Христианство в Армении

Что он тебе сказал?

Да, значит, ваше имя не Кэплен. Не могу сказать да, потому что нет. Вот идёт автобус. Как раз вовремя. Интересно. Самолет опыляет посевы там, где их нет. Беги отсюда. Может взорваться второй бак. Что случилось? Вернись! Вернись! Скажите пожалуйста, в каком номере живет господин Кэплена? Боюсь, он уже уехал. Да. Он уехал в 7:10 сегодня утром. В 7:10? Вы уверены? Да. Он оставил адрес для пересылки. Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота. А как же тогда я получил информацию от него в 9:00? Что вы говорите? Ничего, ничего. Извините, что опять вас беспокою. Меня ожидает мисс Ив Кендлл. Она в номере четыреста с чем-то. Я забыл. Вы могли бы помочь? Она в номере 463. Да, правильно. Спасибо. Удивлена? От меня нелегко избавиться! Неплохо бы выпить. У меня есть виски. С водой. Безо льда. Разбился и сгорел самолет-опылитель. Два человека погибли. Как всё прошло сегодня? Встреча с Кэпленом? Он не пришёл. Что смешного? После всех этих подробных инструкций, которые он дал тебе по телефону. Может, я их неправильно записала. Не думаю, чтобы ты их неправильно записала. Ты направила в нужное место. Почему бы тебе не позвонить ему и не узнать, что случилось?

Я так и сделал. Он уже уехал в Южную Дакоту. Южную Дакоту? Да. В Рэпид Сити. Что ты дальше будешь делать? Я еще не решил. Это может зависеть от тебя. От меня? Конечно. Ты моя маленькая помощница, ведь так? Спасибо. За нас. За долгую и нерушимую дружбу. Что значит, что я с настоящего момента не отпущу тебя ни на шаг, дорогая. Боюсь, придется. О нет! У меня есть свои планы. А у тебя есть проблемы. Как было бы хорошо, если бы мои проблемы и твои планы были связаны. Тогда мы бы всегда были рядом друг с другом и не расставались. Ты понимаешь, что я имею в виду? Иди. Это точно не меня. Алло. Да. Нет, пока нет. Я не готова, во сколько? Встретимся там. Какой адрес? Да. Пока. Связанные с промышленным дизайном? Совсем заработалась. Ты должна отдыхать сегодня, вместо того, чтобы отвечать на звонки клиентов. Может, со мной пообедаешь? Нельзя допустить, чтобы тебя увидели. Давай пообедаем здесь. Здесь мило и уютно. Я не могу. Я настаиваю. Я прошу тебя оказать мне услугу. Большую услугу. Скажи, какую. Я хочу, чтобы ты ушёл прямо сейчас. Держись от меня подальше и не подходи ко мне близко. Мы не должны увлекаться. То, что было прошлой ночью, было прошлой ночью, вот и всё. Думаю, больше между нами ничего не будет, поэтому до свидания. Удачи тебе. Никаких объяснений. Просто уходи. Прямо сейчас? Не задавая вопросов? Я не могу этого сделать. Пожалуйста. После обеда. После обеда. Так будет справедливо. При одном условии. Сначала отдай костюм в чистку. В таком виде тебе место только на скотном дворе. Вот телефон. Алло? Чистку, пожалуйста! Чистка?

Какой это номер? Номер 463. Как быстро вы можете почистить и погладить костюм? Да, быстро. 20 минут? Отлично. О кей. 463-й. Он сейчас придёт. Снимай свои вещи. Что мужчине делать без одежды целые 20 минут? Хоть бы он час провозился! Ты можешь принять холодный душ. Можно и так! Когда я был маленьким мальчиком, я не разрешал маме меня раздевать. Теперь, ты большой мальчик. Скажи, как такая девушка, как ты, стала такой? Везучей? Нет. Плохой, коварной, злокозненной.

Ты кого-нибудь убивала? Бьюсь об заклад, ты могла бы без особых усилий погубить мужчину. Поэтому не делай никаких усилий. Минуточку! Брюки, пожалуйста. Спасибо. Думаю, я всё-таки приму холодный душ. 1212 Манхэттен. Великолепная пара Кресел Луи 16. Позолота. Обивка чистый Дамасский шелк. Какая первоначальная ставка? Сколько дадите? Ставка 100 долларов. Спасибо. 150. Кто даст 200? Ставка 200 долларов. Кто даст 300? Есть 300. 400, эта дама. Спасибо, сэр. 450. ставка за пару. Кто даст 500? Вы даёте 500? Последнее предупреждение. Продано мистеру Стоуну, второй ряд. 450 долларов. Лот номер 103. Великолепная кушетка. В прекрасном состоянии. Начните делать ставки. Сколько? Предложено 800, спасибо. Ставка 800. Вы даёте 900? Поднимаем до 900. Ставка 900. Кто даст 1000? Спасибо, тысяча. Кто даст 1100? Я слышу 1100? Продано за 1000. Все трое вместе. Это картина, которую мог бы написать только Чарльз Аддамз. Добрый вечер, мистер Кэплен. Пока мы не начали называть друг друга разными словами, назовите своё имя. Я не имел удовольствия. Вы меня разочаровываете. Я это ей хотел сказать. Я всегда считал вас трезвым человеком. Что на вас нашло? Что это вы сюда вломились? Может быть, из-за неудержимого интереса к искусству? Да, искусству выживания! Угощали кого-нибудь выпивкой последнее время? Он следил за мной от гостиницы. Он был у тебя в номере? Конечно, как и все! 150. Спасибо. Кто даст 200? Вы сказали 200? Двести. Спасибо. А теперь 300. Кто даст 300? Спасибо. Триста. Кто даст 400? Я слышу 400? Кто даст 400? Ставка 400. Я не знал, что коллекционируете предметы искусства. Я думал, только трупы. 500. Спасибо. Уверен, вы много заплатили за эту маленькую скульптурку. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне. Она всю душу вкладывает в свою работу. Даже всё тело. Продано мистеру Вандамму за 700 долларов. О, мистер Вандамм. Вам кто-нибудь говорил, что вы сильно переигрываете свои многочисленные роли? Сначала вы разгневанный человек с Мэдисон Авеню, которого приняли за другого. Затем вы изображаете беглеца, пытаясь очистить свое имя от преступления, которое он не совершал. Теперь вы изображаете обиженного любовника, уязвленного ревностью и предательством. Мне кажется, вы, парни, не так любите обучение в ФБР, как уроки актерского мастерства. Кажется, единственная игра, которая вас удовлетворит, это если я сыграю в ящик. Ваша следующая роль. Вы будете вполне убедительны, я вас уверяю. Спасибо. Ставка 375. Есть 375. Кто даст 400? Интересно, какая утонченная форма человекоубийства далее в программе? Меня бросят в бак с расплавленной сталью. и я стану частью небоскреба? Или вы попросите эту женщину поцеловать еще раз и отравить насмерть? Кого вы разыгрываете? У вас нет чувств, которые можно задеть. Мистер Кэплен, вы нам надоели! Тогда вызовите полицию! Это ведь последнее, что вы хотите. Я в руках полиции. Я им кое-что могу рассказать. Вот почему вы заставили её приставать ко мне в поезде. Что-то мне подсказывает, у меня больше шансов выжить, если я пойду в полицию. Прощай, дорогая. Не думай, что было плохо. 1200 долларов. Ставка 1200. Кто даст 1300? 1300 долларов! Продаётся за 1200? Кто даст 1300? Есть желающие оспорить? Продано за 1200. Спасибо. А сейчас номер по каталогу 109. Превосходный образец живописи 17 века. Украсит любую коллекцию изящного искусства. Какая начальная ставка? Ставка 1000 долларов. 1250, кто даст 1500? Спасибо, ставка 1500. Кто даст 1750? 2000? Ставка 2000. Кто даст 2500? 2250 раз, 2250 два. Есть ещё желающие? Ставка уже поднялась до 2250, сэр. А я говорю 1500. Ставка 2250. Кто даст 2500? 2250 раз, 2250 два. Продано за 2250. А сейчас. 2250 за эту мазню? Номер по каталогу 110. Резная позолоченная кушетка Луи 15. Кто начнет торговлю с 750 долларов? Как мы узнаем, что это не подделка? Она похожа на подделку. Мы одно знаем точно. Вы не подделка. Вы настоящий идиот. Спасибо. Я бы убедительно попросил вас. соблюдать порядок торгов. Хорошо. Я начну с 800. 8 сотен. Хорошо. Ставка 1000. Кто поднимет до 12 сотен? Ставка 11 сотен. Спасибо, кто даст 12? У меня есть 11, кто даст 12? 11 раз, кто даст 12? 12 сотен. Спасибо. Ставка 12, кто даст 13? 13 долларов? Вы хотите сказать 13 сотен? Нет, 13 долларов. Она и этого не стоит. Ставка 12 сотен. Кто поднимет до 13? Кто даст 12 с половиной? Сотен раз, 12 сотен два. Есть желающие оспорить? Извините, сэр, но мы не можем. Пусть будет 25 сотен.

Будьте добры, не нарушайте процедуру. Последняя ставка была 1200. 2500. Мои деньги не хуже остальных. Какая? $1200. 1200 раз, 1200 два. Продано за 1200. Вы так легко не отделаетесь. Покиньте зал, сэр. Уберите руки, я на вас в суд подам. Что вы так долго? Прогуляемся немного. Подождите. Я не закончил торговаться. 3000. Даю 3000. Извини, приятель. Не твой день. Не унывай. Не так грубо! Обращайтесь осторожно, парни! Залезай.

Я ценное имущество! Садись! Хочу поблагодарить вас, джентльмены. Вы мне жизнь спасли. Спасибо. Прибереги это для участка. Давайте улыбаться и ликовать. Вы скоро станете героями. Вы разве не знаете, кто я? Узнаем, как только зарегистрируем тебя за пьяный дебош. Пьяный дебош? Это мелочь. Вы сорвали куш: "чикагская полиция задержала убийцу дипломата". Моё имя Роджер Торнхилл. Это он. Правильно. Поздравляю. Это один ноль пять пять. Сержант Флэм. У нас мужчина, который соответствует приметам Роджера Торнхилла. Разыскивается полицией Нью-Йорка. Не ошибаемся! Совершенно? Нет сомнения. Мичиганское авеню. Продвигаемся на север к 42 отделению. Ты уверен? Ладно. Хорошо. Да, я понял! Один ноль пять пять, конец связи. Куда мы едем? В аэропорт. Почему? Такой приказ. Аэропорт? Я не поеду в аэропорт. Я хочу, чтобы отвезли в участок. Зачем же я тогда послал за вами? Ты посмотри на него! Он за нами послал! Сядь нормально! Что, не слышали? Я хочу в полицейский участок. Я опасный преступник, сумасшедший киллер на свободе! Вам должно быть стыдно. Он сказал, здесь. Вы не возражаете, если я сяду? Я весь день пробегал. Боялся, что не успею. Становлюсь уже слишком старым для этой работы. Хорошо, ребята. Спасибо! Сюда, мистер Торнхилл. У нас мало времени в эту сторону, там нет посторонних. Что-то я не уловил ваше имя. А я его вам не давал. Вы ведь из полиции, или ФБР. ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита. Вы можете и это туда добавить: Я ничего общего с этим убийством не имел. Мы это знаем. Знаете? Зачем же позволили полиции гоняться за мной? Мы не вмешиваемся в работу полиции, пока не появится необходимость. Сейчас она появилась. Значит, как я понимаю, с меня снимут подозрения. Пойдемте быстрее, мистер Торнхилл. Мы опоздаем на самолет. Куда мы едем? Нью-Йорк или Вашингтон? В Рэпид Сити в южной Дакоте. Рэпид сити? Зачем? Это рядом с горой Рашмор. Спасибо, я видел гору Рашмор. Как и ваш друг мистер Вандамм. Вандамм? Довольно замечательный джентльмен. А как насчет этой его коварной подружки? Мисс Кендлл? Его любовница. Мы всё про неё знаем. Скажите, чем занимается Вандамм? Можно сказать, что-то типа импорта-экспорта. Возможно, правительственных секретов. Почему же вы его не схватите? Мы ещё много не знаем о его организации. Понятно! А как это связано с горой Рашмор? Там у него есть одно место. Мы думаем, что Вандамм оттуда вылетит из страны завтра ночью.

Вы хотите помешать ему? Тогда зачем мы туда едем? Чтобы он успокоился насчёт Джорджа Кэплена. А, так это вы, вы Джордж Кэплен? Такого человека как Джордж Кэплен нет! Как это нет? Я был в его номере. Мерил его одежду. У него короткие рукава и перхоть. Поверьте мне, мистер Торнхилл. Его не существует. Вот почему я собираюсь попросить вас побыть им ещё одни сутки. Пошли, поговорим в самолете. Вы начали эту мистификацию без меня, вы и закончите её без меня. Мы так бы и сделали, если бы вы не ввязались. Вы мне должны дать медаль и отпуск, а не просить меня быть мишенью, чтобы не подстрелили вашего специального агента! Не подстрелили, мистер Торнхилл, а не раскрыли. Как только их раскрывают, это равнозначно смерти для них. Благодаря вам, тучи подозрений уже начинают сгущаться. Благодаря мне? Сядем в самолёт. Послушайте меня, я специалист по рекламе, а не по отвлекающим манёврам. У меня есть работа, секретарь, мама, две бывшие жены и несколько барменов, которые зависят от меня. Если меня убьют, это их очень разочарует. Ответ нет! Это окончательно? Тогда, до свидания. До свидания. Если бы была возможность изменить ваше мнение, я рассказал о мисс Кендлл, которую вы явно осуждаете. За то, что она использует секс как другие используют хлопушку для мух. Не думаю, что что-то измениться, если скажу, что она была вынуждена это делать для своей защиты. Защиты от чего? Разоблачения, уничтожения. Понимаете, мистер Торнхилл! Она один из наших агентов! Я знаю, что вы не хотели, но, боюсь, вы поставили её в очень опасное положение, и на карту поставлено больше, чем её жизнь. А что, если они не придут? Они придут. Мне не нравится, как на меня смотрит Тедди Рузвельт. Возможно, он пытается сделать вам последнее предупреждение, мистер Кэплен. Будьте внешне мягким, но внутренне твердым. Возможно, он не знает, до какой степени. вы являетесь причиной нашей нынешней проблемы. Не уверен, что я должен принять это обвинение. Если бы вы не очаровали мисс Кендлл настолько, что она влюбилась в вас. И наоборот. Вандамм не стал бы сейчас терять веру в её лояльность. Для него стало очевидным прошлым вечером, что у неё появились чувства к человеку, которого, он считает агентом. Вы хотите сказать, что я неотразим? Я хочу напомнить вам, что ваше дело. восстановить её в милости Вандамма, вплоть до момента, когда он уедет из страны. Ладно, хорошо! Но после всего этого. Благословляю вас обоих! Вот они! Добрый день, мистер Кэплен. Без неё! Разве я неправильно понял вашу просьбу привести её сюда? Мы вернемся к этому позже. Думаю, вы были удивлены моим звонком. Совсем нет. Я знал, что полиция вас отпустит, мистер Кэплен, кстати, я бы хотел сделать вам комплемент по поводу вашего яркого выхода. из аукционного зала. Спасибо. Ну, а теперь, ради какой драмы мы здесь сегодня? Я ни на минуту не поверю, что вы пригласили меня в это весёлое место, чтобы обсуждать серьёзные дела. Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения! Уж не намерены ли вы понести мои чемоданы? Возможно, вас также заинтересует цена. За то, что я ничего не сделаю, чтобы остановить вас? Сколько вы хотите? Мне нужна девушка. Я хочу, чтобы она получила по заслугам.

Отдаёте её мне, и я устрою так, что на неё навесят столько, что она до конца жизни забудет о комфорте. Если вы это сделаете, сегодня я вас не замечу. Она действительно вас зацепила. Мы говорим о том, как бы вас не зацепили! Даю вам шанс спастись! Поменяться! Как вам больше нравится! Интересно знать, мистер Кэплен, почему вы пришли к заключению, что мои чувства к ней ухудшились. до такой степени, что я продам её ради душевного спокойствия? Я не заключаю! Я наблюдаю. Филлип, если ты не возражаешь, я вернусь в дом. Эй, ты, секундочку! Держись от меня подальше. Отпусти меня! Уйди отсюда. Отпусти меня. Уйди отсюда.

Не надо крокодиловых слез. Ты дура. Держись от меня подальше! Не надо. Вам нельзя участвовать в этом. Ничего не трогайте. Отойдите! Отойдите! Не долго. Ты в порядке? Думаю. Да. Я попросила профессора разрешения увидеть тебя. Времени немного. Немного? Я хотела сказать тебе, то есть. Извиниться. Не нужно. Я всё понимаю. Всё по долгу службы. Я ужасно с тобой обошлась. Я ненавидел тебя за это! Я не хотела, чтобы ты продолжал думать.

Я тоже наговорил гадостей, извини! Мне было больно! Конечно, если бы я знал! Яне могла сказать тебе! Конечно, нет. Или да? Думаю, что нет! Тебе не было больно? Я так рада! Конечно, мне было больно. Как бы ты себя чувствовала? В кафе, когда ты упал. Когда я в тебя выстрелила холостыми. А, это. Нет. Я думаю, у тебя хорошо получилось.

Да, довольно грациозно. Учитывая, что это не совсем твоя работа. Нет, я сюда попал совершенно случайно. А какая у тебя отговорка? Я познакомилась с Филлипом Вандаммом на вечеринке и попала под его обаяние. Думаю, тогда мне нечего было делать, поэтому я решила влюбиться. Это мило. Наконец, профессор и его Вашингтонские коллеги ознакомили меня с некоторыми. грязными подробностями о Филлипе и он сказал мне, что мои отношения с ним сделали меня уникально ценной для них. Поэтому ты стала Герл Скаутом? Наверное, впервые кто-то попросил меня сделать что-то стоящее. Неужели всё так плохо? Как же так? Мужчины типа тебя! Что плохого в мужчинах типа меня? Они не верят в брак! Я дважды был женат. Именно это я и имею в виду? Я опять могу тебя возненавидеть. Раньше было веселее. До свидания, дорогой. Подожди, не так быстро. Мне нужно вернуться, чтобы убедить их, что я поехала длинной дорогой, чтобы никто не выследил меня. Мы не могли бы так постоять несколько часов? По идее, ты сейчас серьезно ранен. Никогда не чувствовал себя более живым. На чьей ты стороне? Как всегда, на твоей.

Не подрывай мою решимость, когда я в ней больше всего нуждаюсь. Думаю, мне пора в больницу, а тебе назад к опасности. Мне это совсем не нравится! Сейчас намного спокойнее, благодаря тебе, мой милый мистификатор. Не благодари меня. Я это едва вытерпел. Хорошо, не буду. После того, как твой злой друг Вандамм улетит сегодня, мы с тобой встретимся и будем долго извиняться друг перед другом, наедине. Ты знаешь, что это невозможно. Конечно, возможно! Но он же сказал тебе? Что сказал? Мисс Кендлл, вам надо ехать! Чего вы мне не сказали? Почему вы не сказали? Сегодня она улетает с Вандаммом на самолете. Она улетает с Вандаммом? Именно поэтому мы зашли так далеко и сделали её беглецом от правосудия, чтобы Вандам не смог отказаться взять её с собой. Мне не нужно говорить вам, насколько ценна она будет для нас там. Вы мне солгали. Вы сказали, что с сегодняшнего. Мне была нужна ваша помощь. Вы её получили. Не сердись. Ты думаешь, я разрешу этим заниматься? Она должна. Никто ничего не должен делать! Мне не нравятся игры, в которые вы играете, профессор! Война, даже холодная. это ад!

Если вы не можете стереть Вандамма с лица земли, не прося таких девушек спать с ним и улетать с ним, не будучи уверенными в своём возвращении, вам надо научиться изредка проигрывать в холодной войне! Боюсь, мы уже это делаем. Я не дам тебе это делать. Выходи! Пожалуйста, не порть всё. Выстрелила дважды в мистера Кэплена на глазах испуганных мужчин, женщин и детей, которые пришли в парк, чтобы посмотреть монумент на горе. Свидетели описали стрелявшую как привлекательную блондинку около 25 лет. Кэплен, которого отвезли в больницу в критическом состоянии, был назван служащим федерального правительства. Трагедия разыгралась с удивительной внезапностью. Крис Свенсон, посудомойщик в кафетерии на горе Рашмор, сказал, что услышал громкие голоса. А вот и я. Брюки, рубашка и вот это. Спасибо. Вам этого хватит, чтобы здесь поболтаться пару дней. Ещё пару дней? А это что? Этим местом я об стул ударился во время этого розыгрыша в кафетерии. Вы в вашими дурацкими идеями. Стрельбой. А в остальном всё нормально? О да, прекрасно. Учитывая, что у вашего водителя вместо руки кувалда. Приношу свои извинения. Ничего. Думаю, я это заслужил. Думаю, я заслужил и эту запертую дверь. Если бы вас увидели в полном здравии, это оказалось бы фатальным для Кендлл. Я её уже почти забыл. Хорошо. Так лучше. Гораздо. В ближайший час её уже здесь не будет. Да? А как там Рэпид Сити? Всё отлично. Несвоевременная гибель мистера Кэплена приобрела авторитет печатного слова. Все прекрасно скооперировались. Теперь, вы можете включить и меня. Я тоже кооператор. Я благодарен. Можете сделать мне любезность? Что угодно! Я бы хотел выпить. Принесёте мне бурбон? Хватит пинты. Я могу к вам присоединиться? Если вы ко мне присоединитесь, тогда несите кварту. Увидимся через несколько минут. Постойте! Извините. Постойте. Вы не хотите, чтобы я отвез вас? Нет, спасибо. Не надо. Из-за чего беспокоиться. Я просто голову потеряла. Я говорю это не потому, чтобы успокоить Я искренне это говорю. Я даже не понимала, что делала. Он хотел тебя уничтожить. Ты защищалась. Подвергая опасности тебя. Ерунда. Скоро мы вместе уедем и я посвящу себя твоему счастью. Какая обстановка, Ленард? Вы имеете в виду самолёт? Конечно. Какие последние новости? Недавно был над Уайтстоуном. Высота 6000. Ещё 10 минут. Самое большее. А теперь, могу ли я сказать вам несколько слов на прощание, сэр? Конечно. Наедине. Я пойду за вещами. Ну, Ленард, как прощаются со своей правой рукой? В вашем случае, вы бы пожелали побыстрее её отрубить. Знаю, как вы привязаны к мисс Кендлл.

Ничего и быть не могло. У вас, наверное, самого были сомнения на её счёт. И до сих пор есть. А почему же вы решили не говорить ей, что животик этого маленького сокровища набит микрофильмами? Кажется, ты хочешь набить мой гнилыми яблоками. Иногда у правды вкус гнилья. До сих пор я ничего не услышал кроме намёков. Называйте это моей женской интуицией, если хотите, но я всегда настороже, когда всё так гладко. Как правило, это результат намеренного планирования. Она застрелила его в момент страха и гнева. Ты там был и сам всё видел. И теперь, к ней уже не подкопаться. А она сняла все подозрения, которые у вас могли быть. Как вы это называли? Её верность. Она нашла для себя срочную причину. Чтобы вы её с собой взяли на ту сторону, на тот случай, если вы передумаете. Знаешь, что я думаю? Ты ревнуешь. Мне кажется, я тронут. Пистолет, из которого она стреляла в Кэплена. Я нашёл его в её багаже. Это старый трюк. Убей одного из своих, чтобы показать, что ты не один из них. Они ввели новшество холостые патроны. Что это был за шум? Да, вы тоже думаем что это такое, правда, Ленард?

Поторопись, дорогая, нам пора уезжать! Неужели вы её возьмете в самолёт? Конечно, возьму. Как и наши друзья, я хочу, чтобы всё было чисто, Ленард. С этим делом надо разделываться на большой высоте над водой. Может, немного шампанского перед дорогой? С удовольствием. Оно недостаточно холодное. Со льдом будет хорошо. Ты уверена? Они всё знают. Я в твоей комнате. За тебя. Дорогая и за те приятные моменты, которые у нас были. Спасибо. Вот и он. Присоединяйся, Ленард. Шампанское отличное. Нет времени. Ты всё всегда портил.

Одно из моих самых ценных качеств, как теперь выясняется мне будет приятно, если вы будете думать обо мне во время путешествия. Только по-дружески! Он заходит, идет слишком далеко с севера и ужасно высоко. Я думаю, он хочет сделать для безопасности длинное медленное снижение. Нельзя придумать лучшей ночи для этого. Возможности неограниченны. А, вон он, начинает поворачивать. Нам пора выходить. Через три минуты он уже приземлится. Пошли, Ив. Хорошо. Кажется, я серьги наверху оставила. Я сейчас. Дорогая, мы можем вылезти через окно. Внизу есть машина! Что ты тут делаешь? Ты всё испортишь! Они знают об обмане с выстрелом. Они тебя убьют! Ленард нашёл пистолет в твоих сумках. Фигура, которую они купили на аукционе, набита микрофильмами! Вот как они к нему попадали! Ни в коем случае не садись в самолёт! Не волнуйся, Анна. Всё улажено. Вы с мужем будете в Канаде к утру. Спасибо, сэр. Будьте осторожны. Храни вас Господь! Стоять на месте! Садитесь. Как только взлетит самолет, вернуться мой муж и Ленард. Что такое? Я думаю о серьгах. Они найдутся. Когда вернешься в Нью-Йорк, попрощайся за меня с моей сестрой. И поблагодари за превосходное исполнение роли миссис Таунзенд. Скажи своему бросателю ножей, что я успокоил его жену. Это всё, Ленард. Верни эту фигурку. Эта домработница 5 минут меня держала, прежде чем я понял, что это был твой дурацкий пистолет. Вижу, что толстяк у тебя. Мы на вершине монумента. Что нам делать? Спускаться вниз. Мы не сможем. Они приближаются, у нас нет выбора. Если мы из этого выберемся живыми, давай поедем обратно в Нью-Йорк поездом. Это предложение? Руки и сердца, дорогая. Что случилось с первыми двумя браками? Мои жёны развелись со мной. Кажется, они говорили, что я вёл слишком скучную жизнь. Ты в порядке? Помоги мне! Спасибо, сержант. Это было не очень спортивно, стрелять настоящими пулями? Давай, подтянись. Я пытаюсь. Давай, я держу тебя. Я не смогу! Сможешь! Тяни сильнее! Давай, миссис Торнхилл! Роджер, это глупо! Я знаю, но я сентиментален.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Здесь я в стесненных обстоятельствах.

Ну как там дела? >>>