Христианство в Армении

Когда придет мой час, я не стану бороться.

К О Н Е Ц Перевод: А. Александров Виновен! Виновен! Наши дни Если у тебя есть друг, на которого ты думаешь, что можешь положиться, Ты счастливчик. Если у тебя есть причина Жить и не умирать, Ты счастливчик.

Проповедникам, поэтам И ученым это неведомо. Храмы, и статуи, И шпили не раскроют это. Если ты знаешь этот секрет, Не сболтни его, Оставайся счастливчиком. Счастливчиком. Если ты раскрыл смысл Правды в бренном мире, Ты счастливчик. Если знания, а не цепи, Как жемчужины окружают твою шею, Ты счастливчик. Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе. Учителя и проповедники Лишь купят и продадут тебя. Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, Ты будешь счастливчиком. Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе. Учителя и проповедники Лишь купят и продадут тебя.

Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, Ты будешь счастливчиком. Ты хочешь быть лучшим, Чтоб быть тем, кто ты есть. Ты будешь, кем хочешь, Если будешь собой. Тогда и будешь счастливчиком. О, да, счастливчиком. Тогда и будешь счастливчик, Счастливчик, счастливчиком. Счастливчик, счастливчик, счастливчиком. Запад Привет. Привет. Представляешь, этот нигерийский кофе был упакован для отправки в Нигерию? Пугает, а? Давно здесь? Мистер Тревис? Достаточно давно. Мистер Тревис! Увидимся.

Хесслер последний станок на сегодня. Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту. Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства. Кофе возвращают к нашему патентованному кофейному процессору А почему так происходит? Мистер Баилс? Я болел, сэр. Предотвращаем убытки, сэр. Совершенно верно.

Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками. Я заберу их у вас, мистер Стоун. Следуйте за мной, джентельмены. Вот, джентельмены, вы познали главную истину. Что чашка кофе Империал это единственный правильный способ завершить трапезу. Будь то во дворце или в тюрьме. Но между производством и потреблением должен стоять продавец. В этот момент появляетесь вы. Вы будете нашими представителями на передовой. Каждому из вас предстоит проявить себя на полях торговых сражений. Трудный путь, который вы должны пройти. Будут дни, когда вы не продадите и зернышка, но уже на следующий день вы выступите и сорвете джек-пот. Мистер Дафф, можно задать вопрос? Конечно, мистер Треверс. Тревис. Прошу меня извинить. Сколько получает лучший продавец? Ваша базовая зарплата, конечно, небольшая 11,5 фунтов в неделю до уплаты налогов. Но для умелого человека, с комиссией, возможности безграничны. На данный момент наш самый выдающийся продавец, замечательный человек по имени Джим Освальд, уносит домой от 75 фунтов. до 150 фунтов в неделю.

Теперь, не солгав вам, не тешив вас ложными надеждами, я верю в вас. С пачкой кофе в одной руке, и списком заказов в другой, я хочу, чтобы вы стали одной длинной линией. блестящего успеха. От Джон-о'Гротса до Лендс-Энда. Теперь, продажи это психология. Хороший продавец обязан немного разбираться в психологии. И думаю, что в этой области нет специалиста лучше, чем наш главный по связям с общественностью, миссис Глория Роу. Мистер Сполдинг, пожалуйста. Подойдите сюда, мистер Сполдинг. Улыбайтесь. Улыбайтесь, мистер Сполдинг. Продукты компании Империал хороши. Но люди не покупают товары только потому, что они хороши. Они должны поверить. А вы должны внушить веру. Вы должны поверить. Вспомните слова Уильяма Блейка. "Искренняя вера в нечто заставит нечто свершиться." Искренность. Честность. Мистер Мак-Интаир, мистер Тревис, мистер Гриси. Спасибо, мистер Сполдинг. Спасибо. Здравствуйте, мистер Мак-Интаир. Улыбайтесь. Отдайтесь всем сердцем. Не думайте о себе. Расслабьте мышцы на щеках. Улыбайтесь, мистер Мак-Интаир. Мистер Тревис. Доброе утро, миссис Роу. Вот это искренность. Это совершенно искренняя улыбка.

Если б я была покупателем, а они двумя коммивояжерами, я бы точно купила у того парня, который мне понравился. Я бы точно купила у искреннего человека. Я точно собираюсь покупать у вас, мистер Тревис. Лекционный зал. Дафф у телефона. Теперь, мистер Тревис, я хочу, чтобы вы улыбнулись мистеру Гриси. Мистер Гриси, улыбнитесь в ответ и крепко пожмите руку мистеру Тревису. Конечно. Сейчас, сэр. Мистер Гриси, не хочу показаться бестактной, но мы имеем дело с пищевыми продуктами, поэтому гигиена должна быть нашим девизом. Сделайте так, чтобы грязи под ногтями больше не было. Миссис Роу? Председатель хочет немедленно нас увидеть. Передохните, джентельмены. Увидимся в цехе через 20 минут. Джентельмены, у меня ужасные новости. Освальд покинул северо-восток. Покинул? Расстворился. Исчез. Без предупреждения. Без ничего. Лишь огроменная дыра на карте. И это не все. Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал. Мой бог. О, боже. Вот мне нужна срочная замена. Мистер Дафф, как ваши стажеры? Хороши, сэр. Но им требуется еще две недели. Не, не, я не могу ждать. Миссис Роу. Что сейчас говорит ваша интуиция? Мой человек кто он? Можете его почуять? Вот ваш человек. Тревис, мы попали впросак. Ты слышал об Освальде? Из-за него у нас непредвиденная ситуация. Понимаю, сэр. Хорошо, миссис Роу высоко о тебе отзывалась, а она, по-моему, никогда не ошибалась, поэтому я положусь на ее интуицию. Я отдаю северо-восток тебе. Хорошо, он простирается на север до границы, на запад до Ланкашира. и на юг до Хамбера. Хороший шанс показать себя. Как думаешь, ты готов к нему? Я знаю, что готов, сэр. В обычной ситуации такая возможность не представилась бы тебе в течение 10 или 20 лет. Гораздо более опытные специалисты, чем ты, пытались совладать с этим, и были сломлены. Но у тебя есть воля, у тебя есть амбиции, и это дает тебе фору. Хорошо, вот твоя карточка. Никогда не путешестуй без нее. Твоя карта, твой компас. и твои ключи от машины. Хорошо, иди туда и сражайся. Хорошо, сэр. За каждый дюйм. Вы можете положиться на меня. Молодец. Теперь он полностью ваш, миссис Роу. А, Тревис. Огромное спасибо, сэр. Подойдите, мистер Тревис. Я дам вам простой тест. Будьте внимательны при ответе. Я хочу, чтобы вы попробовали три чашки кофе. и рассказали мне о своих ощущениях. Сильный. плебейский. полнотелый. Робуста крепкий? Пикантный. Теперь этот. Будущее в ваших руках, мистер Тревис. Берите его.

Обделенные люди есть обделенные люди, И они не понимают: Человек должен делать что хочет И брать в свои руки. Обделенные люди остаются обделенными людьми, И они никогда не заметят, Кто-то из человеческой расы должен выиграть. Если не ты, тогда я. Так улыбайся пока делаешь, Смейся пока берешь себе, Даже если дуришь их. Никто не узнает. Никто не узнает. Нет места мычанию, Нет места ворчанию. Просто жизнь несправедлива. Нет простых дней. Нет простых путей. Просто иди и делай. И пой и споют с тобой, Смейся, пока успех, Улыбайся и пойдут за тобой. И никто не узнает. Никто не узнает. Никто не узнает. И никто не узнает. Комментарии по. и значительную часть территории ЮгоЦентральной Англии, хотя с некоторой. вероятностью вплоть до полуночи не достигнет территории Ист-Мидлендс. Теперь по Восточной Англии, СевероЦентральной Англии и Северовосточной Англии. Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки. Прогноз погоды на завтра и четверг.

Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман. На этом прогноз погоды закончен. И наконец, рождественские посылки за границу. завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад. уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5. Передай моей матери, что у меня все хорошо. Сегодня у нее день рождения. Вы единственный свидетель? Да, я все видел. Могу дать показания. Не беспокойтесь. Нет смысла задерживать джентельмена. Передайте моей матери. Прижми меня крепко, куда б ни пошли. Он умер. Дуй отсюда. А как быть с ним? Он уже того. Почки пробиты. Он виновник.

Ехал чересчур быстро. Мы видим, что здесь произошло. Мы и будем свидетелями. Избавим тебя от лишних проблем. О, никаких проблем. Я могу дать показания. Поскольку дело касается нас, лишних участников не требуется. И их не будет. До тех пор, пока ты не дашь показания. Затем наш начальник полиции может подумать, что ты был участником. Он может выдвинуть против тебя обвинения. А нас использовать в качестве свидетелей. Наше слово против твоего. Так что иди по своим делам, общительный ты наш. Пока на тебя не записали причинение смерти по неосторожности. Делим по-честному. Делим по-честному. Северо-восток Сообщение от нашего отдела новостей в Белфасте. Двое неизвестных произвели семь выстрелов, целью которых, по всей видимости, были. часовые при исполнении обязанностей на территории дома генерала, находящегосяпод бдительной охраной солдат и службы безопасности с собаками. Солдаты открыли ответный огонь, и по найденным позже следам крови. предположили, что ранили одного из нападавших. Военный министр Египта, генерал Садек, подал в отставку. Уход был реакцией на разногласия, возникшие в Египте. по вопросу отношений с Советским Союзом. И сегодня ночью мы открываем телефонную линию по вопросам психического здоровья. Было подсчитано, что каждая шестая женщина и каждый девятый мужчина. хотя бы раз попадали в больницу по причине психического расстройства. Какова причина устойчивого роста психических расстройств? Можно ли их избежать? Много ли мы уделяем заботы и достаточно ли тратим денег. на психически больных и умстенно отсталых? Лучше ли им лечиться в больницах или у себя дома и среди подобных? Мистер Тревис? Здрасьте. Доброго вечера. Заходите. Спасибо. Я уже начала за вас волноваться. Весьма неприятно ехать через те торфяники. Однако вы целы и невредимы. Не могли бы вы расписаться в книге? Ужин вы пропустили, но я приготовлю вам отдельно. Билл, покажи, пожалуйста, мистеру Тревису его комнату. Огромное спасибо. А, мистер Тревис, боюсь, мистер Освальд многое после себя оставил. Я положила все в один из ящиков. Не хотела выбрасывать. Все в порядке. Я разберусь, спасибо. Ты, значит, новый кролик? Ты же замена, да? Кто вы? А, я здесь живу. Не позволяй мне задерживать тебя. Желаете сигарету? А, извините. Молодоват ты.

Ну, для такой работы требуются молодые люди. Возможно. Ты встречался со своим предшественником? С Освальдом? С Освальдом. Нет, я на фирме всего пять недель. Эта штука не доведет до добра. Я ему говорил. Почему он свалил? Он и сбежал. Не хватило выносливости. Вот что требуется от человека для такой работы. Выносливость. Ты обязан обладать ей. В том случае, конечно, если у тебя есть техническое ноу-хау. И больше тебе ничего не требуется? Ну, ты должен быть честолюбив. Мистер Тревис? Да, миссис Болл.

Я приготовила вам ужин. Он в гостиной. Спасибо, миссис Болл. Я сейчас спущусь. Берегись ее пирога с патокой.

Много мух клюнули на эту удочку. Продай, продай, продай, Продай все свои принципы. Скажи, скажи, скажи, Скажи людям о своей любви. Бежав сюда, бежав туда, Продолжай двигаться, сынок, не падай духом. Ведь следом ждет, Следом ждет, Следом ждет Лучший день в году. Отдай, отдай, отдай, Отдай все, за что расплатился. Беги, беги, беги, Беги за всем, о чем молился. Оставь улыбку на лице, И будешь принят ты везде. Ведь следом ждет, Следом ждет, Следом ждет Лучший день в году. Могу ли я предложить вам купить у меня? Могу ли я предложить вам уделить время? Могу ли я предложить вам частичку меня? Пожалуйста, слушайте, слушайте, слушайте, слушайте, слушайте, слушайте, слушайте. Могу ли я предложить вам купить у меня? Могу ли я предложить вам уделить время? Могу ли я предложить вам частичку меня? Пожалуйста, слушайте, слушайте, слушайте, слушайте. Пожалуйста, продай, продай, продай, Продай все свои принципы. Скажи, скажи, скажи, Скажи людям о своей любви. Бежав сюда, бежав туда, Продолжай двигаться, сынок, не падай духом. Ведь следом ждет, Следом ждет, Следом ждет Лучший день в году. Доброе утро. Миссис Уильямс? Миссис Уильямс. Менеджер по снабжению. Она больше не придет. Это срочно. Здесь нет ничего срочного. Они нас закрывают. Вас закрывают? Нас увольняют. Пять тысяч человек? Верно. Сокращения. Добро пожаловать в Уэйкдеил и Королевский отель Уэйкдейла. Лучший в Йоркшире. Добрый вечер. Я хотел бы видеть вашего менеджера по снабжению, мистера Фолкнера. А вы мистер?.. Тревис. Империал кофе. Я уточню, работает ли он еще сегодня. Можете присесть. Здесь из Империал кофе, мистер Джонсон. Мистер Тревис. Славного вечера, мистер Фолкнер. Чарли Джонсон. Присаживайтесь. Панателу? Огромное спасибо. Спасибо. Мистер Фолкнер ушел? Нет, нет, но менеджер здесь я. Предпочитаю поддерживать контакты лично. Вы заменили вашего коллегу? Верно. Очень темное дело. Все наши договоренности остались Да, мистер Джонсон. Да. Мэр Джонсон, если быть точным. Мне осталось пробыть на посту еще три месяца. Хорошо. Ладно, помогу вам чем смогу. Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах.

в округе. Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки. Собственно, он сейчас находится на той стороне.

Вы удачно пришли. У нас тут небольшая вечеринка.

Рады были узнать? О чем, мэр Джонсон? О вечеринке. Просто восхищен. Правильно. Тогда пошли. Доброго вечера, мэр. Доброго. Они починили тот телевизор в номере Рокинхэм? Сейчас чинят. Хорошо. "Телек напрокат." Замечательная фирма. Я у них в правлении, вы знали? Если вам понадобиться телек. Очень удачно, что вы пришли во вторник. У нас тут по вторникам небольшие собрания. Вы заимеете полезные контакты. Всегда лучше знакомиться с людьми на отдыхе. Очень разнообразные. Обещаю вам это. Добрый вечер, мистер мэр. Это мистер Тревис, Линда. Это Линда. Рада приветствовать вас. Я тоже очень рад. Достань мой пиджак, милочка. Ага, спасибо. Скучать не придется, поверьте. Э, ну ты сядешь? Здравствуйте, мистер Джонсон. Здравствуй, Гарри. Присаживайся. Пасиб. Новенький? Да. Мистер Тревис из Империал кофе. Рад, что вы смогли выбраться к нам. Гарри Уилсон, отвечаю за налоги. Чрезвычайно рад с сами познакомиться. Руководитель управления. Будут какие-нибудь проблемы с ведением дел дай мне знать. Аттенборо. Редактирую местную газету. Очень рад познакомиться. Джеки. Рада вас приветствовать. Приятно. Эхо Уэйкдеила. Незаменимый в твоей работе человек. Выходит по четвергам. Знакомы с Моурином? Моурин, Моурин. Поприветствуй мистера Тревиса. Рад знакомству. Приятно познакомиться, мистер Тревис. Бэрлоу, полиция графства. Приятно познакомиться. Суперинтендант. К вашим услугам. А это Мевис. Теперь удели внимание мистеру Тревису, Мевис. Но не перестарайся. Рада вас видеть. Очень приятно. Иди сюда. Иди сюда. Леди и джентельмены, мы подошли к той части представления, которую вы все ждали. Вам на выбор только лучшее. Ваше любимое. и кое-что новенькое. Как всегда, мы начнем с ваших предложений. Поэтому если хотите высказать свои предпочтения в привычной форме. Остров Капри.

Плетка. Точно, плетка. Плетка. Плетка. Римские свечи. Римские свечи! Римские свечи. Есть другие предложения? Шоколадный сандвич. Шоколадный сандвич. Ага, шоколадный сандвич. Шоколадный сандвич. Шоколадный сандвич. Шоколадный сандвич. Шоколадный сандвич. Шоколадный сандвич. Хорошо. Хорошо. Хорошо, леди и джентельмены. Ваша взяла. Ваша взяла. Леди и джентельмены, по многочисленным заявкам. мы начнем с любимого всеми Шоколадного сэндвича. Давайте, Джун, Вайолет, Эдди. Давайте, милые. Прошу аплодисменты. Тревис. Империал кофе. Беки. Не возражаете, если я позаимствую ваши колени? Спасибо. Миссис Болл? Мистер Тревис. Вас к телефону. Срочно. Алло? Алло? Что? Что это такое? И еще Шотландия? У меня нет теплой одежды. Да, но меня тут хорошо идут дела. Завел замечательные связи. Я не хочу терять их. Да, я понимаю, что это мой шанс. Завтра? И где? Вот так ну. Это ж в двухсот милях К десяти утра? Кого мне спросить? Ага. Кого? Алло, Глория? Алло? Мистер Тревис. Вы слышали? Как считаете, стоит ехать? У меня для тебя кое-что есть. Давай, примерь. Подними руки. Отлично сидит. Просто отлично. Увидишь, он удивительно теплый. Я вернусь. Обещаю. Постарайся умереть достойно. Север Молитва. Господи, когда оступимся мы. на пути к добродетели, останови нас. Когда упадем мы, подними нас. Когда давит зло, освободи нас. Тормозная система Союза-11, предназначенная для входа в атмосферу, была выключена. Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте. Предположительно на территории Казахстана. Спасательная команда, приземлившисьна вертолетах одновременно с Союзом-11,открыла люк и обнаружила трех космонавтов без признаков жизни. Теперь о дзадзэн. Что это значит? Дзадзэн это практика в искусстве дзэн. Проводится сидя, со скрещенными ногами. и прямой спиной. И для чего дзэн? Понять жизнь, быть с жизнью, почувствовать жизнь, чтобы, в сущности, любой твой день. был хорошим. / Собственность государства. Посторонним вход воспрещен. И каждый день рассматривался с точки зрения существования в текущий момент, а не в прошлом или будущем. Вот о чем дзэн на самом деле. Жизнь сейчас. Теперь расскажите, как мы достигнем просветления, знания, лежащего в основе практики дзадзэн. Это тяжелейшая практика. За день ничего не получится. И я еще так понимаю, просветление приходит внезапно? Приходит внезапно. Приходит по-разному. Одному в момент приведения в порядок вазы с цветами. Прошу вас не создавать проблем. Я требую, чтобы вы спустились на землю, пока я досчитаю до трех. Раз, два. Я только пытаюсь выяснить, где нахожусь. Не бейте головой и не бодайтесь. и вы не пострадаете. Ладно, парни, забрасывайте его. На большей территории ожидается облачность, местами дождь и небольшие осадки. Посторонним вход воспрещен. Персоналу категории Б проход воспрещен. Ну, мистер Тревис, в курсе, где вы находитесь? Знаете, где вы находитесь, мистер Тревис? Ваши документы? Что в этих пакетиках? Образцы кофе.

Эй, это собственность компании. Я должен отчитаться за каждое зернышко. Или у меня будут неприятности. У вас уже неприятности. На кого вы работаете? На Глорию Роу. На кого еще? В смысле, на кого еще? На кого вы работаете? На компанию Империал кофе. С кем из этой организации вы знакомы? Ни с кем. Но на кого вы собирались выйти? С менеджером по снабжению, мистером Вулли. Трое детей. Любит бильярд. Подпишите, пожалуйста. Где крестики. Что это? Ваши признательные показания. Не понимаю, что сделал не так. Я ничего не сделал. Будет лучше, если вы подпишете. Я ничего не сделал. Бассетт. Чай или кофе? Чай, пожалуйста. Два сахара. Кофе без молока. Спасибо. Чай, Бассетт? Нет, спасибо, сэр. Шоколадное печенье? Пожалуйста. С вас три пенса за печенье. Молодой человек будет чашку чая? Позже. Знаешь, тебе необязательно проходить через это? Ты только должен подписать Но я невиновен. Я ничего не сделал.

Ты можешь быть уверен в трех вещах: боль не прекратится, ты останешься в сознании. и в итоге подпишешь бумагу. Бассетт. Теперь. начнем с начала. Когда ты вступил в партию? В прошлом году. Сколько они тебе платят? Три сотни в месяц. Три сотни чего? Директор школы поступил верно, когда отчислил тебя из школы? Ты согласен, что дети наше будущее? Веришь в братство людей? Подумай как следует. Ценишь ли ты верность выше повиновения? Как всегда оставили после себя беспорядок. Я же им говорила. Посторонним вход воспрещен. На днях стартовала акция по очистке местного пляжа. и некоторой территории леса. Вся школа, совместно с муниципальным департаментом. по очистке, вывезли пять вагонов мусора. Остальные посадили 40 деревьев совместно с департаментом по озеленению. Все это ручной труд. Этой весной мы строим. Уже не сироты мы, Оставленные в горе. Аллилуйя. Он рядом с нами, Вера верит и без вопросов почему. Несмотря на то, что облако. Из зрения скрыло Его; Когда уйдут 40 дней, Забудут ли сердца наши Обещание Его: Я с вами Навсегда. Помолимся. Всемогущий и милосерднейший Отец. Всемогущий и милосерднейший Отец. Мы, ничтожные слуги Твои. Мы, ничтожные слуги Твои. Смиренно от сердца благодарим Смиренно от сердца благодарим За всю благодетель и нежную доброту Твою к нам и ко всем людям. За всю благодетель и нежную доброту Твою к нам и ко всем людям. Славим Тебя за создание нас. Славим Тебя за создание нас. Это еда бога. Это для бога. Ты еще ребенок. Держи путь в ту сторону. Напрямую, через поля и леса. Там будет автомагистраль. Иди на юг. Кит. Мэй. Дети укажут тебе путь. Помни, иди на юг. Такому мальчику, как ты, нечего делать на севере. Удачи. Куда направляешься? В Лондон. Торопишься? А что? Хочешь срубить левых денег? Что надо сделать? Ничего особенного. Научные исследования. Медицинские. Слышал о подобных? Нам нужны добровольцы. Сколько? Сто фунтов. Сто пятьдесят и я ваш.

Я не уполномочен изменять условия, сэр, но если поедете в центр, сможете обсудить их с нашим шефом. Ладно, ладно. Частная исследовательская клиника Миллара. Доброе утро. Доброе утро. Добро пожаловать в клинику Миллара. Пожалуйста, садитесь? Пожалуйста, садитесь. О, спасибо. Пожалуйста, ваше полное имя, сэр. Майкл Арнольд Тревис. А ваше, мадам? Элизабет Валери Стюарт. Э. В. Стюарт. М. А. Тревис. Сколько они вам платят? Сто пятьдесят фунтов. А мне 75 и право съесть сколько влезет.

Профессор Миллар будет через минуту. Ты должен ввести не менее 3 миллиграмм новокаина. Ну это уже явные подвижки. Доктор Би? Сэр? Да, профессор?

Я зайду к тебе в отделение в 11. Мне потребуется осмотреть миссис Анвин на патескопе. Возможно нам придется переделать ее трансплантант. Конечно, профессор. Сколько уже? Триста пятьдесят семь дней. У Френкеля из Бостона. один жил в течение 14 месяцев. Хочу побить его рекорд. Конечно побьете, сэр. Профессор Миллар. Секунду, Хьюстон. Новенькие готовы, профессор. Превосходно.

О, профессор Миллар, могу ли я одолжить на три дня сердце из банка органов? По этому вопросу я подойду к тебе позже, Хьюстон. На этой неделе нам вероятно потребуется все, что у нас есть. Рады видеть вас здесь. Очень хорошо. Я профессор Миллар. Приятно познакомиться, сэр. Сядьте, сядьте. Извините меня. Любопытно. Отлично. Рады видеть вас здесь. Увидимся позже. Сестра Халлетт, мистера Тревиса в 9-ую комнату, а миссис Стюарт в 36-ую. К полудню мне нужен полный анализ Тревиса. Хорошо, профессор. Хьюз, Китин, пожалуйста. Мочевая система в порядке? Да, все хорошо, спасибо. Есть ли в семье наследственные психические заболевания? Не, абсолютно никаких. Куда она уносит мой костюм? Не волнуйтесь, он будет в вашем шкафу. Согните ваше запястье. Когда видите насекомых, карабкающихся. по стенам у вас не бывает приступов? Нет, никогда. Жду, пока закончите, Стенли. Нет ли брюшного тифа, холеры, эпилепсии? В детстве делали все прививки? Хорошо. Поехали. Ух ты. E.X. на 82 процентах. Уверен? Ну взгляни. Передняя область 7.4, задние доли нейтральны. Повысь немного. Дж. М. будет рад узнать. Майкл, не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь, но тебе посчастливилось оказаться в очень редкой группе энцефалоидов. Что это значит? Главное, это значит, что ты особенно полезен в наших исследованиях. Каких исследованиях? Как думаешь, какое из существ на Земле оказалось наиболее успешным?

Муравей? Динозавр. Представляешь, до своей гибели динозавры доминировали.

на земном шаре в течение 140 миллионов лет. А человек живет на нашей планете лишь 40 000 лет. и уже оказался под угрозой вымирания. Собственно, нашему виду повезет, если переступим порог 2010 года. У человечества одна надежда. Технологии это неприкосновенный запас человеческой расы. Даже политики осознают это. Что они не осознают или не хотят осознавать, так это наличие. технических решений в наших руках. Все население Индии может быть переселено на Луну в течение 10 лет. Проблема заключается лишь в необходимости научиться жить по-новому. Совершенно без движения. Мы почти разобрались в сути болезней. Современные методы трансплантологии позволяют. продлить жизнь любому до 250 или 300 лет, вместо нынешних ничтожных 70-80 лет. Мы на грани серии открытий, которые перевернут. наши представления о жизни человека. А для чего вам я? Майкл, прямо сейчас. в лабораториях по всему миру создается жизнь. Лишь вопрос нескольких лет, возможно месяцев, когда мы окажемся в состоянии. произвести целое поколение новых и куда более приспособленных существ. Здесь, в экспериментальном крыле, у меня есть представитель переходного состояния, который пока не способен и шнурки завязать. В конце лета от станет чемпионом по бриджу. Любовь, половые отношения. Мы больше не будем зависеть от столь случайного и неэффективного распределения. генов. Компьютеры, запрограммированные на подбор нужных молекул ДНК, смогут произвести человеческий род, полностью удовлетворяющий потребностям. Вот будущее, Майкл. Вот работа, где мне требуется твоя помощь. Ага, но что произойдет со мной? Выйду ли отсюда таким, каким зашел? Не таким. лучшим. Теперя я хочу, чтобы ты подписал договор о передаче прав. "Я даю согласие на передачу Исследовательской клинике Миллара. всех прав на использование моего тела в целях экспериментов. в течение одной недели и за плату в размере 100 фунтов." Я хотел бы вам помочь, профессор Миллар, но моя цена никак не меньше 150 фунтов. Никак не меньше. Подобная цифра переходит всякие границы. Сто пятьдесят фунтов, и даже не собираюсь это обсуждать. Сто тридцать. Сто сорок пять. Сто тридцать пять. Сто сорок. По рукам. Подпиши где крестики. Сестра Халлетт? Да, профессор? Дайте успокоительное мистеру Тревису. Конечно. Приятных снов, Майкл. Все по-прежнему? Да, профессор. Никаких отклонений? Все стабильно. Я займусь сначала им. Предстоит долгая работа. Четыре-пять часов. Думаете, получится, профессор? Шансы равны. Он достаточно крепкий. О, да. Его уже стерилизовали? Пока нет, профессор. Надо бы вызвать доктора Би. Хорошо, профессор. В течение ночи потребуется две инъекции. Одна в 12, а другая в 4. Понятно? Все хорошо. Сколько они платят тебе? Сколько они платят тебе? Ау, есть кто живой? Христа ради! Ты мог меня убить! Не видишь, куда едешь? Ты в порядке? Эй, кончайте болтовню. Глянь на мой костюм: он в крови! Кто подает в суд: ты или мы? Едете в Лондон? Ага, ехали. Подвезете? Хорошо? Да, давай, залезай. Сядь сзади и помолчи. Осторожно с доской. Прям "Голден вондер". Давай, Полосатый. Раздразни гравий. Если скоро не возьмешь ту башенку, ее заберет Национальный трест. Ты дрожишь. Я намок. Снимай пиджак. Алан, передай нам плед. И бутылку. Снимай брюки. Давай, стягивай. Что? Здесь? Спускай их. Это Патрисия. Очень умная. Она нас просвещает. Спасибо. Кто вы? Чем занимаетесь? Они музыканты. Пытаемся подзаработать немного, вот и все, друг. Вы разбогатели? Нет, но мой менеджер да. Аккуратнее с этим. Золотые нитки. Шах и мат, Дейв. Забей, ты хотя б запутался. Южные территории. Лондон Ноттингем Иди сюда. Бездомные и заблудившиеся она никогда не могла устоять.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И мы знаем чем закончился тот извращённый эксперимент.

Но эта маленькая девочка умеет двигаться. >>>