Христианство в Армении

Джон, я никуда не поеду.

A PuLi DDR Presentation ;) Перевод: HabibiPZ заботилась о нефритовой стене. Эта стена не давала воде затопить людей, живущих за озером Рэйхи. Раз в месяц люди приносили огромный кусок нефрита, чтобы Рэйхи могла укрепить стену. (говорит на языке маори) Я сказал, что мы в деле, чувак. И тогда дети собрали всю рыбу, оставленную для них Рэйми. Они бегали и смеялись. Это была хорошая история, ребята? Мне понравилась. Да ну, глупость. А что такое Таниуа? Это хранитель людей. Куда, вашу мать, все подевались?! А ты что дома делаешь? Я кое-чего вам принес. Давай, Ху, пойдем! Ну же, открывайте. Ну что, ребята, откроем? Ууу, ням-ням! Ах, Джэйк! Сколько каи моана!* Океан всякой всячины! Я голодный! И я! Ну же, дети. Налетайте. Поешьте на улице. Давай, Ху. Пошли, съедим на улице. Ты куда, твою мать, собрался? Иди, поешь, парень. И хер с ним. Джэйк, не на столе, дорогой. Почему нет? Я хочу тебя съесть. Дети могут войти.

Тогда на стуле? Помнишь? Откуда у нас все эти морепродукты? Повезло. Я уволился. Оу, оу, женщина. Позволь мне закончить. Джэйк Хэк, тебе надо кормить семью. Оплачивать счета. Я получаю пособие по безработице. Это же всего на 17 баксов в неделю меньше, чем моя зарплата. Не смотри на меня так. Это не конец мира. А что с нашим домом? У нас есть дом. И правительство не собирается нас выгонять. Рента маленькая. Я хочу, чтобы у нас был наш собственный дом, Джэйк. Проклятие. Да мы ели сводим концы с концами. Забудь про сраный дом. Давай поговорим о спальне. Нет, Джэйк! Тебе, твою мать, обязательно надо было все испортить? Иди нахер! Эй, Тут. Эй, Джи. Чем занимаешься? Да всем понемножку. Никогда не знаешь, когда может заскочить Королева. Тут угощение на случай если она появится. Сраный Санта Клаус! Как думаешь, Тут, мы когда-нибудь отсюда выберемся? Не знаю. Может быть. Когда я вырасту и смогу получать пособие по безработице, наверное, я просто починю эту крошку и укачу на ней подальше отсюда. Меня возьмешь с собой? Конечно. Ты мой лучший друг. Грэйси, ты принесла свою книгу? Только-только закончила новую историю. Я помню ее наизусть и могу рассказать. Отлично! Это история о Таниуа.

Знаешь, что такое Таниуа? Так вот. Рэйхи была Таниуа. Она жила на дне озера. Большую часть времени она заботилась об огромной нефритовой стене. Эта стена не давала воде затопить людей, живущих за озером Рэйхи. Раз в месяц люди приносили. Бэт Хэк? Что теперь? Связался с плохой компанией. До или после того, как вы его задержали? В чем его обвиняют? На этот раз ему повезло. Двое парней постарше угнали машину. А он слонялся рядом с этой шпаной.

Но не думаю, что эта история понравится судье завтра, когда ему предъявят обвинения в других преступлениях. Думаете, что все про нас знаете? Такая у меня работа. Она Таниуа, мам? Нет, сынок. Мы оставляем вам Буги. Марка. Что, извините? Моего сына зовут Марк. Нам он назвал другое имя. Как обычно. У тебя, твою мать, проблема? Зацени, брат. Мужик умеет драться. Спорим, что он сидел. Да уж. Долбаный зверинец. Если бы я захотел выпить с дамами, то пошел бы в сраную кафешку. У меня эти бабы уже вот тут. Давай, Полли, помоги сестре. Накрой на стол, девочка. Почему, Буг? Не знаю. Он не знает. А ты знаешь, что тебе завтра надо в суд? Помнишь, что сказал Беннетт? Боже, Буг, что с тобой не так? Не знаю. В детстве ты даже кусочек фрукта без спроса не брал! Ты ведь завтра придешь, ма? Да, мы там будем. Она охрененно прекрасна. Ага. Только руки не распускай. Да ладно, брат. Я всего лишь хочу, чтобы мне улыбнулись. Типа вот так? Грязный ублюдок. Я легко могу развеселить свою бабу, но сделать ее счастливой не получается. Сегодня я припер домой кучу морепродуктов. Все, что душе угодно. Хотел ее осчастливить. Думаете, получилось? Хер там. И всего-то сказал, что меня уволили. Можно подумать, я сказал ей, что у меня не стоит. Уволили дважды за день? Бедный ублюдок. Охрененно красиво. Эй, откуда у тебя такие мышцы? Много качался, брат? Ты ведь сидел, я прав? Хочешь меня поиметь? Научись уважать других. Чтобы ты знал: я Джэйк. Джэйк "Дебош". Так и знал. Мышц дохера, а двигаться не умеет. Никчемный придурок. Твое здоровье! Парни, сегодня гуляем у меня. Пора в кровать, Полли. Давай, Ху. Быстрее, Полли. Спасибо, малышка. Спокойной ночи, мам. Спокойной ночи, Полли. И ты, мистер. У тебя завтра важный день. Ты ведь не забудешь, мам? Как тут забудешь, если ты напоминаешь каждые 5 минут? Спокойной ночи, сынок. Спокойной ночи, мам. Твой сегодня разошелся не на шутку. Разошелся после того, как я его отчитала. Слышала, его уволили? Не мудрено, подруга. При таком образе жизни. Бэт, крошка. Видела бы ты, как Дебош дрался. Это было великолепно. Он уделал сраную гориллу. Здоровый. Ох, и здоровенный он был. Охрененно огромный. Почти такой же здоровый, как "штука" в штанах у Булли. Обратите внимание на слово "почти", дамочки. Да уж, точно. Подруга, тебе надо было его видеть. Дул прав: ЗДОРО-О-О-ВЫЙ! И охрененно страшный. Только думаю, Дул не во всем прав. Ну, у Булли не настолько "большой", подруга. Подруга, тебе сегодня подфартило. Да, в тот самый момент, когда Джэйк забрался в мои трусики. О, я могу сегодня пойти домой пораньше. Эй, Мэйв. Спой нам. Давай, Мэйв! Ну же! Может быть лучше, если вы с Бэт споете для меня? OK, OK, OK. Давай музыку. О да, я старался. Изо всех своих сил. Чтобы ты. поняла. не остановить. Он продолжает. продолжает вертеться и вертеться. Я разгадала природу. природу любви. Она ранит, все время ранит. Что делаешь? Тебе тоже не спится? Разве они не прекрасны в такие моменты? Хотела бы я их увидеть. Они просто пьяные и всё. Люди показывают свои истинные чувства, когда пьяны. Боже, Грэси, у тебя странные идеи. Кажется, мама говорила, что ты уже повзрослела. Во всяком случае, не я пойду завтра в суд. Извини, Буг. Я не это имела в виду. Да, какого черта. Что может быть хуже? Природа любви. И так было всегда, всегда. И теперь, любовь моя. Другой не будет. Звезды в небесах Будут сиять вечно Дорогие моменты жизни. Мы любим друг друга. Дорогая, отдаю тебе мое сердце. Дорогая, отдаю тебе мое сердце. Дорогая, отдаю тебе мое сердце. Ты не простая женщина, Бэти. И ты не простой мужчина, Джэки. Кто-нибудь, сыграйте еще. В следующий раз следи за собой, когда находишься в обществе чертовых дам! Это и есть те самые "истинные чувства"? Не надо играть эту хрень, друг. Сыграй то, что мы все знаем. Кушайте. Кушайте. Кушайте. Эй, Мэвис! Куколка, иди сюда, выпьем! Что творится с чертовой Мэлли? Она собралась испортить вечеринку? Слишком много джина и недостаточно секса. Хэй, хэй, хэй. Я сегодня своего не упущу. Хватай пока горяченький. Кажется, он уже горячее некуда, Мэйв. Грязный ублюдок! Не обращай на него внимания, Мэйв. Пойдем, покушаем. На дне еще кое-что осталось. Дули, какого хера ты творишь? Ты же со мной! Деньги есть? Для чего? Тебе не нужны деньги. Все что тебе надо, есть тут. Выпивка, еда. И мой старик. Не нужны мне твои сраные извинения! Давай уже, идем! Выпей со мной, сынок. Помнишь, как мы болтали и смеялись? Мы говорили, говорили. Ты и я. Помнишь? Ты пьяна. Я не пьяна. Я счастлива. Значит, ты нахер рехнулась. Извини меня, малыш. Я не. подожди-ка. Подожди, сынок.

У меня есть немного денег. Бэт, сделаешь нам яичницу? С беконом. ОТЪЕБИСЬ!!! Какого хрена происходит?

Я всего лишь прошу сделать яичницу. Пожарь мужчинам яиц. Хочешь яиц? Получай, сколько хочешь! Все нормально, чувак. Пожарь мужикам сраную яичницу. Сам жарь, Джэйк! Я не твоя чертова рабыня, Джэйк! Нет, ты можешь. Сраный трус!

Отстань от нее, поганый ублюдок! Остановись! Остановись! Все нормально, Пол. Мамочка! Тихо, Ху. Все нормально, Пол. Твой сраный язык! Делай как тебе, блядь, говорят! Дерьмо, в прошлый раз я нашел двадцатку. Ты что придумала, Грэйси? Ты мог бы помочь. Только не я. Пустая трата времени. Да брось ты. Тебе еще много раз придется убираться после пьянок. Что ты имеешь в виду? Когда ты выйдешь замуж, крошка. А кто сказал, что я этого хочу? Такова жизнь. Нет уж. Кругом одни уроды. Грэйси, это ты сейчас так думаешь. Кто тут всё разнес? Сраный ублюдок! Ты куда? Подальше от этой поганой дыры! Они все сожрали! Я хочу кушать. Будем есть китайскую еду. Где мама? Видишь ведь, что ее тут нет. Смотри, тут еще одна горошинка. Знаю, знаю, Буг. Тебе дать аспирин? Послушай, Буг. С тобой сходит Грэйс. Произведите хорошее впечатление. Я плохо себя чувствую, сынок. Дайте мне время привести себя в порядок. Хороший кофе все вылечит. Я подъеду попозже на автобусе. Хорошо, Буг? Конечно. Считаешь, нам надо зайти внутрь? Не. Подождем маму. Пойдем, сынок. Мы опаздываем. Разве я не говорил, что заеду за тобой утром? Да ладно. Вчера были большие проблемы в вашем доме. Буду с тобой честен, Марк.

Ты под следствием. Полицейские сказали, что нашли тебя на улице. Они хотят попробовать убедить судью в том, что твои родители не могут тебя контролировать. Я видел твою мать. Не думаю, что сегодня она сюда приедет. Она собиралась поехать на автобусе позже. Доброе утро. Привет. Марк, ты готов? Надо идти. Ниг Хэк? Сын Джэйка Дебоша. По стопам отца пошел, мальчик? У меня нет с ним ничего общего. Ну-ну, посмотрим. Сегодня тот самый день, мальчик. Судный день. Как сильно ты хочешь войти в банду? Не слышу тебя, мальчик. Я хочу знак банды. Вы слышали это, братья? Он хочет знак банды. Сначала ты пройдешь мою проверку. Как у тебя с бабами, парень? Не жалуюсь. У тебя, наверное, ослепительная улыбка? Дорожишь своими зубками? Любишь свою славную мордашку. Будем звать тебя "Майкл Джексон". А пластическую операцию мы тебе сделаем бесплатно. Подумай об этом, парень, перед тем, как надумаешь получить знак. Это так, Марк? Ты сознаешься в кражах? А что насчет обвинений в угоне? Вы их отзываете? Да, Ваша честь, но мы рекомендуем поместить Марка под наблюдение служб социального надзора. Сержант, пожалуйста, снимите свою фуражку. Мы задержали его вчера. Сэр, очевидно, что его родители не могут за ним следить. Что вы предлагаете? Я в сложной ситуации. Я мало общалась с родителями Марка. Да, я надеялся, что мать мальчика будет здесь сегодня.

Этим утром я был в его доме и после того, что я там увидел. Не думаю, что Марк должен жить дома. Да. Да. Верно. Марк, кажется, твои дела становятся все хуже и хуже. Учитывая то, что твои родители не могут тебя контролировать, я вынужден поместить тебя в центр социального надзора. Брат Нига Хэка. Похож на поганого педика. Крошка, я готов трахнуть тебя в любой день. Теперь решать тебе: пойдешь кривой дорожкой или используешь ситуацию в свою пользу. Твой выбор. Что Вы имеете в виду? Позволь мне помочь тебе и, возможно, ты чему-то научишься. Или все закончится тюрьмой. Ты движешься именно в этом направлении. Извините, что перебиваю. Можно тебя на минутку? Увидимся на улице. Пожалуйста, Буг, попробуй. Все не так уж и плохо. По крайней мере, займешься чем-то другим. Эй, я могу тебе писать. Мне раньше некому было писать. Ги, девочка, ты начала без меня.

Боже, женщина, это результат бурного оргазма или как? Какого хрена случилось? Да все тоже. Никак не научусь держать язык за зубами. Полечись пивком. Почему бы и нет. Странно, что что-то осталось. Ну, подруга, ты знаешь правила. Помалкивай и раздвигай ножки. Значит, в суд не попала? В таком виде? Больше вреда, чем пользы. Утром приходили социальщики. Я обещала Бугу быть там. Этот парень должен научиться самостоятельности. Пора отучать его прятаться за мамкиной юбкой, подруга. Он не такой сильный, как остальные, Мэв. Дерьмо, я ведь помню его еще зассанцем. Его от тебя было не оторвать. С ним все будет хорошо. Меня беспокоит Ниг. Еще совсем недавно Ниг был мальчишкой. Ну, сейчас он уже не ребенок. Это точно. Боже, Мэв, видела бы ты, как Джэйк гордился своим сынулькой. Пока Ниг не начал плакать по ночам. И после этого интерес пропадал. Правда? Поганые мужики. Иисусе, он был прекрасным ребенком, Мэв. Хватит молоть языком, девочка. Пора вправить парню мозги! Скажи ему, что пора взяться за ум. Поганые банды. Как дела, парень? Братья не слышат тебя, мальчик. Начинайте! (маори) Теперь ты обрел новую семью. (Говорит на языке маори) Я хотела быть там, Грэйс. Я не смогла. Они бы отослали его. Ты видела мое состояние, малышка. Они отослали. Отослали, мам. Они отослали Буга. Но как же они могли так поступить? Вот так запросто забрать чужого сына? Все хорошо, мам. Кажется, Буг был в норме. Он должен быть дома с нами. Может мужик немного, блядь, поспать в этом доме? Твою мать, женщина, ты охрененно ужасно выглядишь. Пойди, приведи себя в порядок. Да я и так уже в полном порядке, сраный ты ублюдок.

Всё утро пыталась привести себя в порядок, чтобы пойти на суд над нашим сыном. НАШИМ сыном, Джэйк! Какого хрена натворил Ниг? А ты и не знаешь? Буги? Вот как? Его забрали, Джэйк. Пока ты, твою мать, спал, его забрал социальный надзор.

И это всё? Так вот из-за чего весь этот сраный шум и крики. Мальчик слаб. А это его закалит. Можно подумать, что он нахрен умер или типа того. Эй, давай-ка сделай что-нибудь со своим внешним видом. Меня начинает тошнить от твоей рожи. Ты сделал это со мной, ублюдок. Надеюсь, ты выблевал свои кишки. Женщина, знаешь какая твоя главная сраная проблема? Ты охрененно дерзкая и слишком остра на язык. Ты плохой пример для долбаных детей. Всегда что-то пишешь. Слишком, твою мать, умная. Закончишь как твоя мамаша. Ненавижу его. Принеси сюда свою книгу, крошка. Что ты писала? Собиралась написать Бугу. Ты добрая девочка. Мистер Беннетт сказал, что мы можем его посещать. У этих ребят всё легко и просто. Они получают всё на блюдечке: классные тачки, кучу бабок. Все им достается легко. Так и знала, что мы не сможем. Я не говорила, что мы не сможем. Но это будет непросто. Надо найти деньги. Думаешь, нам удастся? Да. Думаю, что да. Я люблю тебя, мам. Я тоже люблю тебя, малышка. Эй, Грэйси! Дерни с нами! Вы, ребята, слишком уродливые. Буга отослали. Да, слышал. В центр для трудных подростков? Хочешь пыхнуть? Почему бы и нет? Думаю, с ним все будет хорошо. И знаешь почему? Мама сказала, что мы можем посещать его. Ну, знаешь, как семья.

Ну, разве не отлично? Да. Да. Замечательно. Как думаешь, каково ему там будет? Где? В центре? Должно быть, лучше, чем в этой тачке. Собираешься держать косяк, пока он совсем не прогорит? Ой, прости. Ты единственный, с кем я могу поговорить. Ты знаешь это, Тут? Да, Джи. Лучшие друзья. Навсегда. 250 баксозоидов. Охрененно красиво. Охрененный везунчик. Значит, проставляешься, брат? Да, хорошо, хорошо. Охрененно. Надо было захватить видеокамеру. Убирайся отсюда и держись подальше, сраный ублюдок! Эй, Дебош. Выиграл на скачках, Дебош? Посмотри на себя, мужик. Ты ж ужранный в хлам. И больше со мной никогда не говори. Понял? Ты можешь испортить мне вечер. Добрый вечер, дамочки. Мне немного подфартило. И раз уж вы так охреннено выглядите, может, я угощу вас выпивкой? Особенно эту, разодетую в сраное вечернее платье. Бармен, шесть молочных коктейлей! Полегче с мороженным. Ой. Проехали, дамочка. Ты выглядела лучше до того, как обернулась. Твою мать, парень, это уж слишком. Если ты хочешь походить на своего "старика", то научись стоять на своих двоих. Это твой "старик"? У меня нет "старика". Ты все еще чертовски привлекательная женщина. Имеешь в виду, после того, как ты прошелся по мне кулаками? Меня от тебя тошнит. Милая, ты все еще переживаешь насчет прошлой недели? Я же говорил, прости. И как я уже говорил тебе, когда я в таком состоянии, то лучше на моем пути не стой. Но тебе обязательно надо мне надерзить. Да я вспыльчивый, но разве только я? Ты неповторим. Ну, по крайней мере, я пытаюсь загладить свою вину. Отстань от меня, Джэйк. Ай, какая суровая дама. Эй, куда это ты собралась? Сядь и составь мужчине компанию. Мне надо кое о чем подумать. Например? С каких это пор тебе интересны мои мысли? Ну, если ты не можешь сказать, хотя я просто пытаюсь уцепиться за что-нибудь, значит, наверное, я потерял хватку. Если ты не будешь относиться ко мне серьезно, Джэйк. Не сердись. Поговори с Джэйки. Просто. Просто что? Боже, ты прекрасна. Я хочу, чтобы мы навестили Буги. И это всё? Съездим вместе. Как семья. Ну знаешь, проведем вместе день. Устроим миленький пикничек. Мы могли бы взять машину напрокат на день. Ага. А может, блядь, полетим? Это возможно, Джэйк. Я все продумала. Те деньги, которые тётя Матавэ прислала мне на Рождество. Если я буду откладывать немного каждую неделю, то, возможно, через месяц мы сможем поехать. Пожалуйста, Джэйк! Этот день так важен для тебя? Заказывай долбаный лимузин. Запрягай, крошка. Ну а теперь ты сюда подойдешь? Скажи Джэйки, что ты его любишь. В тот-то и беда, Джэйк. Что происходит? Это Хэк, сэр. У него Ваша тай-аха*, сэр. Если хочешь что-нибудь разнести, парень, то начни с меня! Думаешь, ты достаточно крут, чтобы держать тай-аха, мальчик? Ненавижу это сраное место! А ты и не должен его любить! Отпусти меня, черный ублюдок! Мы одного цвета, мальчик! Британцы думали, что штык это самое смертоносное оружие для рукопашной схватки. Пока не встретились с нашими воинами, вооруженными тай-аха. Думаешь, кулак это твоё лучшее оружие? Я научу тебя. Твой ум лучше оружие. Твоё тай-аха будет внутри тебя. Эй, ребята, вот она настоящая жизнь! Даже не нужно переключать передачи. Сынок, хочешь поехать навестить своего брата? Нет. Найдите кого-нибудь другого. Ну же, сынок. Как семья. Что? Слишком, твою мать, занят, чтобы навести своего брата, парень? Лучше тусоваться с кучкой придурков. Он поедет, Джэйк, только дай ему время. Он поедет. Посещения разрешены только после обеда. Может быть пока покатаемся, ребята? Который час, мистер Волк? Который час? Который час, мистер Волк? Который час? Который час, мистер Волк? Который час? Который час, мистер Волк? Который час? Один час Два часа Три часа Четыре часа Пять часов Шесть часов Семь часов Восемь часов Девять часов Который час, мистер Волк? Который час? А что за место вон там, мам?

Таку Вэнуа Тутуру* Мой кусок земли. Я там выросла, ребята. А что это за большой дом вон там, мам? Это Варенуи.* Это здание было совсем другим в детстве. Оно всегда поражало. Качеством. Все только самое лучшее. А внутри самые лучшие резные узоры. Продолжай, мам. Внутри фотографии стариков. И панели Тукутуку*. Знаешь, я помогала Нэнни и тетушке Матавэ их восстанавливать. А почему мы никогда не ходим туда, мам? Однажды, в конце пути, все мы там окажемся. Видишь, вон там, справа? Это Урупа семейное кладбище. Вся моя семья там похоронена. Я бы с удовольствием сходила взглянуть на них. Не раньше меня. Мы с твоим отцом собирались там пожениться. Вот только не получилось. Я не был достаточно охрененно хорош. Не для их королевского высочества. Почему ты им все не расскажешь? Ваша мать была прекрасна! Гордость долбаного племени. И вот этот черножопый приперся и украл ее. А знаете, откуда я родом, ребята? Из рода рабов. Долбаных рабов. Хотел бы я взглянуть на придурков, которые отважатся назвать Джэйка Дебоша рабом сейчас. У меня мурашки от этого места. Пойдемте, дети. А меня это место не пугает. Ты не знала мою бабушку. Да, Джэйк? Просто хочу показать нашу шикарную тачку своим друзьям. Эй, братишка, знаешь сколько дают за угон? Всего одно пиво. Одно, Джэйк. Всего одно. Обещаешь? Вот тебе крест. Твое здоровье. Твоё здоровье, брат. Сколько еще ждать папу? Я бы на твоем месте сменила свой тон. Как часто ты видела своего отца в таком настроении как сегодня, Грэйс? Никогда. Давай дадим ему шанс?! Бэти! Что будешь пить? О, нет, спасибо, Дули. Мы с Джэйком собираемся навестить нашего сына Буги.

Ведь так, Джэйк? Да, да. Минуточку. Я пытаюсь послушать скачки. Ты обещал, Джэйк. Заткнись, женщина. Из-за тебя я прослушаю, кто победил на долбаных скачках. Дети голодны. Ну, так накорми их. У нас под завязку всякой всячины. Мы будем ждать. Давай, давай, давай. Значит, он не едет? Он едет, все в порядке. Ну-ну, надейся. Нет, Грэйс. Такова уж женская доля. Однажды ты поймешь. Нет, нет, нет, нет, нет. Стоп, стоп, стоп. Хорошо, но недостаточно хорошо! Я уже говорил вам, ребята, и повторю еще раз: вы не сможете правильно исполнить хака, пока не поймете, как правильно делать первое движение! Слава ваших предков возносит вас, а вы впитываете ее своими телами! Вес ваших предков. У некоторых из вас вид, будто вы ловите бабочек или типа того. Теперь, сделаем это снова. И хватит спать! И я влюблен. Дорогая, вот мое сердце. Дай мне ключи, Джэйк. Я сказала, дай мне ключи. Я собираюсь посетить Буги. Плохая идея. Проблема в том, что ты разбаловала мальчишку. Ты должна быть с ним жестче. Дай мне поганые ключи! Хватит, женщина. Просто отвали! Возьми сраное такси. У тебя все мои долбаные деньги. Я помню. Все прошедшие дни. Пойдемте, ребята. Мы пройдемся до остановки такси. Такси? Зачем? Мы поедем домой. Нет. Мы хотели увидеть Буги. Ты обещала. Пожалуйста, Грэйс, попытайся понять. Я не хочу больше слушать твою ложь. Я тебя ненавижу! Я ненавижу вас обоих! Пойдемте, ребята. Буги? Сынок? Мы уже ехали к тебе. Мы арендовали машину для поездки. Но у нас случилось небольшое несчастье, сынок. Ну, знаешь, каким становится твой отец за рулем. Все собрали для пикничка. Всю ночь готовились. Я собрала все, что ты любишь. Глупый несчастный случай. Эй. Сегодня гуляем у меня, ребята. Здорово! Блядь, мне надо отлить. Спасибо, приятель. Нам действительно надо было знать об этом. Бэти, ты проснулась? Пойдем гулять с нами. Хватит, Джэйк. Скажу прямо, это была земля. Более того, земля моего приятеля. Помню, потом я его приложил. Это же Грэйси. Ху хочет попить. Подойди и поцелуй своего дядю. Как ты быстро растешь, девочка. А где мама?

В постели, куда и тебе уже пора. Что случилось потом, Джэйк? Он вернулся ко мне с ломом. Да? И что потом? Я отобрал у него лом и еще разок стукнул. Спокойной ночи, Ху. Спокойной ночи. Тссс. Все нормально, Грэйси. Дядя Булли будет нежен с тобой. Нежный как ягненок. Тссс. Тссс. Твои мама с папой очень рассердятся на тебя, если ты убежишь от меня в таком виде. Если спустишься вниз по лестнице, одетая только в маленькую тоненькую ночнушку. Тссс. Тссс. Тссс. Это наш с тобой секрет, Грэйси. Ты слышала меня, девочка? Помалкивай. Хвэт опять описалась, малышка? Оставь. Я сама это сделаю. Просто уйди. Послушай, я тебя не виню, Грэйс. Я хотела увидеть Буги не меньше твоего. Тебе на всех нас наплевать. Это неправда. Я всех вас люблю. Ты обманщица! Вот оно что. У тебя месячные, малышка! Вот почему ты такая взвинченная. Убирайся! Убирайся! Что на завтрак? Хочешь поесть приготовь себе сам. Налей мне кофе. Иди, помойся, Джэйк. И пока ты в ванной, как следует прочисть свои уши. Да что за херня с тобой творится? Я больше не собираюсь терпеть. Ты слышал меня, Джэйк Хэк? Мы так и не увидели Буги. Меня достали бесконечные пьянки и твои проклятые ублюдочные дружки, постоянно тут трущиеся. Это плохо. Плохо для детей. Особенно сейчас, когда подрастает Грэйси. Кем, твою мать, ты себя возомнила? Сидишь здесь, охеренно важная леди. Говоришь мне кого можно приводить в мой собственный дом. Сегодня я опять позвал ребят и тебе лучше приготовиться к вечеринке. Слышишь?! Так что подними свою толстую задницу и займись делом. О, Грэйс! Отстань от ребенка! Вот в чем твоя проблема. Ты их слишком балуешь! Вот почему они такие охеренно испорченные! Ну а твоей вины в этом нет, так, Джэйк Хэк? Ты такой замечательный отец! Ты выгнал Нига! Тебе наплевать на Буга! Я больше не позволю тебе обижать моих детей. До тех пор, пока я жива. Ах да, хочешь покушать? Учись готовить! Что случилось? Говорю, что случилось? Давно ты тут сидишь? Почему все такое черное, Тут? Не знаю. Может быть потому, что мы поганые маори. У тебя есть что-нибудь? Что-нибудь понюхать. Ага. Пара вонючих носков. Что случилось, Джи? Я думала, ты сказал, что мы лучшие друзья. Забудь об этом, раз ты такой жадный. Погоди. Погоди. Клея нет. Но есть немного наркоты. Что с тобой творится, малышка? Какие цвета ты видешь сейчас, Джи? Все еще черный? Черного больше нет. Странно почему никогда не видно черного в радуге. Только яркие цвета. Наверное, он в горшке. Ну, знаешь, в горшке, в котором заканчивается радуга. Как глупо. Горшок. заканчивается радуга. Ты дерьмо! Ты такой же, как все вокруг. Извини. Я не хотел. Ты просто глупый пацан, живущий в старом раздолбанном автомобиле. Джи! Джи! Вернись, Джи! Джи, вернись! Что я сделал не так? Пожалуйста, Джи! Пожалуйста. Этот день создал Бог. Божий день. Возрадуемся. Возрадуемся и возликуем. И возликуем. Тот самый день. Божий день. Возрадуемся и возликуем. Тот самый день, тот самый день. Божий день. Этот день создал Бог. Божий день. Возрадуемся. Возрадуемся и возликуем. И возликуем. Тот самый день. Божий день. Возрадуемся и возликуем. Тот самый день, тот самый день. Божий день. Дерьмо. Бензин на исходе. У меня есть деньги. Забудь про бабки. Просто нехорошо это. Мы часам нарезаем круги. Когда ты последний раз звонила домой? Около девяти. Боже. Сейчас почти 11. У меня есть этот.

одинокий, одинокий, одинокий, одинокий блюз.

Одинокий, одинокий, одинокий, одинокий блюз. У меня есть этот. одинокий, одинокий, одинокий, одинокий блюз. Одинокий, одинокий блюз. Посмотри, что натворила, натворила, моя крошка. Тащи сюда свою задницу, девочка! Сюда, я сказал! Твоя мать искала тебя весь день и пол сраной ночи! Где, твою мать, тебя носило? Ну же, брат, теперь она дома. Пусть ребенок идет спать. Ну же, Джэйк. Сыграй на гитаре, чувак. Иди. Быстро в кровать. Эй, ну же, поцелуй своего дядю Булли перед сном. Не хочу. Что? Я тебя не слышу. Я сказала, что не хочу. У тебя проблемы со слухом, девочка? Нет. Брось. Папочка, нет! Папочка! Я же тебе говорил об этом?

Не удивительно, что ты нихера не слушаешься. Полегче, Джэйк. Она просто ребенок. Твою мать! Пошла отсюда! Булли, сыграй нам песню. Давай, чувак. Посмотри, что натворила, натворила, моя крошка. Посмотри, что натворила, натворила, моя крошка. Посмотри, что она сделала. Где она? Не паникуй, женщина. Она дома. Она больше никуда не уйдет. Где она, Джэйк? Она выбежала во двор. Что за херня? Кто-нибудь помогите мне ее снять! Пожалуйста! Пожалуйста! Ну же, крошка. Ну же, девочка. Все нормально, малышка. Мама дома. Мама дома. Ну же, Грэйс. О, Боже! Мы должны что-нибудь сделать. Моя малышка! Я позову на помощь. Нет, Грэйс! Не плачь, Мэвис. Слезами не поможешь. Тетушка Матвай? Это Бэт. (говорит на языке маори) Глаза моей дочери. Прошлой ночью. Я хочу привезти ее домой, тётушка. Забери нас, пожалуйста. Спасибо. Мы собираемся поиграть в космонавтов. Так, вы двое. А где Грэйси? Она надолго заснула. Нет. Ее постель пуста. Хватит, Полли. Какого хера здесь происходит? Я хочу забрать Грэйси домой. В Марае*. Здесь её долбаный дом. Нет, не здесь. Это место никогда не было ее домом. Никогда. А то сраное место было? Поганые маори, которые думают, что они лучше нас? Я их ненавижу. Ублюдки, живущие в сраном прошлом. Это и наше прошлое тоже, Джэйк. И что это должно значить? Я хочу, чтобы Грэйс была со своим народом. Нам давно надо было вернуться. Вы никуда ее не заберете. Я забираю ее, Джэйк. С тобой или без тебя. Меня не было рядом, когда Грэйси нуждалась во мне. На этот раз я собираюсь сделать для нее все так, как положено И ты меня не остановишь. Сделаешь, твою мать, и меня тут не будет, когда ты вернешься. Хорошо, давай. Убирайся ко всем чертям! Я забираю ее. Сначала я тебя убью. Хорошо, давай. Действуй. Ты так и остался рабом, Джэйк. Рабом своих кулаков. Рабом выпивки. Рабом самого себя. Ну же, давай. Убей нас побольше! Не попадайся на моём долбаном пути. Или я тебя убью. Ты вернулась домой, Грэйс. Мы дома. Неужели я такой ублюдок? Вы мои друзья. Скажите мне. Еще не поздно успеть на Танги*. Мы тебя отвезем. Я не доставлю им такого удовольствия. Я никогда не был для них достаточно, мать их, хорош. Не для их Бэт. Я вобью ей мозги в башку. Не бери в голову, брат. Какой же к ней нужен подход? Думаешь, я был слишком груб с ребенком? Не. Такого не должно было случиться, приятель. Булл, а ты что думаешь? Думаешь, я был жесток с ней? Хер его знает, брат. Я попробую рассказать тебе историю, Грэйси. Историю о девушке, которая выросла в этом прекрасном месте. Она была благородна. Её посвятили в Пухи Марае. Избранная. Но, видишь ли. Девушка влюбилась. Как все молодые люди. Но проблема была в том, что. Старики не были согласны с ее выбором. Упрямая девушка все равно с ним убежала. Ее отец сказал, что она вернется. Что когда все пойдет прахом она вернется. И девушка. поклялась самой себе, что она не вернется. Не смотря ни на что, она не вернется. Видишь, Грэйс. Я умею держать данное слово. Я сдержала слово. Мне так жаль, малышка. Мне так жаль. Я должен был быть с тобой, сестричка. Ты всегда была рядом когда надо. Ох, сынок. Эй, Джи. Лучшие друзья. Навсегда. Помнишь? Именно это я имел в виду. Но ты была права. Я просто глупый парень, живущий в старом раздолбанном автомобиле. Она любила тебя, чувак. Она любила тебя. Вы когда-нибудь видели столько пивана? Это потому, что они любят тебя, мужик. Ага. А почему бы и нет? Я симпатичный малый. Джэйк Дебош. Где вы, вашу мать? Ублюдок! Поганый ублюдок! Не забудьте свою шляпу, дядя. Дядя, вы всех призраков выгнали? Конечно. Всех-всех. Приходи и оставайся. Возьми с собой детей. У нас много работы дома. И здесь тоже, тетушка. Сначала разберись с делами здесь. Будь сильной. До свидания, тетушка. Сегодня я очень горжусь тобой, сынок. И мной тоже, мам? Сегодня мной можно гордиться. Безусловно, малыш. Наверное, мне лучше уйти. Уйти? Куда?

Не знаю. Наверное в свою машину. Мне там нравится. Как думаешь, может быть тебе понравится здесь? Потому, что нам нравится, что ты с нами. Ведь так, дети? Ну, как скажете, Миссис Хэ. Было бы великолепно, если я могу быть вам полезен. Ты нужен мне. Мне нужны все вы. Давайте произнесем молитву. Благодарю тебя за мою семью. И благодарю тебе за пищу. Отлично выглядишь, брат. Хочешь такую же, брат? Нет, спасибо, чувак. Моя внутри меня. Ты не считаешь, что должен забрать машину назад, сынок? Сегодня ты можешь гордиться своими друзьями. Миссис Хэ, не могли бы вы прочитать одну из историй Джи? Я не могу. Вот почему она читает мне. То есть читала. Да, ту, про Таниуа. Что случилось, мам? Тут, усади ребят в машину. Спасибо, брат. В том же месте. В том же самом сраном месте со мной происходит одно и тоже. Эта поганая обезьяна приходит ко мне, снимает свои очки и говорит на классический манер. В классическом стиле! Подождите. Ждем, ждем, ждем. Ты на кого, твою мать, уставился, мужик? А я этому крутешку говорю: Ну, не на тебя, приятель. На твою пылкую миссис.

Беда в том, что она была страшнее его. И потом все нахрен заканчивается. Старый-добрый Джимми. Эй, друг, можешь сегодня переночевать у меня. Да какого хера. Почему бы и нет? Бэт! Булли, уступи даме место. Ты поганое животное. Какого хера? Женщины и дети? Долбаный трус! Приятель, пожалуйста, следи за своей миссис. Да кем ты себя возомнила? Приходишь сюда, несешь херню про моих приятелей. Убирайся отсюда нахрен пока я не свернул твою поганую башку. Всегда один ответ, Джэйк? Насилие. Плохо, что ты бесчинствуешь тут. Но ты принес насилие домой. А я, черт возьми, тебе позволила. О чем ты, твою мать? Жестокость убила мою Грэйс. В ней не было ни капли жестокости, Джэйк. Но мы чертовски постарались, чтобы она была вокруг нее. Она покончила с собой!

Ты чертов ублюдок! Это твой проклятый дружок накинул ей на шею петлю! Эй, я не понимаю о чем вы говорите. Ах, ты сраный. Заткнись, Ниг! Ты животное. Ты изнасиловал 13-летнюю девочку. И потом сидел, выпивал здесь с ее отцом, пока остальные хоронили ее. Мужик, да она, мать ее, рехнулась. Вьется около моего дома, лапает своими грязными, мерзкими, погаными ручонками мою малышку! Мою Грэйс! Эй, ты сейчас не на сраном Марае. Так что не смей приходить сюда и поливать моих друзей дерьмом! Эй, да ладно, мужик. У всех сейчас путаются мысли. Мы семья. Ведь так? Бэт. Сядь. Выпей. Я не буду пить с вами, поганые животные! Дядя Булли. Долбаный дядя Булли! Пойдем, сынок. Ты тупой ублюдок, Булли! Твою мать, Бэт. Вы куда собрались? Я нашла кое-что получше, Джэйк, и собираюсь убедиться, что мои дети получили это сполна. С этого момента я принимаю решения в моей семье. Тогда иди ты в жопу! Ты от меня ничего не получишь. Тебе нечего мне предложить. Когда-то люди нашего народа были воинами. Но не такими как ты, Джэйк. Это были сильные, гордые люди. Сильные духом. Если уж ты не смог сломить мой дух за 18 лет нашей совместной жизни, значит я смогу пережить все, что угодно. Может быть, ты научил меня этому. Ды ты долбанулась, дамочка! Совсем долбанулась! Думаешь, мне нужна ты и твой сраный дух? Иди нахер! Давай, иди! Ты мне вообще не нужна! Я сверну твою долбаную башку! Нахрен! Ты еще вернешься. В жопу всё это дерьмо про воинов. Ты вернешься! Пошла ты, Бэт! Ты слышала меня, Бэт? Иди в жопу! Куда мы едем, мам? Мы едем домой. Нахер все это дерьмо про воинов! Ты вернешься! Ты, блядь, увидишь! Я еще вам понадоблюсь! Вы меня еще захотите! Ты вернешься. Иди нахер, Бэт!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Он тренируется вместе с командой.

Её единственным желанием является, чтобы вы оба стали достойными людьми. >>>