили, приятель. Где Элджин? А что, если мы доберемся до Бэтти? -Они уже там? Если они где-нибудь и будут. То здесь, где мясо. Если мы хотим вовремя добраться, надо бросить калеку. -Не обижайся, друг. не обижаюсь. Мы никого не оставим. Даже тебя. Какой самый быстрый путь отсюда? Грузовой лифт за башней. Он опустит нас на самый Там док. Хорошо. Звучит разумно. Мы движемся. Корабль движется. Я чувствую это. Корабль движется бесшумно. Ты не можешь это определить. Она права. Корабль движется с момента атаки. Это стандартная процедура. Если возникают проблемы. Корабль автопилотом идет на базу. И ты нам об этом не сказал? Никто не спрашивал. А где база? На Земле. Ублюдок. Земля? Я бы предпочел здесь остаться с этими. И когда мы будем на Через три часа. Надо взорвать корабль. Кол, ты не будешь взрывать корабль. Во всяком случае пока мы на нем, ясно? Вот выберемся с корабля, и делай как хочешь. Земля. Дерьмовая дыра. Все чисто. Эй, Рипли. Я слышал, ты раньше сталкивалась с этими штуками? Да, это верно. Надо же. Ну и что ты делала? Я умерла. Не туда. Рипли, пошли. У нас нет времени на экскурсии. Рипли, не надо. Убей меня. Не делай этого, Рипли. Не делай чего? А что тут такого? Напрасно боеприпасы тратим. Это, наверное, у них женское. Мне это снится. Или это то, что мы привезли с собой? Да, то же самое дерьмо. Воняет здесь. Пошли дальше. Уйдите от меня. Уйдите от меня. Уйдите от меня. А ну брось палку. Быстро. Уйдите от меня. Уйдите от меня. Уйдите от меня. Кто вы такие? Что здесь происходит? Успокойся. Что происходит? О корабля бежим. О корабля? О какого корабля? Я был в крионе, направлялся на Зарем. Работать на никелевой фабрике. Проснулся, ничего понять не могу. Увидел ужас кругом. Ты пойдешь с нами, слишком опасно здесь для тебя. Оставьте его. Пошла ты. Мы не оставим его здесь. У него это внутри. Я чувствую по запаху. Внутри меня? Что внутри меня? Я не хочу, чтобы эта штука выскочила рядом с моей задницей. Что внутри меня? Мы не можем просто оставить его здесь. Мне казалось, ты хочешь остановить распространение. Что внутри меня? -Я могу его прикончить. -Выстрелом в Безболезненно. Что внутри меня? -Должен быть другой выход. если мы его заморозим? Что, черт возьми, внутри меня? У тебя в груди чудовище. Эти ребята захватили твой корабль. И продали твой криоотсек. Они тебя заразили. И через несколько часов. Оно вырвется через твою грудную И ты умрешь. Вопросы есть? Я мать чудовищ. Слушай, он пойдет с нами. Мы заморозим его на "Бэтти", а потом доктора извлекут это. Там черт знает что внизу. Это единственный путь? Придется бросить коляску. Маневры. Как в старое доброе время. Это, должно быть, баки охлаждения. Кто-то отвинтил клапана. Но эти-то уроды не могли этого сделать. Мы на дне корабля. Мы должны пройти через кухню. Это метров тридцать. Там грузовой лифт. Мне это не нравится. Что здесь может нравиться? Рэн, ты уверен на счет расстояния? Ну что, готов намокнуть, партнер? Эй, Кристи, сделай мне одолжение. Когда мы выплывем на той стороне. Ты на спине не плыви, Господи Боже мой! Это они устроили ловушку. Это засада. Дистефано! Не разбивается. Дай оружие. Ты слишком доверчива. Ты убил ее. Ты, ублюдок. Я тебя прикончу! Отец, запри дверь. Кристи. Лезь, лезь. Давай, давай. У меня заело. Шевелись. Умри! Умри! Отпусти мою ногу, сука. Пусти меня. Уйди от меня! Уйди! Одохни, мать твою. Давай, давай. Хорошая вечеринка, не правда ли? Что ты делаешь? Не надо. Не надо. Мы сумеем.

Детка, как я рад тебя Я был уверен, эта задница тебя прикончила. Ты не ранена? Все в порядке. У тебя что, доспехи? Да, пошли. Тебе попали в грудь, я Ты робот? Черт возьми. Наша маленькая Кол полна сюрпризов. Мне следовало знать. Ни один человек не может быть таким человеколюбивым. Я думал все синтетики логичны. А ты просто псих. Ты робот? Ты второе поколение, да? Ты --аутон. Робот, сконструированный роботами. Точно, я помню! Они должны были оживить индустрию синтетиков. А вместо этого похоронили ее. Им не понравилось, когда им стали указывать, что делать. Правительство отозвало их всех. Только нескольким удалось остаться. Я никогда не думал, что Ну хорошо. Она тостер, и Можем мы уже идти? Сколько до приземления? Меньше двух часов. Эй, Риз. У тебя нет гаечного ключа? Может ей масло сменить? Простите, входа нет. Не могу поверить, что я тебя чуть не трахнул. Куда тебе с роботом. Если Рэн доберется до компьютера. Нам всем конец. Мы должны найти терминал. На этом уровне нет консоли. Придется возвращаться. -Мы не можем вернуться. Я не знаю кодов доступа. Помоги мне! Нет. Я не могу. Точно, ты же новая модель. Ты можешь подсоединиться дистанционно. Нет, я сожгла свой модем. Мы все сожгли. Кол, ты можешь подключиться и вручную. Там есть порты входа. Ты запрограммирована на это. Только не заставляй меня делать Не хочу входить туда. Как будто внутри у меня все жидкое, ненастоящее. Ну, давай, ты можешь взорвать корабль до того, как он настигнет Землю. И убить их всех. Только дай нам время уйти. Есть что-нибудь? Подожди. Прорыв в 7-ом секторе, в секторе 3. Оектор 9 нестабилен. Двигатели работают на 41%/. Мы сожгли слишком много энергии.

Я не могу собрать критическую массу, не могу взорвать. Тогда разбей. Я в порядке. Я в порядке. Я хорошо себя чувствую. Нижний уровень реколиброван. Время до столкновения 43 минуты, 8 секунд. Постарайся расчистить путь до Бэтти. И заводи ее. Пожалуйста, подождите. Отмена на консоли. 4 Это Рэн. Он почти у Отец! Найди источник утечки энергии. Отец мертв, задница. Внимание, проникновение на первый уровень. Всем инопланетным существам перейти на первый уровень. А ты жестока. -Дай посмотреть. -Не трогай меня. Перестань. Ты думаешь это очень смешно? Мне многое в последнее время Только это совсем не смешно. Зачем ты продолжаешь жить? Как ты можешь быть тем, что ты есть? Нет выбора. По крайней мере часть в тебе от человека. А посмотри на меня. Я отвратительна. Зачем ты прилетела сюда? Убить тебя. Помнишь, перед тем, как нас отозвали. Я соединилась с центральной сетью. Это был заговор. В нем участвовали ты. Инопланетяне. Даже экипаж Бэтти. Я знала, если им это удастся, это будет конец для А тебе -то что? Потому что я так запрограммирована. Ты запрограммирована быть задницей? Ты новая модель задницы? Перестань. Мы почти дошли. Уже не далеко. Я так устал. Поспишь, когда умрешь. Нет, это плохо, да? Я думаю, мы рядом с гнездом. Тогда пойдем другим путем. -У нас нет времени. -Есть почти 90 минут. -Уже нет. -О чем ты говоришь? Что ты сделала, робот? Пошли, хватит. Ты хочешь умереть здесь со своими маленькими братьями и сестрами? Пожалуйста, а я собираюсь жить и завтра. Если она будет выкидывать здесь номера. Я прикончу ее. Вычислила? Или тебе схему нарисовать? Хочешь еще один сувенир? Далеко до доков? Сто ярдов. Рипли, нам надо идти. Я слышу их. Они так близко. Это царевна матка. Ей больно. Подождите. О, Господи. Нам надо идти. Единственное, что мы можем сделать, это молиться о скорой смерти. Ты не справедлива. Я весь день это говорю. Теперь от тебя зависит, Кол. Подключись к кораблю и открой Джонер, мы должны положить Первиза в заморозку. Ладно, пошли. Время поспать.

Никому не двигаться, или я всожу пулю в мозг этого андроида. Дистефано! Возьми у них оружие. Простите, сэр. Пошли вы в задницу. Хорошо, тогда я убью ее, а ты убьешь меня. Мы все погибнем. И никто не вернется домой. Бросай оружие. А потом эта маленькая синтетическая Отправит нас на базу. Как положено в аварийной ситуации. Я этого не сделаю. Вы с ума сошли! Вы не слышали, о чем мы говорили? А, эти интеллектуальные разговоры. -Стоять. -Послушай, если ты. Ты когда нибудь заткнешься? Почему меня никто не слушает? Я говорил тебе. Поначалу все было нормально. Я говорил тебе. Поначалу все было нормально. Царица откладывала свои яйца, но потом она начала меняться. И начался второй цикл. Поэтому на этот раз. Нет никаких яиц. Есть только ее матка. И существо внутри. Это дар Рипли ей. Человеческая репродукционная система. Она рожает для тебя, Рипли. И теперь она совершенна. Прекрасная. Прекрасная бабочка. Посмотри. Смотри! Прекрасное маленькое дитя. Смотри. Она думает, что ты ее мать. Ну, давай. Вот так! Да! Внимание. Гражданское судно на старте. Старт разрешаю. Хорошо. Все работает. Я открываю воздушные шлюзы. Действуйте по моей команде. Мне нужно найти запуск вертикального двигателя. Вы уверены, что можете управлять этой штукой? Внимание. Начинается запуск. Я думал, ты мертва. Со мной это часто бывает. Почему все еще здесь? Я ищу ручное отключение. -Господи! Хорошая память, извини. Рипли вернулась! -Это оно? Ты ведь умеешь управлять такой Ты что, шутишь? Этот кусок дерьма еще старше Проникновение. Люк. Я закрыл его. Господи, сколько раз тебе говорить? Я закрою. Приближаемся к земной атмосфере. Возможность взлета 46 секунд. Кол! Нам пора лететь. Нам нужно убираться отсюда. Возможность для взлета 20 секунд. Держись за что нибудь, Кол. Взлетаем. Ну, давай, детка. Эта штука сейчас развалится. Давление нестабильно. Помоги, Кол включить дополнительную помпу. Дистефано! Ну, давай, жми. Я здесь не механик. Я просто делаю людям больно. Возвращайся сюда. Эй, Рипли. Джонер, где ты, сукин сын? Давай, займись делом, ублюдок. А что я должен делать? Хватай управление. Опусти ее. Корабль "Аурига" разобьется через 5 Спасибо. -Что горит? -Мы горим! Черт. Ты прав! Ну, ты добилась своего? Ты говоришь как -то разочарованно. Спасла Землю! Она прекрасна. Я не ожидала, что она будет такой. И что теперь? Я не знаю. Я здесь сама чужая.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Нет уж, я какнибудь сам.

Но я не получил награду. >>>