Христианство в Армении

Позволь я тебе коечто объясню.

Переводчик: midori Редактор: Рия доктор Хершл. Он будет жить. но будет в коме. из которой он, возможно, никогда не выберется. ПАТРИК ВСЕ ЕЩЕ ЖИВ Как здесь красиво. Мне не нравится это место. Я бы обошелся без всего этого. Тебя тоже пригласили, не забывай об этом. Кроме того, будут некоторые встречи, которые даже ты не захотел бы пропустить. Добрый день, мисс Рэндольф, я Лидия Грант. Добрый день, мистер Суниак. Добро пожаловать в Хершл Велнесс Резорт. Мистер и миссис Каф прибыли тоже, я надеюсь это вам не помешает. В это время года у нас не много посетителей. и я надеюсь, что вам понравится отдых у нас. Идите за мной. Сюда, пожалуйста. Остальной багаж доставят вам прямо в комнату. Вы должны простить нас, сейчас не сезон и у нас мало посетителей. так что мы должны были уменьшить штат. Но я прослежу за тем, чтобы у вас было все, что вам нужно. Я так хочу принять душ.

Такая долгая и утомительная поездка. Мистер Каф, этот номер был зарезервирован для вас и вашей жены. Надеюсь, он вас не разочарует. Спасибо, мисс Грант. Доктор Хершл будет рад поприветствовать вас лично. Сюда, пожалуйста. А что с тем парнем, он как будто нос задрал. Линдон Каф, он член Парламента. Линдон Каф. Что такой как он здесь делает? Разве ему не нужно работать над тем, чтоб стать премьер министром? Извините, я никогда не интересовалась политикой. Мистер Суниак, это ваша комната. Это ваша комната, мисс Рэндольф. Комнаты соединены. Дверь закрыта, как вы и просили. Спасибо. Увидимся позже. Извините, доктор Хершл. Я хотела проинформировать вас, что на виллу прибыло 4 гостей. чета Каф, мисс Рэндольф и мистер Суниак. Разве их не должно быть Да, мистер Дэвис так же забронировал комнату, но пока еще не прибыл. Извините. Он только что прибыл, доктор, теперь все в сборе. Очень хорошо, позаботься обо всем. Меня не беспокоить. Хороший мальчик. Сидеть, сидеть! Возвращайтесь к своим Вы только что прибыли, сэр? Да, буквально минуту назад. Понимаю. Гостевые комнаты с другой стороны, я провожу вас. Странно, они как будто чем то озлоблены. Это нетипично для немецких овчарок. Люди так и думают, но на самом деле это самые свирепые псы в мире. Нужно уметь дрессировать их. Добрый день! Здравствуйте. Вы знали, что собаки похожи на людей? Некоторые люди им нравятся, а некоторые нет. Это понятно. Оставь нас, Мег, хозяину не понравится, что ты здесь. Пошел к черту. Она очень любезна. Это только так кажется, я лично думаю что она дура. До свидания, сэр. Мне очень жаль, но вам нельзя здесь оставаться, вы должны уйти. Хорошо, хорошо. Не давай ему повышаться. Продолжай, Брэд. Поддерживай постоянное давление. Если будут какие-либо изменения, немедленно дай мне знать.

Да, доктор. Все идет по плану. Патрик, сынок. А вот и девушка. Вовремя, дорогуша. Меня зовут Мег. Хорошо, малышка, как скажешь. Спасибо. Неплохо, верно? Попробуем. Стелла, что ты думаешь об этих двоих? Тебе они нравятся? Он какой-то истукан, а она корова. Не говори так. Я уже сказала, мой дорогой. Эти двое ненавидят нас. Перестань, Шэрил. Я точно тебе говорю. Расслабься. А он еще и чемпион по плаванию. Что скажешь? Я сделаю его, не волнуйся. Что ты тут делаешь? Но, я. Я говорил тебе, что никто не должен заходить сюда, даже вы. Извините. Я вызывала вас по интеркому, но вы не отвечали, и я. Это неправда. Что вы хотели? Я хотела узнать. нет ли у вас для меня каких-нибудь распоряжений. Распоряжений нет. Уходите. Мисс Грант. Больше не допускайте таких ошибок. Не волнуйтесь, доктор, это больше не повторится. Я цену ваше усердие, но смотрите, не перетрудитесь.

То, что вы здесь новенькая, не должно вас так напрягать. Мы поняли друг друга? Да, доктор. Очень хорошо. Теперь идите. Что ты делаешь? Совсем лишилась ума? Я никогда не была отличницей. Но мои таланты помогли тебе пробиться в сильные мира сего, не так ли? Тогда я тебе не была противна. Ты обещала никогда не напоминать об этом, столько воды утекло. Учитывая то, что мы сейчас здесь. я бы не сказала, что так уж много утекло, Линдон. Человек, который написал это письмо. что мы получили, знает очень многое. о твоей политической карьере, и обо мне. Не хочу об этом слушать. Я все забыл. И ты должна сделать то же самое. К сожалению, у кого-то очень хорошая память. Если ты хочешь остаться чистым, мы должны заплатить сколько они хотят. Хотел бы я узнать, как они пронюхали про нас. и зачем они пригласили нас сюда. Они наделали бы много шуму, если бы сразу обратились в прессу. Я правда не понимаю. Не волнуйся, скоро поймем. И если мы имеем дело с мужчиной. на что я надеюсь, мы выберемся из этой ситуации довольно просто. Просто дай мне позаботиться об этом. Перестань, Шэрил. У нас нет выбора, дружище. Перестань. Что я сказал тебе. Ты и правда шлюха. Меня от тебя тошнит, Линдон. Ты просто ничтожество. Ты должен как минимум не мешать мне. учитывая то, что я пытаюсь помочь тебе. Да, да, да, я люблю тебя, ты такой красивый. Нет, перестаньте, тихо. Вы действительно умеете обращаться с животными. Любить не сложно. Вы в общем говорите? Да, в общем. Не желаете. Нет, спасибо. Послушайте, мистер Дэвис. Вам нельзя здесь оставаться, уезжайте. Уезжайте из этого места. Спасибо за предупреждение, но я не могу уехать. Я предупредила вас. Вы что-то знаете, расскажите мне. Нет, я ничего не знаю. Извините. Я хотел бы уведомить вас, что наше диагностическое оборудование. к вашим услугам. Большинство наших гостей предпочитают пройти проверку. И на основе результатов проверки. Я смог бы не только назначить вам подходящую диету. но и в случае заболевания, назначить необходимое лечение. Миссис Каф и ее муж должны быть первыми, так как они забронировали номер раньше. Я буду ждать вас завтра утром в кабинете. В 10:30 вас устроит? Ну, я не знаю, если. Моя жена и я вполне здоровы, доктор Хершл. Мы здесь просто чтобы немного отдохнуть в тишине и покое. Как пожелаете. Что ж. как насчет вас, мистер Дэвис? Нет, спасибо, я в порядке. О нет, не смотрите на меня. В прошлый раз, когда я разделась перед доктором. лучше об этом не говорить. Что ж, остался только мистер Суниак. Я подумаю об этом. Но пока давайте не будем ничего делать. Как пожелаете. Я не хотел бы, чтобы меня поняли превратно. Мое единственное желание, сделать ваш отдых более приятным. Кроме того, ваше присутствие накладывает на меня некоторые медицинские обязательства. Каковы бы ни были причины. приведшие вас сюда, вы можете полностью положиться на наше благоразумие. Я не должен напоминать о строгой конфиденциальности. которую накладывает на меня профессия доктора. Я полностью в вашем распоряжении. если вы захотите проконсультироваться со мной. В любое время, пока вы здесь. Мисс Лидия Грант, мой секретарь, также к вашим услугам. За здоровье. За здоровье.

Что это было? Мисс Грант. в будущем, пожалуйста, проверяйте хрустальную посуду. Не волнуйтесь. Ничего страшного не произошло. К сожалению, сейчас у нас ограниченный штат. поэтому возможны небольшие неприятности. Уверяю вас, что мы. мы сделаем все возможное, чтобы ничто не омрачало ваш отдых. Что ж, дамы и господа, это все. Извините меня, я должен вернуться к моим пациентам. Пока я не забыл, обслуга у нас работает 24 часа в сутки. Вы можете позвонить в любое время. Извините. Линдон, давай уедем отсюда, у меня от этого места мурашки по коже. Тут так мрачно. Успокойся, Шэрил. Я должен тебе повторить? Когда мы ужинали, я заметил. Спокойной ночи. До завтра. Спокойной ночи. Спокойной. Что ты хотел сказать? Этот парень, Суниак или как его там. у него под жакетом пистолет. Думаешь это он? Я не знаю, но кто приезжает отдыхать с оружием? Возможно ты прав. Что ты собираешься делать? Может мне поговорить с ним. Лучше сразу все выяснить. Ты должен быть осторожным. Он может быть опасен. Дай мне им заняться. Кроме того, шантажисты не убивают. Я думаю. Давай не будем сейчас об этом. Попробуем поспать и запрем дверь, хорошо? Осторожность не помешает. Забудь о том, что я сегодня сказала. Я хочу, чтобы мы были вместе. Мы уже так давно уже не спали вместе, Линдон. Не сегодня, извини. Может завтра.

Верно, всегда завтра. Добрый вечер, доктор. Как дела у моих пациентов? Все так же, они как мумии. Хорошо, можете уходить. Я останусь здесь. Лучше вы чем я, спокойной ночи. Линдон, Линдон! Это невозможно! Успокойтесь, мэм. Криком тут не поможешь. Попытайтесь успокоиться. Что вы кричите? Они убили его! Трагедия, ужасная трагедия. Они убьют нас! Вы просто расстроены. Попытайтесь успокоиться. Мег проводит вас в комнату. Я дал вам снотворное, через некоторое время вы уснете. Мисс Грант, позаботьтесь о бумагах для похорон. Позже я напишу заключение о смерти.

Пожалуйста, отведите ее в комнату. Мне очень жаль, что ваше пребывание началось с этого ужасного инцидента. Все нам понятно, что мистер Каф стал жертвой несчастного случая. При каких обстоятельствах это случилось нам пока не известно. Но вскрытие прольет на это свет. Нет так быстро, доктор. Те, кто умирает в душе так не выглядят. Почему вы не хотите сказать нам, что случилось в действительности? Не говорите так! Понимаете, мистер Каф страдал острой формой алкоголизма. Это сообщила мне Миссис Каф, строго конфиденциально. Как все вы конечно знаете. Продолжительное употребление алкоголя может привести. к ускорению, на эндокринном уровне. деформационных процессов в человеческом теле. Я согласен, что это очень редкий симптом. но кажется именно это случилось этим утром с мистером Кафом. Я уверяю вас. дамы и господа, что тут не о чем волноваться. Все уже закончено. Пожалуйста, возвращайтесь и наслаждайтесь отдыхом. Это немного пугает. О чем вы? О бассейне. Да, конечно. Но я думал не об этом. Это странно. Никто не хочет плавать, даже вы. Ну для меня это не так важно. Зачем вы здесь? Я могла бы спросить вас о том же. но обычно я предпочитаю подождать и посмотреть, что делают другие. Я думаю, что причина у нас одна, страх. Как кучка идиотов. Но вы похоже хороший парень. Что вас мучает? Это не те вопросы. Не спрашивайте меня об этом. Не будьте ребенком. Мы могли бы поговорить об этом. Оставьте меня. Вы все еще здесь. Что ж, почему бы и нет. Давайте поговорим об этом. Ваше любопытство мне интересно. Несколько лет назад, произошел несчастный случай. Три человека умерли. Была ночь, и я был пьян, так что я сбежал с места преступления. И это все? Я не мог рисковать, мой отец очень важная фигура. Поэтому я приехал сюда. Вот что я об этом думаю. Дэвис, Дэвис. Ваш отец случайно не из Британской Страховой Компании? Да, теперь вы понимаете. Не думайте об этом. Почему бы нам не прогуляться в парке? Нет, я хочу побыть один. Ничего личного. Просто я такой человек. Ну хорошо, пошли. Я.Я хочу извиниться. Я не хотела потревожить вас. Я хочу кое-что сделать для вас. Я не хочу! Я не хочу! Привет народ! Как дела? Нет, нет.

Секундочку, дайте мне перефразировать вопрос. Как смерть обращается с вами? Ты пьяна, перестань. Это единственное, что ты можешь понять? Может, так будет лучше. Вернись в комнату. Убери руки, свинья.

Не трогай меня, ты слышишь? Не могли бы вы вести себя подобающе, мэм? Заговорил наш борец за чистоту морального облика. Почему бы тебе не заткнуться, ты, уродливая шлюха. Думаешь мы не знаем, зачем мы здесь? Чудесное собрание так называемых "сливок общества". Все вместе в фальшивом отпуске. О чем это вы говорите? Мне очень жаль, сахарок, но ты не умеешь врать. Письмо, которое получил твой муж абсолютно такое же, какое получила я и он. Все письма абсолютно одинаковые. Разница только одна. в тех грязных делишках, которые каждый из нас совершил. Он был наркоторговцем. Я гуляла по ночным улицам, я была проституткой. Как насчет тебя? Мы все знаем что тебя. дрючили как бык корову, чтобы сделать мужу карьеру. Вот это ты сделала. Ты не лучше любого из нас. Уродливая шлюха. Достаточно! Прекратите! Отпусти меня пока я не заразилась от тебя сифилисом. Да остановитесь же! Я убью ее! Перестаньте! Перестаньте! Отпусти меня! Я кому сказала, отпусти. Перестаньте! Убери от меня свои руки. Разберитесь с этим. Кричащие женщины выводят меня из себя. Нет, ублюдок, отпусти! Пошли со мной. Полегче. Иди давай. Отпусти. Ты не смеешь прикасаться ко мне! Какого черта ты делаешь? Что ты делаешь? Вот, вот что я искал. Господи, оставь это! Только не это! Что ты делаешь, ты спятил? Отдай бутылку, отдай!

Ты просто псих, ты недостаточно натворила? Я просто сказала правду, ничего больше. Я устала быть белой вороной в этой группе. Почему бы тебе не подумать обо всем, Стелла? Если ты выспишься, ты будешь чувствовать себя лучше. Ты мог бы составить мне компанию. Спасибо за приглашение, но. Я обычно трахаю женщин, а не бутылки с виски. Тебе нравится Шэрил, не так ли? Не пори чушь, пожалуйста. Ублюдок, ничего другого я от тебя и не ожидала. Я тебе больше не нравлюсь? Может быть. Наркота превратила тебя в гомика. Сдохни в одиночестве, шлюха.

Смерть. В чем дело, Дэвис, тоже страдаешь от бессонницы? Я не могу уснуть в этом проклятом месте, что бы я ни делала. Где ты оставила гориллу, в зоопарке? Моя горилла, как ты его называешь, в самом деле горилла. Зверь. Видя как ты переносишь выпивку. после тебя. Спасибо. За всю свою жизнь, я не слышала чтобы кто-нибудь сказал грубость. так изысканно. Скажем, по-британски. Как тут удобно. Думаю эта кровать лучше моей. Если бы я попыталась, я бы наверное сразу же уснула. Не стой там. Поставь виски на место и сядь рядом со мной. Я тебе не нравлюсь. Да, ну ты понимаешь, что я имею ввиду. Должен сказать, ты нас всех повеселила вечером. Ты их всех уложила. Только я не понял одного, почему именно я? Это просто.

Потому что в конце, ты должен будешь защитить меня. Не смущайся. Ты же знаешь, что ты мне нравишься. Отстань от меня! Нет Стелла, мне не нравится мусор. Особенно мусор гориллы. Ублюдок. Ты просто трус. Черт тебя дери! Послушай меня, когда я вернусь. Я не хочу видеть тебя здесь. Ты всего лишь шлюха. А ты всего лишь маленький мальчик. Ты никогда не сможешь Если через 10 минут ты все еще будешь здесь, я убью тебя. Конечно, малыш. Я и не ожидаю от тебя, чтобы ты понял. Маленький мальчик. Я снова говорю вам, вам нужно уезжать. Ты должна сказать мне правду, Мег. Что ты знаешь о смерти Линдона? Я ничего не знаю, клянусь. Но в последнее время тут происходят странные вещи. Беги, пока ты можешь, беги. Нет! Нет! Помогите! Но почему это случилось именно с ним? Следи за сенсорами, Брэд. Я заметил нетипичные колебания. Это не может случиться снова. Помогите, на помощь! Кто там? Кто выключил свет? Нет, нет! Не приближайся! Убирайся! Нет, нет! Кто кричал?

Дверь не открывается. Я не могу объяснить это. Это абсурд. Абсолютно иррационально. Я могу понять трагедию, которая произошла с мистером Кафом. Но то, что случилось с ними, не поддается никакому логическому объяснению. Правильное слово для этого убийство. Я не знаю. Кто мог бы сделать такое? Дэвис не такой легкий. Нужно иметь силу быка, чтобы подвесить его так. И кому понадобилось проделать такое с мисс Рэндольф. Я знаю почему. О чем вы, миссис Каф? Я сказала, что знаю почему. Она была напугана, напугана.

Не подходи ко мне, не трогай меня. Мег, пожалуйста, уведите ее в ее комнату. Да, профессор. Я останусь здесь, я останусь здесь. Доктор Хершл, с меня достаточно. Нам лучше позвонить в полицию. Это уже сделано, мистер Суниак. Не волнуйтесь, я только что звонил инспектору Марку Гутери. Он скоро будет здесь. Вам нужно просто подождать. А пока он попросил меня, не давать никому уйти. Извините. Я здесь. Ради бога, не кричите, я не собираюсь убивать вас. Неужели? Тогда что вы здесь делаете? Я собираюсь покинуть это кладбище и не собираюсь возвращаться. Возьмите меня с собой. Ни за что. Пожалуйста, прошу вас, я только возьму платье. Я буду готова через секунду. Я сделаю все, что вы хотите, только не оставляйте меня здесь. Хорошо, я подожду вас в гараже. У меня Бьюик. Если вас не будет через 5 минут. Я уеду, понятно? Миссис Каф! Да иди ты к черту. Помогите, помогите!

Выпустите меня! Патрик, что происходит?

Почему ты отказываешься? Еще не все кончено, ты должен убить снова. Давай, я хочу, чтобы ты сконцентрировался. Патрик, ты не мог забыть. Как ты мог забыть! Послушай, Патрик. Вспомни. та проклятая дорога. Сконцентрируйся. Мы ждали их, чтобы помочь нам. Я искал эту машину 3 года. Было всего 6 человек, кто мог быть там, чтобы кинуть бутылку. С того момента, Патрик, я копался в их жизнях как сумасшедший. пытаясь откопать всю грязь, любое преступление, которое они совершили. И я заставил их прийти сюда, чтобы встретиться со своей судьбой. Чтобы ты мог свершить правосудие. Я жил только ради этого дня. И через несколько секунд мы отомстим. Ты слышишь меня, Патрик? Слышишь? Соберись, сынок. Вот так, отлично, Патрик. Все верно, продолжай. Ты не можешь остановиться. Единственный кто остался Лидия, и ты можешь сразить ее прямо сейчас. Ментальная энергия, которую я помогал тебе развить. все эти годы, что ты не мог двигаться. Подталкиваемый этими тремя подопытными кроликами. Какая мощная и изумительная Ты можешь делать все, что хочешь с помощью ее. Давай, Патрик. Ты должен ударить ее! Ударь, ударь! Что ты делаешь? Почему ты остановился? Отвечай, Патрик. Почему ты не отвечаешь? Хорошо Патрик. Если ты не хочешь сделать это, я сам это сделаю. Нет, Патрик, ты не сможешь остановить меня. Какого черта происходит? Брэд, иди к выключателю и выруби тут все. Нет, нет! Помогите, на помощь! Нет, нет! Помогите! Нет, Патрик! Ты не можешь сделать это со мной! Ты не можешь сделать это со мной! Помогите! Помогите! Откройте, откройте! На помощь! Помогите! Помогите! Помогите! Помогите! Помогите! Помогите!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Разве ты не видишь, что я делаю это ради всех нас?

Ты не можешь разрушить мою мечту. >>>