Христианство в Армении

Ты же скоро станешь отцом!

Тельма Риттер, Мэрилин Монро, Барбара Бэйтс Уолтер Хэмпден и другие Композитор -Альфред Ньюман Оператор Милтон Краснер Продюсер Дэррил Занук Автор сценария и режиссер Джозеф Манкевич Приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения, возможно, неизвестен вам. Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом. Этот утонченный джентльмен очень старый актер. Как и всякий актер, он любит поговорить. Нам не обязательно слышать, что он говорит. Но вам следует знать, где вы, и почему вы здесь. Это зал приема Общества Сары Сиддонс. Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения. Эти стены, равно как и многие из этих лиц, видели Модески, Аду Риа и Минни Фиске. Голос Мэнсфилда звучал в этом зале. Вряд ли здесь открывались окна со времени его смерти. Менее важные награды уже вручены. Они предназначены для таких персон как сценаристы и режиссер, так как их роль соорудить башню, чтобы мир мог аплодировать свету, который исходит с ее вершины. Никто не излучал более яркого света, чем Ева Харрингтон. Но о Еве позже. Мы расскажем все о Еве. Для тех из вас, кто не читает, не ходит в театры, не слушает радио программы и ничего не знает о мире, в котором мы живем, я должен представиться. Меня зовут. Эддисон Де Витт. Моя среда обитания -театр. Но я не надрываю спину в театре. Я критик и комментатор. Я главное лицо в театре. Это Карен Ричардс. Она замужем за сценаристом и попала в театр благодаря браку. Вся история ее жизни и воспитания не усадили бы ее ближе к сцене, чем середина пятого ряда. Когда она училась в Колледже Редклифф, Ллойд Ричардс читал там лекции о драме. Через год Карен стала миссис Ллойд Ричардс. Есть два общих типа театральных продюсеров. Одни имеют много состоятельных друзей, которые не боятся потерять немного денег. Этоттип интересует искусство. Для второго каждая постановка означает падение или взлет. Этоттип интересует деньги. Познакомьтесь, это Макс Фабиан.

Он продюсер пьесы, за участие в которой Ева Харрингтон получила приз Сары Сиддонс. Марго Ченнинг -звезда театра. Впервые она появилась на сцене в четыре года в спектакле "Сон в летнюю ночь". Она играла Фею и совершенно неожиданно появилась обнаженной. С тех пор она звезда. Марго великая звезда, настоящая. Она никогда не была и не будет кем-то меньше или кем-то еще. Детально рассказав не только об истории Общества Сары Сиддонс, но и историю театра со времен, когда Теспис впервые ступил на сцену, наш достопочтенный председатель наконец-то объясняет, зачем мы здесь собрались. Я горжусь тем, что мне выпала честь прожить свою жизнь в театре. Простой актер, который боготворил каждый час, проведенный на сцене. Мне также выпала честь быть председателем Общества Сары Сиддонс в течение сорока лет. Тридцать девять раз я вручал этот самый почетный приз в истории театра. Здесь нет никого старше меня, и я заслужил свое место. Никогда еще эта награда не вручалась столь молодой актрисе. Я счастлив, что могу передать этот приз. в ее руки, такие молодые руки. Леди, юная годами, но сердце ее одного возраста с театром. Некоторые из нас имеют счастье знать ее. Мы видим не только красоту и артистичность, которые сделали ее имя столь известным, мы знаем ее скромность, ее преданность, ее любовь к искусству. Ее любовь, ее глубокую любовь к нам, к тому, что мы делаем, к театру. У нее есть только одно желание, одна мечта принадлежать нам. Сегодня ее мечта сбылась, и мы поздравляем ее. Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон. Браво! Браво! Браво! Браво! Ева, Ева, золотая девушка, девушка с обложки, девушка соседка, девушка с луны. Время было благосклонно к Еве, жизнь была там, где была она.

О ней пишут, говорят о том, что она ест, что носит, с кем знакома, где она была, куда и когда пойдет. Вы знаете все о Еве. Что еще осталось такого, чего вы не знаете? Когда это было? Кажется, что очень давно. Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон. Сейчас июнь, а тогда был октябрь. Прошлый октябрь. Был дождливый вечер. Я помню, что попросила таксиста подождать. Где она была? Странно. Но я даже привыкла видеть ее каждый вечер. Я поймала себя на том, что ищу девушку, с которой никогда не разговаривала. Миссис Ричардс. Вот вы где? Было бы странно, если бы вас не было. Почему меня может не быть? Уже много недель каждый вечер вы ждете, чтобы посмотреть, как Марго Ченнинг выходит из театра.

Ничего, что я заговорила с вами? Конечно, нет. Я так часто вижу вас, но только сейчас у меня хватило смелости. Заговорить с женой сценариста? Я не знаменитая персона. Вы лучшая подруга Марго Ченнинг. Вы и ваш муж всегда рядом с ней. И мистер Семпсон. Какой он? Билл Семпсон? режиссер. Самый лучший. Он бы не стал спорить. Скажите, а что вы делаете после окончания спектакля и до ее ухода? Стоите за дверью и ждете? я смотрю спектакль. Смотрите спектакль? Вы видели все спектакли? Вам не кажется, что это довольно дорого, не говоря уже об остальном. Моя комната стоит недорого, я выкручусь. Я отведу вас к Марго. Нет-нет. Да. Она должна познакомиться с вами. Нет, я помешаю ей. Еще одна поклонница. Таких больше нет и не может быть. Может быть в другой раз? Я не готова. Вы славная. Кстати, как вас зовут? Ева, Ева Харрингтон. Добрый вечер, Гасс. Добрый вечер, миссис Ричардсон. До свидания, Гасс. До свидания. Это волшебный воздух. Как тонкие духи. Стойте здесь, никуда не уходите. Дорогой, ты написал бы такую же пьесу о северянах. Как концерт? Очень громко. Я принесу вам выпить. Не надо, Берди. Поэтому я не понимаю все эти пьесы о страданиях южанок. По-моему, это ерунда. У Марго брала интервью южанка. Как только его напечатают, снова начнется стрельба в Гетесбурге. Они стреляли в Форт-Сантре. Я никогда не играла в Форт-Сантр. А она дело говорит. Ллойд, милый, будь посмелей. Напиши пьесу о нормальной женщине, которая убивает мужа. Нам нужен новый корсет. Того же размера? Конечно. Эти колкости мне не кажутся умными. "Старость в лесу" замечательная пьеса. Моя дорогая жена. Критики думаюттак, а зрители иначе. Пустые дома, билеты раскуплены на месяц вперед. Не вижу, какие могут быть претензии. Осторожно. Успокойся, детка, не обращая внимания. Иногда ты меня ужасно злишь. Ты одна из немногих, кому не на что жаловаться. Правда? Ты талантлива, знаменита, богата. Люди часами ждут, чтобы только увидеть тебя. и в дождь, и в снег. Им нужны автографы. Они бегают стадами вокруг, как койоты.

Это твои поклонники, зрители. Никакие это не поклонники. Это умственно отсталые, дефективные. Они ничьи зрители, они не смотрят спектакли. Они вообще не бывают в театре. Нет, одна из них здесь. Я хочу познакомить ее с тобой. Она здесь, за дверью. Прогони ее. Нет, не надо, я обещала ей. Марго, ты должна посмотреть на нее, она тебя боготворит. О таких только в книжках пишут. Эти книги уже не издают, Карен. Это время ушло. Если бы ты только видела ее. В тебе вся ее жизнь. Это такая тихая в старом плаще и нелепой шляпке? Как я могла не заметить ее. Она здесь каждый вечер. Ну, ладно. Проходи, Ева. Я подумала, что вы забыли обо мне. Ни в коем случае. Марго, это Ева Харрингтон. Здравствуйте, милая. О, боже. Здравствуйте, мисс Ченнинг. Мой муж. Здравствуйте, мисс Харрингтон. Добрый вечер, мистер Ричардс.

А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин. О, боже. Мисс Кунин. Что значит, "О, боже"? Она появилась так внезапно, как мать Гамлета. Я думаю, у тебя найдутся дела в ванной, дорогая. Даже если нет, я уйду, пока ты не придешь в себя. Милая Берди. Присаживайтесь, мисс Уорингтон. Харрингтон. Простите, Харрингтон. Присаживайтесь. Спасибо. Хотите выпить? Это вон там. Я рассказала Марго, сколько раз вы смотрели эту пьесу. Нет, спасибо. Да, я видела все представления. Я смело могу сделать вывод, что вам нравится пьеса. Мне нравится все, что играет мисс Ченнинг. Правда? Как это мило. Я сомневаюсь, что она понравилась бы вам в шкуре гориллы. Не поймите меня превратно, мистер Ричардс, но один из талантов мисс Ченнинг это выбирать пьесы. Ваша новая пьеса тоже для мисс Ченнинг? Конечно. Откуда вы знаете? Об этом писала "Таймс". Мне нравится заголовок "Следы на потолке". Да, но давайте вернемся к этой. Вы не пропустили ни одного дня? Почему? Мне просто любопытно. Если я не приду на спектакль, мне больше некуда пойти. Но есть и другие пьесы. Но в них не играете вы, и писал их не мистер Ричардс. Но у вас, наверное, есть друзья, дом, семья. Расскажи нам о себе, Ева. Если бы я умела. Попытайся. Это началось с предыдущей пьесы. "Воспоминание". "Воспоминание". Ты смотрела ее в Нью-Йорке? В Сан-Франциско. Она шла последнюю неделю. Я посмотрела один раз. Это был самый важный день в моей жизни, до сегодняшнего. Потом я пошла на следующий вечер и на следующий. На все спектакли. Когда пьесу везли на восток, и я ехала на восток. Ева, начни с самого начала. Это вряд ли будет вам интересно. Прошу вас. Наверное, нужно начать с того времени, когда я жила в Висконсине. Мы жили втроем: Мама, отец и я. Я была единственным ребенком. Впрочем, это неважно. Я верила в ту жизнь, которую придумывала. С вами, наверное, тоже так бывало, когда вымышленная жизнь интереснее и намного важнее, чем реальность. Наверное, это звучит глупо. Вовсе нет. Фермеры в то время были небогаты. Мой отец был фермером. Мне пришлось помогать. Я бросила школу и поехала в Милуоки. Работала секретарем на пивоваренном заводе. На такой работе трудно себе представить, что ты способна на что-то еще. Вокругтолько пиво. Это было не слишком интересно. Но я помогала семье. Там был небольшой театр, как капля воды в пустыне. Там я познакомилась с Эдди. Он был радиотехником. Мы трижды сыграли пьесу "Лилиум". Я играла ужасно. Потом началась война. И мы поженились. Эдди служил в воздушных войсках. Его послали на Тихий океан. Вы тоже служили там, мистер Ричардс? Я прочитала об этом в "Кто есть кто". Когда Эдди уехал, я вернулась на завод. Я получала одно письмо в неделю. Однажды, он написал мне, что приедет в отпуск. Я накопила деньги, взяла отпуск. и поехала в Сан-Франциско. Но Эдди там не было. Они переслали телеграмму из Милуоки. Туда она пришла из Вашингтона, где говорилось, что Эдди не приедет. что Эдди был убит. Я решила остаться в Сан-Франциско. Я была совсем одна, я не могла вернуться обратно без Эдди. Я нашла работу, мне выплатили его страховку. И еще в Сан-Франциско были театры. И вот однажды я увидела Марго Ченнинг в пьесе "Воспоминание". Я посмотрела ее, и вот, я здесь. Какая история. Не хватаеттолько кровавых призраков в конце. Некоторые переживания людей, Берди, не для водевилей. Но даже самый последний комедиант должен понимать их и уважать. Я хочу извиниться за Берди. Не нужно за меня извиняться. Извините, если я обидела вас. Я могу иногда сказать что-то не то. Вы меня не обидели, мисс Кунин. Зовите меня Берди. А насчет комедиантов. я одиннадцать лет играла первые роли, и ты знаешь это. Мой самолет вылетает через сорок семь минут, а ты в таком виде. Почему ты до сих пор не готова? Большое спасибо. Это саботаж? Моя карьера для тебя ничего не значит? У тебя есть сострадание к человеку? Покажи мне человека, я подумаю. Самолет отбывает по расписанию, через неделю начинаются съемки. Заннук требует, чтобы я приехал. Да, Билл. Заннук, Заннук, Заннук. Вы с ним любовники? В некотором смысле. Но ты лучше. Даже в таком виде? Билл, это Ева Харрингтон. Моя дорогая, моя несравненная, растрепанная леди. Да помогут мне небеса. Мне нравятся психи. Здравствуйте. Как вас зовут? Ева Харрингтон. Мы уже познакомились. Здесь, минуту назад. Чудесно. Вы что, собираетесь уходить? Я думаю, мне лучше. у меня нет слов, чтобы сказать, как я рада. Нет, не уходите. Мистер Семпсон уезжает, вам нужно так много сказать друг другу. Нет, побудь еще, пожалуйста. Мы посадим нашего Станиславского на самолет, а потом пойдем куда-нибудь. Если я не помешаю. Я буду готова через минуту. Ллойд, нам пора. До свидания, Марго. Я позвоню тебе завтра. Только не рано. Удачи тебе, гений. Гениям удача не нужна, а мне пригодится. Я за тебя спокоен. Так держать. До свидания, Ева. Я надеюсь скоро увидеть вас. Завтра вечером я буду на прежнем месте. Но теперь уже как друг. Я не против. Был рад познакомиться, Ева. Надеюсь, мистер Ричардс. До свидания. Всего доброго. Миссис Ричардс. до конца своих дней я не забуду этот вечер. И то, что это стало возможным благодаря вам. Я тоже никогда не забуду тебя, Ева.

Куда мы с Ллойдом пошли в тот вечер? Одни события ты помнишь, а другие нет. Вы летите в Голливуд? Зачем? Мне интересно. Что интересно? Зачем? Что зачем? Зачем вам нужно уезжать отсюда? Мне не нужно, я сам хочу. Из-за денег? Восемьдесят процентов которых уйдут на налоги. Тогда зачем? Вы самый лучший, самый успешный режиссер в театре. Театр, театр. Кто сказал, что театр существуеттолько в каком-то одном уродливом здании в этом суетливом Нью-Йорке? Или в Лондоне, Париже, Вене? Слушайте, малышка, и учитесь. Хотите знать, что такое театр? Передвижной цирк. Как и опера. и родео, и карнавал, и балеты, индийские обрядовые танцы это все театр. Где есть магия, обман и зрители, там и театр. Дональд Дак, Ибсен и Сара Бернар, Хуго Хенфорд, Ланке Фонтане, Доти, Гейбл, Рекс и Уайт Форс, Элеонора Дузе это все театр. Вы не можете понять и любить их всех. С какой стати? Театр, он для всех, включая и вас, но не только. Так что не нужно никого осуждать. Может это не ваш театр, ну а кому-то он нравится. Я задала такой простой вопрос. А я разболтался. Не обижайтесь, малышка. Просто в театре бывает так много бессмыслицы, что иногда это трудно вынести. Но Голливуд. Вы не должны остаться там. Я сниму только один фильм. Там многие остаются. Я каждую неделю читаю Джорджа Натона. Эддисона де Витта. Каждый день. Я и сам догадался. Скоро будет модно носить одну сережку. Я не могу найти вторую. Выброси и вторую, мне все равно. Где она может быть? Найдется. Посмотри в парике. Она могла там застрять. Бриллианты в парике. В каком мире мы живем. Где мое манто? Там, где ты его оставила. Складки. Он не может оторвать глаз от моих ног. Как нейлоновая кожура лимона. Байрон бы не сказал более изящно. Передать что-нибудь? Что сказать Тайрону? Дайте ему номер телефона, я сама все скажу. Убивать людей. У тебя есть ключ? Увидимся дома. У меня есть предложение. Времени осталось совсем немного. Вам не удалось побыть наедине. Оставьте вещи со мной и встретимся на перроне. Я возьму билет, если хотите. Замечательная идея. Вам это не сложно?

Конечно, нет. Славная девушка. Как ее зовут? Я давно не встречала таких людей. Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.

Она говорила тебе, что такое для нее театр? Нет, я сам ей рассказал. Все религии мира, собранные в одну, а мы боги и богини. Разве это не глупо? У меня вдруг появилось желание защитить ее. Овечка, затерянная в каменных джунглях. Береги себя. Я думаю, они держат индейцев в узде. смотри, не влюбись в какую-нибудь красотку. Постараюсь. Ты не такая уж находка, ты тщеславен и самонадеян. Не всем же быть Грегори Пеком. Но для молоденькой глупышки ты лакомый кусочек. Как долго еще ты будешь ребячиться. Я не хочу ребячиться, я решила повзрослеть. Хватит болтать ерунду. Придется ли мне тебя потерять, Билл? В такие моменты ты выглядишь старше своих лет. Все готово. Спасибо за помощь, Ева. До свидания, мистер Семпсон. Свяжешь мне свитер? Позвони, когда приедешь. Пока, малышка. Присмотри за ней. Не оставляй ее одну, эту овечку в каменных джунглях. Не волнуйтесь. В тот же вечер, мы послали за вещами Евы, которых было совсем немного. Она поселилась в комнате для гостей на втором этаже. Следующие три недели были сказкой, и я была Золушкой в последнем акте. Ева стала моей сестрой, адвокатом, матерью, другом, психологом и стражем. Медовый месяц. Еще раз. Это уже не аплодисменты. Мы ждали, пока ряды не опустеют. Что? Еще раз? Я тысячу раз видела последнюю сцену и каждый раз плачу. Тысячный спектакль, если я еще буду играть, пройдет в озере из слез. Мне кажется, что мистера Семпсона нет уже целый месяц. Так и есть. Особенно для меня в эти одинокие ночи. Ты купила корсет на номер меньше, я вижу. Ты просто стала на размер больше. Когда мы приедем домой, ты в этом корсете будешь ходить два с половиной часа. Я не смогу проходить в нем два с половиной часа. Вы не заметили, что в комнате что-то изменилось? Ты так много сделала. Что нового? Занавески. Я их сама сшила. Очень мило. Правда, они милые, Берди? Чудесные.

Теперь здесь все есть, что нужно, кроме баскетбольного кольца. А ты не можешь даже молнию застегнуть. Ты обо всем позаботилась, спасибо, Ева.

Пока вы будете снимать грим, я отнесу это в костюмерную. Не беспокойся, мисс Браун сейчас придет. Мне не трудно. Я могу взять на себя смелость задать вопрос? Ты слышала слово "профсоюз"? Хочешь надбавку? Сколько? Я не член профсоюза, я рабыня. Но костюмерша это совсем другое дело. Если не считать тенора, костюмерша самое милое дело в шоу-бизнесе. У нее всего две обязанности: Забрать платье и плохо выгладить его. И никому не позволять вмешиваться. Пусть лучше мисс Браун заберет платье. Вы заказывали разговор с Беверли-Хиллз. Какой разговор? Это Темплтен, 8-9-9-70, мисс Марго Ченнинг?

Да, но я ничего не понимаю. Вы заказывали разговор: Калифорния, Уильям Семпсон, Беверли-Хиллз. Я заказывала? Говорите, пожалуйста. Марго, какой сюрприз. Какая трогательная забота. Я сошла с ума, Билл? Это ты, моя славная девочка? Значит, ты сошла с ума. Когда ты возвращаешься? На следующей неделе. Картина готова. Был предварительный просмотр. Ох, уж эти просмотры. Пора привыкнуть, но я всегда волнуюсь. Ты уже ничего не можешь исправить, ты загнан в угол. Загнан в угол или завернут в одеяло индейцев Наваха, я все равно хочу, чтобы ты вернулся. Ты торопишься? Очень. Так что и ты поспеши. До свидания, дорогой, спи крепко. Нет, подожди минуту. Ты не можешь положить трубку, ты еще ничего не сказала. Не сейчас, Билл. Ты же знаешь, что я не могу говорить об этом по телефону. Можешь или нет, но такое бывает не каждый день. Не можешь сказать, спой. Спеть? Ну да, как делают ребята на Западе. у тебя же день рождения. И кто об этом вспомнил? Кто позвонил мне в полночь? С днем рождения, дорогой. Могла бы сыграть и получше. Ну да, ладно. А теперь скажи: Я желаю тебе счастья. Я желаю тебе счастья. Мы организуем вечеринку? Конечно.

Твой день рождения и приезд. Кого пригласить? Это уже не секрет. Я все знаю. Ева написала мне. Она пишет мне каждую неделю, с тех пор как я уехал. Но ты, должно быть, сама говоришь ей, что написать. Я послал ей список приглашенных, так что узнай у нее. Как у нее дела? Все в порядке. Я люблю тебя. Я узнаю у Евы. Я тоже люблю тебя. Спокойной ночи, дорогой. До встречи. Берди. тебе не нравится Ева, ведь правда? Тебе нужны аргументы или ответ? Ответ. Теперь тебе нужны аргументы. Она так много работает. День и ночь. Она скромная и умница. Как агент с одним клиентом. Она думаеттолько обо мне. Можно сказать, что она думаеттолько о тебе. Что это значит? Я скажу тебе. как будто изучаеттебя, как будто это пьеса, или книга, или план. Как ты ходишь, говоришь, ешь, думаешь, спишь. Мне кажется, это очень лестно, Берди. В этом нет ничего плохого. Доброе утро. Как вам мой новый элегантный костюм? Он тебе очень идет, гораздо больше, чем мне. Ни за что не поверю. Мне пришлось немного подобрать там, немного выпустить вот здесь. Вы уверены, что он вам больше не нужен? Конечно. Он в стиле семидесятых. Вы говорите так, как будто вы старая дама. Я собираюсь уходить, у вас есть поручения? Нужно отнести этот сценарий. Я уже отнесла. И счета для чиновника из налоговой инспекции. Они здесь. Я не могу вспомнить то, о чем забыла ты. Это моя работа. Увидимся вечером. это ты заказывала разговор с Калифорнией на полночь? Боже, я забыла вам сказать. Да, дорогая, ты забыла. Я была уверена, что вы захотите поздравить его с днем рождения. Но вы были так заняты все эти дни. Вчера я хотела вам сказать, когда вы уходили с Ричардсами. Я уже спала, когда вы вернулись. Да, наверное. Спасибо, что ты побеспокоилась. День рождение мистера Семпсона. Как я могла забыть? Вы бы никогда не простили мне. Хочу сказать. что я тоже послала ему телеграмму. Вечеринка в честь дня рождения Билла. Теперь это уже история. Еще до ее начала я чувствовала приближение грозы. Я знала, я чувствовала это, когда закончила одеваться в тот вечер. Вы готовы? Застегни молнию. Кто приехал? Какие-то актеры, одетые как служанки и лакеи. Куда вы звонили? В агентство Уильяма Морриса? Это не смешно. Как у нас с едой? Официант поехал за о'девре. Все. Этот французский чревовещатель многому тебя научил. Не было такого, чего бы он не знал.

А это послание от бармена: Мисс Ченнингзнает, что она заказала отечественный джин по ошибке? По ошибке я заказала только гостей. Они тоже отечественные и им все равно, что пить. Где Билл? Он опаздывает. Опаздывает куда? Не дерзи на вечер. И не думала. Он здесь уже двадцать минут. Странно, что он даже не зашел ко мне. Оператор мне говорит: "Не расстраивайся". Даже Де Милль ничего не видел, если смотрел не с той стороны. Не сбейся с мысли. Или эта история не для взрослых? Это про то, как я смотрел в кинокамеру не с того конца. Напомни мне рассказать тебе историю, как я заглядывала в сердце артишока. Я с удовольствием послушаю еще раз. Как-нибудь зимним вечером. Ева, справься насчет о'девре. Официант забыл о нем. Да, конечно. Похоже, у меня будет неплохой вечер. Я думала, ты опоздаешь. Разве я не почетный гость? Я даже не знала, что ты здесь. Я встретил Еву, и она сказала мне, что ты одеваешься. Раньше тебя это не останавливало. Мы разговорились. Она стала задавать вопросы о Голливуде. Ей все интересно. Да, интересов у нее много. В наши дни это редкое качество. У нее вообще много редких качеств. Наверное. Ты довольно часто это отмечаешь. Ее лояльность. старание. преданность, теплоту. Такая юная и такая чистая. Ты все это придумала.

Говоришь словами из пьесы Клайда Фитча. Клайд Фитч, если ты помнишь, жил еще до меня. Я никогда не верил рассказам, что ты играла в "Американской кузине" в тот вечер, когда стреляли в Линкольна. Мне не смешно. Ну что ты, над этим можно только смеяться. Ты же знаешь, что я не люблю твои разговоры о своем возрасте. А теперь ты устраиваешь сцены ревности, потому что я десять минут поболтал с девчонкой. Двадцать. Тридцать, сорок какая разница. С девчонкой? У нее много достоинств. Я устала от ее молодости и достоинств. Она изучает меня, как если бы я была пьесой или сценарием. Как я хожу, говорю, думаю, ем, сплю.

Как ты можешь обижаться на девочку, которая хочет во всем походить на свой идеал? Не называй ее девочкой. Я имею право на то, чтобы в некоторые аспекты моей жизни никто не вмешивался. И что же это, например? Например, ты. Теперь я должен обнять тебя и заверять, что. Но я не буду. Я зол. Виноват. Дорогая, благодаря некоторым своим качествам, ты имеешь успех на сцене. За них я тебя люблю. Другие не люблю, но не слишком обращаю на них внимание. Это часть оснастки, которая позволяеттебе продержаться в нашей, так называемой, окружающей среде. Тебе нужны острые зубки. Но я не позволю оттачивать их на мне. или на Еве. А как насчет ее зубок и ее коготков? Она их еще не отрастила. И мне не нравится, что ты судишь о ней по стандартам нашего безумного общества. Ева Харрингтон ни словом, ни жестом не выразила в моем присутствии что-то помимо обожания к тебе и радости, что мы друг друга любим. Эти намеки говорят мне о том, что у тебя паранойя. Тебе должно быть стыдно. Нет, мне не стыдно. И я не понимаю, почему мы тратим время на разговоры о ней. Мисс Ченнинг. о'девре привезли. У вас есть еще что-нибудь? Спасибо, Ева. Сухое мартини.

Я принесу. А тебе что? Молочный коктейль. Мартини. сухое, пожалуйста. Идем, Макс, все уже собрались. Здравствуй, Билл. Здравствуйте, миссис Ричардс. Как дела? Привет, Ева. Добрый вечер. Мистер Фабиан. Привет, Ева. Позвольте ваше пальто. Я отнесу. Пожалуйста. Спасибо. Привет, милая. Привет, Карен. У тебя очень уютно. Спасибо. Мне нравится эта девушка, ее ненавязчивая грациозность. Среди многих ненавязчивых качеств. Позвольте. Марго, ничто меня так не радует, как то, что Ева работает у тебя. Я рада, что ты рада. Должен сказать, что эта малышка недаром есть свой хлеб. Она привела в порядок довольно запущенную хозяйственную лавку. Ты спутал Марго с недорогим магазином. Все как у Гудвина: Каждая вещь на своей полке, и все перевязано ленточкой. Но я могу умереть прямо сейчас, и ни у кого не будет проблем. А ты, Макс? А что я? Допустим, ты умрешь. Твой инвентарь в порядке? Я не собираюсь умирать, даже от жары. Совершенно пустой разговор. Благодарю. Не стоит. Макс, привет, старина! Детка, малышка скоро спустится вниз, но можешь отнести ей напитки наверх. Я налью ей еще. Карен, отлично выглядишь. Спасибо. Атмосфера вполне в духе Макбета. Что-нибудь уже случилось? О чем он говорит? О Макбете. Ну, мы это уже видели. Вы уже поссорились, или только собираетесь? Пристегните ремни, сегодня будет интересный вечер. Марго, дорогая, здравствуй. Мадам, вы очаровательны. Спасибо за приглашение. И вы очаровательны. Я точно помню, Эддисон, что я вычеркнула вас из списка гостей. Что вы здесь делаете? Дорогая Марго, вы настоящий Питер Пен. Сыграйте еще раз. Вы помните мисс Кэсвелл? Нет, не помню. Здравствуйте. Конечно, мы ведь не знакомы. Мисс Кэсвелл актриса. Она закончила школу драматического искусства в Касабланке. Добрый вечер, мистер Де Витт. Я не знала, что вы знакомы. Нас недавно официально представили друг другу. До этого мы виделись лишь мельком. Мы тоже так познакомились, мельком. Ева, это старый друг матери мистера Де Витта, Мисс Кэсвелл. Мисс Харрингтон. Мисс Кэсвелл, здравствуйте. Эддисон, я хочу, чтобы вы как следует запомнили Еву. Только ваша робость не позволила вам сказать это раньше. А вы слышали про ее интерес к театру? Для нас это общая черта. Тогда вам будет о чем поговорить. Боюсь, что мистеру Де Витту будет скучно со мной. Вам не удастся наскучить ему, дорогая. Вы даже поговорить с ним не сможете. Клодин, иди сюда. Ты видишь этого мужчину? Это Макс Фабиан, продюсер. Иди, и не теряй времени. Почему они все похожи на несчастных кроликов? Потому что это так и есть. Иди и сделай его счастливым. Не волнуйтесь о вашей гостье, она будет в надежных руках. Сыграйте с начала. Но я только что играл. Еще раз. Я играл уже четыре раза. Этот будет пятый. Гости хотят знать, когда им будет позволено лицезреть тело? Когда ты его предъявишь? Оно еще не готово. Мы еще не закончили бальзамирование. Оно перед твоими глазами. Ты видишь останки Марго Ченнинг в сидячей позе. Я хочу, чтобы меня похоронили в сидячей позе. А может лучше в поклоне? Тебе ничего не известно о чувствах естественных или нет. Кстати, о чувствах.

Твои гости спрашивают: Нельзя ли сыграть что-нибудь повеселее, что-нибудь не такое грустное.

Если моим гостям здесь не нравится, проводи их в комнату для прислуги, там им будет лучше. Марго, у тебя случайно не найдется немного соды? Бедный Макс, сердце горит? Это все мисс Кэсвелл. Почему она не согрела сердце мистера Эддисона? У него нет сердца. У всех людей есть сердце за малым исключением. У меня есть сода в коробочке в столовой. Мы напишем на ней твое имя Макс Фабиан. Она всегда будет стоять здесь только для тебя. Пусть весь мир добивается денег. Друзья вот что главное. И у меня есть друзья. Я люблю тебя, Макс. Поверь мне. Я люблю тебя. Идем в столовую. Она любит меня как отца, и потом она много выпила. Макс, дорогой.

один хороший глоток и ты избавишься от этой мисс Кэсвелл. В моей ситуации никакой глоток не поможет. Я дал слово.

Мисс Кэсвелл? Какое? Что я ее послушаю. Нам нужна дублерша на эту роль твоей сестры. Как ее зовут? Две, пожалуйста. Возможно, у нее что-то получится. Мне кажется, она может сжечь целую плантацию. Мне кажется, что у меня огонь внутри. Когда прослушивание? Через пару недель. Послушай, хочешь я почитаю вместе с ней?

Я всегда готова выручить тебя, Макс. Вот что значит взаимопомощь. Спасибо. Не за что. Ты тоже можешь кое-что для меня сделать. Только скажи, что? Возьми к себе на работу Еву Харрингтон. У тебя найдется что-нибудь? Я и подумать не могу, что Еву можно оттебя забрать. Ты же сам сказал: Мой инвентарь в порядке. У нее сейчас не так много работы, и я не хочу стоять у нее на пути. Но что она будет делать? Она отличная помощница.

Она может читать сценарии, беседовать с людьми, которые приходят к тебе, отсеять ненужных. Подумай о своем здоровье. У тебя будет время отдохнуть на свежем воздухе. По-моему, это не слишком хорошая идея. Ты обещаешь? Обещаю. Умница, Макс. Вот вы где. Карен собирается уходить. Где она? В твоей комнате. Извините, пойду скажу мисс Кэсвелл. Кто остался? Еще много. К тому же у тебя новый гость: Кинозвезда из Голливуда. Я отправила свою книгу для автографов в стирку. Ты не одобряешь мое поведение? Отчасти. Иногда мне хочется лучше понимать тебя. Следующий раз скажи мне. Хорошо. Как продвигается новая пьеса? Пьеса? Кора -девушке двадцать лет? Немного больше, но это неважно. Не пора считать, что это уже важно? Что ты хочешь сказать? Не увиливай. Марго, у тебя нет возраста. Мисс Ченнинг -дама без возраста, как в газетах. Я знаю, что говорю. И потом, это мои пьесы. В тебе говорит автор. Ллойд, мне уже не двадцать и даже не тридцать. Три месяца назад мне было сорок лет. Сама не верю. Я еще не решаюсь признать это. Я вдруг почувствовала себя так, как будто сняла всю одежду. Для тысячи людей ты всегда будешь такой молодой, как пожелаешь. То есть, как они захотят.

Мне все равно, что думают эти тысячи, что мне шестьдесят или шестьсот. Важен только один человек. Не так ли? Твое настроение не имеет отношения к новой пьесе. Все дело в том, что ты опять поссорилась с Биллом. Биллу тридцать два. Он и выглядит на тридцать два. Так он выглядел пять лет назад и так же будет через двадцать. Ненавижу мужчин. Не волнуйся, Ллойд, я буду играть в твоей пьесе. Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп.

Кто приходит в такое время? Уже пора идти домой. Подержи манто.

Чье это? Какая-то звезда из Голливуда. Ее самолет задерживается. Это даже смешно. Ходить в таком манто там, где никогда не бывает холодно. Голливуд. Скажи мне, Ева, как у тебя дела? Ты счастлива? Нужно найти еще одно слово для понятия счастья. Быть рядом с мисс Ченнинг, я даже не могу сказать, как много она сделала для меня. Ллойд говорит, что Марго не доигрывает на сцене и переигрывает в жизни. Рядом с этим соболем моя новая норка кажется пижамой. Ты внесла свою лепту, Ева.

Ты сотворила чудо с Марго. До свидания. Миссис Ричардс.

Как это не ужасно, но я хочу попросить вас еще об одном одолжении, хотя вы и так много сделали для меня. Не так уж много, Ева. Не нужно считать, что тебя приютили здесь из жалости. Дела мисс Ченнинг сейчас в полном порядке и у меня не очень много работы. Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену. Ты хочешь стать дублершей Марго? Мне страшно даже подумать об этом. Но я так хорошо знаю всю роль, каждое слово, что не нужно будет никого учить. Но подумать, что я могу играть. перед публикой, которая пришла увидеть Марго Ченнинг. Нет, это невозможно. Ты можешь не волноваться, Марго не пропускает спектаклей. Если она может прийти, приползти она играет. Шоу не должно прерываться? Нет, дорогая, сама Марго. Но я не вижу препятствий. Почему бы и нет? Думаете, мисс Ченнинг согласится? Думаю, да. А мистер Ричардс? И мистер Семпсон? Они сделают, как им скажут. Вы не могли бы поговорить с мистером Фабианом? Конечно. Вы не забудете? Нет, я не забуду. Мне всегда будет за что благодарить вас. Все перевернули вверх дном. Который тут соболь? Но она только что вошла. Она уже уходит и уводит половину мужчин. Обычное меховое манто. А ты ожидала увидеть живых соболей? Да, нет, но хотя бы воротник из бриллиантов. Время от времени мэтры от кино и театра уверяют публику, что актеры и актрисы обычные люди. Они забывают о том, что публику больше всего привлекает как раз то, что они абсолютно не похожи на обычных людей. Ради такого можно пожертвовать всем. Она, возможно, это и сделала. Она сказала соболь или гейбл? И то и другое. Отклонение от нормы обычное дело для нас. Мы, люди театра, отличаемся от остальных. Нас поместили в чуждое для нас место. Можешь не читать эту статью завтра. Ты уже слышал ее. Я не согласен с тобой, Эддисон. В этом и есть твое отклонение от нормы. Я признаю, что театр это особое место. Он выделяется из всего остального и отличается. Если бы он был обычным, стандартным, он не смог бы выжить. Официант. Это не официант, это дворецкий. Я же не могу кричать "дворецкий". А вдруг это чье-то имя. В этом есть смысл, хотя немного идиотский. Я не хочу привлекать внимание. Я просто хочу выпить. Я сейчас принесу вам бокал. Спасибо, мистер Фабиан. Отлично. Ваша карьера поднимается как солнце на востоке. Так ты говорил? Я говорил, что театр это на девять десятых тяжелый труд. Работа, в которой много взаимовыручки и пота. Я согласен. Чтобы стать хорошим актером или актрисой, этого нужно хотеть больше всего на свете. Да, это так. Это такая сосредоточенность желания, амбиций и самоотдачи, каких нет ни в одной другой профессии. Я согласен, что люди, посвятившие себя театру, не могут быть обыкновенными. Отдать так много. и взамен получить так мало. Так мало? Вы сказали: "Так мало"? Даже если нет ничего другого, есть аплодисменты. Я слышала, стоя за кулисами, как люди аплодируют. Это как будто волны любви, которые поднимаются над рампой и обволакиваюттебя. Представьте себе, что вы знаете, что сотни разных людей любят вас, они улыбаются, их глаза сияют.

Ты доставила им радость, они хотят видеть тебя снова. Ты принадлежишь им. Не вставай, и не веди себя так, будто я королева-мать. Извините, я не хотела. За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским. Ты тоже в улье, дорогой. Ты не знал?

Мы все пчелы, которые добывают мед днем и ночью.

Не так ли, милая? Не строй из себя матрону, Карен. У меня неттвоего безупречного вкуса. Я бы тоже хотела учиться в Редклиффе, но отец об этом и слышать не хотел. Ему нужна была помощь за прилавком. Я немного груба, вы ведь так думаете? Ты полна жалости к себе. Ты великолепна. Не пора ли нам домой? Это поза сценариста. Ситуация накаляется, и ты не можешь придумать ничего лучше, чем идти спать. И хорошая мысль. Ничего не выйдет. Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея. В ней мало драмы, но много пользы. Счастливая домохозяйка. Прекрати. Это мой дом, а не театр. В моем доме ты гость, а не режиссер. Тогда не изображай из себя звезду, и не обращайся со своими гостями, как с массовкой. Давайте, не будем спорить. Марго давно должна была понять: То, что привлекательно на сцене, не уместно в другой обстановке. Ладно. я иду спать. Будь хозяином, ведь это твой праздник. С днем рождения. И мы, которые должны умереть, приветствуем тебя. Тебе нужна помощь? Уложить меня в постель? Снять одежду, причесать, уложить и на цыпочках выйти? Мне Ева поможет. Правда, Ева? Если хотите. Не хочу. О, я совсем забыл. А я нет. Жаль, третьего акта мы не увидим, они разыграют его не на сцене. Ты идешь, Макс? Минуту. Вы не должны обращать внимания на Марго. Должна быть какая-то причина. Я что-то сделала не так. Причина это Марго, и не пытайся искать другую. Одна мысль, что я могла ее обидеть. я люблю Марго, но я знаю ее. И время от времени мне очень хочется задать ей как следует. Если ей нужно выместить зло на ком-то, то пусть это буду я. Макс подвезет нас. До свидания. До свидания. Миссис Ричардс, вы не забудете? Помните наш разговор? Нет, Ева, я не забуду. Почему такой грустный, Эддисон? Я думала, что ты окажешь своей протеже моральную поддержку. Мисс Кэсвелл сейчас находится в таком месте, где я не могу оказать ей никакой поддержки. В дамской комнате? У нее разболелся живот. Значит, повезло. До начала прослушивания все пройдет. Мисс Кэсвелл повезло гораздо позже, прослушивание уже закончилось. Не может быть. Я приехала, чтобы читать с мисс Кэсвелл. Прослушивание назначено на два тридцать, сейчас уже четыре. Неужели мне нужно купить себе часы? Кто читал с мисс Кэсвелл? Ллойд? Макс не мог. Кто же? Естественно, твоя дублерша. Позволить женщине на позднем сроке беременности. Я имею в виду Еву Харрингтон. Ева? Моя дублерша? Ты не знала? Конечно, знала. Просто, выскочило из головы? И как, мисс Кэсвелл? Честно сказать, не помню. Выскочило из головы? Абсолютно. Я даже не уверен, что кто-нибудь сможеттебе сказать, как читала мисс Кэсвелл. Что, так плохо? Марго, ты же знаешь, что я живу в театре, как монах в своей келье. Для меня нет другого мира, другой жизни, и сейчас я испытал такое наслаждение, о котором многие могуттолько мечтать. Одним из них была ты. Еще Джени Иглас, Пола Ресли и еще три-четыре. Ева Харрингтон тоже среди них. Значит, она читала хорошо. Это было не чтение, это была игра блестящая, живая, смесь музыки и огня. Чудесно. Она будет не хуже тебя. Мешанина из музыки и огня. Это я старый тромбон с бриллиантами. Скажи. Билл тоже был сражен, или ты не успел заметить? Билл не сказал, но Ллойд был в восторге. Он сказал, что слушал свою пьесу, как если бы ее написал кто-то другой. Она звучала так свежо, так ново. Милый Ллойд, милая Ева. Какие вы все милые. Ева была очень скромна. Она настаивала на том, что это заслуга Ллойда, что она читала только то, что написано. Значит, я читаю не то, что написано. Насколько я помню, твое имя не упоминалось в разговоре. Тебе лучше, дорогая? Как будто я переплыла Ла-Манш. Что теперь? Я думаю, тебе стоит попробовать телевидение. А на телевидении есть прослушивание? На телевидении просто нет ничего другого. Извините, что опоздала. Завтрак затянулся, я не смогла поймать такси. Где мисс Кэсвелл? Мы начинаем. Здравствуй, Ева. Здравствуйте. Как вы освоились у мистера Фабиана? Макс, не заставляй это дитя работать слишком много только по тому, что ты обещал. Видишь, я тоже сдержала слово. Все закончилось. Что закончилось? Прослушивание. Ева читала с мисс Кэсвелл. Чудесно. Это была ваша идея, чтобы Ева читала с мисс Кэсвелл? Она твоя дублерша. Ева моя дублерша? Впервые слышу. А я думал, ты знаешь. Это было решено неделю назад. Я давно не видела ее за кулисами, но там всегда столько народу слоняется без дела. Значит, Ева не работает у тебя, Макс? Макс, ты старый кот. Мисс Ченнинг, вы не представляете, как я рада, что вы опоздали. Правда? Почему? При вас я бы не осмелилась читать. Если бы вы были на сцене, я не смогла бы читать. Какая жалость. Мы бы не увидели этой музыки и огня. Какой музыки и огня? Ты не поймешь. Как мисс Кэсвелл? Это была пародия. Но Ева. Марго, я хочу тебе сказать. Я ужасно читала, мисс Ченнинг. Я не могу быть ничьей дублершей, тем более вашей. Ты как всегда недооцениваешь себя, Ева. Ты хотел мне что-то сказать о Еве. Ты можешь ею гордиться. Еще бы. Это настоящее открытие. И для тебя тоже? Что ты имеешь в виду? Конечно, это открытие.

Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре. Дело не в этом. Нет, именно в этом. И потом, строки твоей пьесы были прочитаны так, как ты их написал. Разве не так? Эддисон. Сколько музыки и огня. Ты говорила с этим мерзким Эддисоном Де Виттом. В данном случае ему можно верить как всемирному альманаху. Когда ты пришла, ты уже знала, что Ева твоя дублерша. И нечего играть здесь в кошки-мышки. Только не мышка, скорее крыса. Устроить весь этот шум из-за невинного недоразумения. Недоразумение?

Людей вешали и за меньшее преступление.

Мне лгут, вонзают нож в спину, и диалоги твои я читаю не так. Я этого не говорил. Тебе казалось, что пьесу написал кто-то другой. Кто бы это? Артур Миллер? Шервуд? Бьемонд или Флетчер? Можно мне вставить слово? Ты думаешь, Миллер или Шервуд выслушивали бы такую ерунду оттебя? Уж лучше пусть будут Бьемонд и Флетчер они умерли триста лет назад. Все писатели должны были умереть триста лет назад. Это бы не решило проблемы, потому что актрисы никогда не умирают. Звезды не умирают и не меняются. Эту звезду ты можешь поменять в любое время на новую, свежую, вооруженную огнем и музыкой. Можешь начать прямо сегодня. Это пусть обсуждают адвокаты. Это касается контракта на пьесу, и ты не можешь его переписать. Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан? А ты разрываешь контракт? Отвечай на мой вопрос. Кому я могу угрожать? Мне уже умирать пора. Я не слышу. Я говорю, мне пора умирать. Потерпи, пока в аптеке не будут проданы последние пилюли. Никогда не пойму, почему тело с голосом вдруг начинает считать себя мозгами? Почему актеры начинают считать, что они говорят свои слова и выражают свои чувства?

Потому что они переписывают и передумывают их, чтобы зрители не ушли из зала. Пора роялю понять, что это не он написал концерт. А ты Подаревский, который играет концерт на мне, на рояле. Где наша принцесса огня и музыки? Детка. Малышка. Я испугала ее. Не удивительно. Иногда ты и меня пугаешь. Бедный цветочек, опустил лепестки и головку. Не смешивай метафоры. Я буду делать, что хочу. Ладно, смешивай. Я всего лишь тело с голосом. Никаких мозгов. Зато какое тело, какой голос. Как старый репортер: Ни тела, ни голоса, одни мозги. Гонг прозвенел, бой закончен, успокойся. Я не успокоюсь. Ладно, не надо. Ты стараешься проявить терпение? Я очень стараюсь. Не нужно. Меня не обязательно терпеть или прощать. Какая чушь. Вы все принимаете меня за деревенскую простушку. Она уже неделю моя дублерша, а я ничего не знаю. Почему? Только не заводись.

Она приходит на прослушивание, хотя все знают, что я буду здесь, и дает представление так, на пустом месте. Ты все это уже сказала Ллойду. Автор не может поставить спектакль, а этот удался, да еще с огнем, музыкой и прочим. Это все отрепетировано не без участия Семпсона. Я устал от этого приступа паранойи. Паранойи? Я не знал, что Ева Харрингтон твоя дублерша до сегодняшнего дня. Скажи это доктору Фрейду. Нет, я скажу это тебе, но в последний раз. Хватит мучить себя и меня этими приступами паранойи. Опять это слово. Я даже не знаю, что оно означает. Пора узнать. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Ты красивая и умная женщина. Тело с голосом.

Красивая и умная женщина, и великая актриса. Великая актриса на пике своей карьеры. У тебя есть все основания для счастья. Кроме самого счастья. Но из-за какого-то неконтролируемого, неосознанного импульса, ты позволяешь какой-то девчонке. Малышке. Какой-то Еве ввергнуть тебя в истерику. Раз и навсегда прекрати это. Очевидно, что ты не женщина. Я догадывался об этом. А я женщина. Еще бы. Не смей дерзить. Давай, вставай, я куплю тебе выпить. Признаю, что у меня бывали и лучшие дни, но меня нельзя купить за один коктейль. с соленым орешком. Марго, давай заключим мир. Условия слишком серьезные. Безоговорочная капитуляция. Будь счастливой. Прекрати всю эту чушь насчет меня и Евы. Это не чушь. Я же тебе уже сказал. Ты меня слушала? Разве этого не достаточно? Хотелось бы. А чего будет достаточно? Если мы поженимся? Я не хочу, чтобы ты женился на мне, чтобы что-то доказать. У тебя есть много причин, чтобы не выйти за меня. Марго, здесь есть что-то еще.

Я не знаю, Билл. У меня какое-то предчувствие. Ты знаешь, просто не хочешь мне сказать. Я уже сказал тебе, что это будет моя последняя попытка.

Я не знаю, что еще я могу сделать. Мы ссоримся, когда занавес опущен, потом он поднимается, и все опять замечательно. Но на этот раз нет. Ни один автор не заставит меня поверить, что такое может происходить между взрослыми людьми. Прощай, Марго. куда ты идешь? Искать Еву? Я готов поверить, что был прав.

Ллойд, что случилось? Я устал. устал от ее звездной болезни и ее истерик. Опять Марго? Опять и опять. Мало того, что опоздала на прослушивание на два часа. Для Марго это вовремя. Она еще начинает всех уверять, будто не знала, что Ева ее дублерша. Вполне возможно, что она. Конечно, она знала. И потом Эддисон сказал ей, как прекрасно Ева читала свою роль. Карен, Ева просто прирожденная актриса чувственная, понимающая, юная, тонкая. Тебе не хватит эпитетов, дорогой. Все, чего может хотеть автор, пока его пьеса не превратится в карету для мисс Ченнинг. Марго неплохо это делает. Марго? Она великолепна, и она это знает, вот в чем проблема. Она может капризничать, сколько хочет, кто посмеет ее остановить? Кто сможет привести ее в чувство? У нас будут чудные выходные. Завтра мы едем загород вчетвером: Билл, Марго и мы с тобой. Нам не впервой проводить выходные молча. Только спрячь все колющие и режущие предметы. Говорят, что Ньютон открыл закон притяжения, когда яблоко упало ему на голову. А изобретатель парового двигателя наблюдал за чайником. Но это не для меня. Моя идея пришла мне в голову, когда я сидела на диване. Видит бог, Марго пора было привести в чувство. Я, Ллойд, Ева, Билл, Макс. Мы достаточно натерпелись. Ответ жужжал над ухом, как пчела. Он у меня был. Он у меня был, но я упустила его. Кричать и ругаться это одно, и это значит. А почему бы нет? Почему нет, спросила я себя. Все будет выглядеть естественно, и знать об этом будут только двое. И все участники останутся довольны. И потом это будет всего лишь невинная шутка, которая понравится даже Марго. Ей можно даже рассказать об этом, но позже. Пригласите, пожалуйста, Еву Харрингтон. Нет, ничего, я подожду. Дни выдались холодные. Билл вообще не приехал. Марго не знала, где он, и говорила, что. ей все равно. Когда мы в понедельник везли Марго на вокзал, им с Ллойдом удалось даже быть вежливыми друг с другом. Который час? Когда ты спрашивала, пять минут назад, было пять сорок две. Если ты спросишь еще через пять минут, будет. Я не хочу, чтобы Марго опоздала на поезд. Она и так едва успевает в театр. Пять пятьдесят пять, мы будем на вокзале вовремя. Это всего в двух часах езды от Нью-Йорка Я никогда этого не пойму. Это все равно, что собирать индейские скальпы. Я думала тебе понравится тишина и покой. Тишина и покой это для библиотек. Ллойд, осторожно. Очень скользко. Дорога как зеркало. Мы с Карен не хотим попасть в аварию. А я не собираюсь ее устраивать. И не думай, мы с Карен надели теплое белье. Что это? Не может быть, бензин закончился. Я только вчера залил бак. Он был полный, когда ты ездила в Брюстон? Я не знаю, я не обращаю внимания на такие мелочи. Невероятно. Сколько времени у нас осталось? Минут десять. До вокзала далеко? Мили три-четыре. Мы можем где-нибудь одолжить бензин? Дорога пустынная, я не вижу домов.

И машин тоже. Вряд ли нас кто-то подбросит. Сидеть бессмысленно. Я пройду немного, так, на всякий случай. Оставить? Как хочешь. Ненавижу дешевые сантименты. Нет, спасибо. Я была не в духе всю последнюю неделю. Мы все были раздражены. Если подумать, то не только последнюю неделю. Ты извини меня. Мне очень не хочется, чтобы вы с Ллойдом сердились на меня.

Мы никогда не злимся на тебя. долго. Мы хорошо тебя знаем. Как много людей меня знают. Хотела бы я, чтобы кто-то рассказал мне обо мне. Ты Марго. Просто Марго. А что это такое, кроме слова написанного на афише? Кроме темперамента, который заставляет меня метаться и кричать изо всех сил? Так ведут себя дети. Он бы напились допьяна, если бы знали как. Только оттого, что им что-то не дают. Или когда им кажется, что их. никто не любит. А как же Билл? А что Билл? Он любиттебя. Больше всего в этом мире я люблю Билла, я хочу быть нужной ему, но я, а не Марго Ченнинг. Если я сама не различаю их, то. что же тогда говорить о нем. Зачем это ему и тебе? Билл влюблен в Марго Ченнинг. Он борется с ней, работает. любит ее. Но через десять лет Марго Ченнинг не станет, что ему тогда останется. Марго, Билл на восемь лет моложе тебя. Эта разница с течением времени будет увеличиваться. Такое часто бывает. Но не с тобой и с Биллом. Но разве не все так говорят? Печь не работает, если мотор заглушен? Глупо, правда, просто сидеть в машине и мерзнуть. Кстати, о Еве. Я вела себя недостойно по отношению к ней. Не ищи извинений для меня. Я говорю, что думаю. Я так расчувствовалась. Она такая молодая, такая милая. и такая беспомощная. Я хотела, чтобы Билл видел меня именно такой. Интересное явление женская карьера.

Ты что-то выбрасываешь по пути наверх, чтобы двигаться быстрей. и забываешь. что это понадобится тебе, когда ты опять решишь стать женщиной. У всех женщин может быть только одна карьера быть женщиной. Рано или поздно ею придется заняться. И неважно, сколько карьер у нас было до этого. Нет ничего лучше: Оглянуться днем, или повернуться в постели и он здесь. Без этого ты не женщина. Ты можешь быть важной персоной, даже известной, но не будешь женщиной. Занавес. Марго. Марго, ты не представляешь, как я расстроена. Всем этим. Поверь, мне очень жаль. Не думай об этом. Превратности судьбы. И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака. Ева была превосходна. Многие, конечно, предпочли прийти в другой раз и увидеть Марго, но оставшиеся охотно и долго аплодировали Еве. Как хорошо, что она пригласила меня. и еще нескольких журналистов из других газет. Какое совпадение. Все мы были приглашены посмотреть спектакль с участием дублерши. Спектакль, о котором руководство театра ничего не знало. Совпадение. Это было не просто хорошо, детка, это был настоящий спектакль. Кое-что нужно подправить, но это мелочи. Ты можешь гордиться собой. А ты гордишься мною, Билл? Я волновался, когда Макс позвонил мне. У меня были сомнения.

Вот это напрасно. Была всего одна репетиция, и у тебя мало опыта. Но. все обошлось. Терпение и труд и ты станешь хорошей актрисой, если ты этого хочешь. А ты этого хочешь? Я говорю о тебе и о твоих желаниях. Какое я имею к этому отношение? Каких только имен у меня не было, но только не Свен-гали. Удачи тебе. Не убегай, Билл. От чего я убегаю? Ты всегда хочешь правды на сцене. А в жизни? Не меньше. Тогда посмотри ей в лицо. С того самого первого вечера, в этой гримуборной. Когда я рассказывал тебе, что должна знать молодая актриса? Ты сказал, что кем бы я ни стала, это будет благодаря тебе. Грим немного тяжеловат. И для тебя. Ты удивительная девушка. Ты так думаешь? Я люблю Марго, разве ты не слышала? Мало ли что я слышала. Я всего лишь человек и любопытство мне не чуждо. Тогда смелей. Запомни одно -я охотник, и не допущу, чтобы моя жертва гонялась за мной. Не плачь. Тебе повезет в другой раз. Кто там? Конечно, мистер Де Витт. Я надеялся найти здесь толпы поклонников у ваших ног. Хорошо, что они ничем не бросались. Я не удивлен вашему успеху. Я считаю его. не более чем логичной закономерностью. Вы очень добры. Но это все равно спектакль мисс Ченнинг. Я копия, которую читают, если не могут найти оригинал. Вы очень скромны. Это не скромность. Я не хочу обманывать себя. Это революционный подход к театру. У меня только одно предложение. Пожалуйста. Пора быть немного смелей. Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко. Я не думаю, что уже чего-то достигла. Мы все приходим в этот мир с определенной долей тщеславия. Если мы не протрубим в рог, кто это сделает за нас? Это всего лишь один удачный спектакль дублерши. Завтра о нем забудут. Не обязательно. Даже если бы я захотела, как я смогу это сделать? В сущности, я ничто. Зато я кое-что значу. Без сомнений. Оставьте дверь открытой, чтобы мы могли поговорить. Если вы не заняты сегодня, мы могли бы поужинать. С удовольствием. Или мне лучше сделать вид, что я занята? Оставим это. Я напишу колонку о вас. Я даже параграфа не стою. И возможно, не одну. Но у меня много вопросов. Я слышал вашу историю отрывками о Висконсине, о вашем браке, о вашей фанатичной преданности Марго. Все это началось в Сан-Франциско? Вы впервые увидели ее в Сан-Франциско? Да, верно. Сан-Франциско оазис культуры в Калифорнийской пустыне. Вы разделяете мое мнение о Сан-Франциско? В тот первый вечер, когда Марго так вас поразила, в каком театре это было? "Шуберт"? Да, "Шуберт". "Шуберт" чудесный старый театр -традиции, нетронутые землетрясением или пожаром. Скажите, а как звали вашего мужа? А фамилия? Я собираюсь в душ, оттуда мне будет не слышно. Это не срочно. Куда вы хотите поехать в такой особенный вечер? Выбирайте сами. Я согласен. Некоторые утренние газеты поместили небольшие заметки о спектакле Евы. Не очень много, но лестные. Я не понимала, как они узнали. Ллойд сказал, что рекламный агент Макса мог постараться. Мне было ужасно стыдно за себя. Я хотела поскорее забыть об этом. Мы с Марго обедали в ресторане. просто как подружки. Мисс Ченнингуже приехала? Пока нет, миссис Ричардс. Спасибо. Ева, я слышала прекрасные отзывы о твоей игре. Я рада, что хоть как-то сыграла. Она была неотразима. Вы тоже слышали? Я был свидетелем. Вы были на вчерашнем спектакле? Счастливое совпадение. Мы обедаем с кинопродюсером. Они времени зря не теряют. Пока еще ничего определенного, это всего лишь обед. Они определенно напрасно тратят время, Ева в Голливуд не поедет. Судя по вашей одежде, вы обедаете с дамой? С Марго. Марго обедает на публике? Это новая Марго, но опаздывает она, как и прежде. Она может прийти позже, чем вы думаете. Прочитайте мою статью. Минуты пролетят как часы. Спасибо, Эддисон. А мы должны присоединиться к нашему нетерпеливому агенту. До свидания, Карен. И моя шляпа, которая прочно сидела на голове, начинает подниматься при виде Евы Харрингтон. Я снова могу танцевать на улицах и кричать с крыш домов. Это он позаимствовал из старых статей. Вот послушай: "Мисс Харрингтон есть что сказать. Здесь нельзя не упомянуть о практике в наших театрах, когда зрелые актрисы играют роли, требующие молодости, о которой они успели забыть. Поверить не могу. Дальше еще лучше. Понятно нежелание наших именитых первых леди сцены уступить место молодым актрисам, таким, как Ева Харрингтон, которые в одиночку сражаются за свое будущее. Неужели Ева могла такое сказать? Для этой публики все виновны, пока не будет доказана их невиновность. Вот в чем разница между театром и цивилизацией. Мне не понятно, как все газеты могли узнать о спектакле? Ллойд говорит, что это рекламный агент. Эта маленькая ведьма послала гонцов, чтобы вытащить критиков из баров, или где они там еще прячутся. Но это ей даром не пройдет. Эддисону Де Витту и его ядовитому перу тоже. Если мой адвокат не сможет или не захочет ничего сделать, я сама засуну эту заблудшую овечку в глотку Де Витту. Я пришел сразу же, как только прочитал эту гнусность. Твой Билл здесь, дорогая. Все будет хорошо. Все будет хорошо. Я думаю, что буду здесь третьим лишним. Они перешли все грани. Эддисон от начала до конца. Он обработал эту девочку и заставил ее говорить то, что ему хотелось услышать. Откуда ты знаешь это? От Евы. От Евы? Она была у меня. Она только что ушла. Вы разминулись. Какая жалость. Она хотела извиниться за эту статью, но не решается поговорить с Марго. С чего бы это? Она начала рассказывать мне и не могла закончить. Разрыдалась. Послушай, я хотел поговорить с тобой о нашем финансовом положении. Какая неожиданная смена темы. Пора платить налоги.

Учитывая, что я пишу пьесы, а не работаю на заправке, я задумался. Я пытаюсь уловить твою мысль. Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы". Я начинаю понимать. Если мы сделаем хороший подбор актеров. Взять актрису помоложе возраста героини, например. Должен признать, это было бы новшество. Ты цитируешь Эддисона или Еву? Ева что-то говорила об этой пьесе, но только мельком. Она не посмела попросить роль Коры. Ева может попросить Эбботта дать ей роль Костелло.

Нет, эта идея пришла ко мне во время нашего разговора о пьесе. Неожиданно, я полагаю. Хотя бы раз воплотить свой замысел полностью. без компромиссов. Ллойд Ричардс, уж не думаешь ли ты предложить этому жалкому ничтожеству роль Коры. Марго Ченнинг все эти годы не была компромиссом. Половина авторов в мире отдали бы последнюю рубашку за такой компромисс. Подожди минуту. Я вижу, что непорядочность и неблагодарность Евы могут быть безграничны. Вся эта истерика из-за того, что эта бедная девочка попалась на удочку этого профессионального интригана Де Витта. Она же извинилась. На коленях, я уверена. Очень трогательно. В стиле школы драматического искусства. Этот цинизм ты приобрела, как только покинула Редклифф. Этот цинизм у меня с тех пор как я осознала, что отличаюсь от маленьких мальчиков. Привет, Марго. Нет, нет, ничего. Мы с Карен просто болтаем. Да, я смогу, с удовольствием. Хорошо, около двенадцати. До встречи. Марго и Билл приглашают нас в ночной клуб после спектакля на бутылку вина. Марго в ночном клубе? Ничего более удивительного быть не может. Я рад, что Билл вернулся. Они умрут друг без друга. Дорогая, я ничего не обещал ей. Я просто сказал, что она подойдет на эту роль, но есть и практические трудности. Какие? Во-первых, ты. Я сказал ей, что ты настаиваешь на том, что эту роль должна играть Марго, и без твоего согласия я ничего не могу изменить. Прекрасно. И впредь отправляй Еву ко мне со всеми ее просьбами. Я не могу назвать себя поклонником искусства игры. Так-так. Но вы можете процитировать меня. Сегодня мисс Марго Ченнинг показала такое искусство актерской игры в вашей пьесе, какую я никогда раньше не видел и не скоро увижу вновь. Конец цитаты. Он не преувеличивает. Это правда. Ты была неотразима. Сегодня вообще особый вечер. Я слышал, что мисс Харрингтон подала заявление. Я просто убит. Шампанское просто так пить нельзя. Кто-нибудь должен произнести тост. Я скажу тост. от всего сердца. За Марго, за мою невесту. Аллилуйя. Я никак. И когда состоится это событие? Да, когда? Завтра в десять мы встречаемся в Сити-Холл. Ты должна прийти вовремя. Да, сэр. В Сити-Холл? Это для любителей призов и репортеров. Мне видится собор, священник, море цветов. Это только для документов. Три дня уйдет на анализ крови и так далее. Я выйду за тебя, только если у тебя совсем не будет крови. Что ты наденешь?

Меховое манто поверх ночной сорочки. В соборе это будет проходить или в городском парке, мы хотим, чтобы с нами были вы наши ближайшие друзья. Мы всегда ими были и будем. В жизни немного таких моментов, давайте его запомним. За каждого из нас и за всех вместе. Давайте никогда не разлучаться. Миссис Ричардс. Это вам. Спасибо. Какая неосторожность. Незапечатанная записка. Следующий раз скажи своему любовнику, пусть напустит дыму. Ллойд, будь снисходителен. Сегодня весь мир полон любовью. Все женщины в опасности. Мне кажется, что это будет интересно всем. Простите, что вторгаюсь в ваше вполне счастливое застолье, но мне нужно поговорить с вами. Прошу вас. Это подчеркнуто. Я жду вас в дамской комнате. Ева. Она и здесь кого-то дублирует? Дай мне пустую бутылку. Я найду ее. Смотрите, это Распутин. Еще шампанского. Еще шампанского, мисс Ченнинг? Я так и сказала. Может, она хочет извиниться? Мне не интересно, что она собирается мне сказать. Что она может сказать, хотел бы я знать. Пойди, узнай. Карен, за все долгие годы нашей дружбы, я не позволяла тебе ходить одной в дамскую комнату. Но теперь придется. Я должна знать, что происходит в этой горячей головке. Как мило. Очень эффектно, но зачем забирать у меня. Я не была уверена, что вы придете. Не вставай, и не веди себя так, будто я королева-мать. Я и не думала, что вы будете рады. И ты была права. Давайте присядем на секунду, мне нужно многое сказать, и это будет непросто. Не так уж много. Поверьте мне. Все равно я не поверю ни одному слову. Конечно. Присядьте, пожалуйста. Знаете, я всегда считала себя очень умной девушкой, была уверена, что у меня на плечах хорошая голова. Я знала, что и где сказать. Но потом я встретила Эддисона Де Витта. Я помню, как однажды мне удаляли зуб. Мне дали что-то обезболивающее. Оно так странно подействовало на меня. Я говорила то, что никогда не думала. Как будто мой разум был отделен оттела, и я не могла контролировать свои слова и поступки. И вы также разговаривали с Эддисоном? Ты хочешь сказать одно, а говоришь совсем другое. Ты говоришь его словами. Произносишь то, что. думает он. Ты хочешь, чтобы я поверила, что это были не твои слова, а мысли Эддисона? Я ничего не жду от вас. За все в ответе только я. И позор тоже на мне. Только не нужно драмы. Вы самого низкого мнения обо мне. Не так ли? Но у меня есть и хорошие новости. Дурная слава обо мне идет по всему городу. Мисс Ченнинг должна быть счастлива. У нее такие преданные друзья. Гораздо более преданные, чем она могла ожидать. Ева, не плачь. Я не плачу. Скажи мне, как прошел твой обед с этим человеком из Голливуда? Он обещал, что посмотрит меня, если у меня будет главная роль в спектакле. Но отзывы о твоей игре. В качестве дублерши. Я думаю, ты рисуешь излишне мрачную картину. Не нужно недооценивать Эддисона. В его лице ты имеешь влиятельного друга. Он мне не друг. Вы были моими друзьями. Он тебе поможет. Лучше бы я не знала его. Пусть бы он умер. Я хочу вернуть своих друзей. сама того не желая, ты принесла несчастье. В большей степени себе, как оказалось, чем другим. Я никогда не смогу забыть. Забудешь. Говорят, что в театре ничего не бывает навсегда. Все быстро меняется. Эмоции загораются, обжигают и уходят. Как бы я хотела поверить в это. Дай себе время. Пусть тебя не волнует, что думают люди. Ты молода, талантлива, и если я что-то могу для тебя сделать. Мне кажется, я знаю. Это очень важно для меня. Ты хочешь играть Кору. Ты хочешь, чтобы я сказала Ллойду, что согласна. Если вы согласитесь, он даст мне эту роль. Он так сказал. Разве ты не знаешь, что эта роль была написана для Марго? Она была ее пятнадцать лет назад. Теперь эта роль моя. Это Эддисон велел тебе так говорить? Кора это моя роль. Вам придется сказать Ллойду, что она для меня. Ничто в мире не заставит меня так поступить. Эддисон хочет, чтобы я ее сыграла. Только через мой труп. Этого не потребуется. Эддисон знает, почему Марго опоздала на спектакль. И как я узнала, что она опоздает, и сообщила ему и другим репортерам. Эддисон может сделать из этого неплохой материал. Он сделает его злобным и едким, не сказав ни одного слова неправды. Я смогла убедить его. Вы присядьте, вы что-то побледнели. Если я буду играть Кору, Эддисон никогда не вспомнит об этом. Простой обмен услугами. Я так счастлива, что хоть чем-то могу помочь вам. Ваша многолетняя дружба с Марго. Что будет с ней, когда она узнает, какой дешевый трюк вы сотворили, желая помочь мне. Сколько времени нужно даже в театре, чтобы вам с Ллойдом опять доверяли? Нет, для всех было бы проще, если бы я сыграла Кору. Роль в пьесе? Ты сделала все это ради одной роли? Ради такой роли я готова и на большее. Проголодалась? Неудивительно, после такого разговора. Ничего подобного. Мы с Карен мило поболтали. Как женщина с женщиной, включая и твои надежды сыграть роль Коры? Я обо всем сказала открыто. Я сказала, что Ллойд проявил интерес ко мне. А Карен сказала, что эту роль должна играть Марго. Странно, но о Марго она не сказала ни слова. Только то, что Марго будет рада помочь мне с этой ролью. И все? И все. Ева, знаешь, иногда мне кажется, что ты что-то утаиваешь от меня. Не вижу ничего смешного. И не нужно. Я доверяю вам, и полагаюсь на вас больше, чем на кого-либо. Сказать такое в момент, когда я нуждаюсь в вас больше всего? Ты запомни эти свои слова. Мы к ним еще вернемся. Мне кажется, что у нас много общего. Что случилось? Ничего. Она извинилась. Со слезами? Со слезами. Но не сразу. Сначала она изображала из себя стойкого бойца.

Ей это прекрасно удается. Все это время она только извинялась? А ты что сказала? Почти ничего. Жених, сделай мне свадебный подарок. Что тебе подарить? Техас? Я хочу, чтобы больше никто сегодня не произнес имя Ева. Налей вина Карен. Я никогда не была. так счастлива, как сегодня. Здесь очень мило. Правда? Место, где проводит время элита. Никогда не видела, чтобы они так смотрели на меня. Ждали, что я разобью ей голову бутылкой. Но. это будет не сегодня. Сегодня я всех прощаю. Я прощаю Еву. Они уходят. И Ева уходит. Маленькая мисс зло. Зло, которое сотворил человек. Как там было? Что-то про добро, которое оно оставляет после себя. Я где-то играла. Ты тогда все перевернула наоборот. Знаете, почему я простила Еву? Она оставила добро после себя. Мы все вместе. вчетвером. Это Ева виновата. Я прощаю ее. И Билла вернула тоже она. Она хотела всем добра.

Она мерзость. Не старайся разгадать Марго. Жених. Да, дорогая? Знаешь, кем я буду? Ковбоем? Замужней дамой. С документом. Я открою глаза в шесть часов, а он здесь. Помнишь, Карен? Помню. Ты же будешь здесь? Достаточно часто, чтобы надоесть. Больше никаких миражей. на сцене или в жизни. Ты помнишь, Ллойд? Ллойд, ты обещаешь не злиться на меня? Это зависит от. Я имею в виду по-настоящему злиться. Думаю, что я не смогу. Знаешь, я не хочу играть Кору. Подожди. ты всегда так заводишься. Дело не в роли. Роль отличная, превосходная, но она не для меня, не для сорокалетней замужней женщины. При чем здесь твое замужество? Я должна найти время жить, а не играть роли, для которых я стара. только потому, что мне нечем заняться вечерами. Ллойд, я знаю, что ты строил планы. Но я могу поехать в турне со старым спектаклем. Ты меня понимаешь? Что здесь смешного? Ничего. Вернее все. Все смешно. Ллойд больше не спрашивал моего согласия на то, чтобы Ева играла Кору. Билл, как ни странно отказался репетировать пьесу с Евой. Ллойд и Макс потом уговорили его. Марго не приходила на репетиции. Говорила, что у нее много работы по дому. Я никогда не видела, чтобы Билл и Ллойд так часто и много спорили. Они спорили из-за Евы. Как она движется, как читаеттекст. Никогда Ллойд так не вмешивался в работу Билла из-за всего, что касалось Евы. Как-то Ева примиряла их. Билл успокоился, и Ллойд был счастлив. И я подумала, что мне можно больше не ходить на репетиции. Мне казалось, что мне известно все, что произойдет. Я чувствовала себя беспомощной. У меня нет никакого другого таланта, кроме любви к своему мужу. Как я могу соперничать?

Ллойд привык ко всему, что он любил во мне. Кто спрашивает мистера Ричардса? Я живу рядом с мисс Харрингтон.

Она плачет всю ночь. У нее истерика. Но она не хочет вызвать врача. Кто это? В чем дело? Это мисс Харрингтон велела вам позвонить мистеру Ричардсу? Нет-нет, она ничего не говорила, но я пару раз видела мистера Ричардса с ней и подумала, что они, наверное, друзья. Это Ллойд Ричардс. Где Ева, я хочу с ней поговорить. Здравствуйте, мистер Ричардс. Извините, что беспокою вас в такое время, но я волнуюсь. Завтра она уезжает в Нью-Хейвен. Она плачет.

Скажите ей, пусть не плачет. Я сейчас приеду.

Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт" где-то в маленьком городке. Там, за пределами города, менеджеры делают свои открытия для тех, кто хочет выбраться из Нью-Йорка Какой день, какой чудесный день. Да, верно. Завтра утром вы получите свое место на берегах бессмертия. Не пересказывайте вашу статью. Разве не странно, Эддисон. я думала у меня будет паника и мне захочется убежать. Вместо этого, я не могу дождаться вечера, его начала и конца. Вы так уверены в завтрашнем дне? А вы нет? Честно говоря, да. Я запомню этот вечер. Он принесет мне все, чего я хотела. Конец старой дороги и начало новой. Усыпанной бриллиантами и золотом. Вы должны бы знать лучше меня. Тогда чем она будет усыпана, Ева? Звездами. Который час? Почти четыре. Я еще могу вздремнуть. Мы репетировали почти всю ночь. Вы сможете сейчас заснуть? А почему нет? Примета настоящего киллера: Крепко выспаться, легко встать и идти на дело. Почему вы меня назвали киллером? Я сказал киллер? Я перепутал чемпион. Эддисон, зайдите на минуту. Мне нужно кое-что сказать вам. Костюмы дело дорогое. Вы не слишком экстравагантны. Макс платит за них. Они с Ллойдом ужасно ругались, но Ллойд настоял. Выпить хотите? Это тоже комплимент от Макса Фабиана? Это Ллойд. Я не держу спиртного. Он любит выпить после репетиции, вот и прислал. Мне содовую.

Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене. Это на сегодняшний вечер. Вы тоже приглашены. Мы хотим собрать всех после спектакля. Ллойд и я. А вам не кажется странным, что Карен нет на премьере? Эддисон. Она так фанатично предана Ллойду. Можно подумать, что только смерть может.

Эддисон, несколько минут назад, когда я говорила, что этот вечер даст мне все, чего я хочу. Что-то насчет новой дороги, усыпанной звездами. Я имела в виду не только театр. Что же еще? Ллойда Ричардса. Он уйдет от Карен, мы с ним поженимся. Вот оно что? Ллойд. Но это все равно театр. Ничего подобного. Ллойд любит меня, и я люблю его. Я ничего не знаю о Ллойде и его любви, но я довольно хорошо знаю вас. Я влюблена в Ллойда. Ллойд Ричардс самый преуспевающий автор в Америке. Вы не имеете права так говорить. И для актрисы многообещающий. Ева, милая, я же Эддисон. Эддисон, разве это не чудесно? Ллойд и я. Как многого мы можем добиться.

Он будет писать свои лучшие пьесы для меня, а я сделаю их великими. Вы единственный, кто знает, кроме меня и Ллойда. И Карен. Она не знает. Поэтому ее нет.

Она не знает, что мы с Ллойдом хотим пожениться. И когда этот грешный альянс состоялся? Мы все решили прошлой ночью. Полагаю, что обстановка была романтичная: Приглушенный свет и цыганская скрипка со сцены. Не было никакой романтики. Только Ллойд и я. Он разбудил меня в три часа ночи, постучав в мою дверь. Сказал, что не мог спать. Что он оставит Карен. Что не может продолжать работу, если я не пообещаю выйти за него замуж. Мы сидели и разговаривали до рассвета. Он не пошел домой. Сидели и разговаривали до рассвета? Сидели и разговаривали, Эддисон. Мы оговаривали детали контракта. Другой такой нет и никогда не будет. Скажите что-нибудь. Поздравляю! Молодец, Ева. За кого ты меня принимаешь? Я ни за кого вас не принимаю.

Ты допускаешь мысль, что тебе удалось провести меня на этих детских рассказах, которыми ты развлекала остальных? Вы явно хотите что-то этим сказать, Эддисон. Но я не пойму что? Пора бы понять, Ева. Я Эддисон Де Витт. И даже ты не сможешь меня одурачить. Я и не собиралась.

Нет, ты собиралась. Я не понимаю вас. Но сейчас мне хочется вздремнуть. Мне нужно. Нам нужно поговорить как киллер с киллером.

Чемпион с чемпионом. Рядом со мной ты не чемпион, ты последняя в классе. Эддисон, говорите прямо все, что вы хотели, и уходите. Мне нужно отдохнуть. Хорошо, будем говорить прямо, хотя я думаю, что ты и так знаешь, что я хочу сказать. Ллойд может уйти от Карен, но не ради тебя. Что это значит? Еще ясней?

Я приехал в Нью-Хейвен не для того, чтобы посмотреть, как ты играешь, или рассуждать здесь о твоих мечтах. Я приехал, чтобы сказать, что ты не выйдешь замуж ни за Ллойда, ни за кого-то другого, потому что я этого не допущу. Вы-то здесь при чем? После сегодняшнего вечера, ты будешь принадлежать мне. Принадлежать? Поверить не могу. Скучное клише. Принадлежать вам? Это похоже на слова из средневековой мелодрамы. Как и вся история последних двадцати лет. Мне не хотелось говорить об этом напрямую, я полагал, это, само собой разумеется, что ты и я. Само собой разумеется? Что вы и я. Запомни на всю жизнь: Не смей смеяться надо мной. Над кем угодно, но не надо мной. Ты не доросла до таких жестов. И потом, это уже устарело. Если не хочешь уходить, я тебя вышвырну. Не бери телефонную трубку, не прикасайся к ней. Что-то подсказываеттебе, что меня нужно слушаться. Этот инстинкт стоит миллионы. Его нельзя купить, Ева, береги его, тогда ты всегда будешь готова к опасности. Для начала, тебя зовут не Ева Харрингтон, а Гертруда Слежински. Ну и что? Твои родители были бедными, и сейчас не богаты. Они были бы рады узнать, где ты. Они ничего не слышали о тебе уже три года. Ну и что. Это я так, к слову. Да, ты работала на пивоваренном заводе, но твоя жизнь там была не такой уж скучной. Особенно, когда жена твоего шефа наняла детективов, чтобы следить за ним. Она не смогла ничего доказать. Но пятьсот долларов, которые она дала тебе, помогли тебе добраться до Нью-Йорка. Пятьсот долларов привели тебя прямо в Нью-Йорк, верно? Это ложь, ложь! Отвечай на мой вопрос: Тебе заплатили за то, чтобы ты убралась из города? Не было никакого пилота Эдди. Ты никогда не была замужем. Это ложь, оскорбительная для погибших героев и женщин, которые их любили. В Сан-Франциско неттеатра "Шуберта". Ты никогда не была в Сан-Франциско. Это была глупая ложь, которую очень легко проверить. Я должна была как-то познакомиться с Марго. Я должна была заставить ее полюбить меня.

И она тебя полюбила. Она помогала тебе и доверяла. А ты отплатила ей тем, что хотела увести Билла. Это неправда. Я был там, я все видел и слышал через дверь. Ты использовала мое имя и статью, чтобы шантажировать Карен и заставить ее отдать тебе эту роль. Ты и мне солгала. Я обедал с Карен три часа назад. Как и все любопытные женщины, она рассказала больше, чем узнала. Ты хочешь изменить свою историю о тебе и Ллойде? Пожалуйста, прошу тебя. Возможность заполучить тебя сначала казалась мне совсем невероятной, но, возможно, это и была причина. Ты исключительная личность, Ева. Я тоже. Это у нас общее. А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым. крайние амбиции. и талант. Мы заслуживаем друг друга. Ты меня слушаешь? Тогда скажи. Да, Эддисон. Ты согласна с тем, что полностью принадлежишь мне? Да, Эддисон. Тогда можешь вздремнуть. Желаю удачи. Я не буду играть сегодня, я не смогу. Нет, я не смогу. Не сможешь? Да это будет лучший спектакль в твоей жизни. Это был ее лучший спектакль. Это был тот вечер, который невозможно забыть. Уважаемые члены Общества Сары Сиддонс, уважаемые гости, дамы и господа! Что я могу сказать? Все мудрые слова уже сказаны теми, кто старше и талантливее, чем я. Благодарить вас как равных было бы неуместно. Я только ученица в театре. И мне есть чему поучиться у вас. Позвольте мне только сказать, что я счастлива, и что награда, которую вы мне вручили, не столько признание прошлых, сколько будущих заслуг. Хочу добавить, что мне она принадлежиттолько отчасти. Большая ее часть принадлежиттеатру. Тому театру, который дал мне все, что я имею. Я хочу отдать должное тем, кто этого достоин: Максу Фабиану, дорогому Максу. Милый, сентиментальный и отважный Макс, который не испугался неизвестной, неопытной девочки. Моему первому другу в театре, чью доброту я никогда не забуду. Карен, миссис Ричардс. Это Карен впервые привела меня к моему идолу. к той, которая стала моим наставником, великая актриса и замечательная женщина Марго Ченнинг. Моему режиссеру, который всегда требовал от меня большего, чем мог дать мой талант, который терпеливо учил меня Билл Семпсон. Без его веры в меня и его пьес этот вечер был бы невозможен. Как я могу отблагодарить Ллойда Ричардса? И многих других. Я даже не смогу назвать каждого из тех, кто помогал мне своим руководством и советом, сделал этот самый счастливый день в моей жизни возможным. Хотя я уезжаю на следующей неделе в Голливуд на съемки фильма, не думайте, что я покидаю вас навсегда. Да и смогу ли я. Мое сердце здесь, в театре. Триста миль это большое расстояние для любящего сердца. Оно заставит меня скоро вернуться. Если, конечно, вы захотите, чтобы я вернулась. Всем до свидания. Благодарю вас. Каждый получил по заслугам, дорогая. Я хозяин, мне нужно спешить домой, пока гости не начали воровать спиртное. Поздравляю, Ева. Спасибо, Карен. Поздравляю вас, мисс Харрингтон. Благодарю. Отличная речь, Ева. На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце. Положи приз туда, где должно быть оно. По-моему, здесь нечего выпить. Выпьешь у Макса. Я не поеду к нему. Почему? Потому что я не хочу. Я так рада за вас, Ева. Спасибо. Макс так старался. Это будет изысканный вечер в твою честь. Нет, не в мою. В честь приза. Разве это не одно и то же? Конечно. Возьми его с собой вместо меня. Ты ведешь себя как ребенок. Я устала и хочу домой. Хорошо, я подвезу тебя и поеду на вечеринку один.

Я не хочу такое пропустить. Кто вы? Мисс Харрингтон. Что вы здесь делаете? Я заснула. Пожалуйста, не звоните в полицию. Я ничего не украла, вы можете обыскать меня. Как вы сюда попали? Я ждала в холле, когда прошла горничная, чтобы убрать вашу постель. Она что-то забыла и вышла, тогда я проскользнула в открытую дверь и спряталась. Я хотела просто осмотреться, но побоялась, что кто-то заметит свет, и выключила его. А потом, я. заснула. Вы просто хотели осмотреться? Вы не поверите мне. Скорее всего. Для доклада. Для какого доклада? Как вы живете, какую одежду носите, книги, духи и все такое. Вы знаете, что во многих женских школах есть клубы Евы Харрингтон? Да, я слышала. Я президент одного такого клуба в Иразмасе. Иразмас клуб это в Бруклине? Из Бруклина вышли многие актрисы Барбара Стенвик и Сьюзан Хейворд. Они всего лишь кинозвезды. Это правда, что вы едете в Голливуд?

Судя по чемоданам, вы собираетесь туда надолго. Возможно. Разлитый коньяк испортит ковер. Горничная уберет утром. Я сама уберу, не беспокойтесь. Как вы добрались сюда из Бруклина? В метро. И сколько ехать? Со всеми пересадками примерно час. Сейчас начало второго, ты будешь дома очень поздно. Я могу вообще не ехать домой. В дверь звонят. Отдыхайте, я открою. Здравствуйте. Мисс Харрингтон отдыхает, мистер Де Витт. Она попросила меня открыть дверь. Не будем беспокоить ее. Мисс Харрингтон забыла это в такси. Отдайте ей, пожалуйста. Скажите, откуда вы знаете мое имя? Ваше имя известно всем, мистер Де Витт. А вас как зовут? Я называю себя Фиби. Почему нет? Скажите, Фиби, вы хотели бы когда-нибудь получить такую же награду? Больше всего на свете. Тогда спросите мисс Харрингтон, как заполучить ее. Мисс Харрингтон знает об этом все. Кто это? Шофер такси. Вы забыли свой приз в машине, он принес его. Положи его в какой-нибудь чемодан. Я возьму его с собой. Конечно, мисс Харрингтон.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это все хранилось тут 15 лет.

Ну, не огорчайтесь так. >>>