Христианство в Армении

Я сейчас вызову сиделку.

[ Мужской голос ] Извините, но сейчас мы не можем подойти к телефону. Если Вы оставите свое сообщение, мы свяжемся с Вами при первой удобной возможности. Спасибо. [ Раздается звонок ] Здравствуй, Меми. Это Джек. Мы вылетаем из Лондона, как и было запланировано, но из аэропорта мы возьмем такси, поэтому необходимости встречать нас нет. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Ты ведь уже это выиграла. По-моему, ты все себе прикарманила. Ставлю на кон еще одну гостиницу. И еще, мы совершенно забыли про золотых рыбок Салли. Если по счастливой случайности они еще живы, не могли бы Вы их покормить? [ Салли ] Папа, твоя очередь. Милая, дай маме походить за меня. А если нет, то не могли бы Вы зайти в ближайший зоомагазин и купить парочку рыбок такого же размера? Спасибо, скоро увидимся. До свидания. [ Салли ] 1.2.3. Что здесь происходит? 4.5.6! Еще одна гостиница? Сколько он тебе должен? Ты должен мне 1 тысячу и 100 фунтов. Но у меня нет таких денег. Ты выиграла. А я в пролете. Эта девчушка сказочно богата. Что-то я спать захотела. [ Стук в дверь ] Добрый вечер, сэр. Это подойдет? О. да. Завозите их. Должно быть, их заказала моя жена. Свечи, шампанское. О, дорогая. Прости, у меня совершенно вылетело из головы. Ничего страшного. Инициативы одного из нас вполне достаточно. Она спит? А как же твоя речь? Я что-нибудь придумаю. Хорошо подумал? Все мы с беспокойством наблюдаем за событиями, которые разворачиваются в данный момент в Москве. и бывших республиках Советского и все мы видим изменения, произошедшие в результате подобных действий. Поэтому в столь переменчивые времена мы можем только предполагать, каким будет будущее Советского Союза, этапы его развития и перестройки. Я бы хотел поблагодарить комитет Королевской Академии за столь радушный прием и предоставление уникальной возможности выступать на этой сцене. [ Звучит гимн ] Ты его покорила, Салли. Он этого просто не показывает. Ведь он профессиональный солдат. И в его обязанности входит не обращать внимания на прохожих. Пошли. Нам пора на встречу к папе. Я потрясена. Найди это место на карте? Мы сейчас вот здесь, а когда мы дойдем до той улицы, мы повернем налево. Нет, направо. Да, направо. Ты уверена? Да, мы повернем направо. Хорошо, сказано, сделано. Я в точности следую твоим указаниям. Хорошо, хорошо, вот так. Аккуратно с пушкой, малыш. Запомни, ни секунды не медли. Ты мне уже это говорил, верно? Значит, я тебе еще раз повторяю.

Пойми, здесь все будет намного серьезнее, чем в тех переделках, в которые ты раньше попадал, братишка. [ Женщина ] Цель покидает здание дворца. Так, приготовиться. Они выезжают. Так хорошо? Еще чуть-чуть? Еще немножко? Вот так. А вот и папа. [ Машины сигналят ] Ложись! Ложитесь! Ложитесь на землю! Быстрее! Пригнитесь. Прикрой ее! [ Раздаются выстрелы ] Выходите из машины! Быстрее! Выходите из машины! Откройте чертову дверь! Откройте дверь! [ Кейт ] Открывай дверь, или я взорву эту машину к чертовой матери! Быстрее, пошли! Быстрее! Бегом! Шевелись! [ Вой сирен ] Стоять! Оружие! Бросить оружие! [ Полицейский ] Придержите его! Помогите парню. [ Охранник ] Нет, он уже мертв. Все уже хорошо, милая. Я хочу, чтобы ты оставалась здесь. Все будет хорошо. [ Вой сирен ] Отойдите, пожалуйста. Отойдите, мадам. Это мой муж. А я врач. И я собираюсь оказать ему первую помощь. О, Боже, Джек! Чем ты думал? Я постараюсь положить тебя на землю, хорошо? Держись, Джек. Ты меня слышишь? Не сдавайся, Джек. Джек, еще чуть-чуть. Сегодня сердца миллионов людей полны гнева за очередную попытку нападения террористов. на членов Королевской семьи. И пока еще не ясно, чьих это рук дело, многие документалисты полагают, что это очередная выходка членов Ирландской Республиканской Армии. По рассказам очевидцев, Лорд Уильям Холмс, племянник матери Королевы, и министр Северной Ирландии, со своей женой и сыном, были бы наверняка убиты, если бы не героическое вмешательство одного человека. Джона Патрика Райана, американского туриста, который остановил коварный замысел террористов. Писатель и профессор Морской Академии США, расположенной в Аннаполисе, Райан в прошлом лейтенант морского флота. Будучи раненым в жестокой перестрелке, сейчас Райан находится в одном из лондонских госпиталей, название которого.

тщательно скрывают. С Вами была Дебора Вестон, Специальный Выпуск Новостей из Лондона. Извини меня. Все уже в порядке. Значит, я тебе прощаю. В противном случае.

[ Джек ] Привет, мартышка. Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю. Неужели ты станешь покрывать их. после столь явного подтверждения их трусости. Они бросили тебя. Они уехали, забыв про тебя. Неужели ты до сих пор думаешь, что ты чем-то им обязан. Если бы мои приятели уехали, оставив меня в руках неприятеля, я бы не только забыл о своей непреклонной верности им, но и приложил все возможные усилия, чтобы убрать их. [ Мужской голос ] Кто они, Шин? Где они сейчас? Поездка была незапланированной. Как вы узнали о том, где будет Лорд Холмс? Я не смогу тебе помочь, если ты не начнешь разговаривать со мной. [ Посмеивается ] [ Прокручивает пленку ] Я бы вырвал из твоей груди сердце и скормил его тебе вместе с чипсами, если бы не знал, что ты этому только порадуешься, ирландский ублюдок. [ Кевин О'Доннел ] Нет. Ни за что на свете. Он не вымолвит ни слова. Только не Шин Миллер. да еще и после смерти его младшего брата. В чем дело, Джимми? Ты мне не веришь? Я уже давно ни во что не верю. Королевская семья, ты хоть понимаешь, Кевин? Ведь теперь все ополчаться против нас. Послушай, это в наш план не входило, и ребята из армейского подразделения знают, что за этим стоите Вы. К черту эту Армию. Сколько лет уже длится эта война, и она все больше загоняет нас в тупик. Англия и сердцем и душой остается монархией, и именно это зло мы должны искоренить. королевскую семью и правящий класс. Джимми, ты или с нами, или против нас. Обдумай все хорошенько. Конечно я с вами. Это все, что я хотел от тебя услышать. Не буду мешать тебе в осуществлении твоего плана. Кевин. сегодня вечером Чарли зайдет к тебе, чтобы уладить кое-какие дела. Не глупи. Поговори с ним. И держи себя в руках. Спасибо, Джимми. [ Поют на ирландском языке ] [ Раскаты грома ] [ Песня продолжается ] [ Стук в дверь ] Кевин, дружище. это я.Чарли. [ Раздаются выстрелы ] [ Выстрелы ] Вот как я держу себя в руках, Джимми. О, Боже. О, черт! Что такое? Я совсем забыла. Где моя сумочка? Ведь ты не заставишь меня надевать эту резину, верно, детка? Знаешь, даже церковь говорит, что одевая его, мы совершаем великий грех. Как скажешь. дорогой. [ Джек ] Ну, и что Вы мне можете рассказать про. этого парня? Шина? Милый парень, Шин Миллер. Застрелил священника в Дерри. во время службы, ну, Вы можете себе представить. Ему сказали, что преподобный отец информировал. Прошу прощения, сержант. Не думаю, что в интересах мистера Райана или же стороны обвинения обсуждать вещи, ни коим образом не связанные с недавними событиями. Если Вы можете подтвердить мне, что человек на фотографии является тем же человеком, которого Вам удалось обезвредить в сквере, думаю, на этом нашу беседу можно будет считать законченной. Может быть, Вы хотите что-нибудь добавить, мистер Райан? Парень, которого я убил. [ Замялся ] приходился Миллеру младшим братом. Да, братом. [ Вздыхает ] Этому парню не было еще и 17 лет. Был записан Шином в ряды Ирландской Армии. Опять же, я думаю для нас будет лучше, если мы не будем выходить за рамки обсуждаемого дела и Ваших свидетельских показаний. Я прочитал об этом в газете. Я только не могу понять. Я бы посоветовал Вам не читать всего того, что пишут в газетах. Даже про Дунсберри? Вы хотите еще что-то добавить? Мистер Райан? Меня зовут Джефри Воткинс, я главный секретарь Лорда Холмса. Очень рад встрече с Вами. Это моя жена Кетрин. Добрый день. Здравствуйте. Доктор Райан, я бы хотел узнать, каково состояние больного на данный момент? Все хорошо. Ждем с нетерпением возвращения домой. Могу себе представить. Позвольте мне представить Вам Его Светлость? Добрый день. Для меня большая честь наконец-то встретиться с Вами, мистер Райан. Спасибо.

Примите мое восхищение Вами, и помните, я Ваш вечный должник. Вы преувеличиваете. Спасибо Вам за внимание. Я рад, что сегодня здесь присутствует и миссис Райан, которая сможет разделить с нами благую весть. Его Высочество решил присудить Вашему мужу медаль В.Н.В.О. Военачальника Викторианского Ордена. Примите мои поздравления, сэр. Благодарю Вас. И удачи. Сэр Джек? Леди Кетрин. [ Джек ] Возможно, если бы у меня было. немного больше времени обдумать сложившуюся ситуацию, я бы действовал по-другому. Значит, Вы говорите, у Вас не было времени, верно? Определенно. Значит, не было. Не было чего? Времени, чтобы подумать, сэр. Ведь именно это, если я правильно Вас понимаю, Вы пытаетесь нам объяснить.

Нет. Наоборот, Вы решили вмешаться в происходящее, по Вашему же собственному замечанию, без малейшего представления о том, что происходит, напали на моего клиента, который, в свою очередь, так же как и Вы, спешил на помощь к пострадавшим. В маске. Выстрелили второму мужчине в грудную клетку, что ставит вас на одну черту с. Я выстрелил только после того, как они ранили меня. Три выстрела на расстоянии вытянутой руки, чтобы сразить вторую жертву. Я действовал так, как считал нужным в тот момент. Не стану Вам перечить. И очень сомневаюсь, что найдется в этом зале суда тот, кто позволит со мной не согласиться. Прошу прощения. Не я был зачинщиком случившихся событий, сэр. Вопросов больше не имею. О, Ваша Светлость, позвольте мне задать свидетелю еще один вопрос.

Доктор Райан, Вы все еще числитесь в списках Центрального Управления? Хочу напомнить Вам, что Вы давали присягу. Прошу прощения? Это все, что я хотел у Вас узнать. Спасибо. [ Судья ] Свидетель может занять свое место в зале суда. Большое спасибо. Спасибо. [ Судья ] Господа, думаю, пришло время. Ну что, гордишься собой? Ты сунул нос туда, куда тебя никто не просил, и убил моего братишку. Привет, папочка! Здравствуй, мартышка. Ух, ты! А вы, ребята, здорово подросли. [ Играет приятная музыка ] Как ты себя чувствуешь? Так себе. Понятия не имею, который сейчас час. Как по мне, так самое раннее утро. Можешь мне об этом и не говорить. Я что-то пропустил? в отличие от меня. Я беременна. Дорогая! Я могу посмотреть телевизор? Я ведь еще совсем не устала. Что такое? Тарелки. [ Салли ] Меня, значит, в этом доме никто ни о чем не спрашивает?

Что ты, милая. Мы же одна семья. У каждого есть право голоса. Только вот мой голос почему-то в счет не берут. Разве я не права? ты абсолютна права. Михаэлла ненавидит свою младшую сестру. Ты готова? Ведь все может быть намного хуже. Ведь у тебя может быть и братик. О, нет. Эти мальчишки. [ О'Нейл ] Вы имеете к ним какое-либо отношение? Мальчики сами. А Вы не отрицаете тот факт, что за попыткой нападения на членов Королевской Семьи стоят ребята из рядов Ирландской Армии? Какую бы операцию не проводила Ирландская Армия, они признают свое непосредственное участие в ней. Такова их политика. Они с гордостью объявят о том, что были зачинщиками подобного нападения. Признала ли Ирландская Армия. свое непосредственное участие в проведенной операции? Я хочу сказать, есть ли логическая связь.

[ Салли ] Могу я хотя бы участвовать в выборе имени? Некоторые считают, что это очередной способ заработать деньги. [ Переключает ] Конечно, можешь, дорогая. [ Звонок ] Доброе утро, мистер Коули. Доброе утро, мадам. Как идут Ваши дела? Ничего, спасибо. Я купила первое издание этой книги не так давно, на аукционе. Не могли бы Вы вернуть ее обратно? И как скоро Вы хотите знать результат, мадам? Как можно скорее. Видите ли, это не так и просто. Не знаю, но у переплетчика могут возникнуть. кое-какие проблемы с этим изданием. Неужели? Я подумаю, что можно сделать. Но Вы ведь знаете, чудес на свете не бывает. Верно подмечено, мистер Коули. Постарайтесь привести все в надлежащий вид. До свидания, мистер Коули. До свидания, мадам. Здравствуй, Шин. Ты не против, если я проедусь с тобой, а? Хе, хе, хе, хе. Хоть я и не одобряю того, что ты сделал, Шин, но и порицать тебя за содеянное я не собираюсь. Не могу. потому что понимаю, откуда идет это чувство ненависти. Даже больше, чем ты думаешь. Однако даже сейчас, когда мы находимся в двух шагах от самого страшного места во всей Великобритании, ты все равно отказываешься со мной разговаривать. [ Раздается звонок ] [ Рация ] Они поднимают мосты. Мы будем на месте примерно через 5 минут. Вас понял.

[ Вздыхает ] [ Раздается взрыв ] Говорит Мобиль 3, Лимингтон. Лимингтон, ответьте! Мы потеряли связь. Открывайте дверь! Открывайте дверь, или я убью вас всех по очереди. Они перехватили постовых. Что нам делать? Мы откроем дверь. Ради Бога. Ждать, пока они расстреляют нас, а потом сами откроют дверь? Ваше оружие! Мы безоружны. [ Полицейский ] А ты кто такой? Аа! Вылезайте! Лицом к земле! Лежите смирно! И не вздумайте шевелиться! Ты же не думал, что мы про тебя забыли, верно? Инспектор Роберт Хайленд, это мой друг. Наконец-то мы встретились, мистер Хайленд. Скажите, сколько они Вам платят за то, чтобы бороться против своих земляков, а? Берите, что хотите, и убирайтесь. Если Вы настаиваете, пожалуйста. [ Выстрелы ] [ Раздаются выстрелы ] [ Выстрелы ] Пошли, Кейт! Билеты у меня, или как? У меня их точно нет. И у меня тоже. Вспомнил, они на холодильнике. Милая, еще уйма времени. Здравствуйте, Адмирал. Доброе утро, Джек. Вы знакомы с Марти Кантором. [ Джек ] Марти. Как поживает Ваше плечо? Не жалуюсь. Кое-что произошло. Мы не могли бы присесть и переговорить обо всем? Они перевозили его в албанскую тюрьму, когда все это и произошло. Думаем, он уже выехал из страны. Прошу прощения, Марти. Давай говорить только о том, что мы знаем наверняка, а не о том, что нам неизвестно. Мы знаем, что ему удалось сбежать. Мы знаем, что это произошло возле Канала. Если он выехал из страны. Джек, ты меня слушаешь?

Шансы, что он решит вернуться сюда, чтобы попытаться предпринять что-то. настолько малы, что нет надобности все это оговаривать. И все таки, первое, что Вы сделали, узнав о его побеге, это приехали сюда и сообщили мне эту новость. Марти, нам нужно переговорить с глазу на глаз? У меня есть еще пару недель до того, как начнутся занятия в школе, но мне нужно оставить немного времени. для того чтобы подготовить парочку-другую лекций. Хочешь зайти к нам и просмотреть все данные по этому делу лично? Может, ты заметишь то, чего мы не разглядели. Вы спрашиваете меня о том, не хочу ли я вернуться. Милая, мы съездим туда на следующей неделе. Договорились. Шин Миллер сбежал. Ну, и что это значит? Они просто хотели поставить меня в известность. Они подумали, что это сможет меня заинтересовать. Но это не так. Ирландская Армия не настолько глупа. Они не станут гоняться за мной по всей стране. Мы поговорили. И они согласились со мной. Они ушли. Вот, в принципе, и все. И они не просили тебя вернуться в Штаб? Я отказался. Вот так просто. Дорогая, я не хочу возвращаться туда.

Когда я увидела их сегодня, я просто. Я больше не смогу вернуться к прежней жизни, понимаешь? Детка, подожди меня. Думаю, даже твоя камера была получше этой берлоги. Это даже в сравнение не идет. По крайней мере, у тебя был отдельный туалет, верно, Шин? Да, ладно, Шин, расслабься. Тебе только что удалось избежать пожизненного заключения. Слово благодарности может быть сейчас как раз кстати. Я не собираюсь расслабляться, возлежа на солнце и строя из себя тупоголового туриста.

Если мы хотим собрать войско, нам нужно специально подготовить наших солдат, но это нереально в самой Ирландии. По крайней мере, не сейчас. Это пустая трата времени. Можно лежать наверху, а можно скрываться внизу. А это две большие разницы. Неужели? Кому, как ни Лорду Холмсу, нужно тешиться своим самодовольством. В следующий раз удача обойдет его стороной. В Белый Дом он вернется по частям, если это будет достаточной ценой для освобождения всех ирландских политических заключенных. Я сейчас не об этом думаю. Знаю, Шин, но то, что сделал Райан, исправить нельзя, поэтому советую тебе постараться забыть обо всем. Но я не могу. Как что-то подобное могло произойти? Инспектор Хайланд выбрал день, выбрал специальный маршрут, отобрал людей, и все равно им удалось узнать и эту информацию. Если мне не изменяет память, у него было двое детей. Да, это трагедия. С-О-13 сократил свой состав до 31 человека, каждый из которых имел представление об инциденте, произошедшем с Вами, и о перевозке Миллера, однако пятеро из них на сегодняшний день мертвы. Сэр, мне кажется, было бы лучше ограничить число Ваших встреч и выездов в люди. Я не позволю какой-то кучке террористов влиять на мою общественную жизнь. Кем бы ни был этот предатель, они должны молиться о том, чтобы я его не обнаружил. Мы знаем, что Вы сделаете все возможное, Сержант. [ Звучит военный речитатив ] И мы не знаем, вернемся ли домой И мы не знаем, вернемся ли домой Встать, пристегнуть ремни, пробраться через дверь Встать, пристегнуть ремни, пробраться через дверь Подпрыгнуть и пропеть Морскому Флоту не о чем жалеть Почему воины стали ссылаться на Афины? Что послужило причиной этому? Мистер Видерман? Не самое подходящее время для Вас? Ну, насколько я помню, они пообещали щедрое вознаграждение. Разве не так? Ага. Да. "Сражайтесь как мы, и весь мир станет бояться и уважать вас". Верно, но разве не боялся мир Афин еще до подобного заявления? Это не имело значения. Почему? Гордыня, сэр? Эту битву они проиграли. А она стоила всех предыдущих побед. Внимание на корабле! Внимание всем постам. Я должен сделать объявление. За великолепное исполнение всех обязанностей примерного туриста, пусть в прошлом он и служил на Флоте. мы награждаем Профессора Джона Патрика Райана почетной медалью Королевского Ордена, и надеемся, что в следующий раз он проявит себя еще лучше, чтобы прославиться не только как преподаватель истории, но еще и стать частью таковой. [ Звучат аплодисменты ] Сколько ему лет? Осколок от оконного стекла? Ну, что ж, приступим. Привет, ребята. Доброе утро, Кейт. Так. В час я должна забрать Салли со школы. Возможно, придется резать. Это может занять немного больше времени, чем я предполагала. Ну, что ж, будем резать. Мы уже все приготовили. Хорошо, приступаем. Значит, ты наскочил на него, прямо как Джон Вейн. Почему ты сделал это? О чем ты думал в тот момент, Не знаю. Я тогда не думал. Так, значит? Ты говоришь прямо как мои студенты. Со мной что-то произошло. Я не мог просто стоять и смотреть, как они расстреливают людей прямо у меня на глазах. Я почувствовал. дикую ярость. Самую настоящую ярость. И она свела меня с ума на доли секунды. Надеюсь, на меня ты никогда не разозлишься, старик. Хорошо, теперь моя очередь. Она опаздывает, Шин. И вот, она танцевала, потом она встретила того парня, и в конце он. А она милашка, верно? Ты думаешь? До завтра. Привет, мамочка. Привет, дорогая. Как прошел день в школе? Поехали. Черт побери! Уф! Не здесь.

Западное шоссе, 50. Спокойной ночи, Доктор. Спокойной ночи. [ Заводит мотор ] Доктор Райан! Он уходит! Где Шин Миллер? Где Шин Миллер? [ Охранник ] Доктор Райан, отойдите, пожалуйста!

Доктор Райан! Хирургия, слушаю Вас. Позовите, пожалуйста, Кетрин Райан. Доктор Райан, как Вы? Она уже уехала. Давно? Доктор Райан. [ Заводит мотор ] Хирургия.

Да. Это Доктор Райан. Я бы хотела узнать результаты рентгена сетчатки Томпсона. Подождите, пожалуйста. [ Телефон занят ] Кейт, прошу тебя, освободи телефон. Смотри, мама. Оо, как красиво. Вы все еще ждете? Да, я все еще жду. Послушайте, я бы хотела поговорить с Доктором Саттоном. [ Звонок ] Оператор, я хочу немедленно прервать телефонный разговор. Номер телефона 555-3464. Да, это мобильный телефон. Что значит, Вы не можете этого сделать? Быстрее, черт побери! [ Сигналит ] [ Телефон занят ] Ну же, Кейт. Аккуратно, парень! Доктор Райан, мы уже получили. результаты рентгена сетчатки того мальчика, все в норме. Здорово. Огромное спасибо. Боже мой! [ Звонит телефон ] Кейт, дорогая, кое-что случилось. Салли с тобой? Привет, папа! С вами все в порядке? Да, все хорошо.

Вон она. Отлично. Дорогая, я хочу, чтобы вы свернули с трассы и как можно быстрее добрались до ближайшего полицейского участка. Полицейского участка? Кейт, прошу тебя, сверни с трассы. Держи руль, старик. Спокойно. Где ты сейчас едешь? Мы едем по бульвару Роу. Неподалеку, на Хьюстон Стрит есть полицейский участок. Там я вас и буду ждать. Что-то случилось, мамочка? Нет. Все в порядке. Все хорошо.

С ними покончено. Дело сделано! Вон там! Мистер Райан? С Вашей женой все в порядке. Она получила сотрясение мозга, но мы тщательно проверили весь череп и. Она беременна. С ребенком все в порядке. А что с моей дочкой? Давайте присядем. Нет. Скажите мне сейчас. Должно пройти некоторое время чем мы сможем сделать какие-либо заключения, скорее всего к утру все станет известно. Где Салли? Она в реанимации, дорогая. Они постоянно наблюдают за ней. Все станет известно через 7-8 часов. Им пришлось удалить ей селезенку. Состояние ее достаточно опасно. Прости меня. [ Диктор телевидения ] Неподалеку стоит Гарри Джонсон.

Через несколько минут он возьмет интервью у мистера Педди О'Нейла. Это человек, который является представителем. Вот, держи. И вот, Гарри Джонсон уже готов выслушать заявление мистера Педди О'Нейла. Я пришел сменить дежурство и молиться за скорейшее выздоровление жертв столь бессмысленного нападения. Наши люди пришли в ярость от ужасной жестокости подобного преступления, о чем говорят все благочестивые католики Ирландии. Я пришел, чтобы выразить свою скорбь и сочувствие мистеру Райану лично, однако я думаю, мне стоит подождать до более подходящего момента. Можете ли Вы отрицать или, наоборот, признать причастие ирландской Армии. Наши люди не имеют никакого отношения к содеянному преступлению.

То есть, Вы утверждаете, что Ваши люди. не несут ответственности за это нападение? Без комментариев. Благодарю Вас, мистер О'Нейл. С ней все будет в порядке. Спасибо. С ней все в порядке. Она скоро поправится. [ Звонок ] Мистер Райан. Мистер Райан, я бы хотел выразить свои соболезнования и глубокое сочувствие по поводу. Пуля виноватого найдет.

Мистер Райан. Сотрясение у Вашей жены несильное. Поэтому мы сможем выписать ее уже через несколько дней. Ты знаешь правила, Джек. Ты замешан в этом деле.

Не надо рассказывать мне про правила. Ты жертва преступления, и это мешает тебе трезво смотреть на вещи, тем более на проблему терроризма, о которой ты и знать не знаешь. я подключил к этому делу ребят, ребят, которые раньше сталкивались с войсками Ирландской Армии. Марти, я не пришел сюда просить тебя об одолжении. Я просто говорю тебе, что намерен вернуться. Слава Богу, что с Салли все обошлось. Спасибо. Элис и я вздохнули с облегчением. Вы хоть немного спали? Еще не успел, сэр. По-моему, я перебил Ваш разговор. Ты объяснял Джеку, что мы здесь справимся лучше, если он не будет крутиться под ногами. ну, или что-то в этом роде. Марк Спива, Джек Райан. Приятно познакомиться. Тони Ферро. Здравствуйте. Алекс Винтер. Очень приятно, Алекс. Вот это да. Должна признать, что выглядишь ты лучше, чем я ожидала. Это всего лишь иллюзия, к сожалению. Ну, естественно, а как же по-другому? Однако, не взирая ни на что, я рада тебя видеть. Мы тут освободили место для тебя, а вот твое ночное чтиво. О, Боже. "Отец убит" "Белфаст. 1979." Вот сюда. Доброе утро, сэр. Выключите двигатель, пожалуйста. Могу я проверить Ваши документы, сэр? Ты смотрел игру? Да. Ничего себе. Но штрафной был совершенно не обоснованным. Какого черта? Эй! Эй! Эй! Поднимай их! Доброе утро. Кевин О'Доннел. долгое время служил стратегом в Ирландской Армии, давний друг семьи Миллеров.

Он был там, когда погиб отец Миллера, '79. Заботился о его сыновьях, Шине и Патрике. Да, а фотография даже не годичной давности. Думаю, если нам удастся найти О'Доннела, где-то поблизости будет бродить и Миллер. Ты слышишь меня? Да, да, да. Я просто обдумываю кое-что. А как насчет оружия? Думаешь, пистолет был зарегистрирован? Сукин сын. В чем дело? послушай.

S-О-13 проделала грандиозную работу, проникнув в помещение с несколькими недоумками. Они вошли, схватили нехороших ребят, оглянулись, и видят, что выхода нет, соседи могли видеть все из окна, по крайней мере, так сказал наш ищейка. Мы обнаружили троих членов Ирландской Партии на заброшенной ферме, убитых неизвестным. Джек, эти английские парни просто выходят из-под контроля. Они здесь ни при чем, по крайней мере, после нападения на Королевскую семью. Нет, нет, взгляни. У нас есть командир отряда Ирландской Армии, Джимми Рердон, найденный в дешевой гостинице, с дыркой в голове. Два выстрела в голову. это дело рук профессионалов. И когда это произошло. через сколько дней после инцидента на заброшенной ферме? В тот же день. В тот же день. К чему ты ведешь, Джек? Ты куда? Пойду, умоюсь прохладной водой. [ Заводит двигатель ] [ Сливает воду ] Прошу прощения. Похоже, один из нас ошибся комнатой. Извините. Ничего страшного. Когда Ирландская Армия проводит подобного рода операции, они признаются в содеянном. То есть, если размышлять логически. Пригнись! Роуз, что там у тебя? Мы не обнаружили никаких отпечатков пальцев. Послушайте, по-вашему, кого мы ищем? Террористов Ирландской Армии или отделившуюся от них группку которая действует своими, довольно жестокими методами? Да, да, да, да. Джимми видели в гостинице с длинноволосой барышней, с длинными рыжими волосами. Вот, кого нам нужно искать. Если мы найдем ее, мы выйдем и на их след. [ Кричат по-арабски ] Я видел, как погибли его жена и дочь, но с ним ничего не вышло. Райан все еще жив. Они выжили, Шин. Их удалось спасти. Не хочу, чтобы ты обманывал себя. Но сейчас это уже не имеет значения. У нас есть дела поважнее. А для меня это имеет значение. Шин, американцы следят за тем, чтобы ни одна девочка не поранила себя, играя во дворе своего дома, а ты пытался застрелить ее, когда она возвращалась из школы. Война уже началась. Англичане прочесывают Белфаст вдоль и поперек в поисках Ирландской Армии, а деньги, которые им выделила Америка, не дают им расслабиться. Война в самом разгаре, и когда она закончится, в живых останемся только мы. Шин, я отпустил тебя отомстить за брата, но на этом давай закончим. У нас очень много работы, и здесь не база отдыха. [ Звонок ] [ Ирландец ] Как поживаешь, Райан? Ты чуть не потерял свою семью, верно? Да, немного усилий я приложил для этого. Тебе нужно более тщательно следить за ними, понимаешь. Ты меня слушаешь? Я так понимаю, что твоя дочурка уже идет на поправку? Говорят, ей вырезали селезенку, да? Да, жалко малышку. Теперь ей будет сложнее побороть даже самую обычную инфекцию, верно, Джеки? Ты больной сукин сын. Это он звонил, да? Они никогда не оставит нас в покое. Он уже никогда не сможет добраться до нас, дорогая. Поэтому и звонит посреди ночи. Это все, что ему остается. Останови его, Джек. Мне все равно, что тебе для этого придется сделать. Только останови его. Наши отважные ирландские барышни Не остановят нас и не повергнут ниц За это выпьем мы до дна За честь И гордость нашей земли. Я могу Вас угостить чем-то? Позвольте мне сделать это. Барни, два стакана виски. Я знаю, что вы не имеете никакого отношения к случившемуся. Я знаю это. И Вы ждете моего радостного согласия с Вами? Я продолжаю доказывать это прессе с пеной у рта. В этом-то и дело, верно? Вы признаете за собой одно, и тут же отрицаете другое. Вам больше никто не верит.

Я хочу знать, где скрываются Шин Миллер и Кевин Доннел. Ага, вот как Вы заговорили. То есть, Вы хотите, чтобы я сдал Вам своих земляков, я Вас правильно понял? И Вы пришли сюда, чтобы просить меня об этом? Значит, Вы совсем меня не понимаете. Да нет, все как раз наоборот. Послушайте, мне плевать на то, что они сделали, но тот день, когда я решу выдать своих земляков станет тем днем, когда я пущу себе пулю в висок. Значит, так, да? Именно так. Я так подумал и решил, что не стану с Вами пить. Хорошо, тогда я вернусь домой. Счастливого пути. Я приду домой и обзвоню все телевизионные станции, расскажу им все то, что их интересует. и запущу их в палату к моей дочери, чтобы они могли показать, в каком состоянии она сейчас находится. И пущу этот ролик в вечерних новостях. Мне плевать, делали Вы это или нет, как и всем остальным, впрочем, но мне удастся прикрыть Вашу лавочку, лишив Вас всех Ваших денег и выбросив Вас на улицу без гроша в кармане. Я уничтожу Вас. Это станет моей целью в жизни. Прошу прощения. Вы такое раньше слышали, ребята? [ Смеется ] [ Говорят по-арабски ] Немного в сторону. Ты уклоняешься от мишени. Вот так! [ Раздается звонок ] [ Говорят по-арабски ] [ Анетта ] Приближается спутник! Ребята, пора уходить! Быстрее. В укрытие! С-О-13 вычислила, откуда пришло оружие, которое использовали вовремя нападения на Лорда Холмса, оно ведет к поставщику оружия, который снабжает всю Кадаффи. После побега Шина Миллера, последний раз его видели на судне, которое проплывало через канал во время бури, что, в принципе, никак нам не могло помочь, пока я не проверил все грузовые корабли, находящиеся в море в тот самый день. Сирийский судовой флаг. Известно, что они поставляют оружие Среднему Востоку, кроме того в число их постоянных клиентов входит и Кадаффи. Значит, Миллер направляется в Северную Африку. Совершенно верно. Мы отправили своих ласточек в пустыню, и они определили количество лагерей, расположенных там. Сколько? 182 лагеря в Северной Африке. Ливийские поселения, Красная Бригада, Штаб Красной Армии, база Восточной Германии.

Но в тот день, когда корабль пришвартовался в Бенгази, только в девять из всех лагерей прибыли новые люди. Мы знаем точно, что это ПЛО. Это вот Тропа Света. А вот насчет остальных семи мы не уверены. Почему? Ну, наши спутники. Потому что люди в этих лагерях знают точное время приближения наших спутников к их поселениям. И пока ты, Марти. не отдашь приказания перезагрузить эти спутники, чтобы мы могли взглянуть на них, пока они сами не дали о себе знать, мы не сможем узнать, в каком из лагерей расположились Шин и Кевин. Джек, ты хоть на секундочку представляешь себе, какую работу нужно провести, чтобы перезагрузить наши спутники? Покажи мне снова лагерь 18. Увеличь изображение вот здесь. Давай посмотрим. что можно здесь увидеть. Покажи мне эту группку. Здесь ничего. Верни более полное изображение. Увеличь картинку вот здесь. Что это такое? Ты сможешь еще немного увеличить? А резкость навести получится? Я не знаю. Специальное подразделение может уничтожить. любой из этих лагерей ровно за две минуты, убить всех и скрыться еще до того, как в воздухе растворится их эхо. Ты уверен, что это одна и та же женщина? Подумай немного. Сукин сын. Папочка, почитай мне все с самого начала. "Солнце село за тучи. "Дождик капал вокруг, поэтому мы остались дома из-за тумана и туч". "Я присел рядом с Салли. "Так мы сидели вдвоем, "и ни о чем не жалели, лишь бы гулять под дождем. "Но было сыро для прогулок, слишком холодно, чтобы играть, "поэтому мы остались дома. "И замолчали опять. "Так мы сидели, сидели. Долго сидели вдвоем". "И вдруг что-то случилось. что расскажу Вам потом". Педди О'Нейл может спать спокойно. И его забавляет ирония судьбы. Она не ирландка, а англичанка. И это та самая девушка, которую ты. мимолетом видел проезжающей в джипе? Ну, и что я, по-твоему, должен делать? Сказать Отделу, что ты знаешь, кто она такая. Назвать ее имя. Разослать ее фотографии. Сказать, что она представляется поставщиком редких книг и попросить их проследить за ней. Что значит, что тебе делать? Что мне делать с тобой, Джек? Ты заходишь в бар, половина посетителей которого желают твоей скорой смерти. Подходишь к их коммивояжеру, и стоя перед его ребятами, начинаешь угрожать ему?

Ты не вояка, Джек. И никогда им не был. Ты хороший аналитик. Подумай хоть немного. Марти, я не собираюсь выполнять твою работу. Я пытаюсь выследить человека, который покушался на мою семью. Хорошо, тогда подумай. Ты говоришь О'Нейлу, что ищешь какую-то барышню. И он дает тебе фотографии какой-то барышни. Он угождает тебе только для того, чтобы ты отстал от него, и ты ему веришь? Марти, я не говорил ему, что ищу девушку. [ Принюхивается ] Сержант. взгляните на это. Я и сам когда-то был книжным червем, так что не надо на меня так смотреть. Чем Вы увлекаетесь, фантастикой? Детективными романами? Вам знакома фамилия Флеминга? Это магазин редких книжных изданий. Редких изданий? Да, совершенно верно. Ну что, Вы сможете определить, в чем тут проблема, или мне следует вызвать кого-то другого? Да я уже определил. Провод в этом здании не менялся еще со времен войны. Первой Мировой. Это как раз то, что мы называем "редким" случаем. Ага. Вы сможете его починить? О, конечно. Я-то починю. Только вот Вы можете позволить себе такую роскошь? Вопрос только в этом. Делайте, что Вам говорят. Он видит его, как ты думаешь? Не знаю. Он его обнаружил. Эй, а с этим что Вы делаете? Даже не знаю, откуда это взялось. Вы знаете, мне придется отлучиться ненадолго. чтобы доставить кое-какие книги. А вы продолжайте заниматься своим делом. Не беспокойтесь. Я здесь еще неделю околачиваться буду. [ Выкрикивает ] [ Машинист объявляет остановку поезда ] Парень в шляпе говорит: "Вот. Это Вам, моя дорогая". Обед в Белом Доме не составит особого труда. В чем же тогда проблема? Проблем никаких нет. Просто нам на все не хватает времени. Мы бы могли это сделать. Перенесите встречи, так чтобы 14-ое число. осталось свободным? 14-ое число.

Джефри, позвони, пожалуйста, Джону Райану и договорись с ним о времени, на которое мы назначим торжественный обед в посольстве в Вашингтоне. 14-го числа. На 14-ое. Давайте еще раз просмотрим.

[ Звонит телефон ] [ Раздается звонок ] [ Звонок ] Джефри Воткинс. Прошу прощения.

Мне нужен мистер Титус. Это номер 2691? Нет, Вы ошиблись, это номер 2619. Прошу прощения. Что ты тут делаешь? Ложись быстренько в постель. Я хотела быть рядом, когда она проснется. [ Звонит телефон ] Я поеду с тобой, а на обратном пути возьму такси. [ Звонок ] Да. Одну минуту. Это Вас. Сэр Джон. Прошу прощения, сэр. Этим вечером у мистера Райана состоится торжественное празднование, которое он не может отменить. Он хотел узнать, не присоединитесь ли Вы к нему. Где, у него дома? Да, сэр. Почему бы и нет? Мы снимали это 8 дней тому назад в Берлине. 3.4 охранника сопровождают его. Из оружия только пистолеты. Тяжелая артиллерия сидит в машине. Он немец. И он немец. Тебе это не интересно, Шин? 4, вместе 6. Такая же охрана будет у него и в тот день, когда он будет лететь в Лондон. Мы должны найти момент, когда он будет полностью беззащитен. 4 дня в Вашингтоне, 1 день в Нью-Йорке. Посещение магазинов. Два белых. Посмотри на того, который в шляпе. Его руки слегка розовые. Скорее всего, сгорел на солнце. Новенький в лагере. Как ты думаешь, это один и тот же парень? Поставщик редких книг, Деннис Коули. он лысый. Вполне вероятно, что во многих лагерях есть женщины, но с ней и Коули в одном и том же лагере. если это конечно Коули, шансы простого совпадения резко уменьшаются. Хотя. я не знаю. Абсолютно уверенным в этом. я быть не могу. Прости, Джек. Назови мне хотя бы одну вещь в этом мире, в которой ты можешь быть полностью уверен. Любовь моей дочери. Я хочу услышать от тебя твое наиболее точное предположение, и думаю, я его уже услышал. Эти ублюдки следили за магазином. Они унесли все мои книги! Прости, Деннис. Но ты не можешь здесь остаться. Ты не прошел специальной подготовки, а это задание обещает быть достаточно трудным. Но я умею стрелять. Извини, Деннис. [ Взводит курок ] [ Раздается щелчок ] Куда ты меня ведешь, Марти? Как раз ты, Джек, нас сюда и привел. Спутник приближается к намеченной цели. Увеличьте Четвертый сектор. Воздушно-десантные войска приближаются к намеченной цели. До начала операции 35 секунд. [ Лай собаки ] Команда приземлилась.

Увеличьте лагерь 18. Процесс увеличения. Увеличьте исходную цель. Увеличиваю. Это самое настоящее убийство. Вас понял. Пошли, пошли. Цель уничтожена. Воздушная установка. Увеличьте сектор 5. Угол девятого сектора. Сектор 9. Угол второго сектора. Сектор 2. Мы отзываем команду. Связь теряется. [ Дверь открывается ] Все кончено. Пошли, милая. [ Раскаты грома ] Группа наблюдения 1, все спокойно. Вас понял. Вы уверены, что Ваши люди на улице не хотят по чашке горячего кофе? Нет, спасибо, мисс Райан. С ними и так все в порядке. И я хочу поблагодарить Вас, мисс Райан, за то, что Вы пригласили нас на празднование. в честь Вашего возвращения домой. Вы очень привлекательная, очаровательная молодая дама, и я искренне рад знакомству Благодарю, сэр. Я думал, что вручу подарок после нашего праздничного обеда. Да, конечно. Может, вы хотите взглянуть на него сейчас? Э, Джефри. О, Боже. Красота-то какая. Разве я тебе такую не дарил? Дорогая, по-моему, это уже второй кусок пирога, съеденный тобой за сегодняшний вечер? А где ванная комната, Джек? Э, вторая дверь по левую сторону. Еще чашечку кофе? Я бы с удовольствием выпил. [ Раздается телефонный звонок ] Э, прошу прощения. Вот она. Это ванная? Там кто-то есть. Это как раз не ванная. Это подвал. [ Звонок ] Джек? Это Марти. Привет, Марти. Как дела? Извини, что мне приходится отрывать тебя от праздничного стола, но я подумал, что тебе будет приятно это узнать. Нашей группе удалось установить личность Денниса Коули. А как насчет остальных? С ними все намного тяжелее, как оказалось, они все там разворотили. И нам понадобится 48 часов, чтобы установить их личности по зубным слепкам, но наши люди уже над этим работают. Отлично. Что такое? Буря оборвала электрические провода. Мне придется зажечь свечи. Я и для тебя одну зажгу. Спасибо, Марти. Договорились. Кейт, неужели Вы забыли оплатить счета? Очень смешно, Роберт. Все в порядке? Все нормально, Джек. [ Робби ] Такое очень редко случается. Только в те дни, когда мы обедаем с членами королевской семьи. Я думаю, вы понимаете. Что-то не так? Пойдем со мной. Если буря оборвала электрические провода, на лодочной станции света бы тоже не было. Электричество подается с улицы, и отходит сюда. О, Господи. Это Райан. Ответьте, охрана? Охрана, говорит мистер Райан. Команда наблюдения? Кто-нибудь? Меня кто-то слышит? Ответьте? А я смогу выйти, когда зажжется свет? Нет, дорогая. Тебе пора спатки. Уже очень поздно. Вот, черт. [ Дверь открывается ] Не говорите. Ураган просто какой-то. Уберите свои руки от меня. Что Вы делаете? Пистолет. [ Робби ] Оставайся здесь. Роб, сюда. Какой был план? Сколько человек идут сюда? Где Шин Миллер? Я не понимаю, о чем вы говорите. Дай мне пистолет. [ Приглушенный выстрел ] Не знаю. Может, больше. Я разыщу остальных. А ты не включай свет. [ Раскаты грома ] Возьми вот это. И быстренько в подвал. А где Кейт и Салли? Они пошли наверх. Кейт укладывает Салли спать. Что-то случилось? [ Шин Миллер ] Давай, Райан. Покажись мне. Анетта, наверх. Вот так.

Давай, дорогая, быстрее. Что происходит, мамочка? Тише, тише. Ты должна будешь мне помочь. Залазь наверх. Там есть ружье. Боже, Джек, куда ты дел патроны? [ Скрип ] Иди, иди, иди. Пригнись. Быстрее. Пригнись. [ Раздается шорох ] Ты в порядке? А где Салли? Салли? Все хорошо, милая. Пошли, быстрее. Милая, ты должна постараться вести себя как можно тише. Не издавать ни звука. [ Стоны ] [ Стук ] Боже мой. Держись. Быстрее, давай. О чем ты говоришь? Кого нет? Постов наблюдения, охраны. Группа безопасности. Свяжите меня с командой спасения. Открывай. Робби, это мы. Они на улице. Шин, спокойно. Нам нужен Лорд. Мы не можем оживить трупов. Они повсюду в доме. Не отходи от меня. Как Вы собирались уйти отсюда?

Хочешь лишиться и второго колена? Возле подножия ущелья. Там и веревки есть. [ Раздаются шаги ] Ты убил его! [ Заводит мотор ] [ Шум мотора ] Нет, Шин, нет! Лорд нам нужен живым! Это уже неважно! Я сказал, живым! Быстрее! Есть связь? Все еще нет. [ Заводит мотор ] Оставайся там. Давайте, ублюдки. Быстрее! Быстрее! Он один! Он уводит нас от семьи и от Лорда! Разворачивайся, Шин. Разворачивайся, Шин! Разворачивайся! Забудь про Райана! Не срывай нам операцию, малыш! Это в мои планы не входило! [ Раздаются выстрелы ] Ты, сумасшедший придурок! Ты наелась, милая, или еще что-то будешь? Гренку, например. Блинчики. На блинчики у нас времени нету, дорогая, ты будешь гренку или гренку? Наверное, гренку. [ Звонит телефон ] Кто-то возьмет трубку? [ Звонок ] Алло. Да. Хорошо, подождите секундочку. Это Доктор Зейлиан. Результаты УЗИ? Все будет хорошо? Да, милая, все в порядке. Мы ждем, чтобы узнать. Отлично. Какую помадку хочешь на гренку, Клубнику? Пусть будет клубника. Подождите секундочку. Мы хотим знать, кто это? А он уже сказал тебе? Он спрашивает. Поэтому я решила спросить Вас. Не знаю. А ты хочешь? Не знаю. А ты? Я думал, что хотел, а сейчас я не уверен. Подождите секундочку. Мы решаем этот вопрос. Я тоже не знаю. То есть, я хочу, и в то же время, не хочу. Он ждет. Пусть говорит. Хорошо, говорите. Спасибо.

[ Поет на ирландском языке ] Я пройду сто морей Мне не страшны ураганы Я выдержу все Что уготовил мне Бог Но я найду свою гавань.

[ Поет на ирландском языке ] Ripped by Alex Raynor with SubRip 1.17. October 07, 2004. SRT/30 FPS.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Пройдем в дом и все проясним.

И будет в ней опять часовня. >>>