Христианство в Армении

Глаз человеческий не слыхал, ухо человеческое не видало, рука человеческая не способна вкусить, язык человеческий не способен понять, а сердце человеческое не способно выразить, что такое был мой сон!

Знаю, трое суток без сна, но мне нужна отличная работа. Только так. У противника яхта, четыре скутера и вертолет. Вы плывете со мной до зоны действия радара. Там ныряете. Как только доберемся до цели, р-первый, р-второй, на вас конвой. Я займусь вертолетом и найду профессора. Р-третий, держи связь с нашим вертолетом. Повторить? Нет, сэр! Все ясно? Да, сэр! Мы спецназ. Это наша работа. Р-второй, разберись с яхтой. Я займусь придурками на скутерах. Лейтенант Шейн Вольф, ВМФ США. Где портфель? Обернитесь. Как же я вам рад. Не думал, что моя семья. Я вытащу Вас отсюда. Делать, что я скажу. Без вариантов. Я только за. Лейтенант, огромное спасибо, что спасли мне жизнь. Если б я погиб, жена бы меня убила. Можно я позвоню жене, скажу, что жив? У меня четкий приказ. Доставить вас в безопасное место. Нельзя ждать. Лейтенант, я уже в безопасности.

Она ведь думает, я погиб. Ладно. Только быстро. Зои, Сет, Лулу, Питер, Тайлер. Реагирует на голос. Мои детки. Они вам понравятся. Просто чудесные. Не думаю. Поторопитесь. Эй! Мы почти готовы. Еще секунду. Профессор! 2 месяца спустя ВОЕННО-МОРСКОЙ ГОСПИТАЛЬ ИМЕНИ ЧЕСТЕРА НИМИТЦА Врач говорит, ты здоров. Давно можно было меня выпустить. Я знаю, нам это с рук не сойдет. Да ты же пулю словил. Да, но учти, я один в ответе за все, что случилось. Пламмер был лучшим спецом по безопасности Министерства обороны. Он работал над программой шифровки пусковых кодов. Программа ''ПРИЗРАК''. Прибор Защиты от Ракетных Атак. Один импульс ПРИЗРАКа и страна не сможет поднять ракеты в воздух. Поэтому сербы его и похитили. Видимо считали, что ПРИЗРАК в чемодане. ПРИЗРАК до сих пор где-то здесь. И поэтому ты снова в деле. Я знаю, раньше ты никогда не терял людей. Я был с твоим отцом, когда он командовал взводом. Буду, признателен, если мы оставим отца в покое. Просто я к тому, что такое случается даже с лучшими. А ты лучший. Здесь мне нужен надежный человек, тебе я могу доверять. Ладно. Собираю команду. Нет. Здесь задача иного рода.

Первая в списке важнейших задач Пентагона. Два дня назад мне звонил адмирал Блэр. Похоже, с ним связалась вдова профессора. Видимо, убийцы ее мужа считают, что ПРИЗРАК до сих пор в доме. Может в доме, а может и нет. В Цюрихе обнаружился банковский сейф на имя Пламмера. Мне поручено сопровождать миссис Пламмер, чтобы извлечь содержимое.

Надеемся, что там программа ПРИЗРАК. Но кто-то должен присматривать за детьми. И это будешь ты. Заодно, поищешь спрятанную программу. Вы лейтенант Вольф! Адмирал Блэр сказал, что вы придете. Входите. Представлю вас этим бандитам. Дети! Живо все сюда и поздоровайтесь! Лулу вы уже видели. Это Зои, Сет и Питер. Дети, это лейтенант Вольф. Он побудет с вами, пока я не вернусь. Это Хельга и Тайлер. Мадам. Младенец. Чудесное платье. Благодарю. Иду на свидание с мясником. Хочу выглядеть красоткой. Коварная пукалка. У вас приятная семья. Кажется, до младших еще не дошло, что случилось. Зои и Сету пришлось труднее всего. Но они не хотят об этом говорить. Думаю, вам всем тяжело. Ховард не часто здесь бывал. Работа гоняла его по всему свету.

Его не было по шесть, семь месяцев. Такой образ жизни мне понятен. Тем не менее, неделю назад сюда кто-то вломился. Дома никого не было. Детям я не говорила, не хочу их пугать. Миссис Пламмер, я сталкивался. О, Господи! Простите. Это Гари. Любимец Ховарда. Гари, кыш! Он меня укусил. Считает себя сторожевой собакой. Миссис Пламмер? Прошу Вас, зовите меня Джули. Пойду на улицу, осмотрюсь. Кыш, кыш. Я буду скучать. Я тоже буду скучать. Через два дня вернусь, идет? Пока, солнышко. Я тебя люблю. Кстати, дети. Запомните, чтобы не говорил лейтенант Вольф, слушайтесь его. Спокойно, мам. Все будет отлично. Простите. Я не часто уезжаю. Вас не будет всего пару дней.

Держи, Хельга. Я беру малышку. Все хорошо. Знаете телефон службы спасения? Не бойтесь, с детьми ничего не случится. С вашими ангелочками все будет хорошо, миссис Пламмер. До свидания. До встречи. Немножко развеетесь. До свидания. Скажи-ка, есть у тебя лицензия на убийство? Очень жаль. Вдруг бы пригодилась. Сейчас вы умрете. Прошу вас! О, Господи! Сейчас вы умрете. Сдохни! Где младенец? Сдохни! Мимо. Заткнись! Давай, скажи мне. В этом доме кто-нибудь знает слово ''дисциплина''? Слушай, водяной. Решай-ка сам свою проблему. Я грею молоко. Спасибо, Питер. Больной что ли? Отстань! О, нет! Ты что делаешь, придурок? Это мой парень! Так вот кто взломщик! Иди в дом! Они как свора диких псов. Вечно шумят. Что ты стоишь? Звони в полицию. Брось им кость. Сделай что-нибудь. Приношу извинения. У нас вторжение. Простое недоразумение. Приятель, мы понимаем английский. Слушайте, эти сирены и вспышки. У нас пекарня, мы встаем рановато. Будьте любезны. Простите. А это из фильтра в нашем бассейне. Держи своей зоопарк на привязи, понял, гувернер? Эй, кретин. Тронешь еще раз, я тебе ноги вырву! Все хватит! Давай, Скотт, идем. Иди сюда. Давай двадцать. Я сказал, отжиманий! Упал! Двадцать раз! Тут тебе не армия и не флот! Один. Молодчина, лейтенант Душка. Он же меня бросит! То есть я тебя спас. Вторжение в личную жизнь. Твоя мать до смерти за вас боится! Позвони и все ей расскажи. Не сомневаюсь, ты сам об этом позаботишься. Не лезь в мою жизнь! Стой! Не смей! У меня планы! На этот вечер!

Уже нет. Ты тоже. Отбой. Укуси еще. Кажется, я сильно их разочарую. Если ты в ямке, не шевелись, потанцуй как панда Питер. Три прыжка, как кенгуру, два шага боком, точно краб. Два вперед и шаг назад. И как черепашка на спинку ляг. Катись, как бревно, покуда есть куда. Жизнь проспишь! Подъем! Сегодня воскресенье. Шесть утра! Ты больной! Слушать меня! Ваше поведение недопустимо. Для режима безопасности, нужно сохранять режим порядка. Еще малюсенький кусочек? Вот мы вырастем и станем могучим шахтером. Прошу прощения! У меня одно правило. Все будет, как я сказал. Без вариантов. Повторить? Повторить? Что? Я спросил: ''Повторить?'' Что? Я спросил: ''Повторить?'' Не повторяй за мной. Не повторяй за мной. Эй, я что сказал. Хватит! Эй, я что сказал. Хватит! Питер пукнул. Как неприлично. Всем встать. Вы тоже. Устройства слежения, никогда не снимать. Тревожная кнопка только на случай опасности. Только троньте и лучше убейте себя. Или вы покойники. Я скорее руку себе откушу, чем надену это. Паранойя моей мамы, еще не повод слушать твои приказы. Субординация здесь такова: я говорю, что делать, вы делаете! Конец цепочки. Мне некогда запоминать, кого как зовут. Вы будете р-лидер. Р-младенец, р-первый. Где старший? Было пятеро. Ходит он словно Дракула шагами тихими как смерть. Он в своей комнате. Р-второй! Р-второй, открой! Р-второй! Ты что сделал? А? Я думал. Тебя этому, что ли учили? Сносить к чертям мою дверь. Возьму инструменты и все исправлю. Это не сложно. Да ты что? Ослеп? Она на куски развалилась! Ты не сможешь починить! Носи вот это и такого не случится. О чем ты? Я был в ванной! Слушай, я никогда бы тебя не попросила. но он должен исчезнуть. ПОПЕСКУ, ЛИЧНОЕ ДОСЬЕ СУДИМОСТЕЙ НЕТ ТИТУЛ МИСС ЧЕХОСЛОВАКИЯ ГРАЖДАНКА США С 1995 Спасите меня! На помощь! Питер, хватит! Это бред! Питер, прекрати. Хороший солдат ничего не боится. Я не боюсь. Я злюсь. Папа как-то сказал, что в доме есть призрак, и теперь он везде гоняется за мной в этом одеяле. Это бесит. Ты видел призрака? Все, он идет. Слушай-ка. Ты бросил полотенце на пол в ванной. За детьми убираю, за тобой нет. В другой раз зажги спичку. ШВЕЙЦАРИЯ, ЦЮРИХ У меня хорошие новости. Мы закончили проверку, можете забрать ваш сейф. Прекрасно. Сразу после того, как вы предоставите нам пароль. Так распорядился ваш муж. Получить сейф может тот, кто сообщит нам пароль. Отлично. Может быть ''Призрак''? Призрак. Эти варвары! Ненавижу! Спокойно. Я спокойна. Я ухожу! Это успокаивает. Давайте не будем поспешны. Алло? Алло? И не мечтайте! Алло? Лейтенант Вольф? Это Джули Пламмер. Кто это? Джули Пламмер. И что? Джулии Пламмер! Миссис Пламмер.

Что там упало? Что это за шум? Ничего. Все в порядке. Я выяснил, что за взломщик тут шнырял! Отлично. И кто он? Один подросток. Подросток? Я хотела сказать, что задержусь еще на пару дней. На пару дней? Да. Вас это очень затруднит?

Не затруднит. Все хорошо. Я просто. выполняю свой. Свой что? У вас точно все в порядке? Все отлично, миссис Пламмер. Занимайтесь своими делами. Скажите детям, что я. До свидания, миссис Пламмер! Тихо. Надо успокоиться. Просто. давайте расслабимся. Она меня укусила! Р-лидер! Немедленно вернитесь! Это прямой приказ! Нельзя бежать с поля боя! Р-лидер! Р-лидер! Я же не знаю, как менять подгузники! Успокойся! Если любит, обязательно вернется. Слушайте меня. Планы изменились. Ваша мать вернется не так скоро, как рассчитывала. Когда она вернется? Скоро. Так что мы еще повеселимся. Так вот чем мы занимались? Развлекались? Но завтра в школу? У меня тренировка по борьбе. У меня урок вождения. У меня ''Светлячки''. Мне надо в магазин. А мне уговаривать ее, не тратить много. Стоп! Одолеем эту гору шаг за шагом. Только так мы сможем добиться цели. Кто сменит памперс р-младенцу? Фу! Младенец! Ну ладно. Эксперимент. Вот так.

Отмокай. Зои говорит, ты как Кинг-Конг. А по мне ты милый. Спасибо. А кунг-фу ты знаешь? Ты кого-то бил так, что готова отваливалась? Почему твои сиськи такие большие? Это не сиськи. А лифчик ты носишь? А мои станут такими же большими? Знаешь, что малышка, кажется тебе пора на горшок и баиньки. Мне что, по-твоему, пять лет? Что я сказал? Грубость. Подумать только, как я могла тобой увлечься! Взвод! Завтрак! ГОТОВА К УПОТРЕБЛЕНИЮ Чего ждем? Налетай. Можно смело смешивать. Сырные не советую. Трудно усваиваются. Не бойтесь, не кончатся. Я могу добыть еще. Я по полгода жил на этой пище.

Неужели, похоже, что я стану есть этот комбикорм? Я могу сделать глаза в кучу. Показать? Тайлер это терпеть не может. Я могу его понять. Р-четвертый! Дом Пламмеров. Я в курсе, что сейчас понедельник. Миссис Пламмер в отъезде. Да, мы приедем. Кто это был? Заместитель директора. Сказал, если вы опять опоздаете, вас исключат. Он сию минуту ждет вас в своем кабинете. Это что? Минивэн. А он годится для.?

Как мы в нем.? Простите, мистер Вольф, если вы не пошевелитесь, мы опоздаем. Не по моим часам. Держи. Ваши часы вообще ходят? Вас точно выгонят. ЛУЧШАЯ МАМА Мамочки! Кто так водит?

Ты псих! ЧЕСАПИК-ХАЙТС Ты что делаешь? Стой! Доставил. Виноват. Я всегда говорил, этим детям нужен надзиратель. Что и миссис Пламмер догадалась? Ого, у тебя приличный торс. Каждый день качаешь? Дать тебе слово, малыш? Нет? Славно. Кажется, у тебя плечи переходят сразу в ноги. Часто ходишь в зал, верно? Мамонт волосатый. Знаешь что, шутник? Ты обеспечил себе лишних 15 минут на матах. С Мернинатором! Прошу прощения. Лейтенант Шейн Вольф. Присматриваю за детьми Пламмеров. Пару дней. Значит нянька? Ну что ж. Работа есть работа. Я Мерни. Дуэйн Мерни. Друзья зовут меня ''щеночек''. Я здесь большая шишка. Слежу за порядком, поведением и прогулами, сверху донизу, от мала до велика. Ты в моих владениях, крепыш. Вы заместитель директора. И тренер по борьбе. Видишь этого шутника? В этом месяце он прогулял все тренировки. А она пропустила 22 урока вождения. Из 23-х! Это худшие ученики в моей школе. Это позор. Вашей школе? Доброе утро, ребята. Мистер Мерни, спасибо, что присмотрели за моим креслом. Дальше я сама. Вас понял. Я немного рассказал нашему новому другу про обязанности заместителя директора. Как идет расследование истории, странной истории с потолком кафе? Открылись интересные факты. Так держать. Буду на крыше. Увидимся. Кажется пора на уроки. Уйдете пораньше, раз мистер Вольф здесь первый день. Хотите кофе? Да, пожалуйста. Что этот ваш Мернинатор? Он огромен, волосат, иногда специфически пахнет, но он безвредный, и у него есть опыт. А вы охранник? Миссис Пламмер решила, что. Она мне объяснила. Она сказала, что дети все знают, она решила, так будет лучше. Еще она сказала, что вы из ВМФ. Старшина третьего класса. Клэр Флетчер к вашим услугам. Не может быть.

Четыре года на морской базе Коронадо. Они оплачивали колледж. Долг, честь. Отвага. Я так школой руковожу. Это хорошо. Прошу разрешения слоняться вокруг и смотреть за детьми. Разрешение получено. Не нужна нам музыка, ни к чему оркестр. МУСТАНГИ Лишь Мустангов мы хотим и места на трибунах. Тусоваться на трибунах. Ту-со-вать-ся на трибунах. Что? Тусоваться на трибунах. Вперед, Мустанги! ''Черный пояс. Почетное увольнение''. Безупречно. Ты слабак! Где твоя нянька? Хорош. Ну что, все слышали дамочку. Остыньте, парни. Все. Расслабься, папай. Они же мальчишки, верно? И шутнику это на пользу. Сможет помахать кулаками. Научиться стоять за себя. Против шестерых? Шансы не бывают равны. Считайте это хорошей подготовкой. Безлюдные улицы города бывают темны и опасны. Так, шутник? А ты шустрый водолаз. Кстати, у меня черный пояс. Потому меня и зазвали в тренеры команды. Знаешь, землячок, что дает этот клич? Полнейший контроль. Все хорошо? Мог бы как-нибудь заглянуть на тренировку, покажем юнцам бой профессионалов. Что скажешь? Буду драться в пол силы. Я на службе. Ты на службе. А, точно, ты нянька. Служба ''агу-агу''. Не переживай. Мы выберем день, когда ты не печешь оладьи. Увидимся на уроке. В пол силы. У этого фрукта что-то с головой. Я не просил мне помогать! Тихо, тихо. День не из легких? Пытался его покормить. Подгузник менять не пытался? Не поможете? Я просто уточнил. Р1/2 УДАЛЯЕТСЯ Тревога. Что вы.? Что это с ним? ЛУЧШАЯ МАМА Куда ж ты?

Ты что чокнутый? Мне пора. Если что-то нужно, звоните. Мой телефон на холодильнике. Что с вами? Я могу чем-то помочь? Все в порядке. Ну ладно. Что-нибудь нужно? Все в порядке. Поймите, это просто дети. Позвоните, если что-то понадобится. Ладно? После душа. Или до того. Не важно. До встречи, ребята. Вот умора. Спасибо за письмо. Тихо вы. Я же сказала, у него сиськи. Лулу, выйди на минутку, надо поговорить. Кто они? Мой отряд. Понедельник, среда, суббота дни сборов. Избавься от них. Не могу. Их родители на сборах. Вернутся к восьми. Мама у нас старшая! Лучше скажи своим друзьям, что придется. Мы должны продавать печенье. Я не пеку печенье. Мы должны. Если продадим мало печенья, нас не пустят на слет. Они мне машут. Ладно, барышни! Порядок такой! Сегодня я старший. Так что если хотите дожить до завтра, делайте, что я скажу! Мы друг друга поняли? Старший, мне страшно. А теперь за мной! Чур, я спереди! Я сзади в середине! Тогда я сзади. Он похож на идиота, но все хорошо. А как Хельга? Хельга отлично. Когда ты вернешься? Прости. Мам, я бы хоть весь день с тобой болтала, но тут столько дел. РАСПРОДАЖА СВЕТЛЯЧКИ Ой, нет! Опять они! Скивер, что светится в темноте, пока его не раздавишь? Светлячок! Отстаньте от нас. Здесь наша территория. Как мы продадим лотерейные билеты, когда все провоняло вашим печеньем? Катитесь отсюда! Валите! Какая гадость это печенье. Точно. Как мы их напугали. Где мой отряд? Лулу, в чем дело? Те мальчишки растоптали наше печенье. Растоптали. Лулу, это не игрушки. Забудь о мальчишках. Я защищаю тебя, а не печенье. Понятно? Все в машину. Едем домой. Нет. Домой еще рано. Ты должен нас покормить. Куда вы обычно едете? Добро пожаловать ''Логово сурков!'' А говорят, война это ад. Мы уходим. Люди вечно орут это Шейн Джэкоб Джинглхаймер Шмит. Шейн Джэкоб Джинглхаймер Шмит. Мое имя его имя. Я знал, что вы за ним вернетесь. Лулу, смотри за братом. Непростительно! Никогда не бросал рядового.

Да бросьте.

Однажды мы нашли ребенка, когда открылись, утром. Как нехорошо! В нашем заведении не такой свободный стиль одежды! Может ему нужна помощь? Спокойно. Ой, мамочки. Кто-то сейчас получит! Это кто такие? А что? Давай поговорим. Мы правила игры не выбираем. Вырубай. Праздник окончен. Господи, оно здесь. Вы отмоете этот дом до блеска. Увильнуть не выйдет. Приступайте. Я смываюсь! Стой! Скотт! Ну, нет. Моя любимая рубашка. Спасибо. Сет, выходи! Ты уже час там торчишь! Благодарю лейтенант Невежа! В школе надо мной будут ржать. Я не знаю, что сказать друзьям. Это их ты зовешь друзьями? Они не уважают тебя. Не уважают твой дом. Ты сама себя не уважаешь! Я-то себя уважаю! Спускайся вниз. Ты тоже. Ты не мой отец. Может ты заметил, у нашей семьи не лучшие времена, но из-за тебя все стало невыносимо. Ты бездушный. Ты ненавидишь нас, а мы тебя. Почему бы тебе не убраться? Успокойся. Вернется ваша мать, и я уйду. Ну что еще? Скотт. Бегом! Детей возьмите! По комнатам! Шейн! Сюда! На скорей! Спрячься. Эй! Нет! Дети, все спокойно! Кто это? Что им нужно? Что происходит? Не уходи! Что им нужно? Программа, написанная вашим отцом. Вот это. ХЛОПЬЯ СО ЗЛАКАМИ И ЯГОДАМИ Ну что, поехали. Надеюсь, это она. Им нужен фильм ''Призрак''? Они знают слово ''блокбастер''? Так нам и, правда есть, кого бояться? Да, Зои. Поэтому я здесь. Думаю, нам надо плотнее сотрудничать. С этих пор, слушаете меня. а я слушаю вас. Спокойно. Спокойно. Я спокойна. Не напрягайся. Я и не напрягаюсь. Нельзя напрягаться! Пожалуйста, это же. Меня укачало. Мамочки! Пчела! Нет пчелы! Тут пчела! Никакой пчелы! Стой! Нет! Она разбила машину. Страховка все покроет. Там параллельная парковка. Инструктор вылетел из машины. Но речь не о ней. Речь о мальчике. Он снова прогулял урок? Он всегда пропускает, но. Сними шапку. Вот так он сегодня явился на тренировку. Я немного обыскал его шкаф и нашел вот что. Журнал с девочками, что-то в этом духе, понятно. Парни есть парни. Но это гадость. Он покрасил волосы. Это не нацизм. Это не нормально. Мы обеспокоены. Дети, идите в класс. Мистер Мерни, оставьте нас на минуту. Уверена, это из-за отца. Мы пытались устроить им беседу с психологом, они отказались. Может, вы до них достучитесь? Я поговорю и сделаю, что смогу. Спасибо. Сет, я не смогу понять, если ты мне не объяснишь. Зачем заниматься борьбой, если ненавидишь ее? Так хотел отец! Я знаю, ты хочешь помочь, но не нужно! Я справлюсь сам. НЕ ВХОДИТЬ Магнит для холодильника. Смышленый. Р-первый! За старшую. Если заметишь чужака, дай мне знать. Закрой все двери, делай уроки, ужин в духовке. Не давай Лулу печенья. Все готово? Ну, что же. Мои наци все-таки явились. Всем встать по стойке смирно! Начнем с того места, где вчера остановились. Неделя до премьеры. Декораций нет. Настоятельницы нет, у нее лишай! А от ваших танцев Боб Фосс в гробу подскакивает, и вот-вот получит второй сердечный приступ! Простите. У меня получится. Не получится. У тебя и у твоей ''мамы'' ничего не получится. Поверьте профессионалу. Я был режиссером ''Плавучего театра'' с Грегом Брэди. Не шедевр, но он был неплох. Очевидно, я ухожу. Покидай сцену во время! Честно говоря, Сет, еще раз меня уронишь, и я тебя убью. Привет. Ты цел? Все нормально. Я не уйду! Я знал, что ты не поймешь. Я могу не понимать кучу всего в этой кухне, но я уж точно понимаю, что значит ''не уйду''. Насколько я заметил, ты хорошо играл.

Немного собраться, и все у тебя получится. А как же Мерни? Он болтливый кретин. Значит, ''Звуки музыки''? Я смотрел его в детстве. Правда? История монахини, бросившей церковь ради военного. Что тут плохого? Меня будут считать странным? Уже считают. Но ты потом их убьешь. На миг забудь обо всех. Ты счастлив на сцене? Больше, чем где-то еще. Хорошо. Стройся. Труппа. На сцену.

Труппа. На сцену. Это кто? Чего вам не хватает, чтобы поставить мюзикл? Режиссера. Я режиссировал спасательные операции по всему миру. И бесчисленные захваты в странах, названия которых вам знать нельзя. Я дирижировал массовыми высадками десанта и тайными воздушными атаками! По-вашему мне хватит военного опыта. для руководства постановкой? Что да? Да, сэр! Жила-была семья. эльфов. Как-то раз маленькие эльфы пошли в заколдованный лес, чтобы найти секретную. вещь.

призрак, там, где гномы превращали грибы в уран. Три эльфа открыли по гномам огонь, а три других зашли с правого фланга, и прикончили всех, кто остался. И в тот день ни один эльф не остался на поле боя. Все выжили. Даже самый крохотный. хрупкий эльф. Родригес.

Придется показать танец панды или он не угомонится. Ну, уж нет. Я не умею показывать танец панды. Я спишу тебе слова. Закрывай глаза и спи. Я сейчас приду. Придется танцевать. Так папа делал. Специально для него сочинил. Не станцуешь, он не уснет. Если ты в печали, руки опустил. Ничего не выйдет, ты для себя решил Если ты в ямке, не шевелись.

Спасибо. Ты сегодня за рулем. Но я даже права не получила. Вот именно. Мы все умрем. А ты когда-нибудь учил водить? Минивэн? Нет. Считай, что это БМП. Когда Зои ведет, это не трудно. Зои Пламмер! Ты что делаешь? Тормози! Грузовик! Не плохо. Земля! Неужели земля! Думаю, все получилось. Сколько переживаний. Не драться. Тихо играйте. Извините. Привет. Привет. Дети Пламмеров меняются на глазах, очень впечатляет. На самом деле, их никто не понимал. Питер, осторожно! Я не хочу тебя спасать! Кто-то просто должен с ними поговорить. Ты к ним привязался. В работе я предельно серьезен, но ты сама сказала, они просто дети. Ладно, так держать. Очень хорошо выглядишь.

Спасибо. Вряд ли ты понял. Не смей этого делать. Ясно? Я это знал. Застукал его танцующим без музыки. Пусть он больше не приходит. Кто-то должен поговорить с этим чудиком. Тебе есть, что сказать, босяк? Да, Мерни, есть. Я ухожу. Уходишь. А знаешь, почему? Ты слабак. А слабаки всегда. уходят. Чего боишься, Петушок? Я не боюсь. Я хочу быть актером. А я заняться оригами. У меня роль в ''Звуках музыки''. Мюзикл. Ты бросаешь борьбу ради мюзикла? Вот что бывает, когда в доме нет мужчины. В доме есть мужчина. Я. Дом видимо игрушечный. Считаешь себя крутым, да? Попробуй укротить тигра. Ну что? Где и когда? О чем ты? Ты сказал, что хочешь драться. Где и когда? После уроков. Сегодня? Именно. В спортзале.

Но помни. Не стоило будить во мне зверя. Брысь с дороги! Ну, как? Хорошо. Мерни надерут задницу в три часа! Как это грубо. Давай! Давай! Ну что! Хана тебе! Кому-то сегодня влетит, интересно, кому же? ДЖОН 3:16 Ты попадешь в мир боли, построенный Мерни! Не отменить ли нам правила, гладкоголовый? А? Первое правило. Не спешите напасть на противника. По тюремным правилам хочешь, водяной? Хорошо. Я буду папочкой. Ну, все. Ты разбудил зверя. В этом положении совсем не сложно управлять противником. Вот это ''цыплячье крылышко''. Цыплячье. Лом. И мое любимое. пустышка! Есть вопросы? Вам все понятно? Сдавленный сосок. Бесполезный, и кстати, непристойный прием, безусловный признак отчаяния. И вот. Побежден! Это здорово! Мерни, тебе помочь? Уйдите от меня! Вы мне не поможете? Не могу поднять спину. Что с ней? НАСТОЛЬНАЯ КНИГА ИГР ДЛЯ ЭЛЬФОВ Я его не сбила! Видите? Но обычно он выбивает дверь. Отлично! Теперь задом. Если ты в печали, руки опустил. Ничего не выйдет, ты для себя решил. Если ты в ямке, не шевелись, потанцуй, как панда Питер. Три прыжка, как кенгуру, два шага боком, точно краб. Два вперед и шаг назад. И как черепашка на спинку ляг. Катись как бревно, покуда есть куда. Быстро прыгай, словно пола нет.

Вдох поглубже, влево прыжок. Вот как Питер, клянусь вам, Питер танцует панда Питер. Нет уж, спи. Спокойной ночи, панда Питер. Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи, малыш. Спокойной ночи.

РАСПРОДАЖА СВЕТЛЯЧКИ Скивер, кого сажают в банку и трясут, пока он не сдохнет? Светлячков? Уходите и мы вас не тронем. И не мечтай. Печенье! Ешь, гад! В атаку! Обслуживание покупателей. И теперь делаете, что мы скажем. Без вариантов! Пусть болтают что хотят, светлячки вперед летят. Не болтайте чепухи, миром правят светлячки. Раз-два, три-четыре.

Раз-два. три-четыре! Утка Гари? Мы гадаем две недели. Это вопрос Национальной безопасности. Сэр, мне очень жаль, но вы отвечаете не верно. Ховард. Какая же я глупая. АНГЕЛ МОЙ Ангел мой? Именно так. Оставляю вас одних. Ховард, прошу, не надо больше сюрпризов. Зои, слепой снайпер снимет тебя, как утку. Отлично. Отлично? Снова этот Скотт. Ты был прав. Он придурок. А в чем дело? Ни в чем. Ни в чем. Знаешь, мама умерла, когда я был маленьким.

Отец был солдатом вроде меня. В восемь лет он отправил меня в военную школу. Кажется, ему больше нравилось быть солдатом, чем отцом. Однажды пришло письмо. Отца не стало. Это ужасно. Я долго думал, что говорить об этом, значит предать его. Я должен быть сильным и так далее. Не бойся говорить об отце. Я так по нему скучаю. Не знаю, просто я. Хочу быть сильной ради Лулу, Тайлера, Питера, Сета и мамы. Нелегкая ноша. Я так по нему скучаю. Тут нечего стесняться. Я отвечу. Правда? Серьезно? Сет! Сет! Угадай? Мама приезжает. Когда? Завтра! Завтра приедет! Когда она звонила? Мама приезжает. Эй, кроха, мама возвращается! Мама возвращается. Правда? Она приедет. Питер, ты рад? Когда она приедет? Что будем делать? Надо нарядиться. Надо что-то ей приготовить. Уберем весь дом. Хорошо придумала. И нарисуем плакат. Да, в гостиной.

Гари, что там такое? Застрял? Тихо, подожди. Не дергайся. Привет. Входи. Вы готовы? Почти. Это Шейн.

Прекрасные новости. Похоже, я нашел ПРИЗРАК. Он у тебя? Он в хранилище. Нужен какой-то хитрый ключ. Я пытался открыть, но пока никак. Отличная работа. Мы выезжаем. Больше ничего не делай. Я скоро буду. Да, сэр. Новость хорошая, я отдам это командиру. Никто больше вас не побеспокоит. Точно? Точно. Что с вами? Мама скоро приедет. Вы должны радоваться. Шейн, это значит, тебе придется уйти? Вам пора готовиться. Мама вот-вот будет. Мы с Зои поругались перед отъездом, наверное, дом разгромлен. ЗВУКИ МУЗЫКИ С ПРИЕЗДОМ, МАМА С приездом, мам. Привет! Я так соскучилась! Иди сюда. Шейн, я тобой горжусь. В самом деле.

Следующее задание можешь выбрать сам. Какое хочешь, только скажи. Большое спасибо. Но я должен подумать. А что тут думать? Вся моя жизнь, это армия.

Я не жалею. Надеюсь. Но жизнь в этой семье. У меня ведь не было. Руки вверх! Семья Чэнов? Не может быть. Клянусь, я их проверил. Давайте ключ. Руки вверх! Ладно. Тихо. Ты обещал ПРИЗРАК месяц назад! Извиняюсь. Возникли проблемы. Замолкни. Шейну больше не придется вас нянчить. Я вам доверяла. Ховард доверял. Вы предали нас и предали нашу страну. Знаешь почему? Северная Корея лучше платит. Чэн, смотри за ними. Они хитрые. Вы двое, со мной. Миссис Чэн, вы взяли стетоскоп? Нет, есть кое-что получше. Я только выщипала брови. Тихо, я сказал, козявка! Питер, давай. Очень мило! Эта дрянь безвредна! Шейн! Так нельзя! Нельзя уйти с поля боя! Тихо, я знаю. Где мама? Я найду ее. Бегите за помощью! Уверен, что справишься? Да, Лулу. Бегом за подмогой. Держитесь! Они бегут к машине! Зои, звони в службу спасения. Я забыла сотовый. Класс. В кои-то веки. Спокойно! Господи, что делать? Ищи полицейского! Он в нас врежется. Я им займусь. Зои, смотри, полиция! Думаю, вы слышали, что вандалы объявились снова. Я признаю свою вину. Мои разведданные не подтвердились. Будь у меня больше людей. Я говорил, ей нельзя давать права. У тебя три секунды, чтобы пройти эти ловушки. Раз, два. Она не знает. И ты не лишишь детей второго родителя. Оставь их в покое, я тебе помогу. Лучше бы ты не блефовал. Зои! Сет! Лулу! Питер! Тайлер! Это был шифр. Мистер Пламмер открывал им чемодан. По-твоему это игрушки? С шифром, без шифра, открывай. Не заставляйте его. Я знаю Ховарда. Ничего не выйдет. Если ты в печали, руки опустил. Ничего не выйдет, ты для себя решил. Если ты в ямке, не шевелись, потанцуй как панда Питер. Три прыжка, как кенгуру, два шага боком, точно краб. Два вперед и шаг назад. И как черепашка на спинку ляг. Катись как бревно, покуда есть куда. Быстро прыгай словно пола нет. Вдох поглубже, влево прыжок. Вот как танцует панда Питер. Ну, хорошо. Иди. Очень хорошо. Ладно, пойду первым. Молодчина, Шейн. Я знал, что ты справишься. Теперь лучше открой. Стой, стой, стой. Открывай ты. Я прошел первым. Ну, уж нет. Это ты у нас солдат. Последнее слово, Шейн? Спокойной ночи, панда Питер. Шейн, как вы? Она всегда была плохой соседкой. Зои, слишком быстро! Затормозить не успеешь! Кому надо тормозить? Я паркуюсь. Что вам нужно от детей? Стоять! Руки за голову! Спокойно. Всем стоять! Оружие на землю! Мне нужен ПРИЗРАК. Тихо. Это просто утка. Где ПРИЗРАК? У меня. Давай сюда! Положи на землю. Так, Гари. Взять его. Хорош трепаться с уткой. Назад! Гари, фас! Не могла пропустить веселье. Ну что, планируешь отбыть? Похоже, нет причин задерживаться. Но я здесь, правда? И что? Не знаю. Я на суше. Значит ты старше по званию. Значит тебе командовать. Мэм, простите. Можно вас на пару слов? Конечно. Ну, мы. я. То есть. Потом поговорим. Задача выполнена, солдат. Похоже на то. Значит, ты уезжаешь. Думаю, да. Возьми вот это. Я не хочу, чтобы ты забыл меня. Я никогда тебя не забуду. У меня никогда не было такого друга, как ты. И не важно, как далеко забросит меня жизнь, я всегда буду помнить о тебе. Шейн, я тебя люблю. И я тебя люблю. Теперь ты командуешь. Ваш отец гордился бы вами. Это кто проснулся? Мы тебя еще увидим? Что ты имеешь в виду? У нас еще одно задание. Похоже, это успех. Думаешь? Тебе надо вести театральный кружок, взамен секции борьбы. Наверно здорово, если бы ты был рядом. Тем более Мерни обрел истинное призвание. С радостью буду служить вместе с тобой.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У нее такие манящие глазки.

Мы сможем установить его только после вашей жалобы, таков закон. >>>