Христианство в Армении

Она жаловалась, что не было никаких зим.

Добрый день, сеньор. Добрый день. Скорей, Док. Пошли. Парень, идем. Погоди, Дэд. Сеньорита хочет меня обмануть. Не убивайте меня. Ограбление! Они ограбили банк. Они поскакали туда.

Ты разве не с нами? Все девицы твои. Скоро вернусь. Не пей слишком много. Мы должны быть на ногах. Наконец-то повеселимся. Ваш дом находится в Мексике? Мой дом? Он там, где остановится мой конь. Вы много путешествуете? Я часто езжу из города в город, перевожу деньги из банка в банк. Вам что-то попало в глаз. Нет. Позвольте, я вам помогу. Сейчас. Закройте глаза. Я было сочла вас джентльменом. Я ошиблась. Уходите. В салунах, где я провел свое детство, не учат хорошим манерам. И раньше я никогда не встречал столь прекрасных дам. Простите, сеньора. Я не хочу, чтобы вы думали обо мне плохо. Вы немного несдержанны. Но вы можете приехать снова. Вы не представляете, как я рад это слышать. За мной. Хочешь меня? Надо их разыскать.

Да, капитан. Слушай команду. Четверым спешиться и ждать слева. Остальные со мной. Ты. Зайдешь с другой стороны. Спешиваемся. Тише. И осторожней с саблями. Стойте или будем стрелять. Посмотрите наверху. Никого не упустили? Их было больше. Осмотреть все, они где-то здесь. Скорей, беги через окно. Ботинки. Держи. Торопись. Пусти.

Пусти меня.

Моя мать подарила мне его перед смертью. Я бы хотел, чтобы теперь его носили вы. Я не могу. Я не могу его принять. Мне так будет лучше. Оно такое красивое. Я буду с гордостью носить его. Спасибо. Рио? Ты там, Рио? Быстро в седло. Скорей на лошадь. Где Док? Мертв. Хочешь к нему? В чем дело? Прости, дорогая. Может, в другой раз. Дай глотнуть. Сейчас. Держи. Быстрее, вон они. Шевелитесь. Скорей. Стой, Дэд, вернись. Быстрей. Золото, возьми золото! Скорей. Давай. Где твое ружье? Где-то выронил. Назад, ребята. Окружим их. Скорей. Отсюда их не достанешь. Через час они нас возьмут. Если мы что-нибудь быстро не придумаем. У нас есть одна лошадь. А толку-то? Может, поблизости от Сан-Фелипе есть фермы с лошадьми? Ты еще успел там напиться и убить козу. Помнишь? Если мне не изменяет память, это в четырех-пяти милях вниз по каньону. Какой в этом прок? Под нами вдвоем она не пройдет и полумили. Тогда один останется здесь, а другой приведет свежих лошадей. Слишком рискованно. Не более, чем сидеть здесь и ждать, пока нас окружат со всех сторон. Трудно решиться. Но выбора нет. Кто останется? Бросим жребий. Кто выберет пулю тот едет. Торопись. Я скоро вернусь. Парень! Он пригодится. И не уходи. Даже не думал. Эй, парень. Что вы хотели? Чей это дом? Моего отца. Зови его. Добрый день, сеньор. Добрый. Послушай. Все в порядке? Да. Сколько стоят те лошади? Чем могу вам помочь? Сколько ты хочешь за лошадей? Эти лошади не продаются, мне стоило долгих трудов. Короче. Сколько? Сколько. Двести песо. Двести песо. Иди, Мануэль.

Быстрей. Дай мне сумки. Спасибо, друг. Держите его на прицеле. Спускайтесь. Стойте. Оставайтесь там. Эй, старик, здесь, случайно, не проезжал парень? Да, капитан. Недобрый человек. Он поскакал туда и был без башмаков. Без башмаков. Это его лошадь? Да, сеньор. Он забрал лучшую из моих. Он заплатил? Да, сеньор. Сколько? Да, и что это на него вдруг нашло? он поехал искать свои башмаки? Поехали, ребята. Что дальше? В доме моей жены найдем лошадей и одежду. Как ты? В порядке. кажется, нам туда. Я тут подумал о Дэде Лонгворте. Будет трудно его отыскать. Страна большая. Я знаю, где его искать. И я его найду. Мы пять лет гнили в тюрьме. Не трать время. Вдруг он мертв? Я найду его труп. Ты всю жизнь на это угробишь? Мне плевать. Добрый вечер, сеньоры. Проходите.

Вы знаете человека по имени Дэд Лонгворт? Я не знаю. Сынок, узнай, что им нужно. Что вам, сеньор? Вы знаете человека по имени Дэд Лонгворт? Нет, не знаю. Он американец. Иди, мама. Пусть проходят. Они не хотят входить. Вы не хотите войти? Не хотите? Вот видишь? Не хотят. Что тебе? Послушай. Мне нужен Дэд Лонгворт? Ты знаешь Дэда Лонгворта, американца, с черными усами? Не знаю. Хочешь кусочек лимона? Что с тобой, Боб? А что? У него глаза навыкате. Это оттого, что я вижу красавицу. Парни, вы друзья или враги? Тогда вы оба мои друзья. Ладно. Перестаньте. Какие тут девушки, а? Добрый вечер. Это правда? Вы, ребята, ждите здесь. Я сейчас вернусь. Куда ты собралась? Я сейчас. Она хочет напоить нас, чтобы потом обворовать. помнишь меня? Конечно. Как ты, Рэд? Хорошо, а ты? Что здесь делаешь? Убиваю время. Я не видела тебя уже лет пять. Я слышала, ты попал в беду? Было дело. А что сталось с твоим другом? Не знаю, мы с ним расстались. Давно его тут не видно? С тех пор, как тогда за вами примчался капитан с ребятами. Что они тут устроили. Может, он пересек границу. Эй, Рэд, что ты делаешь тут, когда я там? Я сейчас приду, детка. Подожди, я беседую со старым другом. Подожди.

Сейчас она придет. У меня только пара вопросов. Разговоры стоят денег. Подожди. Не трогай ее. Что ты сказал? Я сказал, не трогай ее. Мне не нужны указания всяких придурков. Харви Джонсон, ты прославишь здесь свое имя. Ты будешь убит парнем по имени Рио. И на твоем месте я бы не стал рисковать своей шкурой, чтобы это проверить. Мне плевать, кто он. Я Боб Эмори. Хочу пропустить с тобой по стаканчику и кое-что обсудить. У видимся. Не мешаю? Не обращай на него внимания. Он перепил. Слышал обо мне? Я Боб Эмори. Ладно, неважно. Мне повезло, что я вот так тебя повстречал. Хочу предложить тебе одно дельце. Ты бы хотел разбогатеть раз и навсегда? Это могло бы изменить твою жизнь. Что ты хочешь сказать? В четырнадцати днях пути отсюда есть город. Там самый богатый банк, который ты видел. И никакой охраны. Зачем ты говоришь это мне? Мне нужна помощь, чтобы его обокрасть. Ты не сможешь сделать это сам? Двух человек мало. Нет банков, что нельзя очистить вдвоем. Но, может, мы договоримся. Ходят слухи, что ты ищешь некоего Дэда Лонгворта. Старые счеты. Если это правда, я могу сказать, где он. Мне продолжать? То, что я скажу, весьма тебя позабавит. Дэд Лонгворт шериф того города. Так мы заключим сделку? А вот и он. Монтеррей, Калифорния. Думаю о деньгах, что ждут нас там, и мне хочется плакать. Харви, наконец-то, ты сможешь одеться и надушиться как король. Надо хорошо подготовиться.

Сними всем комнаты. Я сейчас. Кого-то ищете? Дэда Лонгворта.

Не знаете, где он? Зачем он вам? Хочу его видеть. Кто его ищет? Я его помощник. Вы мне не поможете? Я же вас попросил. Ты это видел? У меня много важных дел и нет времени болтать с тобой. При отсутствии шерифа отсутствует вежливость? Если хочешь, чтобы тебя отшлепали, сынок, знай, это как раз моя работа. Что ж, можете попытаться. Где я могу найти Дэда Лонгворта? Может, у него дома. Где это? В двух милях от города по южной дороге, что ведет на пляж. Первый дом слева от дороги. Дэд, к нам гости.

Кто-то едет. Жена, дай мне мой кольт. В чем дело? Ничего, просто дай. Кто это? Закрой окно. Не выходи. Привет, Дэд. Привет, парень. Как дела? Нормально. Ну как ты? Все так же. Зачем приехал? Я здесь проездом и решил тебя повидать. Я знал, что ты когда-нибудь придешь. Я рад, что ты здесь, я столько лет хотел тебе кое-что сказать. Зайдешь выпить? Все хорошо? Отлично. Когда мы в последний раз пили вместе? Кажется, когда нас загнали на вершину горы? Пять лет назад. Да, ты прав, прошло пять лет. Думаю, ты хочешь знать, почему я не вернулся? Хотел бы. Я думал ты еще не протрезвел, встретил девицу, а я вылетел у тебя из головы, да? Я о тебе не забыл. Но ничего не мог сделать. На ранчо не было ни одной лошади.

Старик мексиканец не говорил толком по-английски, я лишь понял, что он недавно продал лошадей. Та пегая лошадь устала, но я направил ее прямо к тебе. В каньоне повсюду были солдаты. Я бросился оттуда прочь, и добрался до Кинты прежде чем лошадь упала. Я затаился в салуне. Золото закрыло всем рты на замок. Там ведь оставалось немного. Но я смог пересечь границу и осесть здесь. В Монтеррее. Я решил не высовываться пока. Пока не забудут про наше дельце в Мексике. Я стал честным жителем. Меня избрали шерифом. Ты знаешь, каким я был, поэтому, можешь не поверить. Я чувствую, ты не просто так заехал в гости. Мне жаль. Если так, просто скажи мне, где и когда. И я приду. Зачем это, Дэд? Ведь со мной тогда ничего не случилось. Я обвел их вокруг пальца, спустился и украл лошадь капитана. Они меня не нашли. С тех пор моими делами были лишь девочки, хорошая выпивка да шумные гулянки.

Ты меня не обманываешь?

Ты меня знаешь. Если бы я хотел отомстить, ты бы уже валялся по частям на своем крыльце. Конечно, я сердился на тебя, но уже пять лет прошло. Разве можно столько злиться? Знаешь, что тебе надо сделать? Остаться на ужин. Послушай, я уже сказал тебе, что я здесь проездом. Не хочу мозолить людям глаза в твоем городе. Тебе не о чем беспокоиться. Нет, нет. Подумай об этом.

Я ведь все еще в деле. Но с семьей я тебя познакомлю. Подожди. Приехал мой старый друг. Здравствуйте.

Здравствуйте. Вы ждете моего отца? Не желаете присесть? Да, конечно. Спасибо. Я вас познакомлю. Я рад, что ты здесь. Рио, познакомься с моей семьей. Моя жена Мария. Здравствуйте. Очень приятно. Моя приемная дочь. Мы уже здоровались. Ее зовут Луиза. Очень приятно. Я люблю ее как родную дочь. Рио остается на ужин. Чудесно. Мы вам рады. Не хочу вас беспокоить. Нет, что вы. Никакого беспокойства. Хочешь умыться? Возьми шляпу. Отец наш, благодарим тебя за то, что ты вновь собрал нас за этим столом. Прошу тебя, благослови эту пищу, что ты послал нам для того, чтобы мы были в силах исполнять твою волю. И не оставь в нужде других во имя Иисуса. Аминь. Не слышал, чтобы ты молился перед едой. Вы давно знакомы? Да, очень давно. Я тогда еще был ребенком, когда его встретил. Дэд никогда раньше не говорил о вас. Раньше было по-другому. Он был бандитом? Ладно, все здесь знают, что когда-то я не дружил с законом. Хороши же мы тогда были. Веселились на все сто. На все двести. Нам повезло, что шкура осталась целой. И что мы не гнием сейчас в тюрьме. Повезло? Это удача? Да, так и было.

Но это было давно. Вы грабили банки, мистер Рио? Да, мэм. Я и Дэд. А сейчас нет? Вы задержитесь в Монтерее? Мне надо перековать лошадь и сделать пару дел. И куда вы отправитесь потом? Не знаю, миссис Лонгворт. Может быть, в Орегон. Говорят, там есть великолепные места. Вы останетесь на фиесту? Когда она будет? Завтра днем и ночью. Только вы не сможете купить подковы для коня, все в городе будет закрыто. То есть, магазины, кузница, банк? Да, и банк тоже. Тогда почему бы вам не остаться?

Ты же слышала, сеньор едет в Орегон. Я могу отложить поездку на пару дней. Зачем тебе эти уличные пляски? Вполне сойдет за развлечение. Так вы останетесь? Как можно отказаться от приглашения столь милой леди? Я остаюсь.

Да, говорю тебе. Не знаю, как для тебя, а для меня это большой день. Пять лет сомнений позади. Сегодня я засну спокойно. У дачного праздника. Скажи за меня жене спасибо. Спокойной ночи. Спасибо, что пришел. Пока, Дэд. Я имею право знать, где ты был. Запомни, Боб, я никогда не даю объяснений. У тебя нет этого права. А я проехал девятьсот миль не затем, чтобы уйти с пустыми руками. Банки откроются лишь послезавтра. А что с Лонгвортом? Пока ничего. Когда откроют банк, я его убью. Добро пожаловать на праздник. Отдыхайте и веселитесь. Каждый год мы празднуем фиесту, чтобы не забыть о том, что мы все друзья и соседи. Также хочу поблагодарить вас за избрание меня шерифом на новый срок. Я ценю вашу поддержку и продолжу делать все, чтобы вы гордились тем, что в этом городе растут ваши дети. Итак начнем. Дайте мне цветов. Каких пожелаете? Мне все равно. Фиалки очень милы. Как дела? Сколько стоит эта вещица? Эта? Я ее не продаю. Но рада, что вам понравилось. Я дам вам пятнадцать долларов. Я не продам ее. Ее подарил мне муж. Тогда я дам вам тридцать. Она ваша. Очень красиво. Но тридцать долларов! Не будь жадным. Привет, Марта. Привет, Хелен. Миссис Лонгворт. Здравствуйте. Я хотел поблагодарить вас за столь радушный прием вчера. У жин был чудесным. Я рада, что вам понравилось. Большое спасибо. Привет, парень. Привет, Дэд. Веселишься? Еще пока не начал. Я слышал твою речь и видел, как ты потом отплясывал. Ты здесь большой человек. Да, пришлось приспособиться. И тебе нравится таким быть. Еще бы. Продолжишь танец Забудь о нем, начнем с тобой новый. Поздравляю, Дэд. Миссис Лонгворт. Привет. Сеньорита танцует? Мне жаль, но сеньорита обещала танец мне. Вы позволите? Простите. До встречи, Лон. Друг, ты опоздал. Пойдем, выпьем пива. Танцуй и веселись. Луиза, тебя ищет мать. Простите. Я вернусь. У стойки барбекю. Привет, Дэд. Как дела? Представишь своих друзей? Мое имя Эмори. Эмори? Боб Эмори? Да. Это я. Твой портрет на здании почты. Тогда вы и меня должны знать. Я Джонсон. Вот, что парни. Закон не свирепствует во время фиесты, но завтра я наведу в городе порядок, так что уезжайте с рассветом, а пока веселитесь. Спасибо. Очень мило. Пока, Рио. Где ты подцепил этих типов? Трудно найти достойных партнеров. Ведь такие как ты уже не в деле. Пришла пора прощаться. Рио, перед уходом я хочу вам кое-что сказать. За всю свою жизнь я не встречала таких людей, как вы. Мне жаль, что вы уходите. Я бы хотела узнать вас лучше. Возможно, вы бы пожалели. Нет, никогда. Прощайте, Луиза. Спасибо за все. Я искала тебя. Все. Иди сначала проспись, пьяница. Надо поговорить. Что ж давай поговорим. Это серьезно. Я подумал, ты сбежала с бродячим торговцем. В чем дело? Поехали домой. Прямо сейчас. Перестань. Послушай. Твоя дочь Луиза. Я хочу поговорить о ней. Что с ней? Я не видела ее уже час.

И твоего друга тоже. И что плохого? Прошу тебя. Попытайся ее найти. Только не сейчас. Именно сейчас. Прошу, мистер Лонгворт. Ладно, миссис Лонгворт, я иду. Но я вернусь. Иди, иди. Хороший костюм, Бонович. Привет. Привет, Лиз. Ты не видел Луизу? Выпей со мной. Нет, не надо мешать. Она танцевала там с этим чужаком. Выглядишь сегодня отлично. Ты тоже. Веселитесь. Что ты видишь, друг? Вижу пустой стакан. Налей и мне. Спокойно, не толкайтесь. Дамы и господа. Что? Мы едем домой? Но наша фиеста еще не закончилась. Слушайте, я шериф Лонгворт. Сюда его. Оставьте меня в покое. Я не хочу домой. Где Луиза? Не знаю. Поехали. Где Луиза? Она где-то здесь с этим типом Рио. Я ее найду. У спокойтесь. Но моя дочь. Не волнуйтесь, я ее найду и привезу домой. Пообещайте мне. Конечно. Давай, поехал. Я ее найду. Я позабочусь о Луизе, миссис Лонгворт, не волнуйтесь. Что с тобой? Я никогда не встречал такой красавицы. Ты, наверняка, и раньше видел много прекрасных женщин. Может быть, но не таких, как ты. Я должен тебе признаться. Я солгал тебе. Я не бандит, я работаю на правительство. Зачем ты солгал? Пришлось. Мне запрещено говорить правду. Я еду в Орегон не ради развлечений. Я проведу там четыре-пять месяцев. Ты когда-нибудь вернешься в Монтерей? Когда-нибудь? Надеюсь. Я не смогу уделять тебе много времени.

Вряд ли, я смогу стать хорошим кавалером. А ты любому стала бы великолепной женой. Я знаю, что не имею права просить тебя ждать меня. Не знаю, что и сказать. Не надо ничего говорить. Просто подумай об этом. Да, я буду тебя ждать. Ты не представляешь, что я чувствую. Мне нечего тебе подарить, у меня нет кольца. Только эта подвеска. Мать дала мне ее перед смертью. Будешь ли ты носить ее, пока я далеко? Я с гордостью буду ее носить. Я буду по тебе скучать, буду писать тебе каждый день. Какой у тебя адрес в Орегоне? Я не еду в Орегон. Ты должен. Я не хочу отрывать тебя от работы. У меня нет работы. Моя работа грабить банки. О чем ты? что я сказал тебе вчера, это ложь. Да, почти. А подвеска матери? Тоже ложь? Я не знал своей матери. Я купил это у торговки за тридцать долларов. Это все. У же поздно извиняться. Я тебя унизил. Ты меня не простишь. Ты унизил себя. Напугал? Ты не спишь? Что ты тут делаешь? Хочу знать, где ты была. Я гуляла. А со мной погуляешь? Какая разница, с кем гулять? Убирайся. Это я, Лон. что разбудил тебя так рано. Но ты должен знать, ее не было всю ночь. Луизы. Она была с Рио. Откуда ты знаешь? Я следил за домом. Она пришла только сейчас. Вся встрепанная.

Я должен был сказать тебе. Да, должен. Лон сказал мне, что ты была с Рио всю ночь. Это правда? Тогда почему ты одета, а постель нетронута? Отвечай! Ты была с ним? Да, но. Но что? Что?

Ничего не было. Не лги мне. Я не лгу! Мы просто гуляли. Значит, просто гуляли? Да. Мы гуляли по берегу, клянусь. В чем дело? Что случилось? Что? Луиза, в чем дело? Жена, нам надо поговорить. Луиза, в чем дело? Что ты делала ночью? Что случилось? Ответь мне. Я жду. Мне кажется, она лжет мне. Луиза не станет лгать. Надеюсь, ты права. Это правда? Ты была с ним? Зачем ты это сделала? Я думала, что он меня любит. Но это была ложь. Прости меня, мама. Она сказала правду? Ты уверена? Она была с ним всю ночь. Все в порядке. Пусть сидит у себя. Приятного аппетита. И горячий кофе. Как раз кстати после такой ночки. Как повеселились! Приятель, эта лошадь сама умерла? Для этого я и дал вам нож. Эй, Барни, ты придешь или нет? Как славно мы провели время. Что тебе еще? Мы хотим пить. В горле пересохло. Еще виски. Ты будешь есть? Будешь? Я не голодна. Принеси еды. Детка, давай, выпей. Я не хочу. Не упрямься. Пей. Я не буду. Будь хорошей девочкой. Один стаканчик. Нет, я не хочу. Хватит ломаться. Пей. Пей. Вот. Только так с ними и можно. Плати и убирайся. Сколько? Шесть песо. Погоди, Барни, она должна поесть. Не то она умрет с голоду. Меня тошнит. Не будешь есть? Оставь нас. Уходи. У меня приличное заведение. Что ты тут развел? Ну, будь умницей, ешь. Ты мне руку сломаешь. Теперь будешь есть? Что-то еще? Хочешь кашки, парень? Спасибо. Иди проспись, ублюдок. Я его убью. Теперь я точно убью этого мерзавца. Пусти. Пусти меня или я тебя тоже убью. Пусти сейчас же. Пусти, говорю. Берегись! Я знал, что рано или поздно его кто-то прикончит. Это случилось.

Вы его убили. Надо убрать труп. Оставлять его здесь нельзя. Грязное животное! Наконец-то тебя убили. Пусти меня, негодяй. Я сказала, пусти. Пусти. Что теперь будем делать?

Это ничего не меняет. Ждем остальных и делаем свое дело. Давай-ка выпьем. Привет, парень. Привет, Дэд. Как все было? Мы повздорили, он направил мне в спину винтовку. Он не оставил мне выбора. Он давно нарывался. Если б не ты, это сделал бы кто-то другой. Надо убрать его отсюда. Отнесем его в морг. Помогите мне. На повозку. Эй, парень, а теперь, отдай-ка мне свой револьвер. Ифрем. Левой рукой. Я просил его не создавать мне проблем. А ты наплевал на мою просьбу и убил человека. Нам это совсем не по душе. Придется мне преподать тебе урок. Посмотрим, насколько тебя хватит. Хорошее начало.

Глянь-ка, что с нашим Ромео. Ему надо помочь. Помочь? Они вооружились, как на войну. И потом, это немного собьет с него спесь. А как же дело с банком? Об этом придется на время забыть. Ну, что теперь скажешь? Лучше убей меня. Убить? Нет. Это не нужно. Попрощайся с кольтом. Развязать. Ведите его лошадь. Я тебя отпускаю. Но если ты вернешься, я пристрелю тебя, как бешеного пса. Ладно, хватит. Все кончено. По домам. Черт. Разодрано до костей. Прости, что не помогли, Рио. Мы подоспели уже к концу, было слишком поздно. Забудь, Боб. Они хорошо подготовились. Ты меня знаешь, если б я мог что-то сделать, я б не стал медлить. Я же сказал, забудь. А что мы будем делать? В паре миль есть рыбацкий поселок. Мыс Дьявола. И зачем он нам? Мы будем ждать. Ты сможешь туда доехать? Они тебе всю руку разбили. Кости сломаны. Похоже, ты еще долго не сможешь ей действовать. Можешь со мной не ехать, Боб. Не в этом дело. Я лишь думаю о тебе. Ладно, поехали. Я выиграл! Выиграл! Нет, нет. Ты жульничал. нам нужны комнаты. Мой друг болен. Сколько комнат?

Четыре. Харви, это рыба? Ну и вонь. А где можно что-нибудь выпить? Привет, Луиза. Добрый день. Постой-ка. Ты сегодня свежа, как роза на рассвете. Я знаю кое-что о твоем друге. Как там его зовут? Я подумал, тебе интересно. Правда? И что ты знаешь? Он затаился в поселке на мысе Дьявола, зализывает раны. Откуда тебе известно? Кое-кто видел его там. Четыре недели. И все то же самое. Рука не заживает. Брось это дело. У едем в Модэлос, отдохнем. Забудь о Лонгворте. Он того не стоит. Что скажешь? Ты сошел с ума. Рыба, сеньор. Убери эту гадость с моих глаз. Мне надоело есть рыбу. И болтаться здесь без дела тоже. Шесть недель в этой вонючей дыре. Рука не заживает. Как твоя рука, Рио? Я подумал, к чему терять время здесь? Дай мне ковш, Боб. Золото в банке давно нас дожидается. Дай мне ковш. Знаешь, что мы сделаем? Мы будем ждать этого шерифа у двери его дома. Затем мы его хлопнем и поедем брать банк. Я так не работаю, Боб. Так начни, потому что твой стиль кажется мне слишком медленным. Мне надоело слушать шум моря. Я проехал девятьсот миль, полагая, что по мастерству тебе нет равных. Но все в прошлом. Теперь даже я стреляю лучше. Ты всадишь в меня шесть пуль, прежде, чем выстрелю я? Нет, Боб. Ты не собираешься вставать? У же восемь утра. Вставай, дочка. У нас много дел, нужно убрать в доме. Почему ты не отвечаешь? В чем дело? У меня будет ребенок. Отец наш небесный, да святится имя твое. Привет. Привет. Ты поправился? Я в порядке. Присядешь? Как ты нашла меня здесь? Мне сказал Лон. Как же он узнал? Все равно. Я скоро уеду. Куда ты уедешь? Решу это, когда разберусь с Лонгвортом. Разберешься? Я убью его. Ты его убьешь? За что? За то, что он тебя высек? Да. За это и кое-что другое. Он поступил просто ужасно. Мне стыдно за него. Но разве это причина, по которой можно убить? Причина? Она у меня есть. Тысяча семьсот восемь причин. Столько дней я провел в омерзительной тюрьме Соноры.

Столько ночей я вытаскивал червей из гноящихся ран на ногах, а по мне сновали крысы. Я не мог спать эти пять лет, я все время слышал крики людей. Их забивали до смерти. Я не понимаю. Но все очень просто. Пять лет назад в Мексике нас окружали солдаты. Он ушел за свежими лошадьми. И не вернулся. Мой лучший друг бросил меня. И знаешь, почему? Из-за двух сумок с золотом. Ты уверен, что так и было? Вот и вся моя история. Когда все кончится, я хотел бы взять тебя с собой. Когда ты убьешь его? Это не убийство. Я хочу справедливости, как и любой человек. Думаешь, убийство сделает тебя человеком? Я не знаю. Но я пять лет днем и ночью мечтал об этом. Лишь это давало мне силы жить. жизнь редко дает нам шанс обрести счастье. И, кажется, это наш шанс. Ты не можешь обо всем забыть? Пока я жив никогда. Прошу, забудь о нем. Прошу, возьми меня с собой, мы будем счастливы. Забудь о нем. Забудь все. Я не могу. Нет. Пойми, я скорее умру, чем забуду. я уеду отсюда. Не хочу видеть, как они тебя похоронят. Я люблю тебя. не просто так пришла сюда? Конечно. Но это сейчас неважно. Мистер Модэсто, ставлю четыре. Я пас. И для меня это слишком. Снова мне не везет. Ладно, спасибо за щедрый подарок. А куда делись твои деньги, а, Ромео? Хотя бы компенсировал нам эту потерю времени, да, Харви? Может тогда ему надоест бегать по пляжу за этим кузнечиком в юбке. Ты как всегда попал в точку. Встань, гнусный мерзавец. Ты будешь на ногах, когда я выстрелю. Ты перешел границу. Еще раз про нее вспомнишь, я вырву тебе язык. О банке завтра придется забыть? И что ты будешь делать? Поеду за ней через день. А Лонгворт? Молюсь, чтобы он не встал на пути. Ты едешь с нами, Модэсто? Не знаю. Вы в Мексику? Может быть. Что скажешь, Харви? Почему бы нет? Что еще делать?

А твой друг? Серьезно собрался припустить за этой девицей? Может быть. Не знаю. Попрощаюсь с ним, и едем. Ладно. Мы уезжаем, я пришел попрощаться. Столько лет вместе. Ты обо мне не забудешь? Даже буду по тебе скучать. Послушай, если тебе здесь надоест, приезжай в Модэлос. У меня там есть небольшой домик. Не дворец, конечно, но жить можно. Может, когда-нибудь и приеду. Ну, прощай, друг. Прощай. Береги себя. Рио. Прощай, друг. У дачи тебе. Береги себя. Прощай. Прощай. Куда вы? Нам сюда. Нет, сюда. Это путь в Монтеррей. Верно. Мы едем брать банк. Вы вдвоем? Я думал, нас трое. Ты с нами или нет? Нет. Так не пойдет. Это ограбление повесят на Рио. Может быть, чуть позже. Мы устали ждать Рио. И нам все равно, что будет с ним, потому что он больше не главный. Главный я. Так ты едешь или нет? Нет. И вы тоже. И кто меня остановит? Ты? Так-так, Модэсто. Ты начинаешь меня сильно разочаровывать. Вы дадите Рио время. Еще одно слово, и я снесу тебе башку.

Еще одно слово? Может, я его и скажу. Да, скажу. Ты болван. Болван. Еще раз. Он действительно меня разочаровал, Харви. Ты не это ищешь? Держи, болван. Мерзавцы. Еще какие. Жди меня. Я сейчас. Ладно. Эй, Лонгворт! Лонгворт. Доброе утро, шериф. Рио сказал, чтоб вы ждали здесь. Он приедет вас убить. Скажи, что я его жду. Ладно, скажу. Доброе утро. Доброе. Минутку. Сейчас. Это вряд ли. Где твоя пушка? У меня ее нет. Лучше найди ее. Она там. Неглупо. Давай купюры. Мелочь оставь. Мистер Карви, мой отец не заходил? Он недавно ушел. Ты будешь умницей, правда? Не будешь кричать и пытаться убежать. Посиди в углу, и тебя никто не тронет. Поторопись, не то прострелю печенку. Это все. И это возьму. Что происходит, Лон? Это не фейерверк. Пошли. Эй, парень. Ты живой? Что там произошло? Привет, шериф. Дэд, город словно бочка с порохом. Еще чуть-чуть и он взорвется. Я сделал все, что мог, но нужен ты. Что случилось? Ограбили банк, вот что. Банда Рио. Клерк убил Боба Эмори. Второй бежал. Они убили дочку Эймса. А где Рио? Его не видели. Я подумал, он может поехать сюда. Именно. Я сейчас. Счастливо. Веди себя хорошо. И возвращайся. Стой, Рио. Подними руки вверх. Хватит, Лон. Простите, шериф. Я же сказал! Хватит. Ублюдок. Я это запомню. Ничего ты не запомнишь. Назад. Посмотрим. Иди. За решетку. Давай, быстро. Все. Идите. И ты. Все, выходи. И ты, Лон. Ну, вот и все, парень. И сказать больше нечего. Есть минутка? Конечно. Ты знал, что я не посылал к тебе Боба Эмори? Может, я ошибся. Но судить тебя буду не я, а они. Этот народ. Рад видеть меня за решеткой? Нет, парень. Ты добивался этого последние десять лет и наконец-то получил, что хотел. Ты мог измениться. Здесь ты достойный человек, но я видел другую сторону медали. Знаешь, где я провел те пять лет? Гнил в тюремной камере в окрестностях Соноры. Что скажешь теперь? Ты просто мастер придумывать ложь на ходу. Меня ждет суд, Дэд? Разумеется. Справедливый суд. А потом я тебя повешу. Лично. Я не могла не прийти. Я так рад. Я на это надеялся. Ты прекрасна. Прекрасна. Если бы мы встретились еще раз, все было бы иначе. Я ехал не за тем, чтобы убить Дэда. И не хотел грабить банк. Я хотел найти тебя и попросить стать моей женой. Это правда? Я не могу тратить время на ложь. Послушай. Я должна тебе сказать. У меня будет ребенок. Почему ты не сказала раньше? Я боялась, что он тебе не нужен. Но это чудесно. Ты ведь будешь его любить, будешь им гордиться. Я люблю тебя, Луиза. Я не мог сказать этого раньше.

Знай, что перед смертью я буду думать только о тебе. Не говори так. Тебя послушают на суде. Они поймут, что ты невиновен. Верь в это. Ладно, хватит. Простите, что испортил всю романтику. Повернись. Руки на решетку. Расставь ноги. Перестань, Лон. Что он тебе сделал? Жаль, что им займется закон. А не то я бы сам с радостью начинил его брюхо свинцом. Ты так уверен, Лон? Возьми пушку. Не нужно, Лон. Просто нажми на курок. Давай. Говорят, ты у нас смелый. Оставлю это тебе. Мне будет не так скучно дожидаться завтра, глядя на твою унылую рожу и представляя, как она почернеет, вывалится язык. Может, наконец, заткнешься, Лон? Займись, лучше делом. Ты кое-что забыл. Да? Что же? Я еще не в петле. Будешь, брат. Не позднее, чем завтра. Позабудь о ней. Я позабочусь о том, чтобы она не скучала. Грязная скотина. Передам ей привет. Смотри за ним. Ты не голодна? Что с ним будет? Будет с кем? Его повесят? Конечно. Ты за что-то хочешь с ним расквитаться? Ничего личного. Он просто ограбил банк и убил девочку. Я слышала, это нужно лично тебе. Мне лично? Из-за истории, что случилась в Мексике, когда ты его бросил. Это правда? Я это слышал. Откуда ты знаешь? Он рассказал Луизе.

У мная тварь. Это правда? Лучше бы он из-за нее удавился. Да что с тобой такое? Я скажу тебе. У Луизы будет от него ребенок. Прошу, послушай. Я благодарна тебе за твою доброту. Но я не хочу, чтобы моя дочь страдала так же, как я. Ты солгала мне тогда. Да, но только затем. Замолчи. Это благодарность, за то, что я вытащил тебя с бобовых полей? Сделал достойной сеньорой. Я дал тебе лучшие платья и крышу над головой. я дал твоей дочери мое имя. У нее не было своего.

Все это правда, но ей нужна твоя помощь. Как никогда. Помощь? Я помогу. Пять лет я шел к достойной жизни. Я не позволю. Убийство тебе не поможет. Пусти. Прошу тебя. Убери руки! Виновный заплатит. Обязательно. Не лги мне. Я видела твое лицо, когда он к нам пришел. Твоя ненависть для тебя важней всего. Важней наших жизней. И ты пойдешь на все, чтобы похоронить прошлое. Даже на убийство. Я велел тебе замолчать. Казнь состоится днем раньше, вот и все. А ты что здесь делаешь? Можешь идти обратно. Я принесла ему поесть. Послушай, иди-ка лучше домой, потому что к нему я тебя не пущу. Отец приказал мне. Ты должен отдать это ему. Мне он ничего не говорил. Скажу, что ты мне отказал. Дай взглянуть. А что там? Тушеное мясо. Посмотрим. Тебе нельзя трогать. Я люблю тебя, Рио! Люблю тебя. Люблю. Назад! Убери от нее руки! Люблю! Не смей ее трогать! Пусти меня. Пусти. А ну, пошли. Пусти! Придется отвести тебя в офис, где ты и дождешься своего папочки. Наконец-то. Поднимайся, быстро. Я считаю до восьми. Ты поднимешься и дашь мне ключи. Этой малюткой ты меня не убьешь. Это два. Ты говоришь со стеной. Ты выстрелишь, и я упаду вниз. Но тебя все равно повесят. Зря ты так. У меня тоже пушка. Достань ее. Я наклонюсь, и ты точно промажешь. Восемь. Я иду. Открой дверь. Спокойно. Зайди спиной вперед. Левой расстегни пояс. На колени. Смотри-ка, он не заряжен. Скотина. Открывай. Открывай. Ладно. Прошу, не убивай меня. Я же сказал, что еще не в петле. Не стреляй. Что ж, теперь представь, как твоя кровь будет смотреться на стенах. Не убивай меня, прошу. Встань. Вставай! Повернись ко мне. Не шевелись. Ты пойдешь и найдешь мне лучшую лошадь. Всех забрали. Ты умрешь, если соврал. Повернись. Руки вниз.

Ифрем там? Нет. Он ушел в салун. На помощь! Ко мне. Помогите! Слезай с лошади. Он сбежал из тюрьмы, Дэд! Ты его убил! Это следовало ожидать. Нет. Нет.

Мне придется уехать, Луиза. Да, скачи во весь опор. Передай своей матери, что я просто хотел бежать. Но он не дал мне шанса. что он меня вынудил. Ты в опасности. Куда ты поедешь? Не знаю. Подумаю позже. Может, в Орегон. Лишь бы подальше отсюда. Может, поедешь в Мексику? Мы бы встретились в Соноре в апреле. Я бы там родила. Нет. Не могу. Не могу. Меня ищут по всей Мексике. Но не важно. Послушай, жди меня весной. Если темной ночью ты увидишь кого-то в окне, это буду я. Не волнуйся, я найду тихое место. А сейчас мне пора. Прошу, спеши. Я люблю тебя, Рио. Береги себя, я так боюсь тебя потерять. Прощай, любимая.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это может помочь лечению.

Во многих из них часто используется съемка с капота. >>>