Христианство в Армении

Как поживает мой любимый клиент?

В главных ролях: СОЛ КЁН ГУ МУН СО РИ Оператор ЦОЙ ЁН ТХЭК Звукооператор ЛИ СЫН ЧХОЛ Редактор КИМ ХЁН Художественный режиссер СИН ЧОМ ХИ Композитор ЛИ ЧЖЭ ЧЖИН Звукорежиссер ЛАЙВ ТОУН Финансовый директор ЦОЙ СОНГ МИН Исполнительный директор ЛИ ЧЖУН ДОН Продюсеры: ЧО МИН ЧХОЛ и ЧОН ЯНГ ЧЖУН Директор МЁН КЕ НАМ Автор сценария и режиссер ЛИ ЧХАН ДОНГ Извините, сигареткой не угостите? А прикурить можно? Скажите, автобус до Хагедон здесь останавливается? Не знаю. Не знаете? Смотри, какой товар. Отдам со скидкой. Выбирай. Это почем? Кто там? Белье из прачечной. Белье из прачечной. Это квартира Хонг Чжон Иля? Здесь такого нет. Я же сказала, такого здесь нет. Он переехал?

А вы когда въехали? У вас есть соевый творог? Соевый творог? Нет. Холодно! Что интересного? И свежего соевого творога нет? Как это нет? Сколько я должен? Кушай на здоровье. Правда? Я же сказал, ешь. Не торопись. На вот, запей. А молока ``Хэтхэ`` нет? Какая разница, ``Хэтхэ`` или другое? Все молоко одинаково. Если молоко, то только ``Хэтхэ``! Да уж. Алло! Это я, Чи Хён! И я, Мин Хи. А без нее? Мы с Мин Хи около школы.

Так, поболтаем.

Мы собираемся на концерт ``Кликби``. Оставь ее! Слышишь, оставь и давай к нам. Мне нужно сделать звонок. У меня совсем нет мелочи. Не одолжите мне немножко? Подождите немного, хорошо? Как только дозвонюсь. Не убирай, оставь как есть. Да я не собираюсь убегать! Хотите, оставлю обувь? Как же я убегу без обуви? Разве вы не можете подождать? Мне надо связаться с братом. Я дозвонюсь и он сразу подъедет. Ну и когда ты дозвонишься? Ты уже десятый раз звонишь. В полиции все объяснишь! Мне совсем не хочется идти в полицию. Войдите в мое положение! Я же оставляю свою обувь. Я никуда не хочу убегать. Какого черта ты заказываешь еду без копейки в кармане? Я думал, что дозвонюсь. Извините за позднее беспокойство. Держите его! Держите! Стоять, я сказал! Больно же! Вот список его судимостей. Его только что выпустили. И этот урод сразу же влип. Хонг Чжон Ду? У тебя уже три судимости? Первый раз за насильственные действия. Потом попытка изнасилования. В этот раз неумышленное убийство. Ты убил человека? Я вел машину на рассвете. Уличный мусорщик. Было темно, я не заметил его. Не заметил? Сколько ты получил? Два с половиной года.

Ты скрылся с места преступления? Тебя не навещали? Что за одежда? Я только сегодня вышел. Ну и надо было сразу идти домой, к семье, придурок. Вместо этого ты шляешься без денег. Пытаешься поесть на халяву. Это нормально? Дело в том, что наша семья переехала. Номер телефона тоже изменился. Я бы заплатил, как только бы дозвонился и встретился с братом. Это же как раз напротив фирмы, где работал мой брат. Но когда я дал тебе телефон, ты не мог вспомнить номер. Действительно, если у тебя нет денег, зачем заходить в кафе? Бесплатный сыр лишь в мышеловке. Хонг Чжон Сэ! Иди сюда. Иди сюда, быстрее. Давай сюда. Привет. Познакомьтесь. Это мой младший брат. Добрый вечер. Бери стул и садись. Ты его младший брат. Ты что, покрасился? Тебе совсем не идет. Это его дружок? Нет, говорит, что кровный брат. Чертовски здорово! Опусти руку и закрой окно, холодно. Прекрати, я сказал! Ты чем-то недоволен? Нет, все нормально.

Я же сказал, хватит! Ты все-таки злишься? Злишься, да? Брат, ради бога! Не порть мне жизнь, а? Прошу тебя! А вот и я! Я вернулся! А что с твоей одеждой? Они выпустили тебя посреди зимы в такой одежде? В чем посадили летом, в том и выпустили. Мама, что-то у нас тут очень скромно. Когда твой старший брат потерял работу, пришлось продать квартиру и переехать в мастерскую. Не будем об этом! Мама, где комната брата? Брат! Родные! Я вернулся! Боже мой! Ни ответа, ни привета! Когда ты вышел? Чжон Мин спит?

Да, не буди его. Как это не будить? Его дядя наконец-то вернулся! Дядя! Что это такое? Ну-ка, давай, быстро иди мыть ноги! посмотри на пол. Ты что, по рисовому полю бродил? Уже вечер. Ты ужинал? Да, поужинал. Эй, пожалуйста, поднимай стульчак, когда писаешь. Присядь. Пора идти, уже поздно. Как ты встретился с ним? Лучше не надо об этом. Куда мы его положим? Да, мама! У меня для тебя подарок! Ты что, из-за границы вернулся? Примерь это. Как-нибудь потом. Быстренько примерь! Я поменяю, если не подойдет. С меня еще подарок жене брата. Ладно тебе. Мадам, вы очаровательны! Давай выпьем. Столько не виделись! Да, сколько лет, сколько зим! Ты занят? Говорят, ты бросил работу? Если бросил, то. Все понял! Я все понял, урод. Пока. Номер, который вы набрали, не обслуживается. Присядь. Тебе уже пора повзрослеть. Знаешь, что такое быть взрослым? Это значит жить не так, как тебе вздумается. Ты уже должен отвечать за свои поступки.

Ты должен задумываться, как тебя воспринимают окружающие. Короче, взрослый человек должен приспосабливаться к обществу. Не тряси ногой. Сколько тебе лет?

Сейчас 28. 29 по лунному календарю. По лунному уже 30. Староват для доставщика. Возраст не имеет значения. Ему нужна хоть какая-то работа. У него ведь нет навыков. Да, чем бы ты ни занимался, главное опыт. Поднаберется опыта, можно будет определить на другую работу. Если есть желание, то можно многому научиться.

Занимаясь доставкой, общаешься с разными людьми. Когда я могу начать работать? Хозяин еще не закончил. Ты всегда так. Дай человеку договорить, а потом уже отвечай. Куда ты спешишь? Ты вначале выслушай человека, пойми, о чем он говорит, и только потом уже сам говори. Можешь начать уже сегодня. А можно завтра? У меня сегодня есть еще дело. Я понял. Девушка! Можно у вас спросить? Это квартал Ыйчжонбу? Осторожно, не разбейте! Да-да. Извините. Это квартира Хан Сан Сика? Правильно? Вы сегодня переезжаете? А ты его дочь? Ты можешь говорить? Как тебя зовут? Что вы тут делаете? Добрый день! Вы сегодня переезжаете? А в чем дело? Вы меня не помните? Мы уже встречались один раз. У вас, наверное, плохая память. Мы встречались 2,5 года назад в полицейском участке когда хозяин дома погиб в аварии. Зачем вы пришли? Просто хотел познакомиться, узнать, как вы живете. Вы знаете, я позавчера вышел из заключения. Я хотел еще вчера прийти. Уходите отсюда! Нам не нужны такие знакомства. Что происходит? Кто это? Почему вы так разозлились? Я просто хотел познакомиться. Что еще за знакомство? Кто тут хочет вас видеть? Убирайтесь! Я понял. Я только. И заберите это с собой! Счастливого новоселья! Вы ведь переезжаете в новый дом? Вы уже уезжаете? Я же просил тебя уйти. Что ты тут делаешь? Да, я ухожу. А где же ваша сестра? Она не едет с вами? Она что, осталась там одна? В таком состоянии. Ну а тебе-то что? Я просто спросил. Меня это беспокоит. Почему это тебя должно беспокоить? Вот странные люди. Убирайся, быстро! Хорошо, я ухожу. Поехали. Я приехал забрать посуду. Все оплачено? Какого черта ты подпеваешь мне? Извините. Когда мне подпевают, мне не везет. Ты собрал всю посуду. Ну и вали отсюда. Мы уже закрылись, поэтому я не тороплюсь. Что-то у меня сегодня не пошло. После обеда надо бы облегчиться. Кафе ``Гонконг`` Посторонись! Что вы снимаете? Быстро из кадра! Классная тачка! Уж не хочешь ли ты прокатиться на ней? Что это за фильм? Кто в главной роли? Сделайте громче. Я же просил тебя исчезнуть. Микрофон поближе. Ты что, пацан? Рокер, да? Какого черта ты поперся ночью на мотоцикле в квартал Ыйчжонбу? Оставь его. Выйди, покури. Жаль, что приходится это говорить. Мне все это очень не нравится. Извини, что говорю тебе это прямо. Когда тебя не было здесь, все было нормально. Пока ты не появился, у нас в доме не было проблем. Дело не только во мне, отец и мать тоже так думают. Я не должна была говорить тебе это. Но все-таки пришлось. Зачем вы пришли сюда? Извините? Зачем вы пришли? Я доставил цветы. Доставили цветы? Эти цветы для Кон Чжу? А кто их послал? Я не должен этого говорить. Давайте, я передам их. Она спрашивает, кто их послал.

Их послал человек по имени Хонг Чжон Ду. Хорошо, вы можете идти. Есть здесь кто? Тебе понравились цветы? Не бойся, я не сделаю тебе ничего плохого. Сказать, почему я пришел? Ты мне интересна. Я пришел, чтобы познакомиться с тобой. Я не лгу. Это действительно так. А у тебя неплохое личико. Ты красивая.

Честно говоря, я почувствовал это с первой нашей встречи. Почему ты не веришь мне? Я дам тебе свой номер телефона. Вот, это телефон мастерской моего брата. Там я сплю каждую ночь. Ты можешь звонить мне в любое время. Ты знаешь, что у тебя красивые ноги? Самые красивые, какие я видел у женщин. Хотя. Честно говоря, я впервые вижу женские ноги. Ты не носишь носки? Я тоже не ношу носки, в них ноги потеют. Что-то не так? Все хорошо, правда? Будь умницей. Ты действительно красивая. Красивая. Красивые волосы. Подожди-ка, подожди, подожди же. Подожди немножко. Не дергайся. Подожди немножко. Ты так красива. Ты красива. Подожди же! Черт! Немножко подожди. Подожди чуть-чуть. Что это? О, черт! Что я наделал. Что такое? О, черт. О, черт. Вот черт. Вот черт. Проклятье. Эй, в чем дело? В чем дело? А ни в чем! Раз, два, три, раз, два, три. Бумага, камень. Раз, два, три, раз, два, три. Бумага, бумага. Я выиграла. Почему ты не на работе? Почему ты здесь? Что-нибудь случилось? Ты снова попал в аварию? Почему дети дома? У них каникулы. А в чем дело? А почему мать никуда не выходит? Она уже который день жалуется на боль в ногах. Что с тобой?

Мне надо идти. Твоя мать ждет меня, она может догадаться. Куда ты? Что за запах? Ты ел днем суп из собаки? То-то ты сейчас такой заведенный. Ну, чего ты? Она может увидеть. Ничего страшного. Здесь так холодно! Кто это? Я так и знала. Кто там? Это я. Это я. Здравствуйте. Здравствуйте. Что случилось? Почему вы вдвоем? Я зашла приготовить поесть. Он тоже беспокоится. Да, мы беспокоимся о ней. Я вам очень обязан. Ну что вы! Кон Чжу, твой брат пришел! Кон Чжу, ты готова? Заходите! Мы проводим обследование жильцов. Да, я слышала об этом. Проходите. Извините за беспокойство. Здесь проживает госпожа Хан Кон Чжу, правильно? Да, сестра моего мужа. Где она? В той комнате. Она так любит музыку. Добрый день! При посторонних она чувствует себя скованно и теряет дар речи. Кон Чжу, хочешь попить? А гостям-то я ничего не предложила. Выпьете что-нибудь? Нет-нет, мы уже уходим. Это квартиры для инвалидов. Но люди селятся здесь под чужими именами. Приходится проверять. Да, такие проверки необходимы. Извините за беспокойство. Будьте здоровы. Благодарю вас. Сколько же ты сегодня съела? Такая тяжелая! Свет так и не работает. Меня ждет жена в машине. Я должен идти.

Если что, звони. Если соседи не покормят или что-то не понравится, звони. Мы им платим 200 тысяч вон. Ты же знаешь, это немалые деньги. Мне пора. Я буду заглядывать. Что говорите? Что за чертовщина? Можно. Можно. только спросить. Присядь. Я сяду, если ты дашь слово, что простишь меня. Ты сказала, что хочешь что-то спросить у меня. Что ты хочешь спросить? Почему. Почему. Почему ты мне. Почему ты мне. Почему ты принес мне цветы? Ты спрашиваешь, почему я принес тебе цветы? Не знаю. А тебя действительно зовут Кон Чжу? Потому что ``кончжу`` значит ``принцесса``, а что? А мой предок был генералом. Ты слышала о генерале Хон Гён Нэ? Генерал Хон Гён Нэ? Я. я его родственник в 18-м колене. Хон Гён Нэ. Он был не генералом, а предателем. Не понял? Он был не генералом. Он был предателем. Не генералом, а предателем? Теперь я буду звать тебя. Ваше высочество. Ваше высочество принцесса. Я буду звать тебя ``генерал``. Я буду звать тебя ``генерал``, да? Ваше высочество, ваше высочество принцесса. Да, генерал! Чем занимается генерал? Да, чем ты занимаешься? Чем я занимаюсь? Чиню машины. Вместе с братом. Я работаю с ним в автомастерской. Как здорово. Что же тут хорошего? Я завидую. Завидую тем, кто работает. Здесь так душно. Давай прогуляемся, а? Чжон Ду. Познакомься, это наш пастор. Добрый день. Добрый день. Он зашел проведать нас и уже уходит. Вам пришлось многое пережить. Да, спасибо за заботу. Ребенком он хорошо пел в церковном хоре. Постойте, пастор! Пастор! Можно вас попросить? Вы можете сейчас помолиться за меня? В чем дело, Чжон Ду? Сейчас? Ну что ж, давайте помолимся вместе. Подойдите ко мне. Мама, и вы тоже. Давайте возьмемся за руки и помолимся вместе. Отче наш, праведный на небесах. Слава Тебе, Господи, за то, что соединил нас в молитве нашей. Мы бедные души, следующие за Тобой, Господи. Отец наш, услышь молитвы наши. Спаси нас, Господи. Отец наш, прости грехи тяжкие этому молодому человеку. Укрепи его ослабший дух, Господи. Дай здоровья и огради от грехов и соблазнов. Да будет воля Твоя, Господи, над заблудшими душами нашими. Брат, обучи меня своему делу. Хочешь научиться моей работе? Здесь? У меня? Да, я хотел бы научиться ремонту автомобилей. Я уверен, что смогу. Я буду стараться. Что это с тобой? В чем дело? Думаешь, не получится? Давай попробуем. Черт, это не просто. Эй, что тут нужно сделать? Ты как обращаешься ко мне? Мастер. Другое дело. Мастер, что тут нужно сделать? Смотри. Какой цвет ты любишь? Какой цвет мне нравится? А я люблю белый. Я тоже люблю белый. Он такой чистый. А любимое время года? А я люблю зиму. Летом всегда так потно. Мухи, комары. Я ненавижу мух и комаров. А любимая еда? Лапша с острым соусом. Это самая вкусная в мире еда! Когда я служил в армии, всегда тосковал по лапше. А вы, ваше высочество, что любите? Я все ем с удовольствием. А нет, не все. Кроме бобов. Я больше всего ненавижу бобы. Меня от них тошнит. Очень странно. Кон Чжу! Здесь кто-то есть? Мне послышался чей-то голос. Это радио. Радио? Тебе не надоело постоянно его слушать? Ты ничего не ела. Я сейчас уйду, а ты потом все доешь, хорошо? Ничего, я не голодна. Почему ты все время улыбаешься? Что у тебя хорошего? Ну, я пошла. Если бы я был поэтом, Я бы спел о тебе песню. Как ребенок. На материнской груди. Я с новой силой. Молодой теленок сидит на печи И плачет: Мама! Папа! Мне попку напекло! Мне страшно. Вон та тень. Это же оазис! Что тут страшного? Это же просто тень дерева. Все равно страшно. Не волнуйся, сейчас это все исчезнет. Как? С помощью магии. С помощью магии я сейчас все уничтожу. Закрой глаза. Сури, сури, махасури, сусури, сабаха. Исчезни. Исчезни. Исчезни. Исчезло! Девочка моя! Это мы! Слышишь меня? Ты хорошо меня слышишь? Я буду говорить тише. Так лучше. Что ты говоришь? Теперь хорошо слышно. Ты не спишь? Ваше высочество принцесса. Почему так грустно? Что-нибудь не так? Что, тень? Тень от дерева. Она тебя снова пугает? Хочешь, чтобы я еще поколдовал? Я должен сосредоточиться. Сури, сури, махасури. Сусури, сабаха. Исчезни. Исчезни. Исчезни. Я иду на свидание. А ты так и не расслабишься. Сегодня выходной. А ты не пойдешь ни на свидание, ни домой. Успокойся! В чем дело? Что здесь смешного? Суп из крабов, жареный угорь. Осьминоги, жареный рис, мясо на огне. Шабу-шабу, суп из акульих плавников. Цыпленок с женьшенем. Заходите, пожалуйста. Мы уже закрылись. Мы уже не обслуживаем. Вы не работаете? Попробуйте где-нибудь еще. А эти люди, что здесь делают? Мы только что закончили, больше заказов не принимаем. Пошли отсюда, а? Национальная баскетбольная лига! Майкл Джордан! Вы не могли бы пойти в другое место? Что вы делаете? Мы же смотрим. В чем дело, а? Приятного аппетита. Пошли отсюда. Зайдем сюда. Зайдем сюда. Холодно. Что ты хочешь есть? Все, что угодно. Все, что угодно? Давай попробуем лапшу! Лапшу? Хорошо. Телевизор посмотрим, а? Это автомастерская Манвон. Две порции лапши, порцию жареных пельменей, ассорти из морепродуктов, бутылочку рисового вина. Алло? Автомастерская.

Да, родная. Что, брат? Брата нет. Сегодня же выходной. Не знаю, где он. Да, хорошо, попробую найти. Ты повнимательней с ним. Он какой-то странный в последнее время. Ах, ты об этом. Я как раз хотел тебе сказать. Что, тебе обидно? Но я просто не хотел тебя будить. Я все хорошо понимаю. Конечно! Не надо так говорить. Ну что ты! Ты меня расстраиваешь. Ты меня очень сильно расстроила. Наконец-то закончила. Почему ты так разозлился? Что ты говоришь? Тебя что-то рассердило? Что тебя вдруг так разозлило?

Что ты, как я могу сердиться? Почему с людьми всегда так? Лапшу привезли. Вчера ночью я видел сон. Я был в твоей комнате. И танцевал с тобой. Ваше высочество. А вместе с нами танцевала индийская женщина и какой-то ребенок. А еще слоненок танцевал. Знаешь. У тебя в комнате есть картина ``Оазис``. Они сходили прямо с картины. Это был только сон. Но как будто на самом деле. О, черт! Что такое? Чертовски здорово! Выходите, ваше высочество. Ничего, выходите, ваше высочество. Как здорово! Ваше высочество, мы сейчас на скоростной автостраде. Когда еще мы встанем посреди автострады, правда? Ваше высочество, попробуйте тоже. Классно? О, черт! Быстро выходи, придурок! Какого черта ты взял машину клиента? Извините. Она отремонтирована. Все в порядке? Я решил проверить на трассе. Все в порядке. Дело не в том, что все в порядке. Я обещал отдать ее клиенту сейчас. Прости меня. Счастливого пути. Кто же знал, что он в выходной день будет забирать машину? Давай зайдем. У тебя права есть? Отвечай! У тебя права есть? У меня же их еще тогда отобрали, после аварии. И ты без прав разъезжаешь в чужой машине. Нормально? Я же тебе говорил. Пора уже немножко поумнеть. Сколько раз я тебе говорил, что ты должен отвечать за свои действия? Нагибайся. Нагибайся! Почему ты не говоришь мне? Когда придем, сама увидишь. В любом случае, мы сегодня идем в приличное место и ты должна хорошо выглядеть. Я и так хорошо выгляжу. Добро пожаловать! Вы по приглашению? Да, к госпоже Ким Кап Сун. Минуточку. Пройдите туда, пожалуйста. До самого конца. Приятного отдыха. Спасибо. Похоже, я последний. Чжон Ду, сколько лет, сколько зим! Ты опять позже всех. Добрый вечер! Мама, с днем рождения! Я тебя знать не хочу! Я не твоя мать! С кем ты пришел? А, это? Знакомьтесь. Ее зовут Хан Кон Чжу. Это моя подружка. Какая подружка? Какую еще подружку ты привел? Просто знакомая. Я подумал, почему бы нам не прийти вместе на день рождения. Прекрасно! Раз уж пришли, то кушайте на здоровье. Послушай, здесь собираются только члены семьи. Как можно привести незнакомого человека, не сказав заранее? Вообще-то, вы должны ее знать. Как это? Помните того человека, который погиб в аварии? Это тот самый случай, из-за которого я попал в тюрьму.

Ну и что? Это его дочь. Давай-ка выйдем на минуту. Зачем? Надо поговорить. За столом поговорим. Быстро пошли, придурок. С тобой с ума сойдешь! Как ты с ней встретился? Я ее разыскал. В ее квартире. А зачем ты ходил к ней домой? Просто так. Извиниться. За что извиниться? За что ты хотел извиниться? Кто-то же должен был извиниться? Брат, я должен тебе кое-что сказать. Чжон Ду! Посмотри мне в глаза. У тебя ко мне претензии? Да? Так ведь? Ты меня презираешь? Почему я должен презирать старшего брата? Тогда почему ты поперся к ней домой и привел ее сюда, урод? Дай мне поговорить с ним. Чжон Ду, слушай внимательно. Никто здесь не скажет, что брат заставил тебя пойти в тюрьму. Ты же сам так решил. Когда старший брат совершил наезд, ты первый предложил это. Он тогда работал на фирме. Ты же сам сказал, что пойдешь. У тебя уже были судимости и работы особой не было. Ты знаешь тюремные порядки. Брат, так или не так? У тебя хорошая память, сукин сын. И что ты себе сейчас позволяешь? Брат, скажи мне правду. Что у тебя сейчас на уме? Что ты имеешь в виду, урод? Зачем ты ее сюда привел, придурок? Отправляй ее быстренько домой. Почему это? Ты что, не понимаешь? Так же нельзя! Я даже не поел, я голоден. Тебе так важно сейчас поесть? И Кон Чжу должна покушать. Она же наша гостья. Черт, что ты здесь устраиваешь? Надо думать, когда что-то делаешь. Не понимаю, что ты так разошелся? Я еще не закончил. Постой, брат! Раньше у нас за домом на склоне жило много зеленушек. Я думал, что это воробьи. А отец говорил мне, что это зеленушки. Обычно он говорил, что их называют зеленушками, потому что у них на грудке есть колокольчики. И я всегда вставал под дерево, и на грудке у птичек пытался различить колокольчики. Я действительно думал, что у них на грудке есть колокольчики. Ну и зачем ты все это нам сейчас рассказываешь? Отвечай. Зачем ты все это сейчас рассказал? Просто так. Неожиданно пришло в голову. Почему тебе пришла такая мысль? Я же сказал, не знаю, просто пришла, и все. У тебя точно с головой не все в порядке. Ответьте, почему ему пришло в голову рассказывать о воробьях? Не о воробьях, а о зеленушках. Фотографируются только члены семьи. Фото на память, надо всем сняться. Приведи себя в порядок. Отведи ее в сторону, придурок. Тогда я тоже не буду сниматься. Чжон Ду, брат, ты куда? Чжон Ду! Пусть катится. Будем сниматься? Да, давайте. Внимание. снимаем. Так, смотрим сюда. Прекрасно. Раз, два, три. О, черт, холодно! Холодно, да? Пошли в караоке-бар? Караоке! Ваше высочество, договорились. В чем дело, а? Извини, я не прав. Ваше высочество принцесса, ваш слуга был не прав. Ну что, пошли домой? Что ты говоришь? Домой пойдем? Черт! Мы что, всю ночь будем здесь торчать? Делай, что хочешь, а я пошел. Я не знаю, зачем живу. Я живу лишь одним сегодняшним днем. Я хочу отдать все тебе. Ради тебя Мы доберемся до небес!.. Спасибо за внимание. А теперь нам споет ее высочество Хан Кон Чжу. Давай, пой! Почему ты не поешь? Попробуй. Если бы я была небом, Я окрасила бы твое лицо. Красноватым огнем заката Я бы окрасила твои щеки. Если бы я была поэтом, Я бы спела тебе песню. Как ребенок на материнской груди Я бы спела тебе о счастье. Я бы стала для тебя Всем в этом мире. Быть вместе с тобой, как сегодня, Для меня огромное счастье. Любимый мой человек, Ты всегда в моем сердце. Черт, где выключатель? Давай я тебе помогу с одеждой. Надо идти, пока автобусы ходят. Хочешь, чтобы я еще поколдовал? Все, мне надо идти. В чем дело? Не уходи. Ты не хочешь, чтобы я уходил? Я хочу. спать с тобой. Ты хочешь спать со мной? Что ты говоришь? Я женщина. Женщина. Я хочу. спать. с тобой. Я хочу спать с тобой. Что ты имеешь в виду? Ты же говорил, что я красивая. Разве не так? Так хорошо? Хорошо? Хорошо? Она, наверное, спит. Света нет. Уже очень поздно. Подожди. Торт. Что-нибудь не так? Тебе не больно? Ты не хочешь, чтобы я продолжал? Она, похоже, спит. Да, и радио не работает. Она же его целыми днями слушает. Что здесь за беспорядок! Девочка моя, ты спишь? Девочка! Кон Чжу! О, Боже мой! Что это? Что это такое? Что? Что ты тут делаешь? Зови людей! Быстро! Убирайся! Убирайся отсюда, сукин сын! Помогите! Пожар! Спасите человека! Что случилось? Посмотрите сами! В чем дело? Посмотрите, что с нашей девочкой! Вы только посмотрите! Прочь отсюда! Прочь отсюда! Убирайся! Быстро убирайся! А нам как быть? Нам тоже надо ехать? Да, надо ехать. И возьмите с собой потерпевшую. Она неважно себя чувствует. физически. и говорить не может. Она должна присутствовать. Надо провести экспертизу. Мы поедем за вами в машине. Давайте. У тебя уже были судимости? Сколько? За побег с места аварии, совершенной в пьяном виде. За насильственные действия. Еще что? За попытку изнасилования. Ты еще и извращенец? Сплюнь и отвечай. Ты извращенец, да? Вы к кому? К Хон Чжон Ду. Пройдите туда. Брат, ты пришел? Зачем? Мог и не приходить. Он ваш родственник? Кем он вам приходится? Он мой старший брат, а это младший брат. Этот человек арестован за попытку изнасилования. Я с вами говорил по телефону? Вызовите потерпевшую, пусть она расскажет о случившемся. Случай простой. Он был пойман на месте преступления. Покажите потерпевшую. И что, эту бедняжку. Я этого не могу понять. Ты, урод, она тебя действительно возбуждала? Мы с тобой встречаемся только в полиции. Сукин сын! И ты считаешь себя человеком? Думаешь, ты человек?! Успокойтесь. Посмотри! Посмотри! В следующий раз встретимся в более приличном месте.

Я бы хотел с вами переговорить. Честно говоря. Он мой брат, но я его никогда не мог понять. Младший брат тоже здесь. Я старался сделать из него человека. Но этого я ему простить не могу. Даже я не могу. Да, я понимаю. Наверное, в прошлой жизни у нас были проблемы. Сначала отец, а теперь моя сестра. Я тоже много думал об этом. У меня есть предложение. В полиции мне сказали. Если доводить дело до суда, потерпевшей легче не станет. И что, вы хотите компенсацию? Сколько вы хотите за это? Я не могу сказать так прямо. Это же не простая сделка. Если вы думали об этом, значит, у вас уже есть какая-то идея. Один офицер сказал мне. Такие случаи оцениваются как минимум в 20 миллионов вон. Как я уже сказал. Я не могу ему этого простить. Хоть он и мой брат, но я ничем не могу ему помочь. Я не должен говорить этого. Таких людей надо изолировать. А почему бы вначале не послушать, что говорит ваша сестра? О том, как это все случилось.

Что вы имеете в виду? Что вы имеете в виду? А вы, наверное, не догадываетесь? Вы, наверное, ничего не заметили? Сукины дети! Как насильник проник в квартиру? Не волнуйтесь. Говорите не спеша. Когда она нервничает, она не может говорить. Мы оставляли ключи в цветочнице у входа. И соседи оставляли их там. Наверное, он заметил это. Насильник угрожал вам ножом или другим оружием? Какое оружие для такой бедняжки? Это одежда потерпевшей? А это простынка с кровати, да? Насильником был этот человек? Так, быстро встать! Это именно тот человек? Следствие закончено. Отведите его в камеру. Госпожа, вас ничто больше не должно беспокоить. Вы ничего не должны бояться. Вы подтверждаете вышесказанное? Да, подтверждает. Вам предлагали деньги на лечение или компенсацию? Дорогой, тебе предлагали компенсацию? Что случилось? Не волнуйся. Все хорошо, правда? Что уставился, кретин? Видишь, что ты наделал? Почему вы его ударили? Я ударил? Я только подтолкнул его. Нет, вы его ударили! Кого я ударил, сукин сын? Он еще и ругается на меня, сволочь! Успокойся, успокойся. Все закончилось, все хорошо, да? Девочка моя, потерпи еще немножко. Забудь все и усни. Выспишься, и тебе сразу станет лучше. Не бойся, мы останемся сегодня с тобой, слышишь? Пропащий ты мой. Помнишь, я знакомила тебя с пастором? Он слышал о твоем деле. Он хотел бы помолиться за тебя, поэтому я привела его сюда. В твоем положении остается только Богу молиться. Давайте присядем. Извините, можно с него снять наручники на время молитвы? Господу помолимся. Вечный наш Спаситель и Покровитель, Отче наш! Господи наш всемогущий! Прости овцу Свою заблудшую и погрязшую в грехах. Дай спасение этому несчастному, Господи. Ах, сукин сын! Держите его!

Пастор, что же мне делать? Спаси овцу Свою несчастную. Заткнись! Заткнись, сучка!

Молчи, убью! Телефон есть? Давай телефон, быстро! Пошевелишься убью! Это квартира Хан Кон Чжу? Позовите Кон Чжу. Я? Я Хон Чжон Ду. Извините. Извините. Вы можете позвать Кон Чжу к телефону? О, черт! Быстро давай отсюда! Осторожно, горячее. Спасибо. Слезай, сукин сын! Эй, ты, придурок! Хон Чжон Ду!

Спускайся, тебе говорят. Ты, урод! Какого черта ты залез туда ночью? Слезай, сукин сын!

Осторожнее! Что ты делаешь? Что ты там делаешь посреди ночи? Спиливаю ветки. Придурок, ты всех перебудишь. Что он там делает? Спускайся немедленно! Забирайте его! Что вы тут делаете посреди ночи? Молодые люди, вам же завтра на учебу. Что вы здесь толпитесь? Расходитесь быстрее! Идите домой! Ваше высочество, моя любимая принцесса! Это я, твой генерал! У тебя все в порядке? Я здоров и у меня все идет своим чередом. Я привык к бобам. Не переживай, здесь почти не дают бобов. Когда в кашу добавляют бобы, я всегда вспоминаю о своей принцессе. Я тоже теперь ненавижу бобы. Я жду, когда смогу забыть бобовую кашу и поесть соевый творог. Тебе, наверное, скучно одной в квартире? Я играю здесь в футбол и настольный теннис. Я занимаюсь гимнастикой, так что со здоровьем у меня все в порядке. Не беспокойся. Когда я выйду, я обязательно накуплю тебе всякой вкуснятины. Составь список того, что бы ты хотела попробовать. Следи за своим драгоценным здоровьем до следующего письма. На этом заканчиваю.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Поэтому я должен знать, что вам снится.

Дайте я закрою дверь. >>>