Христианство в Армении

И ничем тебя не образумить!

Доминик Санда Франческа Бертини, Лаура Бетти, Вернер Брунс, Стефания Казини, Стерлинг Хайден, Анна Хенкель, Эллен Швирс, Алида Валли, Ромоло Валли и другие А также Стефания Сандрелли, Дональд Сазерланд, и Берт Ланкастер. Авторы сценария: Франко Аркалли, Джузеппе Бертолуччи, Бернардо Бертолуччи Музыка Эннио Морриконе дирижирует автор Оператор: Витторио Стораро Продюсер Альберто Гримальди Режиссёр Бернардо Бертолуччи 25-е апреля 1945 года, день освобождения. В неприступных горах мы стали волками. Наш крик: свобода или смерть! В долину спустимся с оружием на битву. За все неотмщённые жертвы, за все истлевшие кости мы посчитаемся на баррикадах пуля за пулю. мы посчитаемся Война окончена! Товарищи! За Сталина! Бегите! Нужны люди! Против чёрных бандитов! Смелей, надо убить их всех! Нельзя допустить, чтобы остался хоть один! Раздавим этих отвратительных тараканов! Я тоже хочу пойти! Ну чего ты хочешь? Я тоже хочу убивать! Это я перерезал телефонные провода! Так что мне полагается хоть один! Дай, Лев, я прошу тебя. Дай мне одного, Лев, ты обещал, Лев! Леонидо! Чего ты ждёшь? Возьми это и патроны! Куда ты, Леонидо? Я тоже хочу убивать! Говорит командир партизанских бригад Джакомо Маттеотти с радиостанции в Милане, которую мы заняли несколько минут назад. Милан наконец свободен и приветствует итальянский народ. Говорит командир бригад Джакомо Маттеотти. И в эту великую минуту наши помыслы обращаются ко всем павшим, ко всем жертвам страшной борьбы против нацистско-фашистских варваров. Мы никогда не забудем жертвы и мучения в наших долинах и городах партизан, которые освободили нашу родину от пятна фашизма. Леонидо, а что ты здесь делаешь? Я не видела, как ты вошёл! Леонидо. Как серьезно. Зачем тебе это ружьище? Да здравствует Сталин! Да ты что? Ты с ума сошёл? Да здравствует Сталин! Аттила и Реджина. Аттила и Реджина.

Ты помнишь этот апрель. Долгое путешествие к границе. Мы забрались на гору. Стреляй! Стреляй! Проклятая! Убей их! Реджина! Реджина! Вернулись ласточки. Подожди! Подожди! Мой дедушка здесь умер. Ты знаешь, что в Америке у каждой коровы своя поилка?.. Но это американские коровы -у них есть все удобства. Скажи. ты бы хотел поехать в Америку, Леонидо? Зови меня Ольмо. Твоё имя больше не Леонидо? Моё партизанское имя Ольмо. А ты знаешь, кем был Ольмо? Да. Он был самым храбрым. Самым храбрым.

и что, мой маленький солдат, что ты думаешь о своём хозяине? Хозяев больше нет! За много лет до этого. Верди умер!

Верди умер! Джузеппе Верди умер! Толкай, толкай, толкай! Толкай, толкай, толкай! Он родился! Смотри, какого красивого ребёнка я сделала! Давай ещё, толкай, сильней, сильней. давай.. Дверь. закрой! Дверь! Тихо тут! Это мальчик! Это мальчик! Розина родила мальчика! Мальчик! Ещё один рот, который надо кормить! Ещё одна задница будет срать! Мальчик. Это мальчик! Глупая женщина. Ты слышала, несчастная? Крестьяне рождаются раньше, чем дети хозяев! Мне самому прийти туда, чтобы вытянуть его? Элеонора, толкай! Сейчас выйдет! Ты сможешь, я знаю, толкай! Давай! Сильнее! Давай! Сильнее! Толкай! Чёрт побери! Папа! Папа! Альфредо родился! Альфредо! Мы назовём его как меня! А если это девочка? Ну это же не девочка, а? Папа! Я что, не отличу мальчика от девочки? У парня здесь пистолет! У него глаза его отца! Одинаковые! И деньги его деда. Какой красивый мальчик! Джованни! Джованни! Джованни! Как там мама? Отлично! Поцелуй её от меня! Этот плод, что небо нам посылает. в тёплом дуновении лета. неси в себе, в сердце своём собранные отцами, знаменитые добродетели. Да хватит. Мы поняли. Эй, Джованни! Да, папа? Напиши этому плэйбою, твоему брату. Ты готов? Да, папа. Оттавио. да что, нигде нет куска бумаги?. Оттавио Берлингьери, Отель де Бен, Лидо, Венеция. Сообщаем о рождении первого Берлингьери двадцатого столетия. Точка. Бог даст, он будет не таким как ты. Точка. Ты нашёл жену? Вопросительный знак. Обнимаю тебя. Ты всё написал? Конечно, папа. Сестра Дезолата! Пришла сестра Дезолата! Дорогой брат. Это мальчик. Мальчик. О! Браво! Браво! О. Разгружайте всё, я в монастырь не вернусь. О, монсиньор мной пренебрегает. я ему больше не интересна, понимаешь? Он предпочитает послушниц. По крайней мере, они из хорошей семьи. Послушай, послушай. Что случилось недавно. Риголетто! Да, хозяин. Альфредо! Слава Иисусу Христу! Боже мой, ещё священники в этом доме! Меня преследуют! Эй, горбун! Что ты видишь? Снег. много снега. как зимой. Собор! Собор со шпилями! Бутылки! Бутылки? Бутылки! Хозяин! Здесь внутри рай! А Вы Всевышний! Эх! Если бы у меня были ключи. из меня бы получился святой Пётр! Возьми и напейся!

Выпейте за моё здоровье! Хватит работать! Пьём! Здоровье! Ваше здоровье! Для тебя. Спасибо, синьор хозяин!

Особенное вино! Празднуем! Ваше здоровье, синьор хозяин.

А Лео? Где он? Далько? Здесь в глубине. А! Давай сюда, грязный скот! Ох! Мне осталась только одна. Вот городское вино! Эх! Но здесь написано: деревенское вино. А здесь! Под виноградом! Это судьба. Родиться в один и тот же день. Судьба. Наша очередь пить. Синьор Альфредо, Вы знаете, сколько всего Далько? Я сбился со счёта. Я знаю, что, когда мы садимся за стол, то едят сорок человек. Тебе удалось, Лео. Подумай! Он бастард. Но по крайней мере, это парень. А что, парни не едят? Да я с тобой говорю! Мой родился первым, известно ведь: сначала были крестьяне, а потом пришли хозяева. Хозяева! Крестьяне! Чушь! При рождении мы все равны! Равны? Эх! Вы вот вы, чего вы ждёте? Пейте! Я сказал вам пить, несчастные! Выпьешь со мной? Ну что, не пьём? Родились вместе. Что бы это ни означало. Это значит, что и умрут вместе. Философ с конюшни! Мой выучится на адвоката. А мой. на вора. Гораздо лучше священника! Но это же не наше вино! Слишком сухое! Мне тоже не понравилось! Риголетто! Беги в Совет! Скажи им, что его зовут как меня! Альфредо. Берлингьери Альфредо. Рождён Джованни и Элеонорой, урождённой Россетти. Как назовёшь своего? Какое имя ты дашь своему? А. Ольмо. Ольмо? Как дерево вяз. Ольмо Далько. сын Оскара. и Розины Коппо. Но ведь Оскар умер четыре года назад! Это ничего не значит! Надо уважать мёртвых. Ну вы и скоты! И пришло лето, жаркое и удушливое. Родились два ребёнка. в нескольких метрах друг от друга. Риголетто! Пей! Пошёл ты в задницу! Пьяницы! Он каждый день напивается, этот горбун! Их в шутку захотела судьба соединить. сына хозяина и крестьянского бастарда. Что ты думаешь? Лео, почему ты не сделаешь кружок? Я не сяду на этого дьявола! Зачем нужно это устройство? Ну, наука! Да знаю я, чего стоит эта наука! По-моему, хорошо работает! Ну и вот! Весь луг -за десять минут и один! А шести мужчинам нужно полдня. А что это? И это вы называете хорошо сделанной работой? Эй, синьор Джованни, посмотрите, сколько сена остаётся сзади! Ах, это глупости! Ты так думаешь, да? Да ты себе отдаёшь отчёт, умник, что эта штука из-за границы. У нас первых в Бассе есть механические грабли! Тогда благословенны последние! У этой штуки зубы как у гиены! Беги, Нина, а то он тебя схватит! Девятнадцать.

Что ты там делаешь! Двадцать. Двадцать. Сейчас я вам покажу! Поцелуй! Поцелуй! Пошёл в задницу! Ольмо бастард! Ольмо бастард! Ольмо бастард! Ольмо бастард! Ольмо бастард. Ешь, ешь, чёрт побери! Вали отсюда, трус! Это ты трус! Ты можешь только пугать девочек? Если ты смелый, делай то, что делаю я! Я смелый. Я тебе покажу. А ты, пошла в задницу! Я тебе покажу. Что ты делаешь? Имею землю. Что ты делаешь сейчас? Слушаю голос моего отца, который говорит со мной. По телеграфу? Что ты делаешь? Эй, ты дурак? Посмотрим, кто смелый и кто трус. Когда поезд пройдёт сверху, закрой глаза или ослепнешь. Теперь ты не сбежишь. Нет! Нет! Пусти меня! Пусти меня! Видишь, ты трус! Ольмо! Ольмо! Ольмо! Ольмо! Ты жив или умер? Дин-дон! Дьявол позаботится о хозяевах! Сколько отсюда до Мадонны Луговой? Ну сколько. с три километра. Один раз я видел поезд длиной отсюда до Мадонны Луговой. А у меня есть поезд длиной отсюда до Пьяченцы! И он бегает как поезд? Да, поезд, это настоящая машина, а не то, что это устройство. На этой машине буду работать я. Враги прогресса, вот вы кто! С этой штукой меньше устаёшь, и я вполне доволен. Но кто заплатит, а? Кто заплатит? Хозяин заплатит, хозяин! Да какой хозяин? Это мы платим за машины! Нашей работой! Сначала он заразил вшами. моего Паридо! А потом малыша! Это отвратительные твари, которых даже бензином не вытравишь. Я хотела поискать у него в голове.. но он всегда убегает. Вши это мелочь! Сегодня Ольмо заставил мою Нину съесть живую жабу! Да что вы понимаете в философии! Ни черта вы понимаете! Единственный, кто пошёл в Комитет Лиги это я. потому что единственный, кто понимает. идёт в Комитет, а потом идёт себе. проповедовать справедливость.в затерянных сельских домах. где честный крестьянин гнёт спину. в то время как богатый буржуй презирает его пот. Смотри! Смотри! Смотри! А кто плачет? Розина хочет послать Ольмо в семинарию. Потому что это дьявол! У меня хотят забрать его! Именно мой сын. священник. Ты хотела развлекаться, да? А теперь плачешь! Болтовня гусыни хороша, пока её немного. Оставьте её. Она прошла по воде под мостами. Известно, что бастарды хуже всего! Бастард? Кто сказал " бастард"? В моём доме нет бастардов! Ольмо брат ваших детей, потому что его отец один из нас! Так или нет? Эй, Розина! Так или нет? Скажи им ты! Ты же знаешь! Это так! Конечно, я знаю! Если бы было не так, я бы не знала! Ольмо! Тебя зовут! Иди! Далько Ольмо! Куда ты идёшь? Иди сюда, змея! Ты просто дьявол! Научись слушаться хоть когда-нибудь. Поставьте его на стол. Далько Ольмо! Теперь ты большой. А всё ещё пачкаешь штаны. Пошёл ты! Иди сюда! Запомни! Ты научишься читать и писать, но всегда останешься Ольмо Далько, сыном крестьян. Я подыхаю с голода. Эй! Ты будешь солдатом и увидишь мир! Тебе придётся научиться слушаться. И получать пинки в задницу. Ты женишься, а? И будешь работать для своих детей. Ты научишься терпению. Но кем ты останешься всегда? Далько Ольмо. Далько Ольмо, крестьянин. Вы слышали? Никаких священников в этом доме. Эй, что это у тебя в руке? Ничего. Мне дал это синьор Джованни, потому что я продал ему своих жаб, он мой. Если это твоё, значит и наше? Слишком высоко, Альфо! Слишком высоко, Альфо! Сейчас ты свалишься, потому что ты толстая, как поросёнок! Альфредо! Реджина! К столу!

Письмо от моего брата! Парижанин! "Из города Люмьеров сердечнейший привет от вашего наипреданнейшего Оттавио. Альфредо! Да, наипреданнейший. Уже год твой брат не показывается. С нами он не чувствует себя как дома. Что поделать? Да скорее он нас презирает. Да какое презрение! Не преувеличивай! Твой брат Оттавио знает, как жить! Париж! Ше Максим.Шампань. Жиголо. Мы здесь шею гнём, а он там проедает деньги. А что он должен делать? Ну ты идёшь или нет? Реджина! Я же сказала. Красивые эти лягушки. Да, именно красивые.. Альфредо.. Нет, никаких лягушек. Ешь, не будь ребёнком, ну! Мне это отвратительно. Что за манеры, Альфредо? Когда ты будешь солдатом, я посмотрю, как ты капризничаешь с пайком. Мой брат! Но что сказал мой брат? Реджина. Спасибо. Кто эти двое? Ты каждый вечер спрашиваешь меня об этом. Это моя сестра и её дочка Реджина. Альфредино, мой обед. Иди, но сразу же возвращайся. Всё хуже изо дня в день. Но сколько это может продлиться? Хм. тише. Тише. А? Он на шесть лет младше меня, а вы уже его хороните. Скажи, ты представляешь себе, как Оттавио приезжает на похороны и под тем предлогом, что он первенец, становится хозяином? Оттавио родился большим сеньором, как я. которая не родилась монахиней.

Я тоже хочу стать монахиней, когда вырасту. Ты тоже хочешь стрелять? Встань, закрой левый глаз, найди мушку. А теперь смотри хорошенько. Ты видишь эту семейку? Эту чёрную женщину с хищным взглядом? Это твоя мишень. Банг-Банг! Ты попал в неё! Застрелил! Остальное вы знаете. Мой муж разорился и сбежал в Южную Америку, оставив жену и дочь в нищете. Если бы не вы. Я больше никогда не увижу папу? Вот твой новый папа. Правда, Джованни? Конечно. Если их не буду содержать я, то кто? Но ты называй меня дядей, ладно? Вот! Я беру Реджину! Нет! Реджина моя! Реджина моя! Готовся целься пли! Браво, промеж глаз! Заряжай Готовся целься пли! Банг-Банг-Банг! Ну и что? Старый идиот! Возвращайся за стол. Быстро за стол, я сказал. Ты бы постыдился! За стол! За стол! Тебе не стыдно своих седин? Океан между нами! Между мной и вами всеми. Океан! Говори-говори. Он покупает машины, а тем временем всё идёт к гибели. Ты себе задницу обрежёшь с этой косилкой, синьор Модернист! Ты будешь есть? Давай ешь! Да пошла ты! Дерьмо чёртово. Кто тебя этому начил? Мой друг. А у меня никто ничего не отберёт. и ни метра земли, ни сантиметра. Говори-говори, а для твоего отца Оттавио всегда главный. Если я до сих пор здесь, это потому, что я хочу, чтобы эта земля была моей! Вся моя! Иначе.. если ты хочеь знать. Оттавио. я всегда ему завидовал. да, дорогая. А! Вырваться из этого семейного бреда.. наслаждаться жизнью, проесть всё за полгода, каждый день менять женщин. О! Ах, любовь, любовь пришла Вот дерьмо! Не заставляй его есть это. Я предпочитаю воспитывать моего сына так, как я хочу! Альфредо! Не беспокойся. Когда проголодается, вернётся, уверяю тебя. А вот и не вши! Это каплуны на жаркое! Сиди спокойно! Сиди! Увидишь, я тебе сделаю голову, как редиска! Не двигаться, стоять! Жил-был горбун, жил горбун и горбунша, о какое великое счастье! Да здравствуют горбуны! Они меня никогда не найдут! Я уеду вместе с дядей Оттавио. Альфредо! Альфредо! Где ты? Добрый вечер, хозяин. Добрый вечер. Возвращайся домой, ты слышишь? Добрый вечер, синьор Джованни! Ты не видел Альфредо? Нет не видел. Иди спать, башка бритая! Уже поздно. Чего ты хочешь? Иди спать. Ты же знаешь, что иначе я не могу заснуть. Если бы был мой папа был здесь, меня бы не обрили. Он бы ей показал. Однажды я слышал, как он звал меня из глубины колодца. Альфредо! Давай сбежим из дома вдвоём.

Альфредо! И изнутри я слышал, как он звал: Ольмо! Альфредо! Даже из бочки с вином он звал меня: Ольмо! Альфредо! Осторожно, ты меня свалишь. Моя дочка выйдет замуж за хромого Марио в августе. Ей будет хорошо. Эй, извозчик! Возвращайся назад, дурак. Нельзя оставлять лошадь посреди дороги. Иди сюда! Иди, скотина! У меня не хватает дыхания даже чтобы приказать слуге. Черт побери. Слышишь? Какая прекрасная музыка. Молодёжь. танцуют. обнимаются. и днём занимаются любовью. Эта земля не для старика. Жарко, хозяин?

Я Ирма, Вы не узнаёте меня? Я младшая дочь Аделины. Я всегда хожу босиком. А эти идиотские ноги распухают.. но они красивые, да? Мне их подарила хозяйка они были Реджины. Хозяин. хозяин.

хозяин. Не пугайся.не бойся. не бойся! Вы испугали меня! Подои её. Но сейчас не время доить. А ты не видишь, как набухло? Подои её! Сквиш-скваш. коровы полны молока и дерьма. проклятие.. мучение внутри нас. и уменьшается с годами. Ты знаешь, какое самое худшее проклятие? Это град. Нет, град это не проклятие. Молоко и дерьмо в мозгу. Война и мор, даже не это.

Сквиш-скваш Сквиш-скваш Проклятие это когда ты не можешь сделать это. молоко и дерьмо. Я не могу сделать это. Положи сюда руку. Смотри, положи сюда руку! Эй, синьор Альфредо! Никто не может доить быка! Иди! Продолжай танцевать! Я действительно могу идти? Да-да. Иди-иди. когда праздник закончится, скажи, что я умер. Да, хозяин. Запомни! Эй! Хозяин умер! Хозяин умер! Хозяин велел мне сказать, что он умер! Я была там! Думаешь, это правда? Этой водой мы напоим даже соловья. Полный промах! Но хозяин хочет, чтобы мы танцевали! Он хочет нами командовать даже с того света? Эх. Если бы Вы могли себя сейчас увидеть, синьор Альфредо.Это не смерть хозяина. Зачем надо было отвязывать всех коров, а? Чтобы заставить меня больше работать? Может. может правда в том, что когда человек ничего не делает всю жизнь, то у него слишком много времени на раздумья. И от мыслей он становится идиотом! А! По крайней мере мы с тобой друг друга знали! И я знал, что это ты командовал. Ну да! Большая скотина! Кто знает, чем теперь всё кончится! "Я, Альфредо Берлингьери, находясь в здравом уме и трезвой памяти, назначаю моим единственным наследником моего младшего сына Джованни. Моему старшему сыну Оттавио. Что он сказал? Моему старшему сыну Оттавио Оставляю.пожизненную ежегодную выплату.в пять тысяч лир. которые будут выплачиваться ему моим единственным наследником Джованни Берлингьери. Кроме того, я оставляю ему дом в городе. Повторяю твёрдо, что всё поместье Берлингьери. состоящее.. Сейчас же возвращайся в кровать, Альфредо! Дедушке плохо. Возвращайся в кровать. Всё поместье Берлингьери, состоящее. Дедушка умер! Нет, нет.

Дедушка умер! из 900 гектаров. Умер! Умер! Дедушка умер!

Хозяйский дом. с деревенскими. Оборудование и принадлежности и весь капитал в быках, лошадях и свиньях. я завещаю.. моему сыну Джованни. Этот тюрбан подарил мне один знаменитый охотник на тигров. Дядя Оттавио, возьми, забери меня с собой! Почему, тебе здесь плохо? Они все злые. А куда бы ты хотел поехать? На лодке с парусом. Лодка с парусом? Как эта? Оставь это. Положи обратно. Не трогай червяков, понятно? Я их буду трогать, пока мне это нравится. Значит, ты -дурак. Нет. Я хозяин. Червяки мои. И вообще, ты не должен сюда приходить. Потому что я их кормлю. Дай мне это. А почему это я должен дать тебе это? Даже если ты кормишь их, черви мои. И виноград мой, и механические грабли мои, и пшеница моя, и коровы мои. И семья Далько моя. И ты тоже принадлежишь мне. Тебе плохо будет. Дай мне! Тебе плохо будет! Тебе плохо будет! Тебе плохо будет! Бежишь? Трус! Помоги мне, а то. Если я захочу, то я тебя одной левой сделаю! Да пошёл ты, не смеши меня. Эй, возьми своего идиотского червяка, иди! Этот последний, остальные уже сделали свои гнёзда. Это называется не гнёзда, а коконы. Я видел один, в книге. Давай, снимай мокрую одежду. Какой лёгкий! Смотри, здесь бабочка делает дырку и улетает. Я никогда не видел. Как моя сестричка. Я знаю, что она родилась ночью и улетела. Почему она улетела? Потому что умерла. Но послушай, когда умираешь, совсем не летаешь, а идёшь под землю и всё. Тебе не больно? Открыто! Покажи свой. Ничего себе, всё ещё кокон. Если ты потянешь кожу, станет как мой. Не выходит. Тяни сильнее. Тем хуже для тебя. Если ты не смелый, то ты не социалист. Что ты хочешь сказать? Я социалист пустых карманов. Социалист пустых карманов? Ты ничего не понял! Ну давай, я накрою тебя, если ты не. Нет, я не хочу! Ну перестань, не будь ребёнком. Град закончился, послушай. Смотри, смотри в окно! Что это? Это город, видишь? Это не может быть город, слишком далеко. Это город, говорю тебе. Посмотри. Это Собор. Я был там в детстве с моим дядей Оттавио. Смотри, какие высокие дома! Это не дома, это колокольни! Смотри, там колокольня, которая дымит. Это фабрика, Ольмо. Кто знает, видят ли они нас, а мы их видим. Папа, мы видели город! Мы видели людей и здания! Да-да, потом. Собор был огромный! Синьор Джованни, Я не видел такой бури со дня моей свадьбы. Позови людей. И батраков. Пусть все идут на поле. Эй. Орсо! Аморетто! Аморетто! Бекьоне! Бекьоне! Монтанаро! Монтанаро! Все идите на поле! Послушайте меня! Мы потеряли всё. Лён, помидоры, картошку, зерно, всё. Так что каждый теперь должен чем-нибудь пожертвовать. Непонятно? Что случилось? Что? Скажи им! Сколько мы потеряли, скажи им! Половину. Половину, говоришь? Это просто. Мы должны пожертвовать собой и заплатить. Если гибнет урожай, мы не должны платить. Скажу вам честно, если бы я заботился только о своих интересах, я бы вас всех уволил, особенно батраков. А так вы, идиоты, должны благодарить меня. Потому что наибольшую жертву приношу я. В чём проблемы? Кто здесь приказывает? Кто хозяин? Мы потеряли всё, ты слышишь? Два уха для тебя слишком много! Хозяин! Что Вы делаете! Мы всё запомним! Ваш отец был добрым, а вы плохой человек! Вы приносите несчастье! У Вас нет души! Вы плохой человек, хозяин! Давайте все домой. Ты поранился? Да, я поранился на работе. Бедняжка. Папа, поленты больше нет. Папа, я ещё голодна. Ты забудешь о голоде! Слушай меня! Давайте все сюда! Начинаем! Они дело говорят. Эти из Лиги. А что говорят эти из Лиги? Надо двигаться. они готовят забастовку на завтра. Что такое? Мы бастуем. Все согласны. Бастуете? Вы знаете, что такое "забастовка"? Эй! Я спросил, знаете ли вы, что это такое! Это значит, эти руки больше не работают! Он прав! Они больше не сеют, не косят пшеницу, Ничего, ничего! Они больше не доят, нет молока чтобы пить! Мы все прекратим работать. А тем временем земля умирает! У вас есть силы дойти до конца? Да! Сейчас у нас есть Лига! Лига? А что это за Лига? Лига сказала вам, что мы кончим тем, что будем есть траву из канав, а? Что мы станем злыми, действительно злыми! Лига вам это сказала? Да! Лига великая. Лига сильная. Ты хочешь знать, что такое Лига? Послушай. Забастовка! Забастовка! Забастовка! Забастовка! Забастовка! Забастовка! Мне нравится эта песня! Да, забастовка! Коровы полны молока, поэтому и мычат. Я слышу. Сегодня бастуют даже служанки? Дезолина. пошли мальчика в деревню за молоком. А если встретишь кого-нибудь из Далько, проходи быстрей. Не говори с ними. Это безумие! С хлевом на сто коров покупать молоко! Забастовка это невыносимая дерзость! Это против всех законов и принципов. Нет смысла говорить с этими, даже со стариком. Раньше или позже им придётся сдаться. А тем временем коровы сдохнут, а зерно сгниёт. на поле. Почему ты не ешь! О! Послушай-ка! " Прерваны переговоры между. Рабочим Комитетом и Аграрной Ассоциацией. В местах забастовок появились полки улан. Нас бойкотируют, а мы бойкотируем Лигу. Покажем ей! Это официальный бюллетень! На забастовку мы ответим ударом! Жестокости мы противопоставим жестокость. Мы говорим открытым текстом: некоторым мятежным скотам нужен кнут!" Дедушка, кто такие штрейкбрехеры? Это ужасные скоты, которые идут работать во время забастовки. А почему им не нравится бастовать? Потому что они бедные и глупее, чем мы! Послушай! Музыка! О! Посмотри-ка сюда! Смотри, как синьор Джованни бегает туда-сюда! Эй! Смотри, Пазетти! Он работает сидя, бедняжка! А там. это Кампанини, адвокат. А эта синьора с косами его дочь. Они все штрейкбрехеры? Ну нет. Все хозяева. Какие они смешные! Дин-Дон! Дин-Дон! Ольмо! Ольмо! Иди сюда! Вот это социализм?

Богачи там потеют, а мы, бедняки, под деревом, брюхом кверху. Это слишком хорошо. А ты счастливчик, Далько Ольмо.

Почему? Мне понадобилось прожить 73 года, чтобы увидеть, как хозяин работает! Давай, доделай эту ловушку для кротов. Эй, Ольмо, возьми какой-нибудь листок, устрой мне немного ветра. Погода меняется. Ты научишь меня делать ловушки? Тихо, разбудишь дедушку. А твой дедушка всегда спит с открытыми глазами? Он разбирается в жизни. Один раз он видел Гарибальди. Подожди! Если тебя увидят со мной, ты получишь. Да ладно, все и так знают, что я тоже социалист. Пойдём посмотрим, теперь он такой как твой. Как ты это сделал? Там, потянул. Врун. Ты сделал вот так. Я научу тебя одной вещи. Я это уже знаю. Я тоже социалист дырявых карманов. Фазолино? А что это за пылища там? Эй, говорю тебе, это дети из Бассы. А куда они идут? Они тоже идут в Геную с нами. Зачем? Чтобы сажать лук? Да нет, невежда! Их пригласили докеры из Дженовы, потому что после трёх месяцев забастовки уже нечего есть, и поэтому Красный Комитет подготовил поезд дя поездки в Геную. Да здравствуют дети из Бассы! Да здравствует Генуя! Да здравствуют дети! Ну так что, Сандроне? Что ты скажешь? Подожди, Фазолина, дай мне подумать! А ты не знаешь, что реформисты хотят дать тебе на десять чентезимо в час больше? Эй! Да ладно! Ну да, но знаешь, десять чентезимо в час больше умножить на 18 рабочих часов, это будет почти полтора миллиона. Ну да, чёрт возьми! Эй, осторожно! Ты меня убьёшь! Сандроне, послушай. А вот революционеры говорят, что земля должна принадлежать тем, кто работает! И что больше не должно быть ни хозяев, ни рабов! Ты понял, да или нет? Да! Да! Будь уверен! Я понял, я же учил граммутику! Грамматику! Я учил лексаку! Лексику! Ну и что? Я решил. Ну что ты решил? Я решил с сегодняшнего дня говорить: "Да здравствует революция!" , "Да здравствуют революционеры!" , "Да здравствует всеобщая забастовка!" Да здравствует! Да здравствует! Да здравствует забастовка! Да здравствует забастовка. Эй, Сандроне! Посмотри, кто идёт! Это полиция! Эй, Фазолино, и что нам теперь делать? Что нам делать? Сандроне, мы его проучим. Бери дубинку! Ну да, бери -давай бери. Сандроне, посмотрим, смогутли они прийти сюда! Ну и что здесь? Мы вас поймали и вы пойдёте с нами в тюрьму! Немедленно! Давай, Сандроне! Осторожно, они сопротивляются! А теперь хватит! Пора закончить это, именем закона! Быстро очистить площадь. Бегите на поезд! Бегите! Быстрее на поезд! Вам не стыдно? Вы теперь и с куклами дерётесь? Вон! Вон! Сыщики! Что вам здесь надо? Наглецы! Назад! Давайте назад! Свиньи! Продажные! Хозяева продажные! Я бы хотела увидеть вас на нашем месте! Подлецы! Ольмо! Ольмо! Свёрток! Да здравствует всеобщая забастовка! Июнь 1908. Ольмо! Ты где? Ты забыл узелок с хлебом! Ольмо! Ольмо! Я не трус, Ольмо! Я не трус. Ты видишь? Это мой дом!

Смотри, смотри, колокольня Ронколе! Конец Первой Мировой войны. Эй, Трентини, этой ночью мне приснилась твоя девушка с грудью из молока и мёда. А мне снится эта корова твоя мать, и у неё внутри твой отец. Сестра Лучия, у него нога посинела. Скажи это сержанту. Быстро, сержант, позовите хирурга. Почта, привезли почту! Давайте, мужайтесь. Я слышал воду за спиной, я слышал, как в По катятся камни. Посмотрите на них! Это позор Италии! Дезертиры! Предатели! Посмотрите на эти преступные лица! Туро! Туро! Ольмо! Тебя тоже забрали! Здесь ад! Здесь убивают всех! Проклятый король! Проклятая чёртова родина! Заткнись! Ольмо! Ольмо! Ольмо! Реджина! Иди! Иди! Снимай с себя этот костюм! Война закончена. Да, синьор лейтенант! Я сказал вон и закрой дверь! Реджина! Закрой дверь! Демезио! Вот сукин сын! Послушайте, папа, сказал принц, я не знаю, что случилось, но я знаю, что я не успокоюсь, пока я не найду три апельсиновых дерева любви, позвольте мне отправиться на их поиски. Увидев, что принц постоянно задумчив. А потом? Давай читай! Анита, больше не будешь? Ты наверно Ольмо! Да. а ты? Анита.Анита Фурлан.. Ты с севера? Я из провинции Вероны. Верона? У нас был лагерь в Вероне. Ты беженка? Да, я потеряла всю семью. Давай. тяжело? Ну ты нам скажешь, чем кончается сказка? Продолжай! Продолжай, продолжай! Ну ладно. Увидев, что принц задумчив. Внимание! Ваша честь! Эй, солдат? Ты друзей не узнаёшь? Это я, дурья башка! Ты не видишь? Лейтенант, я тебя разжалую! Ах, война окончена! Больше никто не сможет отдавать нам приказы! Теперь ты мне нравишся! Да? Ну так поцелуй меня, мой герой! Эх. твоими шёлковыми коконами никто не занимался. Теперь здесь только крысы. Эх! Как в траншее! Скажи, ты помнишь, как мы видели город отсюда, и никто не хотел нам верить, а мы действительно его видели? Как это казалось близко, да? А войну ты могувидеть отсюда! На тюфяке в казарме.молитва была такая.Помни своего отца, свою мать, своего дядю, свою тётю! Помни! На тюфяке в казарме.молитва была такая.Вспомни своего. Нет, Ольмо, нет. Наше дело кончено, знаешь! Мы больше не делим напополам? Ты был далеко, а столько всего изменилось, ты не знаешь. Я знаю только, что мы всегда делили напополам. Но это особенный год. Хозяин сдал машины. и платит батракам. Это несчастный год! О! Да здравствует наш герой! Даже разделить пополам это уже воровство, потому что работаем мы! Даже половины нам не дадут? Ты знаешь, почему мне пришлось взять столько батраков? Потому что вы все, мужчины, ушли убивать друг друга на войне. Как олухи. Папа! Это не так, извини, но ты не имеешь права говорить так. Помолчи! И играй в войну, если хочешь. Ты знаешь, сколько мне стоило содержать тебя дома? Не знаю. Скажи мне. Сколько я тебе стоил? Намного больше, чем ты стоишь. Но я хотел уйти. Это ты не позволил мне уйти! Ну как же! Ну! Какая у тебя прекрасная новая сабля! Ах да, это прекрасная сабля! Очень хорошая! И режет очень хорошо! Да, режет очень хорошо! Смотри, папа, смотри! Молодец, лейтенант! Молодец! Это всё, что ты умеешь делать? В твоём возрасте, чтобы работать в хлеву, я вставал в четыре утра, и вы должны об этом помнить! На молотьбе я вставал первым и последним шёл спать, попробуйте сказать, что нет! Это так или нет, скажите, что нет, если можете! Какой у меня кузен! Спасибо. Ты увидишь, я могу ещё лучше. Это так или нет? Нет-нет-нет, попробуйте сказать нет, если можете! Кто за всем следит? Я! Собственность. основа. увеличивать продукцию молока.. расширять. усадьбу. Это больше не идеалы? Ну будь молодцом, дядя Джованни! А уважение! Уважение! Уважение! Уважение! Хозяин хочет сказать, что поскольку некому было работать, ему пришлось нанять современные машины, машины, которые так же как вы, стоят определённое количество зерна, машины, которые упрощают жизнь.Да, это изменение, но это прогресс! Смотри! Это зрелище! Ты не согласен? Эй! Что ты делаешь? Прекрати! Можно узнать, что на тебя нашло? Кто это? Это Аттила Меланкини, новый управляющий моего отца. Я солдат, как ты. Эй, ты слышал хозяина? Он дал вам вашу часть, то, что мог. Мы будем работать вместе. Знаешь, я тебя понимаю. Ольмо! Ольмо! Женщины, вы слышали хозяина? Виноваты наши мужчины, потому они пошли на войну, чтобы поубивать друг друга. Виноваты батраки, потому что они хотят не только работать, но и деньги за это получать.. Мы все виноваты. Потому что хотим есть, потому что бывают мор и болезни.И мы виноваты, если у нас умирают двое сыновей из трёх! Идите сюда! У хозяина дела будут идти хорошо, даже если мы возьмём у него немного нашего зерна, а ему оставим остальное.. пока. давайте, женщины, идите. Ты говоришь слишком правильно. Ты не крестьянка. Я учительница. У меня первый раз девушка образованная. Синьора учительница? Урок окончен? О! Смотрите, какой петух! Держи поклюй! Хватит! Хватит! Ну ладно! Что случилось? Куда вы идёте? День святого Мартина! Нас выгоняют! Кто вас выгоняет? Ах, эти грязные землевладельцы пользуются. Даже если контракт ещё не истёк, они выгоняют нас. Мы больше не нужны. А у меня с хозяином случилось кое-что. Нас уже не хватает, он хочет ещё и наших жён. Нам сказали, что возле Мантуи ищут семьи крестьян. Оресте! Тестоне! Иди отсюда, это ничего не даст. Мой контракт кончается через год. Отсюда меня не выгонит никто! Даже армия! И чудовища! Оресте! Оресте! Иди, Оресте, пришли дьяволы на лошадях, они тебя выгонят. Уходи, Оресте! Даже Папа Римский! Даже Иисус Христос не сможет меня отсюда выгнать! Потому что я здесь уже сорок лет. Пора покончить с этим, нам нужно правительство, которое примет меры. Пора положить конец этому преступлению. Пора крестьянину пойти в правительство. Оресте! Подожди! Ты с ума сошёл? Папа! Потому что крестьянин умнее. нашего правительства. Так же нельзя идти вперёд! Когда происходят такие вещи! Оресте уймись. Вы видите, как меня довели? Я иду протестовать в Рим. В трусах пойду. Пойду в трусах! Грязные бездельники! Я вам покажу, как протестовать! Идите работайте. Идите обрабатывать землю! Вы узнаете, что значит обрабатывать землю! Они придут! Они зададут этим ослам! Как хорошо! Дай мне кончить! Дай мне кончить. Да какое там! Тебе и слона бы не хватило! Мне нужен настоящий мужчина! Именем закона! Вон из дома! А где будут спать мои дети? Под мостом? В тюрьме, если у тебя не собраны вещи! В тюрьму хозяев, которые не соблюдают контракты! Именем закона! Закон? Закон? Какой закон? Закон это контракт. Контракт Оресте истекает через год. Хозяева хотят украсть у него год работы! Нас выгонят за то, что мы социалисты! Это точно. Быстро! Смелее! Спускайтесь! Идите сюда все! Вы тоже нужны, женщины! Смелее! Это последний Сан Мартин! Мы просим работы, а нас выбрасывают полицейские! Они даже не соблюдают контракты! Не уходите! Спускайтесь! Оставайтесь с нами! Мы не дадим им пройти! Идите сюда из телег! Женщины и мужчины, все вместе! Идите, пойдёмте к дому! Остановитесь! Остановитесь! Они хотят выбросить Оресте! Поможем ему! Спускайтесь с повозок!

Эскадрон! Налево! По двое! Это всегда прекрасное зрелище! Сабли.. наголо! Идите с нами! Давайте, возьмём палки! Мы должны защищаться! Давай, берём! Давайте вперёд! Все вместе! Хотя мы и женщины, мы не боимся, во имя любви к нашим детям, во имя наших детей. Хотя мы и женщины, мы не боимся, во имя любви к нашим детям мы вступаем в Лигу! Лига растёт с нами, социалистами! Лига растёт с нами, социалистами, и мы хотим свободы! Свобода не приходит, потому что мы не едины, штрейкбрехеры хозяев! штрейкбрехеры хозяев! Вам придётся убить нас всех! Здесь вы не пройдёте! Хотя мы и женщины, мы не боимся, во имя любви к нашим детям, во имя наших детей. Браво, юноши! Браво! Покажите им, что нельзя трогать собственность! Собственность неприкосновенна! Остановить атаку. Эскадрон, назад! Возвращайтеь назад! Крестьянин работает в поте лица своего, хозяину зерно, крестьянину солома. Работает крестьянин как можно больше, хозяину зерно, крестьянину солома. Мотыжит поле,. Молодцы! Отлично! Дерьмо! Вы так защищаетесь? Подлецы! Вымойтесь! Я их сам выставлю! Преступники! Большевики! Да что тебе в голову пришло, шут? Ты хочешь воевать один? Проклятые! Да ты не видишь, они уходят! Иди! Иди сюда! Здесь все. Покажи себя! Ты должен показать себя!

Вы говорите. сделаем, как с Ривароло! Но тогда один умер! И теперь у красных есть мученик! И ему даже ставят памятник на площади. Так что я говорю. Ты говоришь ерунду, Пьоппи. Они ошиблись с Ривароло. И я знаю, как это. Они сделали только одного мучеником: вот ошибка.

Как я со своей собакой. Я её бью один раз ничего. Два опять. Я её бью десять раз и тогда она понимает. И не позволяю ей кусаться! Вы хотите, чтобы я говорил. здесь в этой церкви. нас крестили. причащали. здесь мы женились. И сюда нам придётся войти. в эту дверь. ногами. надеюсь, как можно позже. Вы все знаете, что такое крестовые походы. Вы знаете, что такое крестовые походы? Синьорино, мы здесь разговариваем о том, что касается также и тебя. Ты заставил меня прийти, почему ты не оставишь меня в покое? Церковь. даже церковь, когда было нужно, вынимала палку. Да и кто такие эти большевики? Кто они? Полуазиаты. Как сарацины.. Вот что это. Бунтовщики-монголы, которые скоро. если будут так продолжать, убьют нас всех. заберут у нас. всё. Я прав или нет? Я прав или нет? Ты, Пьоппи? Болтовня это! Я знаю, что надо сделать! Убить их всех! Но мы не хотим жестокости. или вендетты. Мы хотим порядка. Мы. новые крестоносцы. И мы должны вселить мужество в нашу молодёжь. Они ждут только знака от нас. Дадим им этот знак! Ну давай! Мы уже. спасли один раз родину. Мы были в окопах. И сегодня мы здесь. Это правда. Когда рождается фирма, нужен первоначальный капитал. Солидарность! Солидарность! Италии нужен удар мотыгой! Ни один бастард этого не сделает.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И никто меня в этом не переубедит.

Девушка явно чтото скрывает. >>>