Христианство в Армении

Она в вашей комнате.

НАША ЖИЗНЬ Перевод субтитров lingua.pura Эшли Олсен Рот на замок Программа защиты свидетелей В каждом обществе есть свои нехорошие парни, преступники, злодеи, которые преступают закон своей страны. Тем ответственным гражданам, которым приходится рисковать своей жизнью, давая показания в суде против этих негодяев, мы говорим: "Вам нечего бояться, храбрецы вы наши", потому что Федеральная Программа Защиты Свидетелей будет гарантом вашей безопасности. Вашей семье будут даны новые Новые дома. Новые друзья. Новая жизнь. Вы только посмотрите, как счастливо выглядит семья Джонс, точнее, теперь они уже семья Смит. Наши агенты используют самые современные технологии, чтобы сделать вашу жизнь максимально безопасной. Так что, если вы попадете в такую ситуацию, что вам придется отвечать перед судом, что вы видели или слышали, помните, что мы всегда готовы сделать все возможное для того, чтобы вы и ваши близкие остались целыми и невредимыми. Возьмем, к примеру, один из самых уникальных случаев из нашего архива. Свидетели 9235 и 9236, сестры Режиссер Шервуд Джонс. Первый учебный день. Думаю, мы станем популярными. Эй, смотрите, это же сестры Паркер! Они такие клевые! А какие у них шмотки! Они самые популярные девушки в И не только в школе! Паркер! Паркер! Паркер! Паркер! Паркер! Паркер! Исполнительные продюсеры Роберт Л.Леви, Питер Эбрамс и Джей Пи Гуэрин. За многочисленные заслуги перед нашим обществом, также отличную успеваемость, а также самые модные кроссовки я объявляю сегодняшний день Днем сестер Паркер! Продюсеры Нил Штайнберг и Нэйтан Сценарий Элизабет Крюгер и Крэйга Режиссер Крэйг Шапиро. Девочки! Вы опоздаете на тренировку! Мне снился сон. Пусти, я первая! Ничего не знаю. Смотри, Брэд Питт! Эй! Так нечестно. И так каждый день. Дом Паркеров. О, я люблю с корочкой. Дорогая, мне пора на работу. Подожди минутку. Ты снова пойдешь на улицу! У меня такая работа, ничего не поделаешь. Без людей в униформе общество просто не сможет существовать. Только будь осторожен. Хорошо? Новый день. Хороший песик. Очень хороший. Ну, хватит. Отпусти же меня. Хороший песик. Ну, до завтра. Мы новенькие. Мы хотим стать популярными.

У нас с этим проблема. Это что у вас за солома на голове? Девочки, Хэллоуин уже давно А ты до сих пор прикидываешься ведьмой? У меня случайно вырвалось. Итак, готовы? Вперед, Кугеры! Вперед! Вперед! Вперед! Вперед, Кугеры! Вперед! Вперед! Еще бы немножко. Вот тебе платок. Вперед, Кугеры! Ой! Наверное, теперь нас выгонят? Первая тренировка, а мы уже отличились.

Как мы теперь будем смотреть людям Не волнуйся. Все будет нормально, вот увидишь. Завтра об этом никто и не вспомнит. Смотрите! Вот они! Это они разрушили пирамиду! Хватайте их! Быстрее! Я же говорила, все будет нормально. Они догадаются, что это мы. Тогда, действуем по плану Б. Надеюсь, получится.

Хот-дог, пожалуйста. Да, пожалуй, два. В это время в музее. Внимание! Внимание! До закрытия музея осталось 5 минут. Черт, сломалась! Дай сюда! Алмаз Нила. Коллекция короля Тута. Эй вы! Ни с места! Стоять! И вообще, какие из нас танцовщицы группы поддержки? Мы такие утонченные. Остроумные. Эй ты! Куда прешь! У нас очень тонкое чувство юмора. Мы красивы. Что-то у меня не получается. Ну-ка, дай мне. Меня ранили! Наверное, кетчуп очень острый. Эй, чувак, с тобой все в порядке? Теперь понятно, почему он в маске. Ни с места! Вы арестованы! Если вы из-за пирамиды, то мы не виноваты. Просто она чихнула. А они сами упали. А мы. Мы. Вы совершаете ошибку. Вы не понимаете. Мой дядя большой человек. Эй ты! Куда это собрался? А ну в машину! Знаете, некоторые дни ничем не отличаются друг от друга. А некоторые могут изменить жизнь. Вот так. Были ли у него какие-нибудь особые приметы? Если огромный прыщ особая примета, то да. Если ты увидишь этот огромный прыщ нова, узнаешь ли ты его? Да, конечно. Ваша честь, вашему вниманию будет представлен экспонат номер 10. Посмотрите. У меня был стресс! Давайте рассмотрим его поближе. Этот ли прыщ вы видели? Да, это он.

Спасибо. За похищение алмаза Нила, который еще надо вернуть вы признаетесь виновным. Соблюдайте порядок в зале суда Порядок! Да ну вас всех! Ну что ж. Похоже, у нас счастливый конец. В таком коротком фильме. Правда ли, что этот негодяй. Является племянником того негодяя? Эмиля Хачу, главы известного преступного клана из маленькой страны Юрагли? Вы заплатите за это. Никто не смеет мешать Эмилю Хачу. Будьте здоровы! Все-таки приятно, когда тебя все уважают. Я буду идти за вами по пятам, как собака за костью, как белка за орехами, как маленькие, голодные золотые рыбки в аквариуме, которым кидают корм. Я найду вас! Как будто он только что из драмкружка. По-моему, он говорил серьезно. Штаб-квартира ФБР, номер 247. Мистер и миссис Паркер.

ФБР беспокоится о безопасности вашей семьи. Пока Эмиль Хачу на свободе. вы рискуете своей жизнью. Вас привели в это секретное помещение, чтобы зарегистрировать как участников Программы Защиты свидетелей. Вы будете жить в другом городе под другими именами. И никто не будет знать, где вы находитесь. Ни друзья, ни родные. И вся сеть Эм-Си-Ай тоже? Я просто так спросила. Мистер Паркер, боюсь, вам придется ставить вашу работу почтальона.

А вам, девочки, придется пойти в новую школу. А в нашу мы никогда больше не Какая жалость. Вы дадите нам новые документы? Да, но не сразу. Если по каким-то причинам кто-то узнает правду о вас, нужно позвонить мне на спецпейджер, и мы срочно эвакуируем вас в другое Другими словами, держите рот на Ну что ж, мы понимаем, что нужно держать от на замке. Легко сказать, конечно. Дело в том, что в нашей семье есть дна небольшая проблема. Понимаете. Балаболки. Ребята, сегодня к нам в класс пришли две новенькиеКарла и Эндрия Фраунфельдер. Девочки, может, вы расскажете что-нибудь о себе? Я Карла. Нет, я Карла. Ты Эндрия. Ну, может быть. Она Карла. Простите, а какой вопрос? Что привело вас в Техас? Мы, типа, свидетели. И прячемся от мафии. Новые документы. Извините, у меня случайно вырвалось. Вашингтон. Жду не дождусь, когда они выйдут. Я так люблю эту группу. Осторожнее, тут полно зэков. Мы уже одного грабителя упекли за решетку. Новые документы. Это я виновата. Пенсильвания. Извините. Внимание! Внимание! Мы участники Программы защиты свидетелей. Новые документы. Мичиган, Флорида, Гонолулу. Ладно, ладно, я все скажу. Деньги находятся. Паркеры! Теперь вы наконец-то обрели душевный покой. Послушайте!!! Уже меня отдают под суд. У меня нет другого выбора. Я вынужден отправить вас в самую дальнюю точку планеты. Там-то уж вас точно никто не будет В Австралию. Все пропало. Как вы догадались? Теперь я точно потеряю эту работу. Не надо было вам даже намекать. Вон, смотрите. А, ну да. Так вот, если вы и на этот раз проболтаетесь, вас выкинут из программы. Навсегда. Австралия была нашим последним На этот раз надо было постараться молчать, во что бы то ни стало. Ради мамы, папы и нас самих тоже. Хорошая новость. Австралия была страной вечного праздника. Плохая новость. Нас пока не пригласили. Наше новое прикрытие Тертлби из Кливленда, штат Огайо. Владельцы гостиницы "Берег Спасения".

Мит Стенли, Ширли Тертлби, и их дочери, Абби и Мэдди. В гостинице работало много интересных людей. Это Кэти. Мастер по водным видам спорта. Плаванье, винд-серфинг, легкий А как это еще назвать. Это Шелби Шоу. Он заправлял лодкой для рыбной ловли под названием "Молли Мэй". Он любит работать руками. А это Бумер, живой талисман гостиницы. Он держится довольно независимо, обожает картофельные чипсы, и смотрит слишком много мультфильмов. Завтра в школу. Опять все сначала. Надо снова пойти в группу поддержки. Хорошая идея. Что же нам надеть? Только не волнуйся. Здешняя мода под моим контролем. Высшая школа Роуз Бэй. Это ты называешь под контролем. Мы похожи на крокодилов Данди. Это не страшно. Зато хоть все говорят по-английски. Здравствуйте. Субтитры, пожалуйста. Добро пожаловать в Сидней. Что это за тряпье на вас надето? Вы что, янки? Совсем свихнулись? Мы просто новенькие. Меня зовут Шейла. Меня зовут. Абби. Да, точно. А меня. Мэдди. Да, точно.

Что же вы, Шейлы, здесь делаете? Мы просто в. в школу пришли учиться. Идемте, я все вам здесь покажу. Так, посмотрим. Это Виктория и ее популярная тусовка. Рэй, Донни и все остальные. Забудь о них. Они и говорить с вами не станут. А вон там неудачники. Они будут вашими друзьями, если вы будете увиваться вокруг них. Привет, Леонард. Так что еще.Это серферы Пит, Эври, и компания. Не разговаривайте с ними, если хотите стать популярными. Но ты же сказала, что популярные не станут с нами разговаривать. Да. Но если бы и заговорили, я бы отвернулась и ушла. это шотландцы, это неженки-театралы, это ботаны. А ты к кому относишься? К индивидуалистам. Австралия, конечно хорошая страна, было так трудно здесь освоиться. Папа немного скучал по своей работе почтальона. Извините. Я вам сейчас покажу. Встаньте здесь. Вот так. Одной кистью, видите? А маме очень не хватало ее подруг. Крепись, мама-болтушка, крепись. Я просто хотела заказать пиццу, милый. Ты же слышала, что сказал агент Никаких телефонных звонков. Никаких писем. И никаких почтовых голубей Может, хотя бы "и-мэйл"? Дорогая, я же просил, не говори ты это "и". Я здесь схожу с ума. Ни друзей, ни гостей. И этот кенгуру смотрит не то, что я Пойми, пока Эмиль Хачу на свободе, нам придется свыкнуться с этим. Я понимаю, нам трудно. А ты представь, каково нашим девочкам. Ты прав, дорогой. Я должна быть хорошим примером для девочек. Для начала можешь бросить курить. Ты прав. Я знаю это. Ты прав. Ну, хорошо. Алло. Отель "Берег Спасения". Да, сейчас посмотрю в книге.

Пока мама и папа решали свои проблемы, Кэти помогала нам решать наши. Зачем все это? Мы никогда не привыкнем к этой стране. Вот что я вам скажу. Девочки. Послушайте лучше Шелби Хотите найти друзей в Сиднее? Делайте как я. Так делают охотники на акул, когда собираются вместе. Эх! Хорошие это были времена. Если вы хотите найти контакт с австралийцами, я скажу вам секрет: перестаньте волноваться, и радуйтесь жизни. Мы с тобой радуемся жизни? Нет. Вот они да. Пока Виктория со своими друзьями лакомились креветками, мы ели сэндвичи, которые быстро плавились на жаре. Привет, Мэдди, Абби! Салют Шейлам! Ах да, Мэдди и Абби! Это же мы! Вот и отлично! Познакомьтесь с моими лучшими подругами. Это Шейла. Это Шейла. А это. Эрика. Но для друзей я У нас классная компания. А что это с твоим приятелем, Леонардом? На самом деле он больше, чем приятель. Только не говорите никому. Не хочу, чтобы Виктория наградила меня королевской креветкой. Может, ты все-таки познакомишь нас У вас что, крыша поехала? Они бы не стали с нами разговаривать даже если мы были единственными Шейлами на земле. Осторожно! Осторожно! Тебе помочь? Вот это да! Круто! Где ты этому научилась? Твой фрисби сломан. Так кто тебя этому научил? Я. Она чемпион Чикаго по метанию бумеранга. Кливленда. Не важно. Меня зовут Милли. Неважно. Неважно? Вы хотите сказать, что вы американцы? Коренные американцы. Мы идем кататься. Не хотите с нами? Стало понятно, что для общения с австралийцами нужно делать следующее: Шаг 1-й выучить их язык.

Говорить не свитер, а джемпер, не еда, а хавчик, не ланч, а завтрак, не хот-дог, а сосиска, не плакать, а хныкат", не шоколад, а шок. Казалось, что царская семья недолюбливала нас. Особенно это касалось их королевы. Шаг 2-й есть их пищу. Вегемит. Вегемит коричневая, липкая, вязкая Австралийцы любят его. А я думал, американцы намазывают вегемит на тосты. Ей понравилось! Шаг 3-й поймать волну. С каких пор она и это умеет? Наверное, с этого дубля. А когда ничего не получается, то нужно сделать шаг 4-й действовать головой. Да вы настоящие австралийцы! Ну, вы даете! Не верю своим глазам! Да, девчонки, похоже, силы зла переманили к себе наших людей. Тем временем в штаб-квартире ФБР. Программа защиты свидетелей.

Совершенно секретно. Прекрати смотреть. Я сказал, прекрати. Ну, если ты настаиваешь. Операция должна пройти гладко. И мне нужен надежный человек. Кто-нибудь из семьи. Позови моего старшего 24 брата, Коротышку, и кузена Палача. А они на переговорах, босс. Нууу. А где мой второй кузен, Головорез? В тюрьме. Третий кузен, Психопат? На кинопробах. Четвертый кузен, дважды контуженный Ришацкий? В отпуске! В этом году он отдыхал три недели. Так скажи мне, кто сейчас свободен и готов пойти на мокрое дело? Сейчас посмотрю. Посмотрим. Вот кто! 12-й кузен Мэк и старший сводный дядя, Сидни. Ну, это тоже семья. Мэк слушает. Уже едем. Добро пожаловать в Сидней! Чем могу помочь? Нам нужна тачка. Никаких проблем. Есть одна для вас. Нам надо узнать, где находится отель "Берег Спасения", что близ Мэнли. Это элементарно. Выходите из аэропорта, потом два левых поворота. Потом направо, едете километра четыре, потом направо, потом налево к морю. Если пропустите этот поворот, то тогда все буль-буль! Мы заблудились.

Нет, я знаю, где мы сейчас. Что это за хренотень? Система всемирного позиционирования. Показывает координаты с точностью до 3-х дюймов. Я вижу, что мы в трех дюймах от Вы что?!! Я отдал за него штуку баксов. Лучше бы купил обычную карту! Зачем она нам? Мы не заблудились! Но сейчас врежемся в этот грузовик! Дядя Сидни! Теперь мы потерялись. Мы поняли, что все получилось, когда Виктория пригласила нас покататься на катере ее отца. Так, значит, это катер твоего отца? Нет. Вот он! Спасибо. А что это? Рыбная икра. В этом фильме никаких плевков. Нравится наш катер? А у вас в Америке был катер. Нет. Мы жили далеко от воды. Это любимое судно моего отца. Он любит его больше, чем реактивные суда. Ясное дело. С одной стороны, все шло замечательно. Но нас ждал неприятный сюрприз. Что это за хренотень? Проверяю и-мэйл. Залез в свой почтовый ящик. Дядя Сидни, вы в своем уме?

Как я теперь узнаю анекдот дня?

Дэ Ниро не нужны были эти игрушки. Автобусная остановка. 2 дня спустя. 3 дня спустя. У меня ноги болят. А у вас? 5 дней спустя. Есть хочется. А вам? 5 минут спустя. Есть хочется. А вам? Привет, Мэдди, Абби! Привет! Привет! Сморите, это же Ленни-даун! Привет, Ленни. Девять-семь. Эй, кто это сделал? И как только Шейла может общаться с таким кретином?

На самом деле они больше, чем Неужели они с ним сосутся? Да. Только не говори никому. Ленни! Шейла! Вот придурок! Куда это вы намылились, серферы?

Это наш пляж. Ты слышал, Пит? Нет, я никого здесь не вижу. Ты меня слышал. Так что не нарывайся. Ты просто насмотрелся "Спасателей Малибу". Мы немного покатаемся, и все. Так что идите, отдыхайте. Все равно вам больше нечего делать. Девчонки, в эту пятницу мой папа устраивает вечеринку на катере. Я приглашаю вас. Отлично! Да, но только у нас есть одно "но". Если вы с ними, то о вечеринке можете забыть. А также обо всем, что касается меня. Не ходи туда. Хороший денек, правда? По крайней мере, теперь мы в тусовке Виктории. Но эти серферы очень симпатичные. Я одену твои новые сапоги на вечеринку, хорошо? Ты весь вечер мычишь. В чем дело? Я просто подумала, что ты чувствуешь, поступив так сегодня, проболтавшись про Шейлу и Ленни? Это я случайно. Я знаю. Просто вырвалось, да? Ты никогда не задумывалась, почему у нас все время все вырывается? Не строй из себя Опру Уинфри. Я ведь не нарочно. Добрый день. Чего пожелаете? Гарри! Предложи им жареного какаду! Два пирожка с мясом и кетчупом и кружку пива. Собачий глаз, мертвого коня и свиное Вы туристы? Откуда приехали. (Звучит как английское "ты урод"). Ну-ка, повтори. Я сказал: Юрагли. Или тебе произнести по буквам? Сделай мне одолжение. В следующий раз скажи, что мы из Нью-Йорка. Как его зовут? Пит. Он такой клевый!

Но если бы Виктория заметила меня рядом с ним, то не стала бы с нами общаться. Когда я была в твоем возрасте, то была знакома точно с такой же девушкой, как Виктория. И я так сильно хотела попасть в ее компанию, что перестала делать то, что хотела, а делала то, что она говорила мне. Понимаю. То есть, когда ты не остаешься верна себе, то это плохо. Я стала страшно популярной. Это было нечто. Но я не была собой. Я была такой, какой хотели меня видеть другие. А это плохо. А вы не задавали себе вопрос, какую цену должна заплатить девушка за популярность? Честно говоря, не задавал. Она живая?

Уже нет. Я дам тебе совет. Следуй зову сердца. Будь верна себе. И не забывай про хук номер 5. Это ключ к счастью. Я рада, что поговорила с вами. Вот так! Помните? Я обещала, что в фильме не будет плевков. Эта сцена исключение.

А я ее обыскался! Гостиница "Берег Спасения". У вас есть номера? Только что освободился один. Буквально 2 минуты назад. Тогда я хотел бы забронировать А когда вы въедете? Вечером. Отлично. Будем ждать. Посмотрим. Вам повезло, что вы успели. Сейчас самый сезон. Нам всегда везет. Красавицы. Это мои дочки. Вы их увидите за обедом. Прекрасно. Ваш номер второй. Один из лучших. Скажите, Мэк, Сидни, вы приехали сюда работать или отдыхать. Работать. Для нас работа это отдых. Мы турагенты, приехавшие в солнечную Австралию. Австралию. Австралию. Внимание! Наше коронное блюдо. Это запеканка из мяса акулы. Мистер Шоу дал мне рецепт. Особый компонент это немного мяса китовой медузы. А вы, ребята, откуда? Из Дэловера. Из Техаса. Мы часто переезжали. Сидни, плавник он для украшения. Я знал это. Извини, что опоздала. Задержалась на занятиях. Извините. Извините. Она хочет сказать, у вас шпинат застрял в зубах. Спасибо. Ты призер конкурса "Кто выйдет замуж за неудачника"? А здесь находится оперный театр. Если пройти дальше, по набережной. А что это у вас, там, справа? Там музей. Нет, нет, еще правее, и ниже. Так, сейчас посмотрим. Это моя почта. Любите почту? У нас, их много. Вот, например, у почтовый отдел просто неземной красоты. Могу проводить вас, если хотите. Нет, что вы! Мы сами найдем. А хотите, вечером можем сходить посмотреть, как сортируют письма. С удовольствием схожу. Да. Ну, до вечера. Босс сказал, что алмаз в их рюкзаке. Это было так давно. Она могла выложить его. Тогда где же он, если не здесь? Откуда он у тебя? Да так. Нашла в рюкзаке. Наверное, выпал из моего набора бижутерии. Вроде, неплохо выглядит, да? Ну, так, ничего. Как же нам найти алмаз? Думаю, пора поговорить с этими маленькими мерзкими. Ага! Мэк! Сидни! Совсем забыл сказать! Тут есть еще два отделения почтамта. Совсем вылетело из головы. Один здесь. Взгляните. Очень неплохой. Вам нужно пройти вот здесь. Там будет фонтан. Чего же мне одеть на вечеринку на Не водолазный же костюм! Эй, ты слышишь? Извини. Я немного задумалась. Какие-то странные эти турагенты. Потому что любят жевать плавники? Нет, просто мы здесь уже два месяца, и у нас не было ни одного посетителя. А тут появляются два непонятных типа с ужасным акцентом. Может, ты кому-нибудь проболталась? Хочешь сказать, я такая болтушка. Я нет. Это просто какая-то. Ой! Паранойя. Все это глупости. Тогда куда ты так спешишь? Это ты спешишь, я просто иду за Ты пугаешь меня. Нет, ты пугаешь меня. Ты пугаешь меня. Нет, ты пугаешь меня. Хорошо, что я с утра причесался. Ты и так страшный. Вы в порядке? А мы идем в Луна-парк. Мы тоже хотим. Но не можем. Просто у нас дела. Хочешь сказать, Виктория будет Я этого не говорила. Но хотела. Вы во всем слушаетесь Викторию? Он же закрыт. Для нас нет. Отец Эври тут хозяин. Идемте. Я работаю здесь с 12-ти лет. Значит, здесь все работает исправно? Посмотрите на меня, я словно бочка. И на меня. Я дистрофик. Как вы связались с этой дурочкой Викторией? Она не такая уж и дура, как может показаться. Значит, ты ее еще плохо знаешь. Ну, до встречи. Так, как вас занесло в Сидней? Ну. Мои родители унаследовали Правда? А от кого? Ну. Кто-то, вроде, умер.

Почему все здесь относятся к серфингу так серьезно? Это же просто спорт. Нет. Серфинг больше, чем просто Это стиль жизни. Дело не в том, кто Это просто ты, доска, и волны. Единение с природой. По-моему, это слишком. Но ведь он такой симпатичный. Ну что, может, еще? Ну давай! Понимаешь, дорогая, если ты не уверена, что хочешь этого, то тогда Это просто смешно. Они не созданы друг для друга. Он бегает за ее матерью и двумя сестрами. Милая, где ты? Я здесь, дорогой. Вот ты где! Поздравляю с годовщиной свадьбы! О, дорогой. Они такие красивые. Милый мой! Мама, папа, мы уже пришли. Где вы были весь день? На американских горках. Что случилось? В чем дело, Терри? Неважно. Я что-то сделал не так? Нет. Цветы мне очень понравились. Просто. я. скучаю по старым временам. Может, в следующем году мы отметим годовщину свадьбы дома. Какие бы имена ни были у нас на этой неделе, мы семья, и мы вместе. В этой сцене мы должны показать, что сожалеем о своих легкомысленных поступках. Я так сожалею о наших легкомысленных поступках. Ну что теперь поделаешь? Все таки, очень странно, что эти два типа свалились нам на голову так неожиданно. Эй! У меня появилась идея! Нет, даже не просите. У вас там много дел. Тем более, я не могу оставить вас двоих в гостинице. Но, папа, нам ведь уже 14! Мы не были с сиделкой уже целый Но Кэти сказала, что присмотрит за Дорогой, у нас ведь годовщина. Нет, значит, нет! Хотя, вообще-то, пара выходных не помешает. Девочки, ведите себя хорошо. Пока, мама. Пока, папа. Мы вас любим. Счастливого пути! На годовщину свадьбы мы отправили родителей в турпоездку с палаткой. Руль с другой стороны! Скорее, мы опаздываем на вечеринку! Это как отнять у ребенка конфетку. Послушай, Бумер, мы уходим на вечеринку. Не хулигань больше, ладно?

Не забывай выключать телевизор! Привет, Мэк, Сидни. До встречи! Куда вы идете? Вечеринка на яхте. Мы уже опаздываем. Хорошо выглядите! Что это? Да это был алмаз Нила. Стой! Мы идем на вечеринку. Но мне нечего одеть. Аль Пачино этого бы так не оставил. Что такое австралийские боксерские Серфоделия, детка. Почему крокодилы ходят через Наверное, потому что любят. Я должна сказать что-то смешное? "Что-то смешное". Заглуши мотор. Вот мой план. Я влезаю в их компьютер, взламываю все коды и отключаю энергосистему. Ну, что? Боже, за что мне такое наказание? Послушай меня, ты, Билл Гейтс. Мы залезаем на борт, хватаем алмаз и уплываем на лодке. Ладно, делай, как хочешь. Как будто 80-й год на дворе! Отлично! Потанцуем? Я сейчас приду. Мэдди, ты такая красивая. Спасибо. Ты тоже красивый. Я сейчас приду. Поцеловала его? Поцеловала. Защитный маневр номер Мне все равно, как популярен Донни, но он плохо танцует, и изо рта воняет. Лучше каждый день тусоваться с Питом и Эври. Это частная вечеринка. Вход только по приглашению. Наверное, оставил его в другом костюме. Что вы здесь делаете? Мы слышали, тут красивые девушки. Если я еще встречу вас на пляже или где-нибудь еще, я вам. Забросаешь нас песком? Вот именно. Хватит разговоров. Хватит! Никаких драк на яхте моего Здесь полно людей. У меня есть идея получше. Битва на серфах в воскресенье. Победителю достается пляж. Проигравший перебирается в Ди-Вай. Согласен. Пожмите руки.

А теперь убирайтесь с моей вечеринки! С удовольствием. До встречи в воскресенье. А теперь, продолжаем веселиться. Черт, мотор заглох. Лодку заливает! Можно отправляться. Да, мисс Виктория. Поднять якорь. Давай, быстрее! Быстрее!

О, черт! Мы зацепились! Чертов якорь! Сделай же что-нибудь! Не могу. Акулы! Акулы! Акулы! Дэвид Хэзлхофф никогда не попадал в такие ситуации. Иди сюда. Нет. Я не поеду. Нет, извини. Пожалуйста! Пожалуйста! Я не еду. Ну, пожалуйста! Я же в сапогах! Было здорово. Спасибо. Спасибо, что подбросили нас. Извини за сапоги. Ничего. Они все равно мне не нравились. Мы не хотим торопить события, но. завтра суббота. Какие у вас планы? Никаких. А вы что предлагаете? Почему мы не можем им рассказать? А как же Программа защиты свидетелей? А этим парням только дай повод поприкалываться. Типа, "Пойдем в кино. Кстати, это крутой шпионский детектив!" Вам с горчицей? Никаких приправ! Мы здесь уже 2 месяца, и ничего не происходит. Я устала жить во лжи. Я скоро свихнусь! Попались! Это они! Турагенты! Я знала, что вы преступники. Заткнись, ты все равно уже труп. Какая избитая фраза. У меня есть лицензия на убийство. А у меня школьный дневник. Теперь это личная месть! Куда? Зачем? Потом объясню. Быстрее! Они побежали туда. Эй, отдай мой велик! Привет! Пока! Эй, в чем дело? Садимся. Где ты научился водить? На съемочной площадке. Я уже слишком стар для этого. Спасибо, что подбросили нас. Ну, до завтра! Подождите. Вы не хотите нам ничего объяснить? Например? Например, почему за нами гонятся два каких-то костолома? Ах да! Хороший вопрос. Молли? Неважно. Послушайте, вы клевые ребята. И вы нам очень нравитесь. Но у нас. У нас. Неприятности. Мы можем чем-нибудь помочь? Нет, мы сами можем справиться. В свое время мы все вам расскажем. А пока вы должны поверить нам. Заметано. Ни слова больше! Мы как раз учимся этому. Мне кажется, теперь пора звонить в Ты что? Маме и папе снова придется переезжать! Я сама уже устала все время убегать. Мы виноваты в этом. Давай сами все исправим! Я готова.

Теперь надо. на пару часов избавиться от Кэти. Девочки, я пошла на занятия. Пока меня нет, следите за порядком, Да, конечно. Вот и все. Ну, что дальше? Будем использовать подручные средства.

Дорогой, как ты думаешь, с девочками все в порядке? Я уверен, все под контролем. Я так рад, что ты убедила меня поехать сюда. Вот это настоящий отдых! Ты уверен, что правильно поставил палатку? Ну что ты, дорогая. Я делал это миллионы раз. И всегда неудачно. Представление начинается. Раз плюнуть! Губная помада? И что дальше? Не заставляйте идти на крайние Говорите! Никогда. Зачем вы охотились за нами? Вижу, кое-кто из нас решил играть в молчанку? Вы не хотите ничего нам сказать? Наверное, вы каждый день носите новые прически? То с лаком, то без? Ты не посмеешь? Да, они нас еще не знают. Они все равно молчат. Ну, ладно. А как вам это нравится? Ты не посмеешь. Неужели?

Ну, модница ты наша, говори! Они все равно молчат. Ну, что дальше? Опаньки! Мне нравится. Не посмеете. Не надо. Нет. Только не это. Это Хачу. Ну что, идиоты, нашли Одну минуту. Он думает, что у нас алмаз Нила. С чего это он взял? Алло! Алло! Ты думаешь. Он все время был у нас. Вот что вам нужно? Это же междугородний звонок Эй, Хачу! Не сердитесь, но ваши люди сейчас связаны по рукам и ногам. Молчи! Он же прирежет нас! А алмаз Нила красуется на моей шее. Он хорошо гармонирует с моим платьем. Что ты мелешь, болтушка!? Так что, приезжайте сами и попробуйте забрать его. Иначе я поплыву на Титанике, и алмаз окажется на дне океана. Да, кстати, лучше летите самолетами компании "Квонтас". Так будет дольше всего. У тебя есть план? Ну, типа того. Ах вы, недоумки! Юрий, свяжитесь с моим турагентом, кузеном Борисом. Я лечу в Австралию. Да, кстати, когда вы спускаете воду в туалете, она брызжет во все стороны. Вы не похожи на бандитов. Как вы докатились до этого? Это семейный бизнес, детка. А я начинал как интернет-провайдер. Снова ты про интернет. Вашу бы энергию, да в мирных целях. Как это? Ну, вы же плохие ребята? Открыли бы сайт "плохие ребята. Точка. Ком." Типа консультации для начинающих. Не обижайтесь. Да нет, ничего.

А ведь, у плохих парней есть всякие прикольные штучки. А что есть у вас? У нас есть кастеты. А еще тиски! Подслушивающие устройства модели Эс-Пи-43. Белые костюмы. Черные очки. С розовыми оправами! Да! И это еще не все, чем мы можем похвастаться! Посмотрите на меня! Все сработало! Мы ведь банда! Все! Вы исключаетесь из нашей компании! Нет, Викки, это ты исключаешься из Неважно. Какая же стерва. Да, уж это точно. Ну, мы сматываемся, пока Хачу не прилетел сюда. Мы теперь для него как мертвый конь на хавчик. И где я этого понахватался? Может, все-таки останетесь? Поможете поймать Хачу. То есть сменить курс? Перейти на сторону добра? Прочь от мракобесия зла? Вы можете представить, чтобы я переводил старушку через дорогу? Или помог заплутавшему щенку найти И работал ради процветания человечества? Я нет. До свидания. Может, увидимся. Тем временем в штаб-квартире ФБР, в номере 247. С возвращением, агент Бэннер! Спасибо, Норм. Как вы себя чувствуете? Лучше, чем когда-либо. Паркеры! Бумер, сделай потише! Я оставила агенту Бэннеру сообщение. ФБРовцы будут здесь через пару Ну, все, ухожу в отставку. Наконец-то. Надеюсь, это опять был ложный вызов. Завтра битва на серфах. Надеюсь, ФБРовцы приедут раньше Не волнуйся. Все под контролем. Они ловят Хачу, забирают алмаз, он садится в тюрьму, а мы едем домой Без нас он будет скучать. Он просто потерял пульт. Ну, давай, Сид! Внимание, внимание! Всех участников соревнования, которые еще не успели зарегистрироваться, попрошу сделать это в срочном порядке. Состязание начнется через несколько Добрый день, уважаемые телезрители! С вами Майло Минда Бундер, собственный корреспондент серфингового телеканала. Здесь, на пляже Мэнли, пройдет состязание двух команд за контроль над этой частью побережья. Если не ошибаюсь, это один из участников. Привет, Майло. Большое спасибо. Он живет на пляже. Думает, его по телеку показывают. Ленни, Шейла, подождите! Я хочу извиниться перед вами за то, что проболталась. Я ужасно поступила. Надеюсь, вы сможете меня простить и мы останемся друзьями. Конечно! Ты заставила нас с Ленни поклясться друг другу в вечной любви. Мы скоро поженимся. Шутка. Какая же ты доверчивая Сегодня мы покажем этим серферам. Утрем им нос!

Унизим этих тупиц! Сотрем их с лица Мы уничтожим этих сопляков! Сотрем их в порошок! Набьем им морду и надерем задницу! Что за бред! С ней это бывает! Одним словом, победим их. Правильно? Все дело в борьбе между нами и ими. И мы должны доказать, что мы сильнее, и сделать серфинг историей! Это больше, чем просто соревнование. Это шанс быть единым с природой. Лететь по воздуху. Это не просто спорт. Это целое искусство. Видеть волну, рассекать волну. Быть волной. Знаю, знаю. Но он такой симпатяга! Ушли на войну на серфах. О, Боже! Какой сильный ветер. Нас ждет увлекательнейшее состязание И со свистком арбитра ВВС-2000 выходят на взлетную полосу! Давай, Пит! Давай, Эври! Давай, Рэй! Вот так! За всю свою жизнь я не видел такого! Я просто в восторге! Майло! Я обыскалась ее! Остался только один спортсмен, юный Джейк Гулгинг, лучший серфер побережья, но ему нужно получить по 10 баллов от каждого судьи. Одну минуту. Что вы говорите? Непредвиденные обстоятельства застают нас врасплох. Джейк, что случилось? Мой палец. Я сломал палец. Что же нам теперь делать? Тебе нельзя выступать в такой травмой! Я? На состязание? Мой палец! Мой бедный палец! Главное не победа, а участие. Не забудь: надо перебинтовать колени, и держать центр тела над доской. Я верю в тебя, Агнесса. Я Абби. Неважно!!! Напряжение так велико, что его можно проткнуть ножом. Такого накала страстей я еще не Эй, в чем дело? Последнему конкурсанту нужно показать только самые лучшие результаты. Судьба пляжа Мэнли висит на волоске! Давай, Абби! У тебя все получится! У тебя все получится, Абби! Давай, Абби! Неплохая попытка. Справа от меня идиот. Мы победили! Извините, вы проиграли. Забудь об этом. Ты была великолепна. Спасибо. В Ди-Вае тоже хорошие волны. Пойдемте в Ди-Вай. Вечеринка в Вход свободный! Эй, ребята! Я выиграла тот пляж! Мы победили! Да что с вами такое!? Это мой пляж! Я выиграла его! Эй! Ребята! Идем с нами.

Итак, у нас все получилось. Мы свели все концы с концами, расставили все точки над "и", и теперь мы радуемся жизни! Кажется, ты кое-что забыла. Ну вот, мы снова встретились. У вас есть кое-что, что принадлежит мне. Не так быстро, Хачу. Будь здорова. Агенты ФБР! Вы можете выходить! Агент Бэннер! Агент Норм! Ну хоть кто-нибудь! Гениальный план! Ну, все, хватит! О, хорошая работа. Тебе нужно учиться на ювелира. Комплиментами вы не скрасите свое плохое поведение. Я пытался. Вот и мой самолет! Преврати их в корм для акул. Прощайте. Тебе нужны они? Только через наши Правда, Эври? Эври! Я, конечно, обещал не задавать вопросов, но кто теперь поможет нам справиться с этими неприятностями? Эй, Франкенштейн! Выбери кого-нибудь из своей весовой категории! Что вы здесь делаете? Нам стало интересно, сможете ли вы прикоснуться к нашим ногтям? Кажется, один я уже сломал. Вперед, вперед! Смотри, он уйдет Быстрее! Чего ты ждешь? Не уйдет! Не одолжите? Да, конечно. Хороший бросок! Спасибо. Молодцы, девочки, теперь он наш! Почему все появляются так неожиданно? Скоро конец фильма. Эмиль Хачу, вы арестованы.

Агент Кэтрин Смит, ФБР, к вашим услугам. Я получила задание охранять вас, пока Хачу не появится, чтобы забрать алмаз. Значит, вот в чем причина? А что такое алмаз. Он образуется в земной коре под высоким давлением в течение десятков миллионов лет. Она права. Ты же говорила, что все извилины достались мне. Ну, что ж, теперь можно и повеселиться. В общем, все остались довольны. Родители с такой радостью собирались домой, что мама решила бросить курить раз и навсегда. Мэк и Сидни получили крупное денежное вознаграждение. Сидни поселился на Маями-Бич и начал писать мемуары. Мэк открыл собственную интернет-компанию, он наконец-то выразил свои чувства Кэти. А вдруг что-нибудь получилось? А Виктория публично извинилась. Прости, Шейла. Прости, Шейла. Прости, Шейла. Прости, Шейла. И мы, наконец-то, станцевали с самыми клевыми парнями из этого фильма. Какой можно сделать вывод? Быть преступником плохо. И болтать много совсем не клево. А в жизни надо не гоняться за популярностью, а быть собой, А это клево. И на этом кончается одна из самых необычных историй из архива Федеральной Программы Защиты Свидетелей. Нашим бесстрашным свидетелям удалось не только вернуть в целости и сохранности бесценный алмаз Нила, но и помочь арестовать Эмиля Хачу, но и устроить самую грандиозную пляжную вечеринку за историю человечества. Свидетели 9235 и 9236 вернулись в Лос-Анджелес с великодушного разрешения правительства своей А об этом гласит еще одна история нашего архива. Спасибо за внимание, и не превышайте скорость. Исполнительные продюсеры: Роберт Торн, Мэри-Кейт Олсен, Эшли Олсен. День сестер Паркер! Я первая! Извините. Третий кузен, Психопат? Черт его знает. Четвертый кузен, дважды контуженный Ришацкий? В ролях: Мэри-Кейт Олсен, Эшли Олсен, Джим Мескимен, Тамара Клатербрюс, Роберт Миано и Мы уничтожим этих хомяков! Сотрем их в порошок! Набьем! Говорить не свитер, а джемпер, не еда, а хавчик. Не хот-дог, а сосиска, не плакать, а хмыкать. То есть хныкать. Я не могу говорить с набитым ртом. Извините. Извините. Извините. Ну, все, все. Только по приглашению. Наверное, я оставил его в мокрых плавках. Наверное, кетчуп очень острый. Сейчас мне ботинок проест. Бумер? Понятно. Бумер. Мэри-Кейт! И этот кенгуру смотрит не то, что я. Одной кистью, видите? Вот так. До свиданья. Ой, прости, я случайно. Добрый день, уважаемые телезрители. С вами Майло Майнда Бундер, точнее Минда Бундер! Запомните это имя! Бумер. Ну что? Ты сама меня смешишь. Вот так. Я ничего не делала. Я не знаю, чего она улыбается.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Здесь полно свободых мест.

Не стоит фамильярностей, вы всё же в чужом доме, понятно? >>>