Христианство в Армении

Мортен, приготовь нам кофе.

Доброе утро, сэр. Рынок стабилизировался. Приветствую.

Акции «Carbide» выросли. Приветствую, мистер Ральстон. Доброе утро, мистер Ральстон. Доброе вам утро, мистер Ральстон. Приветствую, Ти-Ти. Доброе утро, Том. Здравствуйте, мистер Ральстон. Приветствую, мистер Ральстон. Ти-Ти. Что за улыбки? Есть повод для веселья? Доброе утро,сэр. Доброе утро, мистер Ральстон. -Доброе утро, мистер Ральстон. Привет, шеф. Доброе утро. Дик, плохие новости. Иди,потом дочистишь. -А что такое? -Давай иди уже. Он ещё не закончил. Нужно скорее «сбросить» акции «Las Lomas Quicksilver». У меня уже уши от телефона болят. Стоит сказать «скорее»,вешают трубку. Я «вбухал» $150,000 в этот чёртов рудник. -Нужно их «отбить». -Но Ти-Ти. Отложи все другие дела. В конце-концов,это моё детище. Знаешь, из всех твоих «детищ» это – самое никудышное. Пришёл мистер Ван Дюсен. Доброе утро. Приветствую, Ван! Привет. Доброе утро, Ти-Ти. Доброе. Заняты? Вовсе нет. Располагайся. -Хочешь сигарету? -Нет,благодарю. Видел позиции «Carbide»? О, да. Тут твоё чутьё тебя не подвело. Ван, у тебя сейчас всё стабильно в плане финансов. Поэтому я хочу предложить тебе интересное дельце. Так, развлечения ради. Правда? Выпьешь чего-нибудь? Нет, ещё рановато. Речь идёт о моём детище. Я прикупил рудник в Нью-Мексико,случайно. «Las Lomas Quicksilver». Пусть принесут щипучку. Плевать, что ты слышал!Дело верное! Слушаю. Да. Что? Да, соедините. Приветствую,Беннетт! Отличные новости, Стив. Да. Когда тебе будет удобно. Хорошо, давай после обеда. Буду ждать,юноша. До встречи. Это был молодой Беннетт, Стив Беннетт. Согласился. Будет у нас работать. Мы говорили вчера. «Отличный» выбор. Его бизнес «вылетел в трубу». Я давно присматриваюсь к Стиву. Он справится. Он, правда, немного правильный, его нужно «натаскать», но у него хорошие связи. Все его связи умещаются в банку из-под печенья. Пусть так, но они очень хорошие. Беннетт перейдёт к нам, а за ним и его клиентура. Именно он нам сейчас нужен. Э-эх, «Quicksilver»! А что? Он его продаст. Он не станет просиживать день-деньской в кресле. Он ведь не женат на моей дочери. Что ж, не буду мешать вам выяснять отношения. Пойду лучше, проверю, не разорён ли я. Ну всё, Сэм, кажется,мне повезло. Больше никаких нервов, никакой ответственности и забот. Все хотят работать у Ральстона. Только и нужно, что прийти утром, поудобнее устроиться в кресле и досматривать сны. Иногда дверь откроется, тихонько войдёт клиент, заберет акции, оставит чек и так же тихонько выйдет. А кто будет открывать им дверь? Не знаю, но я на них «ишачить» не буду. Зачем вы забрали с бывшей работы эти фотографии? Мне их тяжело таскать. Какой смысл учиться в колледже, если не фотографироваться? А кто эти парни с большими ложками? Ложками? Веслами.Это мои друзья по команде гребцов. Мы были чемпионами среди колледжей в '29-ом,'30-ом и '32-ом. А что случилось в '31-ом? Судьи обнаружили подвесной мотор. Вот это место по мне. Прямо Тадж-Махал с чернильницами. Тадж-Ма.кто? Приветствую. Я – мистер Беннетт. Очень приятно, мистер Беннетт. Мы вас давно ждём.

Мистер Беннетт пришел,мистер Ральстон. -У них нет фотографий. -Приветствую,Стив. -Добрый день, Ти-Ти. -Я опоздал? -Нет-нет. Я рад, что мы будем работать вместе. Я тоже очень этому рад, Ти-Ту.Ти-Ти. Идем со мной, Стив.Покажу твой кабинет. У меня уже руки стали ниже колен. Я счастлив, что ты согласился.

Нас ждут великие дела. Когда устроишься, позвони. У меня потрясающие новости. Дело на миллион. -Какое-нибудь плёвое дельце? Бальзам на мою душу? -Мистер Ральстон? Нью-Мексико вызывает. Потом всё расскажу. Не забудь, звони. Хорошо, Ти-Ти. Отличный мужик. Здесь будет табличка с моим именем. А вот и Уверен, это всё временно. Мне тоже так кажется. Я о кабинете. Хотя, наверное, это он и есть. Для телефонной будки он слишком мал. Не делай так! Чувствую себя погребённым заживо! И чего я нервничаю? Это всего лишь моя приемная. Ого!.А вот здесь есть,где развернуться. Брокеры всегда готовы поддержать искусство.

Прошу прощения. Стиви, проходи!Смелее, дружище! Простите, мистер. Дорогая.мисс Грэм, познакомьтесь с мистером Беннеттом. моим партнером.

Партнёром? Мистер Доннелли давно обещает нас познакомить. Неужели? Очень мило с его стороны. Как поживаете? Когда Дик Доннелли что-то обещает, он это выполняет. Мы говорили о «Зелёном лебеде». Зелёном? Ну да. Разве Дики ничего вам не рассказал? А должен? Думаете, я достаточно взрослый, чтобы это знать? Это её пьеса, Стиви. Постановка. Линда в нём великолепна. Я же тебе рассказывал. Ему понравилось. Ах, постановка?! Там, где вы выходите на сцену вся в перьях. а следом выбегает какой-то парень. Я смеялся до колик. Это была трагичная история. Ещё бы. Всего доброго. Постойте, мистер Беннетт! Скажите. Вам настолько понравилось, что вы готовы нас спонсировать? -Ну конечно! Он в восторге, и готов вложить 15,000. Я, явно, без ума от пьесы. Мистер Беннет,как мне вас благодарить? Вы не пожалеете.Уверяю вас. В этом сезоне Бродвей будет потрясён. Бродвею повезло. Я лучше пойду. Это – клиент. Многим очень нетерпится. Он может получить сотрясение. Удачи вам. Всего доброго. Но мистер Беннетт. Сэмюель, принеси кирпичи и цемент. Нужно замуровать эту дверь. А пока поставь тут мышеловку. Это всё принёс носильщик. Принесли мои вещи?! Отлично. Мне нужен мой список клиентов. -До свидания. -Счастливо.

-Добрый день,Бетси.

-Здравствуйте,мисс Саундерс. Мне нравится твоя причёска. Спасибо, мисс Саундерс. -Добрый день. -Приветствую. Добрый день. Мисс Саундерс?! Спасибо вам за книги для Фредди. Боюсь, однако, что ему ещё рано такие читать. Прочтёт, когда подрастёт. Хильда?! -Добрый день. -Добрый. Скажи дядюшке Толстячку.мистеру Ральстону, что у меня к нему срочное дело. Очень важное. Конечно, мисс Саундерс. -Как дела? -Хорошо.

Мистер Ральстон, к вам племянница. Ты сказала, что я на месте? Да, она ждёт. Скажи, что у меня куча клиентов. Он просит прощения, но он сейчас очень занят. Неужели? Тогда свяжитесь с мистером Доннелли. Мистер Доннелли, пришла мисс Саундерс. Вы её примете? Нет, только не сейчас. Скажи, что я выбросился в окно. Придумай любую причину. Гвен пришла. Что ты делаешь? Забыл уладить кое-какое дельце. Приветствую, Джо.Джо Картера, пожалуйста. Джо, это Ти-Ти. Моя племянница Гвен к тебе приходила? Не приходила? Хорошо. Она снова занялась благотворительностью. Слушай, Джо. Я опрометчиво пообещал удвоить сумму, если ей удастся собрать 20,000 или больше к первому числу. А первое, между прочим, уже завтра. Если она придёт, скажи ей, что у тебя сейчас нет свободных денег. Да, остальных я предупредил. Спасибо. Кстати, Джо. За это я буду тебе должен. Слышал о «Las Lomas Quicksilver»? Алло? Джо? Джо! Связь прервалась. Я не могу больше ждать, Хильда. Хотите познакомиться с новым партнёром? Мистером Беннеттом? Он уже приехал? Да, он у себя в кабинете. Какой он? Его сложно описать. Я знаю таких. Да, мистер Хендрикс. Нет, о прежнем бизнесе не жалею. Нервотрепка закончилась. Конечно. Позвоню, как только подвернётся что-то стоящее. У меня дела, всего доброго. Гвен Саундерс. Как поживаете? Бив Стеннетт. Точнее, Стен Бивет. -То есть. -Беннетт. Беннетт. Да, это он. Нет, это я. Присядете? Можно минуту наедине? Наедине? Наедине, Сэм. Я скоро почернею от вашего понукания. Дальше уже некуда. Исчезни. Слушаюсь. Я развесил фотографии, а он раскрасил лодку. -Надеюсь, вы не против. Тише. Не так громко. Хорошо, как скажете. Мистер Беннетт, у меня проблемы. Проблемы? Я знаю вас понаслышке. Дядя о вас много говорил. Но вы должны знать, что я вам полностью доверяю. Что ж, мне приятно. Простите мою напористость. Ведь мы едва знакомы. Но вы – единственный, кто может мне помочь. Я в вашем распоряжении. Это очень-очень важно. Только пообещайте, что вы никому ничего не скажете. Скажите, вы не играете в пьесе «Зелёный лебедь»? Толстячок и Дик не должны знать о нашем разговоре. -Толстячком я называю дядю. Я могу попросить об этом только Вана, но он не согласится. Неужели? Это на него похоже. -А кто он? -Неважно. Они не должны знать, что мы будем партнёрами. А мы будем партнерами? Да. Видите это? Это деньги? А что же ещё? Это же купюра в 1000 долларов. -Да, их здесь десять. -Раз, два, три, четыре. Не пересчитывайте, мы же партнёры.

Да, но. Вот те на! Простите. Не стоит. Я так расстроена, что не понимаю, что делаю. Они у меня уже четыре дня. Дядя не должен о них узнать. Вот, держите. Я хранила их в двух банках, в сейфовой ячейке, под подушкой, и даже в чулке. -Вы не боитесь воров? Это же опасно. Конечно, я ужасно волнуюсь. К чему волноваться, когда имеешь такие деньги? В этом-то и дело. Я хочу, чтобы вы их вложили. Вложить от имени фирмы? Нет-нет. Я же говорила, это должно остаться между нами. -Конечно. -Мне нужно быстро заработать много денег. Спекуляция – лучший способ, разве нет? -Ну-у. -Мне нужен быстрый оборот, как Толстячок это делает. Толстячок – это мой дядя. Я вам говорила, верно? Толстячок всегда удваивает сумму. Он говорит, что я быстро говорю. Я не заметил. Вы. Правда, мило? Где деньги? У меня, не волнуйтесь. Оставьте у себя, я их вечно теряю. Носить такую большую сумму. Я так редко делаю. Не хочется их помять или запачкать. В каком кармане вы их будете хранить? По-моему, вот здесь им самое место.

Вы просто душка. Только не перепутайте с вашими деньгами. Нет, что вы. Свои деньги я всегда узнаю. Это селектор.

Точно. Я отвечу. Стив, можешь подойти? Толстячок. -Я пойду? Сейчас буду, Толстя.Ти-Ти. Вам нужно к дяде.А я пойду. Он не должен видеть нас вместе. Вы ужасно милый. Я несказанно вам благодарна. Да, что ж. Погодите, мисс Саундерс. Какой оборот вы планируете? Сумму нужно удвоить, разве я не сказала?

Это очень важно. В этом вся суть. Деньги пойдут на благое дело. Конечно. Удвоить? Да, как это делает дядюшка. Я понял. Но сколько? Как быстро? Как можно скорее. Немедленно.У нас есть всего три дня. Я не прощаюсь. Всего доброго. Да,всего.Мисс Саундерс. -Тише. До свидания. -Девушка-виденье! Куда ты пропала? Мисс Саундерс?! Я звоню тебе весь день. Путешествие пошло тебе на пользу. Ты тоже прекрасно выглядишь. Зайди ко мне. Там будет удобнее. Конечно. Мистер Беннетт?! Мистер Беннетт. Дайте два доллара.Нужно кое-что купить. У меня сейчас нет денег. Ты же знаешь,в каком я положении. Всё-таки есть. Они не мои. Я сидел там, и. Я не обязан объясняться. И не пялься. Проходи. Стив, познакомься с Диком Доннелли. А мы разве не.? Рад, что вы с нами, Беннетт. Да, но. Ну да, конечно. Спасибо. Спасибо,дружище.Это было талантливо. -Выпьете? -Пожалуй. -Благодарю. Выпьем за трёх мушкетёров! Уверен, нас ждёт длительное сотрудничество. Стив, здесь ты состаришься и поседеешь. Возможно, уже завтра. Стив, мы собираем друзей на «Фламинго». Это – моя жилая лодка. Мы с миссис Ральстон будем тебе рады. Спасибо за приглашение, Ти-Ти. Не стоит, дружище. Теперь ты – член нашей «семьи». Иди сюда. Когда ты всё узнаешь,придёшь в восторг. В Нью-Мексико есть рудник. Я узнал о нём самый первый, и когда приехал туда, то. Ты меня слушаешь? Да, Толстячок. То есть, мистер Ральстон. Я весь внимание. Я обратил его в акции на 70,000. Привилегированные акции. Жаль будет раздать их посторонним. Безусловно. Но нужны оборотные средства. А что это за рудник, Ти-Ти?

Рудник «Las Lomas Quicksilver». «Las Lomas Quicksilver»? Что-то я не вижу особой радости. Мистер Ральстон. Может, мне лучше заняться делом, которое мне более знакомо? «American Can», например? Что ты, Стив. -Добрый день. -Приветствую,Барт!Проходи. Ты знаешь мистера Беннетта?! Поздравляю, мистер Беннетт. Благодарю, мистер Причард.5 Отличный выбор, Ти-Ти.

Безусловно. Мистер Причард купил акций на 5,000. По этой причине я здесь, Ти-Ти. Простите. Боюсь показаться назойливым, но. Чепуха!Ты удвоишь свои вложения. Я тут поговорил кое с кем, и начал нервничать. Иди-ка сюда. Мы вот, как поступим. Держи свой чек, Барт. Если это тебя как-то успокоит. Ти-Ти, я вовсе не хотел. Пустяки, забудь. Как Рут и дети? Нужно как-нибудь поужинать вместе. Всего доброго, Барт. Ти-Ти, я не понимаю. Почему так быстро? Я знаю человеческую натуру. Очень скоро Причард позвонит, пожелав раскошелиться на 20,000, а не на 5,000. Он решит, что раз я с такой радостью отдал ему деньги, оставив себе акции, значит – дело верное. Да, друзья мои. Я – знаток души человеческой. А мне никак не удаётся «подобрать ключик». Кстати, Ван, познакомься со Стивом Беннеттом. Томми Ван Дюсен. Я их видел. То есть, его. Недавно, в приёмной. Как дела? Давайте вернёмся к делу. Итак, Стив, мы говорили о руднике. Он способен удвоить любые вложения. Я бы хотел выяснить.. Удвоить? Я не ослышался? У меня тут есть энная сумма. Деньги твои? Исключено.Не лезь в это, Стив. Но вы же сказали. Только что, мистеру Причарду. Мистер Причард – клиент! Если мне это не выгодно,не выгодно и ему. Слушай, мы только зря тратим время. Ты намерен продавать эти акции? Мои клиенты мне доверяют. Это на самом деле так.

Я не могу продавать им «пустышку». Рипли о нём знает? Может, этот рудник и пуст. Но где-то в Нью-Мексико есть ртуть. и кто-нибудь её точно найдёт. Я часто говорил ложь, которая вскоре становилась правдой. Ложь – та же правда,если есть результат. Вынужден с вами не согласиться. Послушай совета мастера своего дела. Прибыль – основа основ бизнеса. В нашем бизнесе прибыль – это фантазия. Фантазия, позволяющая «продать» им правду. Фантазия – наша надежда. Мир не верит в правду.

Он не верил, что существует Америка, пока её не открыл Колумб. Он не верил, что Белл изобрёл телефон. или что человек может летать. Все эти люди говорили правду, но мир всё равно считал их безумцами. Так что, иногда ложь просто необходима. Человек может прожить, говоря только правду. -В любой ситуации? -Всегда? -Конечно! Во что играем,в «правду и последствия»? Учим нашего нового партнёра правде жизни. Пытаемся убедить Стива, что говорить только правду невозможно. Нельзя правдой сохранить друзей или вести дела. Если кто-то попытается весь день говорить только правду, его пристрелят ещё до вечера. В точку! Говори все только правду, всем дипломатам Европы пришлось бы подать в отставку. А это плохо? Слушай, Стив. Каждое утро ты встречаешь на улице Смита. и говоришь: «Надеюсь, вы хорошо спали?» Это ложь. Тебе плевать, как он спал. Да нет. Смит – хороший парень. Признайся, Беннетт.Правда ранит. Привлекательная ложь звучит намного лучше. Я остаюсь при своём мнении. -Человек может говорить только правду. -Кто, я? Нет, про вас я ничего не сказал. Я имел в виду себя. Да, но как долго? Если я могу быть искренним час, почему я не могу быть искренним день или год? Неужели ты правда в это веришь? Безусловно. Это – дело принципа. Думаете, я хвастаюсь? Может, подкрепишь свои принципы энной суммой? Конечно, я. Я бы с удовольствием, но. Ага, пошёл на попятную?! Ставлю любую сумму, что ты не сможешь говорить только правду один день, не говоря уже о годе. Я участвую. Это точно верное дело. Можно по-быстрому сделать деньги. Ну не знаю. Решайся быстрее, дружище. Где твой азарт? Я поставил 50 центов. Не торопи его, он и так на нервах. Вы дадите мне настоящие деньги, если следующие 24 часа я буду говорить только правду? Моё слово – закон. Знаете, если он смог, и я смогу. Спорим. -Сколько? -Я поставлю. Сколько? $10,000. Сколько? Блефуешь. Где деньги? Вот они. Настоящие! $10,000. Не мните. Ух ты. Деньги – хрупкая вещь. Откуда у тебя такая сумма, чтобы ею разбрасываться? Это неважно. И я вовсе не разбрасываюсь. Я выиграю. Будешь говорить правду, кто бы что ни спросил? -На таких условиях ставлю 10,000. Ставлю 5,000! Я хочу поставить 10,000, и сегодня. Погоди, давай-ка обсудим. Эй! Он – не твой партнёр, а наш. Минутку, парни. Я его нанял, он – мой. Почему я должен отказываться от верного дела? Ты против? Нет. Да. Я – клиент. Вы должны принимать меня в надёжные сделки. Меня тоже. Ладно, тогда поступим так. Разделим ставку на три части. Если выиграете. Если соврёшь, пока будешь один, должен сознаться. О чем ты говоришь? Я круглые сутки буду рядом! Так мы не договаривались. Томми, твою долю я возьму из своих денег, и запишу на твой счёт. Согласен. Так чего же мы ждём? Чем скорее начнем. тем скорее я получу деньги. Лучше всё оформить письменно. Следующие 24 часа ты говоришь только правду. Посетителям, животным, растениям и камням. Ты отвечаешь на все вопросы. Откажешься отвечать – проиграешь пари. Вот так, дружище. Нельзя сидеть дома, нельзя нарочно избегать людей. Мы все время будем рядом, пока он не проиграет. Веди себя, как обычно. Придерживайся привычного распорядка. Да. Конечно. Это предложение подчеркни. Если кто-то расскажет о пари, хотя бы намекнёт, он проиграет. Если проиграет кто-то из вас, проигрывают все. Что-то я не понимаю. Если вы расскажете о пари, они будут задавать мне вопросы. которые не стали бы задавать в обычной ситуации. Без проблем. Запиши. Пусть хоть фотографию свою вклеит, если хочет. Помни, ни при каких обстоятельствах от пари не отказываться. Позвольте, я пересчитаю. Минутку, здесь только 9,000. Девять? Как же.? Хотя нет. Всё в порядке. Все десять. Считать разучились, Ти-Ти? Пять, щесть, семь. Здесь почему-то 11,000. Раз, два, три, четыре. Точно. Пять плюс пять – десять. Купюры новенькие, склеились. Сложим все вместе. У вас есть конверт? Мисс Тернер! Где мисс Тернер? Где-то у меня был один. Да, вот он. Благодарю. Раскройте его, будьте добры. Заклеивай. Дай сюда. Нет, я сам. Минутку, куда это ты? Куда ты пошел с нашими деньгами? Помогло. Держите. Спасибо. Вызывали, мистер Ральстон? Да,мисс Тернер.

Положите этот конверт в сейф. Будете свидетелем. Мисс Тернер, никто не должен его трогать. Только в присутствии всех пятерых. -Хорошо, сэр. -Отличное партнёрство. Кто еще знает шифр? Надеюсь, все помнят условие? Следующие 24 часа только правда. Конечно. Сейчас 15:57. Нет, 15:55. Точнее 15:58. Ошибаетесь. Время 16:05. Сейчас уточним. Три-восемь-один. Добрый день, оператор. Вы слушаете? Там автоответчик. Точное время 15 часов 59 минут и 45 секунд. Сверим часы, парни. Сейчас ровно 16:00. Время пошло! Пари началось ровно в 16:00. Сегодня. И закончится завтра в это же время. Не нужно так напирать. Захочешь соврать,придётся постараться, потому что ложь обойдётся тебе в 10,000. Что мы у него спросим? Ты считаешь себя красавчиком? Во мне есть мужественность. Проиграл! За десять секунд! Вовсе нет! Это не ложь, а мнение! Скажи я, что вы – красавчик, вот это была бы ложь. Мнение он может высказывать. Теперь моя очередь. Когда мы обсуждали наше партнёрство, ты сказал, что в прошлом году заработал $40,000. Это правда? Сколько же ты заработал? Это уже личный вопрос, вам не кажется? Отвечай на вопрос. $11,000. До налогов. Ладно. Следующий вопрос. Где ты взял $10,000? Отвечай. Я спросил, откуда деньги?! Я не должен отвечать на этот вопрос. Думаю, стоит внести изменения в договор. Откажешься отвечать – проиграешь. Ну-у, я. Алло? Позвольте. Кто, мистер Причард? Нет, это Стив Беннетт. -Насчёт рудника? -Я возьму. Он хочет купить акций на 20,000. 20,000?! Что я вам говорил? Я – знаток человеческой души! Что я об этом думаю? Не покупайте. Это дело плохо пахнет. С ума сошёл? А ну, иди сюда! Алло? МакКриди? «Quicksilver» дрянь. Пари – это одно, но этой подставы я тебе не прощу, Беннетт! Предатель. Зачем ты это сказал? Я пообещал говорит правду и ничего, кроме правды. Так что. Хильда, ты уверена? Что ж. Передай мистеру Беннетту мои слова. Это очень-очень важно. Скажи ему, что кое-что случилось. С теми «вещами», которые я передала ему, вовсе не нужно что-то делать. Поскольку они у него, я бы хотела получить их назад. Ты все поняла, да? Сомневаюсь, что они вернутся в офис. Они все уже ушли домой. Но это очень важно! Я слышала, что они собирались заехать в отель к мистеру Беннетту, «Miami Palms». «Miami Palms»? Погоди,я должна записать. Хотя, зачем записывать? Я и так запомню. Отель «Miami Palms». Спасибо, Хильда. Боже мой. Отель «Miami Palms», «Miami Palms». Давайте встретимся как-нибудь в другой раз. На воде меня укачивает. До того, как мы поспорили, ты принял моё предложение. Помни о пункте «вести себя, как обычно». Ты что-нибудь воровал? И что же это было? Я украл деньги.

Откуда ты их украл? Из банка. И сколько же? 50 центов. Ты украл из банка 50 центов? Из какого именно? Из свиньи-копилки моего братика. Ты украл 50 центов из свиньи-копилки своего брата? Больше там денег не было. Приветствую, мистер Беннетт. Как поживаете? Ты живёшь здесь? Да, а в чём дело? Да так. Я полагал, что Стив живёт в другом отеле. А чем плох этот отель? -Постой. Здесь живёт «зелёный лебедь». Не хотелось бы встретиться с ней, пока старик здесь. Назовите меня безумцем, но в таком большом отеле. Простите, господа. Я – безумец. Добрый день! Какой приятный сюрприз! Как поживаете? Мистер Беннетт! Вы искали меня? Я здесь живу. Неужели? Это очень удобно. Я хотел подняться к себе, так что. Мы с Бруно собирались на прогулку, но раз так,составим вам компанию. А Бруно не будет возражать? Чепуха! Бруно всегда поступает по-своему. Конечно, кто ему возразит? Мисс.Простите, не помню вашего имени. Мисс.мисс. -Точно, Грэм. Мой тесть, мистер Ральстон. Очень приятно. -Взаимно. -Мистер Ван Дюсен. -Приветствую. -Добрый день. Мисс Грэм – знакомая Стива. Мы встретились в офисе. Да, конечно, мы встретились в офисе. Давайте, сегодня поужинаем вдвоём, и я прочту вам пьесу?! Пьесу? Ты спонсируешь пьесу, Стив? Ты вкладываешь деньги в постановку? Я планирую получить больщую сумму завтра. Неужели? Да, в 16:00, если быть точным. Как мило. Времени хватит. Я скажу Чарли, что всё в порядке, да? -Да, Чарли Пендергасту. Он – автор. Ведь мы всё оговорили?

Чарли Пендергаст?! Ах да, старик Чарли! Вы его знаете? А вы забавный! -Девятый этаж. -Мой этаж. Мистер Беннетт?! Я живу в 512-ом. Вы мне позвоните? В 512-ом? Легко запомнить. Всего доброго, мистер Ральстон. -До свидания. -Пока, Дики.Мистер Доннелли. Ох уж эти люди искусства. Иногда они такие фамильярные. Я сейчас мигом соберусь.Проходите. -Приветствую. -Я уже заканчиваю. Сколько ты платишь за этот номер? $125 в месяц. Ты задержал оплату? Да, на три месяца. Мисс, вы не против, если я.? Простите, мистер Беннетт,я сейчас выйду. Не стоит. Продолжайте уборку. Стив, ты даёшь чаевые этой юной даме? Ты пытался за ней ухаживать? Ну-у.что вы, парни. Будьте джентльменами. Отвечай. Один разок было. Ну надо же! Парни, так нельзя! Привет, Сэм. Пари есть пари, но вы не вправе ставить меня в неловкое положение. Вправе оставшиеся 22 часа. Это только начало. Прошу прощения. Мистер Беннетт, я должна с вами поговорить. Проходите. Хотя нет. Лучше я выйду. Ко мне пришла молодая дама. Я всего на минутку. По личному делу. Прошу меня извинить. -Мистер Беннетт! Простите, что заставил ждать. Мистер Беннетт, произошла чудовищная ошибка. Вы же знаете, какая я рассеянная. Я думала, что сегодня – 28-ое. Так оно и есть. Но дней-то больше нет, сейчас же февраль. Поэтому я прошу вас вернуть мне деньги. -Вы хотите, чтобы я вернул вам деньги? Значит, я не ослышался. Вы их уже вложили? И во что же? Подождите до завтра, прошу вас. Доверьтесь мне. Я вам всецело доверяю. Меня волнуют $10,000. Меня тоже. Просто всё так запутанно. Деньги не мои. Я так и знал, что всё не так. Не ваши? А чьи же они? -Они общие. -Полагаю, они волнуются. Боже, это же мистер Бишоп. Впустите меня. Откройте дверь. Проходите. -Где можно спрятаться? -А в чём дело? Какая неприятность. Вот здесь. Со мной впервые такое. Скажите, что меня здесь нет. Хорошо,как скажете. Я ничего не покупаю. Мисс Саундерс у вас? Саундерс? Да. Мне нужно с ней поговорить. Саундерс. Как произносится фамилия? Саундерс или Сандерс? Саундерс. Ну-у, она. Она будет рада меня видеть. -С чего бы это? -Где она? -Где она? -Да, где она? Кажется она. Она стоит за ширмой. Он спросил, где вы. Да, я зашла за ширму, чтобы поправить чулок. Мне показалось, что я сделала на нём затяжку. Была бы рада пообщаться, мистер Бишоп, но мы собирались уходить. Мы спешим. -Уходить? -Пойду, повяжу галстук. Это был мистер Беннетт, новый партнёр моего дяди. Ваша горничная сказала, где вас найти. Неужели? Ну что вы беспокоитесь? Я же написала расписку, ведь так? И на этом основании мы начали строительство здания. А теперь все работы приостановлены. Но в этом меня нельзя обвинять. Я гарантировала,что получу $40,000. Мисс Саундерс, вы взяли $10,000, Но мы пока что не увидели ни цента. Напоминаю, что это – деньги благотворителей. Деньги благотворителей. Кто у него там? Не знаю, я не рассмотрел. Все так глупо вышло, мистер Бишоп. Они у меня. Точнее, будут у меня. Будут у меня завтра. Ради вашего блага, мисс Саундерс, ради нашего общего блага надеюсь, что это – правда. -Ш-ш-ш. -Дик, пошли. Я ищу его «грязные секреты». Дадим ему ещё пару минут. Ещё чего?! Нечего устраивать шуры-муры за мой счёт. Куда это вы собрались? В номере полно народа! Нам нужно шуметь. Мистер Ральстон не должен узнать, что в соседней комнате его племянница. Он будет задавать вопросы. Давай, помоги мне. Шуми. Что происходит? А там кто? Что происходит, Беннетт? Да-да, завтра. Вы же меня знаете, мистер Бишоп. Хорошо, мисс Саундерс. Увидимся завтра. Конечно.

Сколько мы будем торчать в твоей спальне?! Хватит, будешь полоскать рот на лодке. Пошли, Стив. Мы не хотим провести здесь все выходные. Постойте, вернитесь! Не входите, не надо! Входите. Выпьете что-нибудь? Может, сигару? Понимаю, выглядит странно, но здесь была девушка. Встреча с вами могла бы её смутить. Поэтому.я.тут. Сэм?! Сэм, конечно! Что с ним такое? Ты его нанял. Спасибо, Сэм. Я готов. Принеси мой чемодан,Сэм. Думаю, теперь мы можем идти! Пойдёмте! Мы уйдём через пару минут! Зачем ты так кричишь? Хочу, чтобы все меня слышали! Смотрите, что я нашёл! Ого! Ты уже видел это платье? Кому оно принадлежит? Послушайте, есть же какие-то вещи. Ничего подобного. Чьё оно? Никаких «ого»! И когда ты его надеваешь? По субботам? Я уже давно его не носил. Хватит шутить. Чье платье? А я и не шучу. Оно мое. Я играл в нём в студенческом «капустнике». Смотрите. Я играл Мейбл в постановке «Поднимись в комнату Мейбл». И бросьте ваши шуточки! И где ты? -А кто рядом с тобой? Преступник. Преступник поймал тебя, «Мейбл»? Да, к сожалению. И что произошло потом? Он меня поцеловал. Тебя ещё кто-нибудь целовал? Я правда должен.? -Наш преподаватель. На репетиции! Когда ты начал встречаться с девушками? Я думаю, что. Ладно, издевайтесь. Вы ведь за это платите. Всем привет. Позвольте вам помочь. Привет, дядюшка. Я.понимаете. Да, мы тут. -Я тут. В чём, собственно, дело? Что она здесь делает? Это была благотворительность. Точнее, не совсем так. Она просто зашла, и мы обсудили вопрос с деньгами благотворителей.

Нет! Ой-ёй. Деньгами благотворителей? Так, я всё понял. Она пыталась выпросить у тебя деньги? -Ну-у, я. -Это правда? Да! Именно за этим она пришла! Тогда зачем ты пряталась? Ну-у.я думала, тебе не понравится, что я прошу мистера Беннетта о деньгах. Со Стива ты и десяти центов не получила бы. Он не расположен к щедрости. Видишь ли, Гвен, пару часов назад он сделал очень неудачное вложение. Это точно. Пошли, начнём наш прибыльный уик-энд. Миссис Ральстон, мои искренние комплименты. Просто роскошный корабль,всё так уютно. Мы давно просим сына привести вас в гости. Это точно, маман.

Но мистер Ван Дюсен всегда так занят. Мы всё больше сидим дома. Я уже забыла, как танцевать румбу. Удачный был день, Ти-Ти? Исключительно удачный. Мы заключили очень выгодную сделку. Нас ждёт стопроцентная прибыль, отец. И мне причитается треть. Мистер Беннетт тоже участвует? Только не в дележе прибыли. Вы откроете здесь практику, доктор? Моя дорогая, здесь не меньше страждущих, чем в Бухаресте. И денег они платят больше. Миссис Ван Дюсен, шикарное платье. Благодарю, дорогая. Мистер Ван Дюсен считает, что оно слишком молодёжное. Но я ему отвечаю, что в старухи записываться не собираюсь. Очень верная мысль! Мистер Беннетт, у вас что-то стряслось? Вы словно воды в рот набрали. А ведь вы сидите между двумя первыми красавицами Майами. Вы не согласны? Да, вы правы. Сегодня я немногословен. Брось, мой мальчик. Уверен, что обычно ты не столь сдержан. Вы смущаете мистера Беннетта. Комплимент миссис Ральстон можно адресовать Харриет, но мне. Ну что вы, миссис Ван Дюсен! Нельзя подумать, что это – мать и сын, верно? А мне кажется, что у них глаза похожи. Очень даже. Нет, я о том, что миссис Ван Дюсен не дашь и 30, правда? Вы же знаете, как говорят испанцы. Нет,а что они говорят? Ni con una bolsa de papel en la cabeza pasaria por 30. У вас, наверное, очень интересная работа, доктор Зарак?! Вам встречаются забавные случаи. Недавно я услышал историю о том, как мужчина переодевался в женское платье. Да. Грустная история. Я слышал о нём. Черное кружевное платье, верно? Бедняга. Он, вероятно, Румплмайер. Простите. Это наш профессиональный сленг. Это был очень интересный пациент в Праге. Необычная навязчивая идея. Он вообразил себя собственной бабушкой. Думаю, это сбивало с толку. Да, особенно его деда. А наш знакомый называл себя «Мейбл». Точно! Спросите мистера Беннетта, он знает об этом всё. Как интересно.И кто же это Мейбл? Смелее, Стив. Скажи всем, что это за Мейбл. Вы – «Мейбл»? Мистер Беннетт, мне очень жаль. Ну что вы, не стоит. Это смешно! Я не считаю себя своей бабушкой. А чьей бабушкой вы себя считаете? Вы не понимаете. Это был просто образ! Я участвовал в капустнике! Я – не Мейбл,я только играл Мейбл! Это вовсе не смешно, дядюшка. Это была шутка, Гвен. Потрясающе. Как хорошо, когда партнёры так близки по духу. Уверена, мистеру Беннетту понравился первый день в компании. Не правда ли, мистер Беннетт? Это был ужас. Просто какой-то кошмар. Что ж. Ти-Ти, тебе повезло. Найти честного человека в наши дни крайне сложно. У меня по этому поводу есть теория. На прошлой неделе я как раз написал передовицу о правде. Отец Томми – издатель, владелец «Miami Journal». Да. Вам нравится это издание? «Miami Journal»? Отличная газета! Премного благодарен. Вы читали мои передовицы? Да. Передайте мне соль. Соль? Вам что, не нравится? Нет, это чудесно! Я люблю солёную пищу. Если честно. Я всё пересаливаю. А вот перец не люблю. Стив, мистер Ван Дюсен спросил, понравилась ли тебе передовица. Мне понравилось начало. Очень глубокомысленное. А что с остальным текстом? Дальше я не читал. Вы отложили газету, не прочтя передовицу до конца? Я этого не говорил, просто. Почему ты не дочитал? Я заснул. Стив, напомни, какой комплимент ты недавно сделал миссис Ван Дюсен? Роскошный торт. Неужели он приготовлен из обычных продуктов? Знаете, моя тётушка пекла чудный бисквитный торт. И я всегда говорил ей. Брось, Стив, что ты говорил? Я говорил: «Тётушка, как у тебя получается такой пышный, такой воздушный торт? Нет, повтори то, что ты сказал моей маман. Ni con una bolsa de pap. Только по-английски. Боюсь, она не сойдёт за 30-ти летнюю даже с пакетом на голове. Беннетт, ты переходишь границы! Мистер Беннетт, вы ведёте себя, как наглый уличный мальчишка. Который скоро окажется на улице. Миссис Ван Дюсен, я сегодня сам не свой. Мне всё равно, я вам не старая «кошёлка»! Присядь, Томми. Что с тобой такое, Стив? Миссис Ван Дюсен, сегодня я говорю то, чего бы в иной ситуации не сказал. Нужно хорошо подумать, и только потом сказать. -Я подумал. Мистер Беннетт, позвольте и мне быть откровенной. Я уже жалею, что вы пришли. Я тоже. Я не хотел идти. Что? Тогда зачем пришли? Миссис Ральстон, попросите меня уйти. Сию минуту! Моё поведение просто недостойно! Я всё пойму и сразу же уйду. Нет-нет, вы прощены. Мы вас простили. И всё уже забыли. Я не забыл. Вы должны его понять. На Стива столько всего навалилось. -Неудачи в бизнесе и всё такое. Конечно. Твои слова в адрес маман – пустяки. Забудь, ничего страшного. Он оскорбительно отозвался о твоей маме! Это в высшей степени возмутительно! Не могу подобрать слов. Это касается и вашей передовицы, сэр. Стив.Это уже слишком. Мистер Беннетт, мы едва знакомы, а вы уже успели всех оскорбить, и даже рады этому. -Но-о. -Так продолжайте же глумиться! Вы ещё ничего не сказали мне! Давайте. Что вам угодно сделать со мной? Мне угодно целовать вас,пока хватит дыхания. -Боже. -Успокойся. Могу сказать только одно. Мистер Беннетт особенный. Джек-Потрошитель тоже был особенный! Нет, Томми. Не надо. Простите. У этого молодого человека явная кортикальная деменция и повышенная таламическая активность. Что это значит, доктор? Он – идиот. Мисс Саундерс? Мисс Саундерс?!

Я хочу кое-что сказать. Вы достаточно сказали. Простите мне мои грубые слова. Но что касается последней фразы. Я говорил серьёзно. Вы такая красивая. Более красивой женщины я не встречал. Я думаю. Я продолжу позже. Вы правда так думаете? Ой, я думала, это. С каким удовольствием я сказала бы ему пару слов. Дорогая, говорить буду я. Только не бей его, прошу. Мне кажется, с ним что-то не так. Он говорит совсем не то, что думает. Тут ты ошибаешься. Давай не будем говорить о нём. Дорогая.родители хотят поехать в круиз.

Им хочется, чтобы мы с тобой составили им компанию. Ты делаешь мне предложение? Да, в третий раз. Если память мне не изменяет. Конечно, обстановка не слишком романтическая. Но я уже всё тебе сказал. Дорогая, эти острова. Как только мы окажемся под Карибской луной. слова будут не нужны. Ты же меня знаешь. Что скажешь, дорогая? А? Дорогая?! В чём дело? Вы не видели даму, с которой я говорил? Вы были здесь один, мистер Ван Дюсен. Нет, что вы! Она была здесь. Рядом со мной. -Привет. -Привет. Мистер Беннетт, я хочу поговорить с вами. Похоже, вы – единственная. Должна сказать, вы меня ужасно расстроили Своим неподобающим поведением. Назовите хоть одну причину такого оскорбительного тона. Мне пришлось. Если бы я не пошёл на это, проблем было бы куда больше. То есть, если бы вы никого не оскорбили, всё было бы ещё хуже? Гораздо хуже. Уж поверьте мне. -Где Гвен? -Не знаю. А где Беннетт? -Беннетт? -Я его найду. Пусть ищет. Какой чудесный вечер, не правда ли? Я на вас больше не сержусь. Вечер просто волшебный. Я бы хотел остаться здесь до завтра, до 16:00. Мистер Беннетт.я бы хотела задать вам очень личный вопрос. Вам правда этого хочется? Знаете.мне сложно. Очень нелегко. Говорить о чувствах, о любви, с едва знакомым человеком. Мне можно довериться. Как вы считаете, мне нужно выходить за Томми Ван Дюсена? Все считают, что нужно. У меня голова кругом, а вы такой честный. Мужчина всегда лучше понимает мужчину. Не хочется выглядеть злобным, но если вы спрашиваете, я считаю, что вам нужен другой человек. Более собранный, активный. Типичный молодой американец. А этот ваш Томми совсем не такой. -Неужели? Смотрите. Мы отражаемся в воде. Похоже на одно из «кривых зеркал». Оно так всё искажает, что я кажусь симпатичным. Кажется, у вас две головы. Две головы лучше, чем одна. У вас и правда две головы. Но одна из них не ваша. Не знаю, правильно ли я поступил, послушавшись вас. Сэмюель,ты готов на многое ради пяти долларов, верно? Конечно, как и любой. Этот Стив Беннетт гораздо более занятный субьект, чем вы думаете, доктор. Вам нужно побеседовать. Эй, на «Фламинго»! Иногда люди, которые кажутся вполне разумными. Да, доктор. Конечно, доктор. Всего доброго. В этом городе от пациентов отбоя не будет. Дверь заклинило. Пришлось применить силу. Приветствую. Брэнди?! И конфетка. Превосходно, детка. Позовите мистера Доннелли или мистера Беннетта. Минутку, мэм.

Что здесь происходит? Я тут.Удивлены? Я спешил, а дверь.я зашёл. Всё в порядке. Дик тоже здесь зашёл. Трефы. Пропускаю. Вы как будто прячетесь от кого-то. Прячемся? Тебе нельзя прятаться. Это же оговорено. Что значит «ему нельзя»? Томас, вы все сегодня ведёте себя очень странно. Странно? Я не заметил, дорогая. Мисс Грэм хочет видеть мистера Беннетта. Или мистера Доннелли. Сколько народа! Надеюсь, я не помешала? Приветствую, мистер Ральстон. Иди, Фредерик. Добрый вечер, мистер Беннетт. Добрый вечер. Как поживаете, мистер Доннелли? Добрый вечер. Мисс Грэм, это миссис Доннелли, моя жена. -Рада познакомиться. -Доктор Зарак. Я очарован. Мистер и ииссис Ван Дюсен. Очень приятно. С мистером Ральстоном вы знакомы. Миссис Ральстон. -Я принесу вам стул. -Благодарю вас. Миссис Ральстон, я не имею привычки врываться в чужой дом. Правда, мистер Беннетт? Полагаю, это действительно так. Но если мне нужно поговорить с человеком, который находится здесь. Прошу.не прерывайте игру. Мистер Беннетт? Мистер Беннетт?! Можно вас на два слова наедине? Мне нужно с вами поговорить. Мэм, давайте, я перезвоню вам завтра. Сразу после 16:00. Но вы обещали позвонить сегодня вечером. Я всё ждала и ждала. Чарли возвращается в Нью-Йорк завтра. Неужели? Подумать только! От вас зависит, поеду я с ним или нет. Конечно, поезжайте! Ему ведь будет очень одиноко в таком большом городе, как Нью-Йорк. Пойдёмте отсюда. Мы пройдём здесь. Не забывайте про Чарли. То есть,про карты. Играйте. Привет! Слышали? Чарли уезжает в Нью-Йорк. Какой удивительный человек! Кто она? Спросите о ней у Стива. Он обожает отвечать на вопросы. Кто это со Стивом Беннеттом? Кто её пригласил? Мы пока не выяснили. Понимаете? Произошла ошибка. Я – не ангел. Я не могу вложить деньги в пьесу, даже хорошую. Но «Зелёный лебедь» не просто хорошая, а отличная пьеса! Позвольте прочесть вам отрывок, мистер Беннетт! Сцена просто чудесная! Вы – мой муж, Хамфри. -Хамфри? -Мы расстались, но я всё равно без ума от вас. Да что вы говорите?! Это по сценарию так нужно. Как думаете, куда они пошли? Дорогой, чем я провинилась? Почему ты отказываешься от меня? Я готова умолять. Прошу, не отворачивайся от меня! -Ну-у, я. -Нет-нет! Мой дорогой муж! Вернись ко мне. Согрей мою душу своим прощением. Это бесполезно, поверьте. Я хочу тебя спросить. Дорогая моя Харриет, ты любопытна, как ФБР. Харриет! Знаешь, что за женщина приехала к Беннетту? Его жена! Что? Кто чья жена? Беннетты. Они расстались. Правда, жаль? Дик, ты был в курсе? Я что-то такое подозревал. Я не собираюсь стоять и смотреть, как эти двое голубков портят свою жизнь. Знаете, что я сделаю? Нет. Что? Я приглашу её остаться на ночь. Это невозможно! А тебе-то что? Может, Беннетт не хочет, чтобы она была здесь. Уверен, он не будет против. Пойду спать. Да, я устал. Всем доброй ночи. Пойдём, дорогая. Поговорим с миссис Беннетт прямо сейчас. Предложим ей ту каюту. Значит, она – его жена. Понятно, почему Беннетт спонсирует её пьесу. Мистер Беннетт?! Мистер Беннетт, послушайте. Я жду вас в своей каюте.

Только проследите, чтобы вас никто не заметил. Хорошо, я приду. Если я сказал, что приду, значит, приду. Телефон – чудесная вещь. Не вижу ничего чудесного. Дай мне помечтать. Ты взял мой халат, Сэм? Да. Сейчас принесу. Давай сюда. Я ухожу. Почему я не положил пижаму и для себя? Я же на прошлой неделе подарил тебе полосатую пижаму. Это была пижама? Я думал, нижнее бельё. Сэм, ложись спать. Представь, что твой костюм это спальный мешок. Хотя тебе не нужно притворяться. Я не подготовился к выходным. Взял только лосьон для загара. Лосьон для загара? У тебя разве проблемы? Зачем тебе лосьон? У меня веснушки. Отлично. Я пошёл. Не затрудняйтесь.

Чепуха, дорогая. Думаю, будет впору. Вы правда очень милы, но я не собиралась оставаться на ночь. Доверьтесь нам. У нас есть опыт. Держите. Большое спасибо. Кстати, каюта мистера Беннетта рядом. Да. И замок там сломан. Всё забываем починить. Доброй ночи, дорогая. Доброй ночи. Доброй ночи. Сладких снов. Какая она милая! Зайди ко мне на минутку. Голова раскалывается. Куда это ты собрался? Хотел от нас улизнуть? Нет, я бы так не поступил. Зачем мне.? Наш друг пытался сбежать. Неправда. Иди спать. Фредерик покажет тебе твою каюту. Вы будете спать вчетвером?

-Доброй ночи, мистер Беннетт. Доброй ночи. Не забудьте принять лекарство. -Зачем оно тебе? -Чтобы быть активнее. Прими побольше. Мы тебя загоняем. Приблизишься к мисс Саундерс хоть на метр. Давно не получал по носу? А ты давно получал? Ну хватит. Не знаю, чего вы. Снимай-ка свой халат. Нет! Что вы делаете? Мы должны быть уверены, что ты никуда не исчезнешь. Да? Ладно.

Что вы себе позволяете? Погодите! Хватит! Пустите! Помолчи хоть минутку. -Это нечестно! -Всё в порядке. -Не упрямся. -Пустите меня! Так нечестно! Хватит! Я собрал его одежду! Нет! Вы нарушаете мои права! Это недостойно! Уходим, ребята. Вы – шайка разбойников, вы заплатите! Вы поплатитесь за это! Это я вам обещаю! Да замолчи ты. Теперь мы знаем, где тебя искать. Ничего не говори. Сладких снов. Спокойной ночи. Не запирайте! -Добрый вечер. -Добрый вечер. Вы не могли бы.? Подельник. Что ж. Кто здесь? Не будем вдаваться в детали. Мистер Беннетт! Я проходил мимо. Простите. Они меня заперли и отняли всю одежду. Их было трое. Мистер Беннетт, вы в неглиже! Было бы хуже, будь я без него. Простите. Ты уверена, что он.? Мистер Беннетт. Я как раз собирался.Заперто. Я вхожу. Мы понимаем. Безусловно.

Я так рада за них. Мистер Беннетт? Это вам не «проходной двор»! А жаль. Прошу вас, спите. Да? Да, я выхожу. Да. Вам бы мотоцикл! Он слишком медленный. -Простите, мисс! -Тише. Всё в порядке? Да.Да! Румплмайер! -Что случилось? -Тише. У меня ужасное. Приветствую. Закройте дверь.Скорее. Это же пеньюар тётушки! Да, вы правы.я его одолжил. Свою пижаму я потерял. И где же она? Ван забрал. У Вана есть своя. Знаю. Но он всё равно её забрал. Он не хочет, чтобы я здесь ходил. Присядьте, пожалуйста. Я приготовлю вам горячий шоколад. Да, наряд соответствует. Я не могу долго задерживаться, нужно возвращаться. Не волнуйтесь вы так за свой бизнес. Я не волнуюсь. Они будут меня искать. Обыщут всю лодку. Вас никто не обидит, дорогой. Дорогой? Пока вы пьёте это вкусное тёплое какао, я хочу, чтобы вы попытались вспомнить. Вы вложили мои деньги в постановку, отдали их своей жене или ещё куда дели? Вы подумали, что я вложил ваши деньги.? Моей жене? Мисс Грэм. Разве она не ваша жена? Нет, конечно! С чего вы взяли? Я бы никогда не пустил ваши деньги на такую глупость. Точнее, на столь большую глупость.

Прямо камень с души упал. Даже не сомневайтесь. Обычно я надеваю нижнюю юбку. Когда я буду думать о вас, буду вспоминать вас именно таким. Но помните, что я бываю и другим. -Уверена. -Чему я очень рад. Эй, Стив, мы хотели спросить. В чём дело? -Он сбежал! -Сбежал? Но его одежда у нас. Куда он мог сбежать? Куда можно сбежать с корабля? Где этот морячок? Пошли, быстро. Идём. Как он пролез через иллюминатор? Сынок, что за брожение? -Твой отец не может уснуть. -Видишь ли, маман. Вы не видели мистера Беннетта? Видела. Но его не стоит беспокоить. Он сейчас с любимой женщиной. Доброй ночи. Во что бы вы ни вложили, когда вы становитесь партнёром, дядя должен удвоить сумму. -Должен удвоить? Представляю его лицо, когда он узнает, что я это сделал для вас. Представляю своё лицо в поисках новой работы. Нет-нет-нет! Ты в порядке? Гвен! Давайте ломать дверь. Нам показалось, мы слышали голоса. Какая глупость. Как вы могли кого-то слышать? Я или говорила по телефону, или же. Я такая рассеянная. Мы слышали мужской голос. Томми, на что ты намекаешь? Я просто спросил. Мы ни на что не намекаем. Просто мы кое-кого ищем. Нам показалось, он здесь. Так смеяться может только один человек. А ну, выходи! Где бы ты ни был! Если вы мне не верите. Он здесь? Нет нужды обсуждать это дальше. Это бесполезно. Дорогая,мы слышали мужской голос. Неужели? Это было радио. Я слушала.Я всегда слушаю радио. Мне не спалось. Мы слышали заливистый смех. Да, смех был. Это был Счастливчик Джек,пожарный. Он безумно смешной. Постойте! Послушаю, идёт ли ещё шоу. Счастливчик Джек, пожарный! Счастливчик Джек! Похоже, испортилось. Может, перегорело? -А это что такое? -Что? Что такое? Оно не включено в розетку. Наверное, я вытащила вилку, когда пошла открывать дверь. -Ну конечно. -Погоди минутку. Ты нам не открывала! Мы сами вошли! Тогда вы вытащили вилку! Что здесь происходит? Две чашки! Я всегда выпиваю две чашки. Правда, дядюшка? Ну хорошо, ладно! Под кроватью в моей комнате – мужчина. Ну, что скажете? Там никого нет! Я же говорила.Никого нет? Наверное, побежал на палубу. Вы видели здесь кого-нибудь? Нет, сэр, мы никого не видели. Мы решили приготовить приманку. Что вы могли порыбачить. Отличная идея. Билл, помоги. Это будет приманка. -Хорошо. -Подцепляй. Всё, бросаем, Энди. Похоже, мы ошибались. Прошу прощения. Доброй ночи, дорогая. Доброй ночи. Я пойду спать. Любимая, прости меня. Не сейчас, Томми. Спокойной ночи. Привет, друзья!

А я уже давно рыбачу. Пациент ещё более интересный, чем был тогда в Праге. -Доброе утро. -Приветствую. Доброе утро, Сэмюель. Не вставай. А где все? Я тут рыбачу. Ещё никто не вставал. Сэмюель, ты давно работаешь у мистера Беннетта? Скажи, с ним что-то не так? Он не странный? Он ведь не женат, верно? Он не настолько странный. Спасибо, Сэмюель. Надеюсь, ты поймаешь кита. Всем доброе утро! Ты сегодня удивительно бодра. Сегодня просто чудесное утро. Дачи! Дачи, дорогой. Я оставлю тебе $100,000 в завещании. Благослови тебя Господь, Фредерик. Гвен, ты ведёшь себя, как влюблённая девушка. Прошу прощения, мисс Гвен, мистер Бишоп пытался дозвониться до вас сегодня рано утром. Если он снова позвонит, неважно, где я буду, я в дальнем плавании. А я знаю, кто ещё влюблён. Этот корабль творит с людьми странные вещи. Ну прямо любовное судёнышко. О чём ты, тётушка? Мистер и миссис Беннетт снова вместе. Правда, мило? Это чудесно! И я смело могу сказать, что в этом есть наша заслуга.

-Ты будешь удивлена. Мы специально всё подстроили. Нет никакой миссис Беннетт. Он не женат. У нас другие сведения, дорогая. Неверные. Он не женат, и это точно. Он сам мне это сказал,и его слуга тоже. А он уже давно у него работает. Но мы слышали их разговор. Не знаю, что вы слышали. Он не женат. Между ними ничего нет. Совсем ничего. Он сам мне сказал. Боже правый! На нашем корабле! Какой ужас! В чём дело? Мистер Беннетт вчера ночью был у мисс Грэм. Мы видели его. И мы были рады. Мы сами это организовали. Господи! Тётушка! -Доброе утро, Сэмюель. -Доброе утро. Ты сияешь. Ты достоин кисти Гейнсборо.

Приветствую! Мы вчера познакомились. Хорошо, что вы не подхватили воспаление лёгких. Не стоит беспокоиться о пустяках. Который час? У тебя песочные часы с собой? Неважно. Какой день? Минутку.Сейчас 10 часов. 10:00! Не восемь, не семь, не девять. Уже 10:00! Ещё шесть часов и будет Рождество! Рождество? Мистер Рузвельт перенёс праздники? Не упусти, Сэм! Доброе утро! Дорогая мисс Саундерс, доброе утро! Не правда ли, чудесное утро? Чудесное. И ночь тоже была волшебной. Да, было весело.В чём дело? Ни в чём, всё в порядке. Почему бы вам не заняться привычным делом? Я подумывал выпить с вами чашечку кофе. Выпейте кофе с мисс Грэм, с которой вас ничего не связывает. Она ещё не вставала. Почему я должен пить кофе с ней? Мистер Беннетт, вы – отъявленный лгун! Не говорите так! Никогда так не говорите! Но это так! Вы мне соврали! Прошу вас, тише. Ответьте на один вопрос. Вы вчера были в каюте мисс Грэм? -Да, но. -Спасибо. Большое спасибо. Мисс Саундерс, поймите. Мне всё ясно! Смотрите, мисс Саундерс! Отвяжись! Эй, босс! Босс, я тут поймал. Лучше бы ты упал за борт. Вот тебе и Рождество. -Уйди, Дик. Ты бы хотела заработать $3,333? И 33 цента. А как насчёт $6,666? И 66 центов? Приветствую. Помажь и здесь тоже. Конечно. Присаживайтесь, мистер Беннетт. Благодарю. Не надо, не вставайте. Она что.? Прекрасное утро, не правда ли? Я тоже замёрз. Где же ваша мисс Грэм? Моя?.Я не знаю. Она очаровательна. Где вы познакомились? В офисе. Посмотрите на Томми. Нужно есть больше сырого мяса. Мистер Беннетт, вы зарекомендовали себя, как человек откровенный. Скажите. Дик пытался спрятаться от мисс Грэм, когда она вчера приехала? Я пытался спрятаться. Многие так делают. Включая моего мужа? А вот и я. Билли-моряк. Прости за опоздание, дорогая. Я попытал счастья с кормы. С крючка сорвалась ещё крупнее. Наверное, она была сонная. Харриет, пройдёмся.Сейчас не время. Сейчас как раз самое время. Харриет, дорогая. Я хочу выяснить раз и навсегда. Кем тебе приходится эта Грэм? Я же сказал тебе, никем. Она – подруга Беннетта. Неправда! Для меня она тоже никто!

Я в это не верю. Что вы тогда делали в её каюте? Мне пришлось пройти через её каюту, чтобы попасть в вашу. Так ты был в каюте Гвен?! Как ты попал в её каюту? Твоя одежда была у нас! Я надел пеньюар миссис Ральстон. Розовый, с перьями. -С перьями? Что ты делал у моей племянницы? Мистер Беннетт, если вы скажете. Если бы я мог, всё было бы иначе! -Что ты сказал? Я не буду повторять! Зачем ты пошёл к ней в каюту? Она сама попросила! Пусти! Гвен, ушам не верю! Как вы посмели такое сказать? Пришлось, потому что это – правда! Сейчас не время для правды! Время! Сейчас самое время! Беннетт, я тебя уничтожу. Не трогай его!

Мне нужны мои очки! Нет, не надо, Томми! Что здесь творится? Замолчите все! Томми! Что вы делаете с моим любимым?

-Любимым? Что вы делаете? Муж мой! Я не ваш муж! Я вообще не женат! «Муж» это всего лишь понятие. Любовь не измеряется вещами земными. Это – единение двух сердец. Оставьте моё сердце в покое! К вам оно глухо! Совершенно! Хорошо, Стив. Я уйду. Я останусь одна. Но малыш Стив останется со мной. -Я не возражаю. -Малыш Стив?! Какой Стив? Что ещё за малыш? Это ты всё подстроил, Доннелли! Нет никакого малыша Стива! Между нами ничего не было! Я увидел её только вчера, ты нас познакомил! Будь мужчиной, Беннетт. Харриет! Мистер Беннетт, из всех совершённых вами подлостей. эта – самая гнусная. Вы рассорили счастливую пару,спасая свою шкуру. Я не лгал! Не лгал! Ты пытался нас рассорить! Да! Как насчёт этого? Томми, хотя бы, благородный человек! Он знает, что я не виновата. Наш брак будет основан на доверии. -Да, дорогой. Брак. Пошли, Томми. Послушайте! Идём, дорогая. Спасибо. 310 Бискейн Билдинг. Часы работы с 14:00 до 16:00. С 14:00 до 16:00. До 16:00. О, Время, лети же быстрее! Спеши, ибо есть к этом нужда! -Погодите. Что ты делаешь? Осталось меньше часа. Мы перевели все часы на корабле, и часы Беннетта тоже. Зачем это? Он подумает, что время вышло, начнёт врать, и мы выиграем. Это – твоя лучшая идея. Точнее, твоя первая идея. Где я могу найти мисс Саундерс? На верхней палубе, сэр. Подождите здесь. Я буду здесь. Возможно, вы правы, я не должен. Мистер Беннетт, мистер Беннетт! Приехал мистер Бишоп! -Мистер Бишоп. Не хочу его видеть. Я разговариваю с вами только потому, что не хочу общаться с ним. Идите сами. -Вы обещали мне, что зелёные бумажки будут у вас. Уже почти четыре. Да, но. Какие зелёные бумажки? Вы всё прекрасно поняли. Какие зелёные бумажки вы получите в четыре часа? И никаких увёрток. Прошу, мистер Бишоп. Мистер Бишоп, приветствую вас! Познакомьтесь с мистером Доннелли. Мистер Доннелли – мистер Бишоп. Где мисс Саундерс? Мисс Саундерс? Да, Саундерс. Где она? -Она сейчас вон там. -Она пошла туда. -Далеко? -Недалеко. Как далеко? Как говорил Эйнштейн, расстояние – понятие относительное. Взять, к примеру, гусеницу. -Хватит болтать. -Отсюда до места,где находится мисс Саундерс, гусенице ползти километров 30. Для вас это расстояние меньше, ведь вы – не гусеница. Иначе не носили бы этот прекрасный двубортный костюм. Юноша, я считаю вас безумцем. Что здесь происходит? Мистер Ван Дюсен мистер Бишоп. Мистер Бишоп мистер Доннелли.

-Приветствую, Ти-Ти. -Мистер Ван Дюсен. Мистер Ральстон! Мистер Бишоп. Беннетт, ты что, тянешь время? Мистер Ральстон, вы – дядя мисс Саундерс?

-Мистер Ральстон, я – председатель попечительской Комиссии приюта «Seaside Home». Ваша племянница написала нам расписку на $40,000, но мы не получили и цента. Кроме того, она взяла у нас $10,000. $10,000! С тех пор она избегает меня, и отказывается объяснить, что сделала с деньгами благотворителей. Наша Комиссия готова обратиться в полицию. То есть, ей может грозить тюрьма? Совершенно верно. $10,000.Зелёные бумажки. Андерсон, Стивенс! Да, сэр? Идите сюда. Пошли, парни. Не позволяйте мистеру Беннетту сойти с места. Прошу прощения, мистер Бишоп. Мистер Ральстон, у меня нет времени! У нас его ещё меньше. Мы сейчас вернёмся. Идите сюда, чтобы нас не слышали. $10,000?! Это – деньги Гвен. Ну конечно! Да! Она передала Беннетту деньги, и он их поставил. Поэтому они так часто общались. Поэтому он был у неё в каюте. Я пообещал удвоить сумму. Бог ты мой, если он выиграет, придётся раскошелиться ещё на $20,000. Постойте. Он в ловушке. Мы его поймали! -Мы попросим Бишопа спросить его, что он сделал с деньгами Гвен. Верно. Он не сможет ответить, не соврав или не открыв правду о пари. Мы поймаем его с поличным. Пошли! Андерсон, Стивенс, проводите мистера Беннетта в салон. По какому праву? Погодите минутку! Мистер Бишоп, у него ваши $10,000. Их ему передала мисс Саундерс. Ему? Этому безумцу? Он же не в себе. Сделайте так, как мы скажем. Спросите его, куда он их дел. Спрашивайте, не отступайтесь. Всё время спрашивайте, что он сделал с деньгами. Минутку. Это же свободная лодка! -Простите, сэр. -Нам приказали. Не нужно применять силу. Мой брат – моряк. Давайте, спросите его. Молодой человек, я так понимаю, что у вас – мои $10,000. Мистер Бишоп – мистер Андерсон. Мистер Бишоп – мистер Стивенс. Мы – моряки. Доктор Зарак – мистер Бишоп. Мистер Ральстон доктор Зарак. -Мы знакомы! -Мистер Доннелли – мистер Бишоп. Доктор Зарак моряки. -Мистер Бишоп. -Отвечайте на вопрос. Мисс Саундерс передала вам $10,000? Я вам всё скажу. Она пришла. Всем привет! Привет, дядюшка! Мистер Бишоп! Вы выглядите чудесно, такой розовощёкий. Вы ходите на яхтах? Он ходит?

Мисс Саундерс. Не её спрашивайте, а его. Мистер Беннетт, мисс Саундерс передала вам $10,000? Мистер Беннетт, вы получите первый кусочек. Благодарю. -Мисс Саундерс. -Доктор Зарак. Какая чудесная книга. Мистер Бишоп, вы читали эту книгу? Я не могла оторваться. Хватит. Отвечай на вопрос мистера Бишопа. А что за вопрос? Где мои $10,000? Где те $10,000, которые передала вам мисс Саундерс? -Который час? -Время чаепития! Все идём пить чай! Уже почти 16:00. Время чая. Чай для Ти-Ти. Нам не нужен чай! Отберите у него чашку. Я сама вас обслужу, мистер Бишоп. Я требую, чтобы он сказал, где деньги! Какая жалость! Простите. Какая жалость! Я в порядке. Я должен знать, что вы сделали. Мистер Бишоп, вы знакомы с миссис Ральстон? Миссис Ван Дюсен, мистер Ван Дюсен мистер Бишоп. Это что, дом умалишённых? Если так, то я смогу помочь. Помолчите! Прошу прощения! Он – мой гость! -Ответь на вопрос! Что ты сделал с деньгами, которые получил от Гвен? Сэмюель! Сэмюель, время пить чай! Один кусочек или два? Два кусочка и ломтик лимона. Что вы сказали? Я возьму печенье. Печенье. Хватит, всё слишком далеко зашло. Не хочу я печенье! -Сдобную пышку? -Розовое пирожное или белое? -Розовое. -Пышку или не пышку? Или вы ответите на вопрос,или я вызову полицию, и эту девушку обвинят в растрате. Об этом обязательно узнают репортеры. В своём издании я точно об этом напишу. Что? Ты сможешь об этом написать? Это же новость! Бизнес есть бизнес! Я делаю бизнес на новостях! Беннетт, думаю, мне удастся подобрать слова, которые не дадут вам заснуть. Хватит, скажи правду. Что ты сделал с $10,000? Вы правда хотите знать? Я должен! Вы хотите, чтобы он обо всём узнал? -Вы тоже этого хотите? Отвечай! Если вы и правда хотите знать, что я сделал с деньгами. Спросите мистера Ральстона. Кого? Меня? Нет-нет, я не знаю. Как вам это нравится? -Тогда спросите Томми. -Я не в курсе. -Спросите Дика. -Я без понятия. Дело очень серьёзное. Или отвечай, или сдавайся. Смотрите, кто пришёл. -Приветствую, дамы. -В чём дело? -Отвечай на вопрос. -Я подойду к телефону. -Он не звонил. -А мы не будем ждать. Что вы сделали с деньгами? Сначала я их пересчитал. Что вы сделали потом? Потом я положил их в конверт. И что потом? -Что я сделал? -Да! Да! -Отвечай. Потом я их инвестировал. В обыкновенные акции, сумма по которым удвоилась бы спустя сутки. Неправда. Ты проиграл. Я выиграл! Проиграл! Твои слова – твой проигрыш. Да? Неужели? Уже больше четырёх. Сейчас только без пятнадцати! Мы перевели часы. А я перевёл их назад. А я ещё раз перевёл. -Это незаконно! -В условиях пари об этом ничего не сказано. -Всё в порядке. Кто-нибудь объяснит мне, в чём дело? Прости, старик. Я проиграл? Проиграл. Я виноват, босс. Я не думал, что поступаю плохо, забавляясь с часами. Да ладно.Что ты сказал? Я пришёл сюда и, сверив часы со своими, понял, что эти спешат. Поэтому я перевёл их на 15 минут назад. Когда дело касается часов, я очень дотошный. Значит, время точное! Спасибо, ребята. Мои соболезнования. В следующий раз повезёт. Спасибо.

Я не знал, что поступаю плохо. Погоди минутку, а как мы.? Толстячок, послушай. Точное время четыре часа три минуты. Ты слышал сигнал, дядюшка? Сэмюель, я куплю тебе платиновые часы. А пока подарите мне свои старые. Конечно. Они всё равно твои. Мистер Беннетт, извольте всё объяснить. Обязательно. Дело в том, что я поспорил. Присядьте, пожалуйста. Я поставил $10,000, которые взял у Гвен,что смогу. Смогу лгать в течение суток. Глупое пари, но я выиграл, и теперь с радостью могу говорить правду. Миссис Доннелли, Дик не был знаком с Линдой. -Неужели? -Это была самая наглая ложь. Мисс Грэм – моя старинная подруга. Мы вместе учились в университете. Дик, можно тебя? Конечно, безусловно. Линда, подружка, я лично прослежу, чтобы ты получила деньги на постановку. Чудесно! Большое спасибо, миссис Ральстон. Не терпится рассказать Чарли. Прощайте! Она без ума от Чарли. -Беннетт, ты не лгал. Я не такой доверчивый, как те люди. Что за акции ты приобрёл? Случайно не «Lаs Lomas Quicksilver»? Не хочу пройти мимо выгодного дела. Это – личное дело Ти-Ти. Как насчёт акций, Ти-Ти? Ван Дюсен, это очень рискованно. Если ты рискуешь, то и я могу. Пошли, выйдем. Ти-Ти, это уже чересчур!

Вот видите, мистер Бишоп? Вы зря волновались. Мистер Беннетт выиграл $20,000. Дядюшка удвоит их, получится 30. Нет, 40. Согласны? Что касается вас, мистер Беннетт, можно вас на минутку? Конечно. Мистер Беннетт, я бы. Миссис Ван Дюсен! Те слова, что я вам сказал. -Я не имел это в виду. Вы выглядите на 18 лет. Максимум на 28, максимум. -Вот видишь, дорогая? Ван, помнишь, что я сказал тебе? Так и есть. Ты поспорил, что будешь врать 24 часа? Это правда. Значит, ты врал, когда сказал, что хочешь поцеловать меня? -Я сейчас совру ещё больше. Я не люблю тебя, и не буду целовать, пока хватит дыхания. Попытка – не пытка. Это точно. Совершенно удивительный, я бы сказал, уникальный случай.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я вылечу следом за тобой.

Ну, ято тебя знаю. >>>