Христианство в Армении

Он и не должен быть, он ведь принц.

Одеяло сюда, быстро Нет, нет. Я подготовишка. Я просто ищу Джеймса Эндрюса. Берегись! Джэймс Эндрюс. А, Дроз. Он в коридоре, комната номер 2. Драка! Пойдем за мной. В конце коридора. Вперед. Последняя дверь слева. Извините. Кофе быстро! Ладно, что тебе надо? Ракеты? Коффердам? Рэдди-випс? Курсовые. На самом деле нет. Я Том Лоуренс. Я подготовишка. Я приехал в Порт-Честер, только для того, чтобы посмотреть и решить, хочу ли я учиться здесь. А я что, вхожу в программу экскурсии? Вообще-то, приемная комиссия решила, что я проведу ночь в вашем братстве. Братства были запрещены в 60ых. Запрещены? Дай взглянуть. Не могу поверить. Меня сосватала приемная комиссия. Ладно. Хочешь совет? Ну, да. Вот, что ты должен знать. Занятия не раньше 11:00. Пиво твой лучший друг, ты его пьешь в большом количестве. Женщины? Ты первокурсник, это не вопрос. У нас есть машина? У кого-нибудь из соседей по корридору будет. Подружишься с ними в первый день. Что-нибудь еще? Послушай, кто-нибудь может просто. жить в этих больших зданиях с девушками. Времена изменились за последние 30 лет, Мы больше не хлещем херес и не трахаем коз ради веселья. Я бы хотел рассказать тебе все об этом, но. Я бы хотел рассказать тебе все об этом, но. Могу я оставить вещи в твоей комнате? Слушай, я хочу тебе помочь, но мы расходуем время моего сна. Но хорошая новость в том, что у меня есть парень для этой работы. Гут, как дела, парень? Как дела, Дроз? Есть закурить? Нет, чувак. Последняя.

Слушай, чувак Том. Чувак Том подготовишка. Я сказал ему, что ты ему все покажешь. Привет. Нет, не могу. Гут, не можешь или не будешь? Не могу, чувак. В Венском Доме вечер гранжа. "Лобки" разогревают перед "Лягушки и жабы друзья". Я должен психологически подготовиться. "Лягушки и жабы друзья". Это те, что с парнем из The Clash, так? The Clash Не знаю, осознаешь ли ты, но на самом деле есть музыка, записанная до 1989. Что это? Ты собираешься надеть это на шоу? Ты собираешься надеть майку той группы, что идешь смотреть? Не будь таким.

Эй, эй! Как дела, мои братья? Вот и мы. На секунду. Все в порядке. Мулани. Да, как дела? Это подготовишка. Ты показываешь ему городок? Очень хорошо. Требуй, что-бы он провел тебе специальную двухсотлетнюю экскурсию. 200 лет мудачества. Ты, маленькая сука. Да? Мы в расчете за молочные кости. Ты записал меня принимающим. Ну ты и пи..рас. Козел. Молочные кости? Весенние каникулы. Я наполнил его чемодан собачьими бисквитами при возвращении на Ямайку. Собаки, ищущие наркотики, разбушевались. У меня есть еще идея. Пигман. Пигман! Что он делает? Он завершает дипломную работу. Пигман пытается доказать теорию Кейна-Хакмана. В любое время по телевизору идет фильм с Майклом Кейном или Джином Хакманом. Подожди, и это его работа? В этом прелесть колледжа в наши дни, Томми. Ты можешь писать о компьютерных играх, если знаешь, как заниматься такой ерундой. Садись. Вот телевизор. Пигман тобой займется. Позови меня, когда будет сцена в душе в "Одетых Убивать". Я тебе говорил, что я из Делавера? Неужели? Я хочу сказать, что провел шесть. шесть часов в автобусе, только для того, чтобы приехать в Порт-Честер и решить, хочу ли я учиться здесь. Может мне стоит посмотреть городок или митинг или пикник или. Ладно, ладно, я понял. Запомни следующее. Выбрось из головы все эти устаревшие представления 50-ых. В наши дни в городке абсолютно новая игра и они называют ее P.C. "P.C."? Политическая корректность. И это не только политика. Это все. Это то, что ты ешь, то, что ты носишь, то, что ты говоришь. Если ты не следишь за собой, то можешь получить массу проблем. На пример. Если ты не следишь за собой, то можешь получить массу проблем. На пример. Видишь этих девушек? Нет, они женщины. Назовешь их девушками, и они дадут тебе по яйцам. Спасите китов! Голубых в армию! Свободу Нельсону Манделе! Его уже освободили. Те женщины? Это не женщины, Том. Это "вуминистки". Знаете, я вчера смотрела новый клип Мадонны. Блин, не могу поверить. Видишь ту в середине, ту блондинку. Она смотрит на меня, так ведь? Типа того. Ты ее знаешь или что-то в этом роде? Эй, Сэм, это не тот парень, с которым ты. Ты гуляла с белым мужчиной? Я была первокурсником. Первокурсницей. Будь добра. Будь добра. Иди поговори с ней. В чем проблема? Сейчас увидишь. Он идет сюда. Сестры, формируем стену. Нет, вы не должны делать это. Привет. Как дела? Есть ли там Сэм? "Там". Что это означает? Да, самец-угнетатель. Спасибо. Может кто-нибудь из вас ей просто скажет, что мистер Поки заглядывал. Что это такое? Мистер Поки? Думаю, он имел в виду свой фаллос. Вы давали имена фаллосу? Нет. Нет. Я ничего не знаю. Держись от него подальше, Сэм. Знаешь, это место немного сумашедшее. Подожди, ты еще не видел зелотов. Что мы не едим? Говядину! Почему мы не едим ее? Это убийство! Что мы не едим? Говядину! Почему мы не едим ее? Это, Том, зелоты. Они находят проблему, угрожающую миру, и занимаются ей. где-то неделю. Как дела? Что с озоновым слоем? Это было на прошлой неделе. Сейчас мясо. В столовой подают чили-бургеры, но они никого ни впускают, ни выпускают. Я люблю чили-бургеры. А ты как, Дэйвс? Давайте пообедаем. Почему мы не едим ее? Это убийство! Что мы не едим? Говядину! Почему мы не едим ее? Это убийство! Что мы не едим? Говядину! Не ешьте нас! Это убийство! Помните, коровы наши друзья. Что мы не едим? Говядину! Почему мы не едим ее? Это убийство! Обуглившиеся тела в этом кафетерии. Упс. Краска. Лошадиная жопа. И не токсичная краска, которой мы только что облили вас. Лунный Свет, мне нравится твой стиль. Подобно крови с тел, невинно сожженых. Вперед. Вперед. Входи. Вы можете говорить себе. А как насчет голодных студентов? И где их запереть со связанными руками и ногами, чтобы они осознали пложение теленка. Сейчас я вам скажу. каждый студент в городке. Где умирать. это могло бы стоить жизни коровы или теленка. Надеюсь, это не пройдет, но если бы. кому сказать, что жизнь шестимесячного. Что за черт! Вот ваш обед. Хорошая работа, господа. Что сейчас? Сейчас бежим. И стены покрашены белым. и мел белый. и даже ксероксы белые. Извините. Это, мой друг, заговор белых. Мясо-бросатель! Остановите нарушителя! "Уровень бесчувственности" "С" Вопиющий. "Оскорбительный" Слава Богу. Президент Гарсия-Томпсон. Студенты, заполните эти формы не пропустите не строчки. Это были снова люди из "Логова". Я знаю, Лунный Свет. Эти преступники из "Логова" самолично понижают уровень чувствительности в городке. Конечно я не могу их сейчас отчислить.

Еще необходимо 15 жалоб для их исключения. Не беспокойся день придет. Мисс Прездент? В вашем офисе кто-то из учащихся. Хлопчатобумажные галстуки. Мило. МакФерсон, какого черта ты здесь делаешь? О, прелестный костюм. Действительно летний. Что это, дакрон? Сколько раз я тебе говорила не приходить сюда? Мне надо поддерживать репутацию. Не уходите от чувств. Думаю, пора всем узнать о нас правду. Правда, МакФерсон, в том, что ты мне отвратителен. Единственное, что нас объединяет, это ненависть к "Логову". Дайте только время. Что у тебя есть, республиканец?

Подписано, скреплено печатью и нагло украдено. какой сюрприз? Отлично. Я немедленно это отнесу в "Логово". И мы вызовем перевозчиков. Эй, Джэк. Этаж закрыт, только если ты не работаешь над диссертацией. Ты работаешь над диссертацией? Нет, нет. Я потерялся. Я всего лишь хочу вернуться в "Логово". Пусть твои яйца не волнуются. Просто следуй за мной. Убери ноги со стола. А что все делают? Заканчивают диссертации, тупоголовый. Сдавать в понедельник утром. Вот дверь. Спасибо. Сесилия, ты свободна сегодня вечером? А что? Хочешь поужинать? С нами? Что, тип свидание? О, Господи. Кэйти, я подумала, начало этой песни должно быть намного быстрее. Ты имеешь в виду что-то вроде этого? Чувак, ты в моем кресле. Убирайся. Помни, для меня хрустящей коркой, Гут. Да, будь внимателен, чувак. Я люблю непрожаренный, но не холодный. Я понял. Итак это клоака, где рождаются ваши анти-общественный преступления. Здравствуйте, миссис Гарс. Президент Гарсия-Томпсон. Эй, обезьяны, как насчет того, чтобы проявить немного уважения? Сама президент университета только что вошла. Прекратите это. Прекратите это шумовое загрязнение. Пожалуйста, уберите сигарету прямо сейчас. Да, конечно. Должна ли я вам напоминать, что на это здание уже подано достаточно жалоб чтобы устроить викэнд обучения чувствительности. Вы раздавали сигареты во Всемирный день борьбы с курением. Вы установили лежачих полицейских на пандусах для инвалидов. И только что вы сбросили сотню фунтов мяса на мирных демонстрантов-вегетарианцев. Там было больше сотни фунтов. Очень впечатляет, мистер Андрюс. Спасибо. Есть кое-что, что не покажется вам столь смешным. Это, нарушители, счет за причиненный вами ущерб в течение семестра. В сумме 7568$. Формы на размещение в следующем году будут сданы в понедельник, и если этот счет не будет оплачен, это здание будет изъято. Вы это не серьезно, ведь так? А сейчас, извините меня, мне надо готовиться к празднованию двухсотлетия. Она это серьезно? Вот дерьмо. Мэм, могу.. Мэм. Семь тысяч? Мы глубоко в дерьме. Где мы будем жить в следующем году? Похоже, осталось три недели конца. Дамы и господа, я думаю пора возродить древнюю традицию, которая, кажется, уже давно забыта. У нас конфисковали алтарь, Дроз. Я не говорю о человеческих жертвоприношениях, Сил. Я говорю о том, что раньше мы устраивали каждый субботний вечер, как дело принципа. Вот вам намек. Толпы рукастых качков и студенток в облегающих футболках жаркое дыхание, разбаленное Майстерчау заплеванный пол.

Жара как в духовке, драки с городскими, очередь пьяных в туалет. Подожди. Вы ребята говорите о вечеринке. Гуттер, скажи ей, что она выйграла. У достанем пиво, у нас есть группа, и мы будем брать плату на входе. Дроз, не выйдет. Нам нужно чтобы пришел весь городок, чтобы собрать достаточно денег. Многие годы это никому не удавалось. Ты знаешь, что произойдет. Пол университета будет протестовать. Вторая половина будет бойкотировать. И даже если мы их всех здесь соберем, это будет глобальная война политкорретности. Хорошо, у нас есть другое решение. Мы все найдем работу. Я голосую за вечеринку. Я не выношу работать. Звучит неплохо. Что мы должны делать? На ком пиво? Это наверное будешь ты, Гут. Предлагаю бочонки. разных сортов, холодное и местное. Я должен встретить Мерша в Джерритауне, чтобы добраться до шоу. Ну тогда ты позвонишь этим бесполезным прокуренным обезьянам и скажешь, что опоздаешь на час. Сил, Кэйти, Радж и Дидж, ваша группа будет играть. О, Господи! Дроз, у нас даже нет имени. Придумайте имя, дайте его Дэйвам, они сделают листовки. Пигман. Оставайся здесь. Будем брать по пять баксов. МастерКард и Виза принимается. Дроз, а что случилось с тем симпатичным учеником. Подготовишкой. Хороший вопрос. Как дела, Мерш? Гуттер. Как дела, брат? Я вам, парни, шесть раз звонил. В чем дело? Слушай, Мерш, я должен достать пиво для сегодняшней вечеринки, поэтому немного запоздаю к отъезду в Хартфорд. Извини, Гут. Не выйдет. Величайший мастер фанка нагрянет в 8:00, и мы будем там. Мерш, ты же ненавидишь панк. Фанк, Гуттер. Джордж Клинтон. Parliament Funkadelic. Разве ты специализируешься не на музыке? Может, парни, вы меня тогда просто подбросите до алкогольного магазина. У нас в полдень финал. Что же мне делать? Затянись. А чего хорошего от этого мне будет. Одна маленькая затяжка, сделает твой день ярче. Одна маленькая затяжка, сделает твой день ярче. Давай, чувак. Только одну затяжку. А потом я должен идти. Посмотри на покрой. Должно быть L.L. Bean. Но можно ли ему доверять? Посмотри на его галстук. Его внешность. Он, определенно, один из нас. Ты в безопасности. Позволь мне представиться. Картер Прескот, магистр секретного братства "Ствол и яйца" Том Лоуренс, подготовишка. Вэнтам Драпер. Так это братство. Братства запретили в 1967, Том, поэтому "Ствол и яйца" были вынуждены уйти в подполье Мы потеряли наше здание, которое сейчас мерзкая язва, известная как "Логово". С тех пор число нас упало, и мы всегда рады новым членам. Вы, ребята, были в "Логове". Знаю. Это грустно. Там свиньи, они грязные, глупые. И что хуже всего? Бедные. Я открою. Величайший президент Америки? Это я, Рэнд. Открой. Величайший президент Америки? Черт. Кто такой Рональд Рейган? Обувь для парусного спорта. Чего ты добиваешься? Кем я могу быть? Что такое блукеры? Они убили Иисуса Христа. Кто такие евреи? Открывай, мудак. Господа. У меня есть хорошая и плохая новость. Плохая новость ты идиот. Никогда не заставляй ждать меня за дверью. Хорошая новость Томпсон только что передала информацию. Сейчас "Логово" начнет планировать их скромный вечер.

Об этом, Рэнд. Что если у них получится вечеринка? Кто-нибудь понимает о чем я говорю? Кто-нибудь следит за тем, что я говорю? Мы хотим, чтобы они устроили вечеринку, тупоголовый. Мы хотим, чтобы они устроили самую громкую и вызывающуюю вечеринку в истории университета. Засек? Вижу, у нас новый кандитат в члены братства? Мэйфлауэр, я полагаю? Это корабль. На котором твои предки, очевидно, не приезжали. Но сейчас 90-ые. Мы принимаем всех, кого можем принять. Господа, есть одна работа. "Naugahyde Windpipe" Слишком металлически. "Эдип и Мамины Мальчики" Слишком похоже на радио колледжа. "Мой Джонсон длиной 12 дюймов" Интересно, но не похоже на название группы.

"Трахнутся Все" Кэйти, вуминистки кастрируют нас за это. Что думаете об этом? "Сегодня вечером в "Логове", Трахнутся Все" Это безвкусно, отвратительно и вызывающе. Мне нравится. Дэйвы, идите сделайте такие листовки. А вы, ребята, что будете делать? Мы на последнем курсе. Мы идем смотреть игру. Достань этот гвоздь, мясник. Тебе какое дело? Только что слышала стон этого дерева. Тебе понравилось, если бы прибила тебе табличку на слой твоего жира. Попробуете снова, пеняйте на себя. Спасите планету. Мир. Это полный облом. Я сдаюсь. Что у нас здесь? О, мой добрый, добрый Бог. У нее крепкая рука.

Не тот ли это подготовишка, твой сосед по комнате? Рэнделл "Ссу кипятком" МакФерсон. Интересно, почему он не прячется? Должно быть встреча клана. Черт. Посмотри на них. Должно быть было бы ужасно жить с этим парнем один год. Подожди, вернись Давай! Спи! Спи! Пора спать! Боже мой! Убирайся отсюда, урод. Оставайся на своей стороне. Чего так долго? Кружись!

Гордость Порт-Честера спортивная программа, Том. Хиппи Олимпиада. Не важно кто выйграет, поскольку они все неудачники. Знаешь, это грустно, правда. Раньше этот университет был бастионом богатого, белого элитизма. А сейчас. сейчас они допускают гомосексуалистов в футбольные команды. Скулящие меньшинства руководят студенческим правлением. Ты даже не можешь принудить женщину к сексу не неся никаких расходов. Куда катится мир? Правда? Давай. Идем. Моего отца бы вырвало, если бы он увидел это стадо жаб с глазами насекомых, гоняющихся за куском пластика. Эй, конские хвосты! Вы ублюдки! Нас отделали, парни. Скажу, нам нужен Косяк. Да, Косяк! Ты меня просто раздражешь! Время пришло. Я пошел, тренер. Прикрой меня. Сэм. Каковы ставки? Дроз. Два раза в один день. Что с тобой? Я не знаю. Должно быть гормоны. Добрый день, дамы! Хорошо выглядите. Да, как всегда. Ничтожество. Они меня не кастрируют за то, что здесь сижу? Да. Они это периодически планируют. Взгляните, кто это? Мясо-бросатель.

Иисус Христос. Я знаю этого ребенка. Что он делает? Я открыт. Этот негодяй схватил "пчелу". Все нормально. Пыхнуть никто не желает? Все нормально. Я слышала ты наконец заканчиваешь? Да, довольно глупо? Я хочу сказать, как я могу бросить все это? А как насчет тебя? У тебя есть планы? Джэймс Эндрюз, мой старый друг. Хэй, Рэнд. Саманта, мой лютик. Слышал, у вас вечеринка вечером. Не могу прийти. Мы все делаем ставки скольких из вас арестуют. Помнишь этого парня. Он командовал катамараном Гитлера во время войны. Смейся, дерьмо. Твой кошмар только начинается. Думаю вуминистки немного заинтересуются вашими каракулями. Да. К ним я и направляюсь. Саманта, всегда рад. Увидимся. Господа. Вечеринка в "Логове". Теплое, выдохшееся пиво. Мокрые чипсы. Подумай об этом. Это именно то, что мне нужно, чтобы постичь жизнь. Остановите вечеринку пенисов. Отойди от него. Давай, Сэм! Пойдем. Эй, Сэм, как насчет вечера? Не разговаривай с ним. Эй, смотри по сторонам, придурок. Достать пиво. Достать пиво. Достать пиво. Достать пиво.

Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс? Извините, вы не могли бы дунуть мне, где находится памперс? Вы не могли бы показать, где находится городок? Да, конечно. Она знает. Она знает. Она знает. Ладно, зайду сюда на минутку. Не стоило мне курить. Я бы хотел отдать дань уважения к вашему мужеству, и к вашему красноречию, и к достоинству, которое вы проявили. Спасибо, сенатор. Я знал, что кончится плохо, когда был назначен. Я не знал, что так плохо. Могли ли вы предположить, что некоторые люди включая членов этого комитета начали бы историю о применении наркотиков. Постойте, господа из суда. Этот парень Гуттер, чувак. Он заходит, выкуривает два огромных косяка. Он знает, как получать кайф и вообще все! Размером с твою голову, чувак. Я не затягивался. Я ему верю! Хороший ответ! Какой кошмар. О, боже. Дерьмо, пиво! Думаю, азиатским студентам бисексуалам следовало бы иметь собственное здание. Вопрос в том, кто уйдет? Кафедра математики или хоккейная команда? Извините. Андреа, члены. Андреа. Думаю, хоккеисты. Позвоните мне по этому вопросу. Совет попечителей очень озабочен волненениями среди студентов. В городке каждый день протесты и, откровенно, мы устали от такой гласности. Для нас очень важно завтрашнее празднование двухсотлетия. Будет большое количество выпускников за многие годы. Господа, расслабьтесь. Завтрашняя церемония спланирована идеально. А для студентов у меня есть особый сюрприз. Что вы имеете в виду? Я собираюсь объявить о смене университетского талисмана с вызывающего Порт-Честерского Индейца на вымирающий вид. Господа, встречайте наш новый талисман Порт-Честерский Журавль. Нет! Подождите! Нет! Слушай, придурок, никакого алкоголя после восьми. Грустный закон Коннектикута. После восьми. Я опоздал на шоу! Эй, смотрите, это парень из колледжа. Кто-нибудь хочет побить его? Симпатичный галстук! Это удручает. Это удручает. Первый раз нас попросили сыграть на публике и, нет никакой публики. Янки снова в городе. Предохранитель. Ребята, выбило пробки. Привет! Привет, Радж. Дэйвы, что с флаерами? Флаеры. Я ни одного не видела в городке. Мы повесили один. Хреново, чувак! Отлично. Один флаер? Мы попали. Есть кое-что, что мы еще можем сделать. Сыграть громкую и жестокую музыку? Точно. Сделай это. Вставь мою задницу вместо пробки. Играй Металлику и они кончат. Стоило нам заняться рекламой. Журавли.

Гарсия-Томпсон делает бутерброд без хлеба. Из-за этой суки у меня подагра. Потерпи немного, Кордо. Если так будет продолжаться, она сама себя повесит. Я куплю веревку. Ты найдешь дерево. Просто один чувак рассказывал, но я не верю во всю эту. Я лишь хочу знать причем тут я. Это чудо. У обезьян получилось. Что здесь, черт возьми, происходит? Привет, Дроз. У нас сегодня вечеринка или как? Нет рекламы, поэтому нет людей. Гуттер не показывался, поэтому нет пива. У нас нет инструментов, нет группы, а Рэджи и Дидж быть может мертвы. Минуту. Нет пива? Где, черт возьми, Гуттер? Вероятно, на какой-нибудь парковке в носу ковыряется. Одно утешение. Какое? Пока нет протестов. Кто-нибудь знает, зачем 24 вуминистки бьют в барабаны на наше лужайке? Остановите эту манеру угнетения, которую этот дом. Пойдем, посмотрим. Пропустите. Пропустите. Смертельный Зулусский барабанный протест. Такого не видел с тех пор, как был второкурсником третий год. Сильный ответ. Яйца бы сохранить.

Пытаешься приносить радость, но ужасающие войска политкорректности просто останавливают тебя. Разве им не хочется хотя бы раз в жизни хорошо провести время? Чертовски хороший вопрос. Ладно, это так, сегодня большинство студентов так трусливо политкорректны, что не понимают что такое хорошее время, даже если бы оно было прямо перед ними. Но есть то, что всегда будет объединять их и нас. Они молоды. Они могут это еще не осознавать, но у них те же неистовые гормоны, то же саморазрушающее желание бесстыдно оттянуться одичать и потерять контроль. Взгляните в это окно. Это не протест. Это крик о помощи. Остановите вечеринку пенисов! Остановите вечеринку пенисов! Они умоляют нас.

Пожалуйста устройте вечеринку! Напоите нас! Трахнете нас! Довольно странная теория, Дроз. Да. И, кроме того, у нас нет группы, нет гостей, У нас нет пива! Доступные бочонки пива замечены рядом с общежитием первокурсников. Два кейса красного вина обнаружено недалеко от преподавательского клуба. И здесь главный источник. двухсотлетний банкет. Молс, ты ты выступишь по радио в 10. Понял. Сил, ты на барабанах. Я, Дэйв и Дэйв на пиве. Кэйти? Ты первокурсница. Найди 2000 человек. Пора университету принять мультикультурность. Это действительно так. Извините меня. Конечно. К чему это все? Сколько сейчас жалоб? Только три после полудня. Но мой бюллетень о кризисе в обществе только появился. Ясно? Не волнуйся, моя честная дева, мы получим необходимое количество. И кстати, ты видела их бесвкусный флаер? О, Боже. Есть ли этому предел? Я знаю, что они сделали, они вырезали изображение вашего лица и наложили его на другое изображение. Я сам немного занимался коллажем. БиДи, будь добр больше не открывай рот. Эй, парень. Ты знаешь как вернуться на И-84? А вы куда едете? Хартфорд? Да, чувак, у нас концерт. Мы должны там были быть в 8:00. Знаю. Лобки и Лягушки и Жабы. Плохая новость в том, что 84-ое в получасе езды отсюда а до Хартфорда еще 45 минут по шоссе. Нам надо было ехать за другим автобусом. Мы не успеем. Можно ехать домой. Эй, растаман. Да, в чем дело? Так как вы все равно не попали на шоу, может подвезете меня до дома. Ладно. Залезай. Хорошо, я сяду впереди. Которая Рэнда?. Вишневый Бумер. Спасибо, папа. Я могу завести ее. Можешь открыть? На это может потребоваться немного времени, но.. думаю, смогу. Это был Джордж Клинтон на WPCU c песней "Оторви крышу". Клинтон выступает сегодня вечером в Сивике, но, вам не достать билет. Сожалею. Моулс, как дела брат? Классное шоу. Спасибо, чувак. Ну, не такое уж. Слушай, окажи мне услугу. Хорошая мысль. Бросай их назад. Сдвижная крыша. Все в порядке. Рэнд нассыт в штаны, когда увидит свою машину. Ты так думаешь? Добрый вечер.

Мы прерываем наше вещание для специального объявления. Вы сидите в своих общежитиях играете в карты, едите пиццу? Таким образом вы провели большую часть четырех лет в колледже? Вам хотелось бы чего-нибудь другого сегодня вечером? Но вам некуда пойти? Теперь есть! Выключайте свои приемники и поднимайтесь. Сегодня в 10 вечера в Логове, Трахнутся Все Это подготовишка. Оставайтесь здесь. Привет. Мы все думали, что с тобой случилось. Куда направляешься? Ты уезжаешь? Ты здесь только был около 10 минут. Знаю, но я уже умудрился достать весь городок. Без обид, Кэйти, но это место сущий кошмар. Возможно, я просто поступлю в государственный университет.

Мы все будем протирать задницы в государственном университете, если я не найду около тысячи людей, немедленно. Что ты имеешь в виду?

Нам поднять семь штук до завтра, или мы потерям дом. Логово? Пришел счет за разрушения. Мы стараемся устроить вечеринку для всего лагеря и мне надо найти людей. Все что у меня есть эти студенты по обмену. Это выгялит довольно мрачно. Не могу поверить. Хочу сказать, вы единственные, кто не пытался убить меня, с тех пор как я здесь. Да, но. Ты, возможно, больше сюда не приедешь, не бери в голову. Твой автобус. Рада была познакомиться. Ты сказала, тебе нужны люди, так? Нормально с этой стороны? Нет, нет.. Нормально. Я займусь обезьяной. Вы хватаете бар. Привет, БиДи! Эндрюз. Тебе нельзя здесь находиться. Эй, классный галстук. Он твой или одолжил? Он мой. Правда. Удивительно. Где ты его достал? Я ищу такой-же. Что это, маленькие улитки? Это жокеи. Правда? Они похожи на улиток. Слушай, какое пиво у тебя есть? Ну, у нас нет.. Постой, что же я делаю? Я за рулем. Пусть будет скотч. Ты прав. Ты хороший друг, БиДи. Ты спас мне жизнь. Я правда так думаю. Ты чертовски хороший парень. Я никогда это не забуду. Простите. Извините. Это очень инетресный семинар. Водку с тоником, пожалуйста. 99 повторов. Последний раз я видел их там. Братья, я его видел в кафетерии этим утром. Он вербовал для ЦРУ. Я слышала, он накачал мясо гормонами перед тем, как сбросить его с крыши. Он носит коричневые башмаки и спортивную куртку. Можете в это поверить? Чем ты их так достал? Смотри на это. Эй, жополизы! Помните меня? Господи, Том! Вечеринка пенисов должна уйти! Все вместе! Дроз, что будем делать, если ничего не выйдет? Торговать выпечкой. Как дела, Дроз? Как дела, Моулс? Долго ты пропадал. Магазин был закрыт. Я доверил тебе заняться пивом, и ты не оправдал моего доверия. Гуттер, надо ехать. Где это? Что происходит? Не бери с этих ребят денег. Им только воспользоваться туалетом. Они со мной. Дроз, это было. Ты знаешь кто это? Им просто надо в туалет. Это Джордж Клинтон. Извините! Слушай. Парламент. Все звезды Фанка. Давай. Скажи ему. Доктор Франкенштейн. Этот человек король межпланетного фанка. Скажи ему, кто он. Это Джрдж Клинтон. Парень с волосами? Гут, ты легенда. Здесь нет цыпочек. Что я вам говорил? Здесь нет цыпочек. Что я вам говорил?

Да, здесь даже нет чипсов. Чипсы! Чипсы! Чипсы! Чипсы! Чипсы! Чипсы! О, держись. Вам бы помыть там.

Гуттер, возьми швабру.

Слушайте, мы не могли не заметить, что вы Джордж Клинтон. Джордж, у нас был очень плохой день. Президент университета ошеломила нас счетом на семь тысяч за ущерб. Мы хотели ограбить магазин 7-23. Но у нас не достачно лыжных масок. Что же нам делать? Мы устроим вечеринку для всего городка. Единственная проблема у нас нет артиллерии. Что же вы хотите от меня? Что ты хочешь мне сказать? Мы надеемся, что вы сыграете на нашей вечеринке. Никто не может сотроить рожу и не быть серьезным. Мы сыграем. Гут, позови группу из автобуса. Приведи сюда всю группу. Просто скажи всем выйти. Это здорово. Я сейчас вернусь. Я понял тебя. Вы позволяете себе лишнее с этой черной осведомленностью. Этот парень получает выговор. Это равные возможности. Чипсы! Чипсы! Чипсы! Чипсы! Парни, у меня. Парни! Чак, Бифштекс, Острый Глаз, я прекрасно знаю, что вы чувствуете. По сути, я могу предложить только одну вещь, которая поднимет вам настроение. Пиво! Пиво! Пиво! Думаю, у меня чего-то не хватает. Да, у меня тоже Сдаемся? Ребята, у нас толпа страждущих мужиков без шей взывающих к пиву. Назад! Отойдите! Очень похоже на фанк, детка. Спасибо, но, думаю, я знаю как настраивать. Уверен, что знаешь. О, Бог. Джордж Клинтон. Привет. Просто собака во мне, детка. О, черт! Привет! Почему бы тебе не сыграть для меня песню. Давай, девочка. Пиг, оставь своих красавчиков. У нас вечеринка. Сцена в душе. Не хочу прорывать вашу оболочку, но у нас маленькая проблема. Нет гостей. Все в порядке, успокойтесь. Подождите минутку. Как я понимаю, вы все познакомились с Томом. Да, я, б., познакомилась с Томом. Он спер наш диск. Я знаю, что он это сделал, и он за это заплатит. Будьте уверены. Моулс, отведи его вниз и выбей из него дерьмо. Прости, малыш. Ты слышал, что он сказал. Нет, нет, только не это. Ладно, справедливость восторжествовала. Вы можете идти домой. Подождите, что я говорю. Если вы, ребята, ничем сегодня не заняты, у нас выступает Джордж Клинтон. Он настраивается на главной сцене. Звучит как очередная белая ложь. А может и нет. Давайте проверим.

Подожди. А как быть с нами? Да, этот придурок споткнулся о главную вилку и пропали все диссертации. Это не проблема. Вы, идите за мной. Для остальных пять баксов с каждого. Очередь начинается слева. Какая у тебя специальность? Физика элементарных частиц. Это сложно. Давай посмотрим. "Движение атомов гелия в возбужденном состоянии". Взгляни. Это хит. Следующий. Санскрит. Санскрит. Ты специализируешься на языке, который уже 5000 лет мертв. Латынь. Это самое подходящее, что у меня есть. Следующий. Физическое воспитание. Физическое воспитание. Тебе в мою комнату. Серьезно. Иди. Привет, Порт-Честерский Университет. Джордж Клинтон. Джордж Кл-Клинтон. Парламент Фанкаделик. И Парламент Фанкаделик. Ладно, сестры, мы немного отступили. Но мы перегруппировались. Давайте мобилизуемся. А это не Джордж Клинтон? Нет. Не может быть. Это должно быть какие-то любители. Он никогда бы не сыграл в Логове. А похоже на него. Парни, я думаю, нам надо отложить протест. Но, Сэм, в их листовках провозглашается объективация женщины. Может быть. Но у них также проходит замечательная вечеринка. Это замечательно, Сэм. Почему бы нам не забыть о борьбе с фаллократией на несколько часов и не пойти развлечься. Правильно? Именно. Извините. Мы заперты! Я черный. И нет для меня справедливости здесь в Америке. Я должен быть первым в очереди. Ну а я гей и объект для насмешек и дискриминации, куда бы я ни пошел. Женщин угнетают по всему миру. Так что заткнитесь. Спасибо. Спасибо. Спасибо. Спасибо. Большое спасибо. Эй, Моулс. Как идут дела? Почти тысяча здесь, плюс я поставил Сесилию на другую дверь. Что за другая дверь? Постой! По-большому или по-маленькому? По-большому или по-маленькому? По-большому. Четыре бакса. Четыре бакса. Сожги спичку. Гуттер, займись толчком. Два постоять, четыре посидеть. Эй,эй! Не так быстро. Взгляните на это разнузданное проявление тестостерона. Меня тошнит от этого. Чувак, сделай это! Давай! Как дела, девочки? Оставь свои идеи об изнасиловании и иди отсюда. Хотите пивасика? Нас не интересует твой пенис! Подожди. Я думаю, он предлагает нам пиво. Да, мы бы не отказались от пива. Дайте мне пива! Дайте мне пива! Да! Да! Да! Да! Что, если ты, типа, добра к ним, то они тебе что-нибудь принесут? Раджи, Дидж, вставайте. У нас гости. Эй, Дроз. Эй! Знаешь что, Дроз? Мне 18. Я в колледже на уик-энд. Я пью на лучшей вечеринке всех времен. Моих родителей нигде нет. Нигде. Вокруг меня женщины. Правильно. Так что же я с тобой разговариваю. Без понятия. И я не знаю. Сделай это, большой парень! Тебе удалось! Да! Славная вечеринка. Не могу поверить, даже есть голый. Голый! Отличная задница! Теперь это вечеринка! Эй, Гуттер! Как дела, Мерш? Полный кошмар. Мы тебя двадцать минут искали в толпе. Шоу не было, так? Разочарован Сивви и тем, что Клинтон слинял. Мерш, тебе надо бросить курить. Клинтон играет прямо здесь. Изумительно. Двигайся! Том! Том! Как ты? Хочешь, куда-нибудь пойдем? Осторожней! Двигайся, маленький извращенец. Собирай свой отряд, МакФерсон.

Вам возвращают ваш дом. У меня большие новости. Семь тысяч пятьсот шестьдесят восемь долларов! Деньги за ущерб и сотня прозапас. Кто хочет сломать что-нибудь еще? "Мост слишком далеко." Кайн и Хэкман вместе в одном фильме. Это моя диссертация! Это мой заключительный довод! Я могу больше не смотреть телевизор! Прекратите это сейчас же! Лунный Свет, что ты здесь делаешь? Внимание, все. Вы достаточно долго позволяли этим извращенцам-нигилистам развращать вас. Возвращайтесь в свои общежития. И вам спасибо. Пошли отсюда. Нам не нужно это дерьмо. Концерт окончен. Спасибо за прекращение вечереники. Это было приятно. Но у меня плохие новости. Мы собрали достаточно денег, поэтому оставляем себе дом. Узнаете это, мистер Андрюз? Это формы для подачи жалоб. И учитывая ваши действия днем и вечерние упражнения в оскорблении, могу вас уверить, их здесь больше, чем достаточно, чтобы выпнуть вас из городка. Ладно, мальчики. Закрывайте. Я вас предупреждала, что ваше поведение разрушает городок. Студенты сказали свое слово. Вы здесь больше не живете. Пока. Спасибо за вечеринку, угнетатели. У меня один вопрос. Если мы уезжаем, то кто въезжает?

Привет, всем. Что случилось? Вы ребята, похоже, уезжаете. Заработали 7000 долларов. В чем дело, лоб? Пытаешься сообразить, что случилось? Давай объясню. Мы предъявляем вам счет за ущерб. Вы, как и ожидалось, устраиваете отвратительную вечеринку все извращенные извращенцы выходят из скворечников протестовать и вас здесь нет. Да, но мы разбили твой БМВ ты, крикливая, энергичная задница. Правильно! Это не моя машина. Предупреждаю. Вы подошли слишком близко. А теперь убирайтесь с моей лужайки. Постойте! И вы так просто позволите им прийти и забрать Логово? Мы можем пойти на них войной. Мы можем взорвать наш дом. Нет, у нас кончилась взрывчатка. Нам нужен план. Ладно. Гарсия Томпсон президент. Она вас выгоняет. Так? А если она не будет больше призидентом? В теории звучит не плохо. Но как мы этого добьемся? Я случайно услышал разговор двух стариков. Они хотят избавиться от Томпсон, но не могут формально, пока она она не облажается по крупному. Я хочу всех поприветствовать на праздновании 200-летия Порт-Честера. Перед тем как мы начнем, пожалуйста, обратите внимание, что ваши програмки напечатаны на бумаге из вторичного сырья. День рождения это повод вспомнить историю. Отлично. Эти бездомные из Логова даже не пришли. Наверное ищут себе квартиру на автобусной остановке. Поприветствуйте последнее новшество наш новый талисман Порт-Честерский Журавль Эй, парни. Прекрасный день, не так ли? Господи, не сейчас! Эй, в чем дело? Угроза со стороны охотников, застройшиков и этих ужасных пластиковых упаковок для банок. Но здесь в Порт-Честере, за ней будут наблюдать и оберегать ее от естественной среды обитания, которая наполнена опасностями О, Боже! Я слышал у них вкус, как у куриц. Что он делает? Давайте поапплодируем Андрее Гарсие-Томпсон и ее удивительному, импровизированному шоу редких птиц. Шоу птиц. Потрясающее шоу птиц. Чудесное птичье шоу. Птичье шоу! У меня не много времени, чтобы сказать это, но я должен снять груз с моей груди. Прошлым вечером, в мой дом устраивал вечеринку и, я думаю, мы все неплохо ладили. Мы все хорошо провели время. Но мы получилии столько протестов, мы нарушили столько правил, что нас выпнули из городка. Вы знаете, это была такая работа у администрации писать правила. Было так, что мы были против них. Теперь мы против самих себя. Я здесь семь лет, и должен вам сказать то, что здесь происходит, касается Америки.

Заткнись. Это касается демократии. Это касается Билля о Правах, кабельного телевидения, ожидания вызова, свободных посещений закусочных. Это касается всего, что делает эту страну великой. Нашу страну! И мы тоже можем кое-что сделать для этого. Мы можем наконец сказать, что когда какие-нибудь люди хорошо проводят время, пьют немного пива, бросают немного мяса, что мы не будем протестовать. По правде, я обещал себе, что не буду этого делать. Простите. Если бы мы только могли сказать это,. только друг другу, только в этот раз, что мы не будем протестовать. Что, мы не будем протестовать? Мы не будем протестовать!

Мы не будем протестовать! Это не хорошо. Это очень не хорошо. Тексты для скандирования. Берите тексты для скандирования. Плакаты. У нас плакаты. Здесь плакаты для всех.

У нас свой. Дамы и господа, пожалуйста, займите свои места. Пожалуйста, все сядьте на свои места. Тише, я прошу всех соблюдать тишину. БиДи, выведи нас отсюда, пока они не дотронулись до меня. Займите свои места. Тишина! Томпсон, ваша неспосбность держать под контролем студентов привела нас к заключению, что вы неэффективный президент. Что? О чем вы говорите? Вы уволены, Томпсон. Отставлены. Выпнуты. Выгнаны. Оправлены в историю. Законсервированы в дерьме. Вон отсюда.

Ты что? БиДи, поймай подготовишку. Ребенка? Он шпион Логова, неандерталец. Надери ему задницу. Спасибо, ребята. Я чувствую себя намного лучше. Спасибо. Гуттер это лох. Гуттер это лох. Вот тебе яйца и ствол. Я планировал это месяцы, и все провалилось потому, что ты не можешь контролировать студентов! Никогда не поручай женщине мужскую работу! Ты наглый, носатый, маленький рэйгановец. Если бы ты не провоцировал их, не было бы этого бардака. Извини? Проверь реальность. На землю, высокая сука. В чем твоя вина? Эй, бедный мальчик, иди и веселись со своими новыми друзьями. Так и вижу, Эндрюз. Ты и все эти сочувствующие либералы, потягивающие чай, играющие пироженным, и эти бесполезные укуренные хиппи, эти комунисты, розовые, левые, защитники прав кроликов, и кусающие подушки. Постой. А кто это "кусающие подушки"? Охотники за задницами. И эти отвратительные мужененавистиницы. Скажи этим девочкам побрить подмышки и позвонить мне. Чертовы плаксивые меньшинства. Можешь взять их всех. Рэнд МакФерсон. Просто помните, шоу в 9:30 полностью отличается от шоу в 7:30. Наслаждайтесь блюдом. В свете твоих доблестных действий по спасению этого дома мы все думаем, что пришло время возродить традицию, сохранившуюся с темных времен Яиц и Ствола. Том Лоуренс, приготовься к посвящению. Просто постарайся расслабиться. Мой автобус. Черт! Ладно, мы примем тебя в следующем году. Не бойся. Больно только одну минуту. Йо, Гутман, оцени стиль юноши.

Прекрасно. Увидимся. Ладно, маленькая половинка. Пока, Том.

Что? Ты хочешь это? Ты хочешь это? Эй, Сесилия, подожди. Я прервала вас? Нет. Мы репетировали. Щелкунчик. Правда? Да, на льду. Будет славно, когда мы поставим Гуттера на коньки. Я бы заплатила, что бы посмотреть. Правда? Пойдем отсюда. Ты и я. Серьезно. Просто прогуляемся. На самом деле, я бы предпочла чашку кофе. Чашку кофе? Давай поступим так. Эй, давай поедем. В самом деле, ехать ради кофе. У нас нет машины. У меня есть. На эти выходные. Тетка одолжила мне ее красный БМВ с откидной крышей.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не стоит мне противоречить.

Дэн, мне так страшно. >>>