Христианство в Армении

Я не знаю, сможешь ли ты понять меня.

Автор-К. Голлингз, Иллюстратор Г. Уилли поставив Джона Ястреба во главе своей армии. Беги, Пол. Только не надолго. Сан Диего, Калифорния. Наши дни. Конференция КОМИК КОН Он подмигнул мне! Подмигнул! Ух ты!

Черный Почтовый ящик Рэйчел, Невада. Зона 51 Проход и фотографирование запрещены. Обожаю это место.

Знаешь, тут чувствуешь себя. В своей тарелке. Точно. Наш дом отсюда в 5,339 милях, и ты знаешь, я чувствую себя как дома. Я тебя понимаю. Пожалуй, так я еще не веселился. Здорово, что мы здесь, Клайд. Можно? Пожалуйста. Спасибо. Я остался там совсем один! Это у нас Черный Вампир. Осторожно.

Кусается. Сколько? 1,349 долларов и 99 центов. Ты его купишь? Да пошли они! Тоже верно. Не могу поверить, мы увидим самого Адама Темного. Он самый крутой парень в мире. Спасибо. Подходите. Добро пожаловать, друзья мои. Я хотел вам сказать, что трилогия "Падение Планеты" оказала огромное влияние на меня и мою работу. Можете не продолжать. Вы писатель. Да, точно. Что ж, похвально. Он выйграл премию Небьюла в 1992-ом. За лучший научно фантастический рассказ в категории парней младше 16 ти. Я работаю над продолжением. Вот как. Я бы на него взглянул. Не сегодня. Нет, нет. Это правовой аспект. Я уверен, у вас хорошо получается. Слушайте, отличная обложка. Три сиськи. Это Грэм, мой иллюстратор. Я художник. Думаю, скоро допишу. Никак не могу конец придумать.

Что ж, один мудрый человек сказал: "Свяжи хороший шарф прежде чем ткать свою мечту." Кто это сказал? Я. Только что. Проходите дальше, парни. Да, конечно. Рады были с вами встретится. Нет, ненужно. Спасибо. Вы купили книгу? Пиздуйте отсюда. Давай сфотографируемся с Адамом. Точно, давай, готов? Готов. Ты насчет автодома? А там две кровати? Потому что тут, в отеле, что то напутали. Хорошо. Здорово. Спасибо большое. И вам тоже хорошего дня. Он уже здесь? На стоянке. Всмысле на паркинге? Конечно, сэр! Это мой Американский голос. Шикарно, да? Мы наконец то здесь. В Америке. Сколько мы мечтали об этом? С самого детства. Точно. А теперь, глянь на нас. Взрослые мужчины. Привет! Здрасьте! Добрый вечер, сэр. Проходите. Куда мне это поставить? Да ставьте на кровать. У вас медовый месяц? Нет, серьезно, мы просто друзья. У вас в отеле напутали с бронью. Поставте на стол. Давайте я приберу. О, собираетесь в путешествие? Да, точно. Что может быть лучше, чем после Комик Кона отправится в тур по НЛО-шным местам в Америке? Мы посетим Зону 51 и Черный Почтовый ящик в Неваде, потом заедем в Камп Верде, потом в Апачи Джанкшн, и так до Роузвела, места знаменитого крушения 47-го. Все о нем знают. Да хватит уже! Там только предполагаемое место. Зачем им признавать факт крушения, если крушение было где нибудь в другом месте? Мы оба всегда правы, да? Мы всегда так говорим в конце. Вы верите в чужих? Это каких "чужих"? Мне это подписать, да? Дай ка ее сюда. Ничего нет хуже пятен от пиццы на карте. Надо ложиться. Завтра утром выезжаем. Как думаешь, что тебе приснится? Ну, пустая дорога. Море приключений. Что то такое. А тебе? Чудо Женщина. Ты это брось. Ладно. Готов? Так, и. Три, два, один. Комик Кон был шикарен. Это, мой друг, только начало. Пожалуйста.

Это не наша. Нет. Вон наша. Ёбаные орки! Горы Вазкуес, Калифорния Аа! Люди! Зона 51, Невада Мотель "Инопланетяныш" Добро пожаловать, земляне! Улыбочку. "Следи за небом" или "Чужой на борту"? "Чужой на борту", пожалуйста. Ладно, как скажете. Ну и как вам Комик Кон? Видели Адама Темного. И кто этот Адам Темный? Он написал "Венерианский Пангенез". Такого не читала. Еще "Дженни Звездоперец и Великая Медная Курица". Тоже нет. "Госпожа Робот"? Я больше как то про любовь. Там есть любовь. Между женщиной и машиной? Это дело нужное! У вас тут много всяких НЛО? Есть немного. Вы верите? О да, я верю. В этих местах происходит много странных вещей. Хочется думать, что не у одних нас есть душа в этой вселенной. Скорее всего это не так. Знаете, в нашей вселенной наблюдается 200 миллиардов галактик. Наводит на мысли, да? Куда делись все остальные? Попались. Так что, парни, нужно что нибудь еще? Налей ка еще кофе, Пэт. Будет сделано. А тебе чего, шишка? Можно мне, пожалуйста, Чужого с солодом. Мм. Тебе с искорками? Будем считать, что да. Думаю, мне нужно в туалет. Смешно. Мужой----------Женский А он сидит у этого быка на холке и орет "О-о-о-о-о-отпускааайте!" Я тебя не знаю. Комиксы. Это что такое было? Думаешь мне приятно говорить со спиной? Невежливо. Слышь, Яйка, чужой только что плюнул мне на руки! Клайв. Да шучу я. Прекрати. У них там мыльница в виде инопланетянской головы. По моему, гениально! Тут люди. А вот и мы! Что за. Эй, парни! Как жизнь? Это что, гей бар?

Нет. Просто место где можно перекусить и, может быть, испытать близкий контакт. Угу. Ну точно, гей бар. Да нет, мы просто друзья. Похоже, парни, пара пива вам не помешает. Иди, налей. Да, налей ка. Давай, пей. Я понял. Спасибо большое. Ты что задумал? Глаз на меня положил? Нет, что вы, я забыл наклейку! Ты что так долго? Наклейку клеил. Странная парочка, да? Да, не мой тип людей, это уж точно. Сомневаюсь, что мы их снова встретим. Это не их тачка? Мне выйти посмотреть? Межпланетное шоссе Черный Почтовый ящик. Ничего круче в жизни не видел. Помнишь, мы прогуглили его с компа твоей мамы, зазвонил телефон, и ты подумал, что это ФБР? На самом деле я так не подумал. Ты начал плакать. Это из за часовых поясов. Мы были только в Брюсселе. Иди, встань к нему. Ага. Улыбочку.

Представь, если б мы сейчас получили сигнал от корабля. Было бы супер, да? Он бы завис над нами, все монеты у нас в карманах бы намагнитились и мы бы получили солнечный ожог. А потом он резко поднялся бы в небо. Улыбочку! А что бы ты сделал, если бы они действительно приземлились? Ну, первый контакт это большая ответственность. Они к нам, а мы в штаны? Не. Это не мой метод. Что это? Думаешь это те парни? Что хотели то увидели. Пошли, пошли! Настойчивые парни. Это как в Освобождении! Они нас выпотрошат и отрубят руки! Не хочу жить без рук! Мне нужно в туалет. Ты ж только сходил! Ты ж знаешь, у меня слабый пузырь! Не дай им обогнать нас! Что мне их, таранить, что ли? А как же залог? Это не они! Это не они! Бог ты мой. Просто кошмар! Да ужас просто! Может позвонишь спасателям? На вашем месте я бы этого не делал. Положи трубку. Пиздец. Что ты с ним сделал? Ниче я с ним не делал, он в обморок упал. Да, это ты его туда уронил! Да, только не похоже, что мой бластер в режиме "Обморок". У тебя есть бластер? Нет, нету. Блин, слушай. Мне очень нужна ваша помощь, так? Давай затащим этого парня обратно в фургон. Ты чужой?! Для тебя да. Ты сделаешь анальную пробу? Да почему все уверены, что мне это надо?! Я что, по вашему, собиратель дерьма? И какую же информацию даст мне твоя жопа? Прости. Как тебя зовут? Я Грэм Вилли. А его как? Это писатель Клайв Голлинс. Ну клево, че, а я Пол. Да. Как то прилепилось. Мой корабль раздавил собаку. Да неважно это все! Слушай! Давай затащим писателя Клайва Голлинса в ваш автодом и свалим отсюда ко всем чертям, пожалуйста? Я не могу. Я в нехилый замес попал, и если вы мне не поможете, то на этой дороге сегодня ночью. Я не знаю, у нас плотный график. Слушай, чувак. Иногда нужно просто бросить кости. Ну, что скажешь? Ладно. Здорово! Шикарно! Круто! Так, помоги мне его поднять. Он обдул свои штаны. Да, у него слабый пузырь. Шикарно, блин. Эта штука может быстрее? Ну, прости, больше сотни нельзя, ограничение. Да засунь ты в жопу это ограничение! Хотя нет. Не засовывай. Так лучше будет. Ладно? Не выделяйся. Это правильно. Почему я тебя понимаю? Ты используешь невральный преобразователь голоса? Вообще то, я по английски говорю, долбоеб. Это было невежливо.

Я не так выразился. Слушай, я слегка не в себе. Я только что попал в аварию. Сам виноват. Я до педаль не дотягиваюсь. Ноги слишком мелкие. Пришлось ручник тянуть, ясно тебе? Прости. Ты сейчас шокирован. Я понимаю, тебе сложно осознать случившееся. Просто веди себя спокойно и едь на север, ладно? Надо как можно дальше оторваться от Большого Брата. Зоел? Что случилось? Он сбежал. Похоже, поймал машину. Всмысле? Здесь следы от шин. Этот ублюдок взял заложника? Похоже, двух. Какое то странное совпадение, тебе не кажется? Полагаете, он знал? Этот сучонок мог позвонить домой. Там может быть даже спасательный отряд. Зоел, надо задействовать артилерию. Вам это не кажется глупым? Его пенис нужен нам в последнюю очередь. Может ты и прав. Слушай, у меня двое новичков на задании в 75 километрах к северу от тебя. Они перегородят дорогу. Это всего лишь гражданские.

Почему я не могу разобраться сам? Тебе может потребоваться силовая поддержка. Просто не посвящай их в детали. Мне лишние жертвы не нужны. Ночью здешние дороги весьма опасны. Люди постоянно попадают в аварии. Ход мысли мне нравится. Покончи с этим. Забегаловка "У Герти" Лучшие сэндвичи в округе. Вставай. Задание изменилось. Здорово. А что с сэндвичем? Сказала, можно взять с собой. Люблю свою работу. Ох, как заново родился. Люблю фисташки. Бесит, когда закрытые попадаются, да? Я их обычно разбиваю. Не, так делать не надо. Ты на нее нажми, если не откроется смело можешь выбрасывать. Нет, это ты про мидии. Нет, про фисташки! Че за хуйня? Клайв, прекрати! Что ты делаешь? Кто ты такой? Хватай его за ноги! Все в порядке. Ничего страшного. Он не опасен. Его зовут Пол. Чужих не зовут Пол! Это что, Клингонский? Психованный задрот! Пол родом с маленькой планеты М-класса в северной спиральной ветви Галактики Андромеда. Спасибо. Он выглядит слишком типично. Это потому, Клайв, что последние 60 лет люди лепили мое изображение на коробки, футболки и прочую фигню. И все это для того, чтобы при встрече с такими, как я, у людей не съезжала крыша! Ниче у меня не съехало! Не начинай опять! Блядь, это мой джорф. Быстро руки свои убрал! Если джорф заразится ты умрешь! О боже! Вот дерьмо. Так, ладно. Похоже, что этот. Повтори ка, что мы ищем? Понятия не имею. Что привело вас в США? Отдыхаем. Мы были на Комик Коне. Комик Кон? Не говорите О'Рэйли. Он любит эту задротскую фингю. Вы знаете Бенни Хила? Не знаем. Боже мой! Вы только посмотрите! Что такое? Гляди! Эти парни видели Адама Темного! Кто такой Адам Темный? Он написал "Юпитерскую Практику". "Дженни Звездоперец и Гиганский Белый Гиббон"? "Ночь Бабочек"? Вы по английски говорите вообще? О чем вы? Потрясающе! Какой он? Ну такой.впечатляющий. Ну, он же творец. Дай ка сюда. Что это, порнуха для гиков? Нет это Клайв. Это моя новелла. Понятно. Ха. Три сиськи. Клево. Надо было сделать четыре. Это извращение. Я просто предложил. Думаешь, мы это ищем? Дибил. Что ты там еще нашел? Да ничего такого. Обоссаные джинсы. У Клайва слабый. Заткнись. Понятно. Можете ехать. Спасибо. Можно мне мою. Спасибо большое. Можно узнать, что вы искали? Спасибо. Давай, Грэм. Ну ты отмочил, Грязный Гарри! Неплохо вышло, да? Неплохо? Да из тебя энергия так и прет. Ну да, так оно и есть. Это. шикарно. Это прямо как. Я так и замышлял. Но ты слишком долго думал. Думаешь? Хм. Господи, да у них небось коленки задрожали. Думаю, теперь мне ясно, что там произошло. И что же? Правительство покрасило ящик какой то нейротоксичной краской. Она вызвла галлюцинации и нам привиделся инопланетянин. Это все объясняет. Ты не прав! Я отстрелил твой хер. А я твои яйца. Пора вам повзрослеть. Вы мои шорты видели? Как ты это сделал? Как ты стал невидимым? А, это маскировочный рефлекс. Как у Хищника? Точно! Но я могу так делать только когда задерживаю дыхание. Но ты можешь так делать когда угодно? Когда угодно. Прям чисто он. Я здесь один в здравом уме? Для тебя это нормально, да? Можешь возвращаться в Зону 51. Нас арестуют за укрывательство и отправят в Гуантамо! Пойду замучу бубликов с кофе. Оставлю вас одних. В чем дело, Клайв? У нас на кухне инопланетянин готовит нам кофе с бубликами. Ты хочешь чаю? Нет, я не хочу чаю! Правильно, потому что в Америке его странно пьют. Пакетик оставляют. Вот что странно, тот факт, что мы подвозим инопланетянина тебя абсолютно не тревожит! Бублик и кофе. О! Мармит! Он сказал, что его жизнь в опасности. Ему нужна помощь. Иногда ты просто должен бросить кости. Что если однажды мы проснемся и обнаружим его берущим пробы из наших анусов? Похоже, что они этим не занимаются. А вот кому бублик? А? Кому? Кому? 48, 49, 50! Я иду искать. И мне по хер, если ты не спрятался. Где второй? Не знаю, сэр. Хэггард! Простите, мы тут просто. Хэггард! Блядь. Живо сюда. Это парень со значком. Мы тут просто в прятки играли, потому что у нас очень много времени. Быстрее! Я прятался. Много машин проехало? Нет, пара колхозников и два задрота в автодоме. Задрота? Да, ехали с Комик Кона. Видели Адама Темного. Кто такой Адам Темный? Он написал "Космическая тюрьма 4-3-1", знаете? "Дженни Звездоперец и Брызгающий Червь". "Протекший Уран". Ты в курсе, что ты взрослый, да? Скорее всего бреешься, платишь налоги, лобок волосатый. Все как вы сказали. Вы обыскали их машину? Да, сэр. И что нашли? Да ничего особенного. Только книжку про зеленую женщину с тремя сиськами. Сиськи. Три сиськи. Три сиськи. Клево. А, и обоссаные джинсы. Один из них обоссался. Захлопнись. Не знаю, с мочеиспусканием у него проблема или. Слушайте сюда, Хер и Хуй. Сейчас расскажите мне все, что помните об этих обоссаных задротах, ясно? Снимаемся. А как же заграждение? Оно не сработало. Снимаем заграждение, оно не сработало. Я рядом с тобой стою. Мне печенек! Да. Спасибо. Я слышал, недалеко от Рэйчела произошла авария. Забавно, я ничего такого не слышал. Должно быть, парни с базы. Не многовато, а? А что? Положи все обратно. Кроме пончиков и шоколадного молока. И буритосов, Читоса и Фритоса. А как же печеньки для Пола?

Давай реще, пожалуйста. Идите вперед. Точно? Спасибо. Спасибо. Та зверюга снаружи ваша? Какая? Всмысле, "зверюга"? Автодом? А, это. да. Автодом. Нет. Да. Откуда вы, парни? Англия. Англия. Я слышал про Англию. Запрет оружия. Ну не так чтобы. Не повсеместно. Просто, знаете, фермеры. А как тогда у вас полиция убивает людей? Никак. Стараются не убивать. Возьмите 20. Сдачи не надо, отдайте бедным или типа того. Молодцом, Грэм! Коп ничего не заподозрил! А ты, Клайв, ты даже не нассал в штаны. Не хочу показаться занудой, но ты же много о чем нас спрашивал. Мы только познакомились, мы не знаем куда мы едем и зачем. Не думаешь, что мы заслужили объяснений? Слушайте, парни, чем меньше вы знаете тем лучше. Я хочу чтобы ваши отрицания были правдоподобными. Скажем так, я пробыл на этой базе довольно долго, считая себя гостем. Оказывается. Я был пленником. Но не волнуйтесь. У меня все под. Бля, я аж подпрыгнул. Бедное маленькое создание. Здесь уже ничего не поделаешь, приятель. Что ты делаешь? Просто смотри. Это чудо! Буду по ней скучать. Зачем ты это сделал? Я что, похож на того, кто ест мертвых птиц? Вон из головы. Из за тебя я думаю, что трачу свое время. Оставь меня. Давайте, парни! 11:00, 12:00! 11:00, 12:00! Давайте, это весело! Если вдуматься, это путешествие во времени. 11:00, 12:00! Да! Здорово! Да, чтоб я видел. Нет, сиди спокойно. Ты нарисуешь меня как одну из своих француженок, Джек? Шучу. Прости. Только пузо не рисуй, ладно? Я с вашей гравитацией килограмма 4 набрал. Пол, можно вопрос? А ты когда нибудь делал такое с человеком? Да, я съел кучу людей. Шучу, здоровяк, расслабься. Нет, всмысле, лечил? А, нет, мертвяков нет. Недавно сдохшая птица это одно. А мертвяк это совсем другая штука. Вообще, для меня это опасно. Травмы могут отскочить в меня и тогда. О, прости, тебе не интересно? Ты уже такое слышал? Устал, Сосиска? Не называй меня так при нем. И все же, ты устал? Яйка, да я просто выжат. Знаете что, мы все устали. Давайте тормознем и где нибудь заночуем. Мы скрываемся, Пол, так ведь? Я отказываюсь просто сидеть и ждать, пока за нами придут Люди в Черном. Мы найдем тихое местечко. Не будем привлекать внимания. Но все же, Пол, куда мы едем? Поймете, когда увидите.

Двое белых? Двое странных белых. Странные белые, понял. Покупали что нибудь странное? Шоколадное молоко.

Шоколадное. Шоколадное? Шоколадное. Докладывай, Зоел. Мы засекли его на заправке в Элай. Думаю, он едет в автодоме с двумя парнями из Англии. Новой Англии? Старой Англии. Жуть. Они из МИ-6? Нет, просто парочка задротов, едут с Комик Кона. Мой племянник его обожает. Мелкий педик. Зоел, что здесь не так. Думаю, ему помогает кто то из наших. Задротов заморозить, а эту мелкую зеленую шнягу вернуть в аквариуме или мертвым как можно скорее. Будет сделано, я с этим разберусь. Через 24 часа он пожалеет, что ступил на планету Земля. Трейлер парк "Хляби небесные" Так, приехали. Заночуем здесь. Да, выглядит отлично. Похоже тут еще никого не убивали. Тихо аж жуть берет. Тишина это хорошо, Грэм. Тишина наш друг. Снаружи девушка. Так, понятно. Слушай. Мы просто два обычных парня, путешествующие по менее туристической стороне Среднего Запада. Не думаю, что она тебя слышала. Я с тобой говорю. А, прости. Привет. Я Руфь Баггз. Добрый вечер, Руфь. Я писатель Клайв Голлинс. А это мой друг и соратник мистер Грэм Вилли. У вас есть места? Конечно. Паркуйтесь в девятом отсеке. 25 долларов за ночь, включая электричество и мне нужны документы в залог. Мы просто два обычных парня, путешествующие по менее туристической стороне Среднего Запада. Как интересно. Я знаю. Вот. Это мой пасспорт. Англия. Я люблю Англию. Были там? Чего ждете? О. Ладно. Нет, всмысле, вам надо съездить в Лондон. Я бы много куда съездила. Руфь! Руфь! Иди сюда! Я приду утром за деньгами, так что приятного вам вечера. Спасибо. Спасибо. И тебе пока. Она просто чудо. Че ж ты на ней не женился? Срабатывает каждый раз! На тридцать секунд дольше, я сделал это! Что так долго? Заболталась, папа. Много болтаешь. Извини, папа. Курить будешь? Нет, спасибо, я не курю. Можно тебя спросить? Конечно, справшивай. Ты и Грэм, вы, случаем, не. Ну, знаешь. Ну ты понял! Вы парни, два парня. Ты че, блядь, издеваешься? Ты что.

Не понимаю, о чем ты. Нет! Почему все так думают? Да ниче, так, интересно просто. Ничего страшного, если вы геи. На моей планете все би. Главное удовольствие получать.

Ну ты меня понял? Почему ты здесь, Пол? О, я был тут с научной миссией, а потом возникли проблемы с кораблем и. вообщем он разбился. Мне повезло, там была маленькая девочка, она меня вытащила из обломков. А потом приехали люди и отвезли меня на базу. И что ты все это время делал? Оттягивался, брат. Балаболил вовсю. Правительство консультировал. И не только правительство. Я хочу, чтобы у него была какая то особая сила. Что нибудь мессианское. Ладно, Стивен, как насчет клеточной регенерации? Понятия не имею, что это. А, ну это восстановление поврежденных путем манипуляций с клеточной памятью.

Всмысле? Всмысле лечение, мистер Спилберг. Да, точно. Лечение. Прикосновением, или как то так. А еще его пальцы могут светится, когда он до кого нибудь дотрагивается. Может быть. Но я считаю, что иногда меньше значит лучше. Доверься мне. Ты не представляешь, как он повлиял на поп культуру за последние 60 лет. Агент Малдер был прав. Агента Малдера я придумал! Правда? Круто! Прикольно. Прибавь звук, Землянин. Люблю эту песню. Марвин, дружище. Ну же! Расслабтесь, пацаны! Не бойтесь. Посмотрите, лично я расслабился. Шуруди зажимом! Танцуй с зажимом! Раздуй пламя! Вот так. Руфь! На молитву! Я в этой песне слов не знаю. Никто не знает! Парни, давайте нажремся в ебеня! О-ох, кто стучит? Прекратите. Что ты делаешь? А-а, заткнись. Я спрячусь тут. Не выходи наружу. С чего мне выходить? Кто это? Это Руфь. Ох. Не смей открывать! Привет. Привет. Доброе утро, можно мне войти? Нет, думаю не нужно. Конечно, будь как дома. Я не совсем одет. Вот ты и внутри. У вас все в порядке? Да. Все здорово. Лучше не бывает.

Да, спасибо, все как надо. А где третий? Третий? А он это. О, все в порядке, у нас оплата за машиноместо. Я видела ваши тени, вы втроем тацевали у автодома ночью, так ведь? Третий. Третий. А. Он. Я в сортире, я. сьел закрытую фисташку. Она мне мстит. Прикольная футболка. О, спасибо. Купила в церкви. Это Иисус убивает Чарльза Дарвина. А зачем Иисусу убивать Чарльза Дарвина? Из за его богохульных теорий. Вы верите в бога? Мы верим в науку. Мы верим в создание биологического порядка в вихре физического и химического хаоса. Бог создал планету за шесть дней, а седьмой день отдыхал. Может и бог. Ты же не знаешь точно? Это все гипотезы. Миру 4000 лет и он может быть только порождением разума. Херня! Ладно, что ж, тогда, пожалуйста, объясните, как такой сложный комплекс, как человеческий глаз просто образовался из ничего? Хватит пичкать меня этой старперской фигней! Такие сложные вещи не могут возникнуть сами, без мудрой направляющей руки. Они не просто взяли и появились! Они развивались миллиарды лет и прошли хуеву тучу стадий! О чем вы говорите? Эволюция, детка. Ах так! Богохульник! Еще какой! Ничто из ваших слов или действий не поколеблет мою веру, уверенность и знание того, что бог сотворил небо и землю, а нас создал по своему образу и подобию! По образу и подобию? Ну, тогда у меня вопрос. А я откуда взялся? Она падает, лови. Наповал. Зачем ты это сделал? Она упала в обморок! Мы же это уже проходили! Она в обмороке! Но теперь нам придется ее взять с собой! Ни в коем случае! Это ж Америка. Похитить христианку? Это хуже, чем беглых укрывать. Но она видела тебя. Если мы ее оставим, она позвонит в полицию! И хули? Никто не поверит богом тронутому циклопу! Оставим ее на обочине! Только в ковер завернем. Мы не можем так рисковать! Возьмем ее с собой, может она к нам примкнет. Ты бы к ней примкнул, да? Да какая разница. Слушай, с ней все будет в порядке. Лучше не бывает. Хорошо, а что с моим паспортом? О боже, парни. "Уступи дорогу Иисусу" Офигеть. Руфь, именем господа, что тут. Доброе утро. Доброе. Заводи, поехали! Пиздец. Покажись, демон! Где ты?! Где ты?! Паспорт! Паспорт! Прыгай! Прыгай! Что? У нас у всех такой маленький. Иди на хуй! Привет, Руфь, хочешь чаю? Смотрите, кто проснулся. Демон! Демон! Извини, извини. Мы не желаем тебе зла, честно. И отпустим тебя при первой же возможности. Вас обольщает посланник Сатаны! Он черт!

Я здесь сижу, может хватит?! Нет, он не злой, просто слегка грубоват. Мы помогаем ему вернуться домой. Он из другого мира. Есть только один мир, наш мир! Созданный Отцом Вседержителем! Эй, если тебе от этого станет легче, мое существование опровергает только традиционные понятия об Аврааме, Иудейско Христианском боге, и вообще всю мировую теологию. Вот что я хотел сказать. О благодать, спасен тобой. Черт, это тупик. Руфь, послушай меня, всего одну секунду. Пожалуйста, успокойся. Вы мне вести мешаете. Да что она там бормочет, заебала! Что ты с ней сделал? Передал свои знания по тактильному физикокенетическому мосту. Ух ты, а мне можешь? Меня это изматывает. Ну пожалуйста! Круто. Да уж. Он всегда раньше меня знал, что произойдет в "Галактике" потому что у его мамы было кабельное. Ладно, тормози, и тебе сделаю. Ни за что на свете. Ненавижу спойлеры! Я не вызывал федералов, я вызывал полицию! Это дело не в их юрисдикции, мистер Баггз. Это демон забрал мою дочь. Всмысле, демон? А вашу дочь зовут Руфь, так? Да. Я растил ее один, после смерти матери. У вас есть фотографии Руфи, сэр? Да. Ее очень просто найти. У нее пленка на глазу с четырех лет. А вы не хотите отвести ее к доктору? Господь единственный доктор, который нам нужен. Вас понял. У вас есть телефон, на случай если ваша дочь попытается вернуться и решит вам позвонить?

Да, там, сзади. Эй, Питер Паркер. Не хочешь положить свою гордость в карман и займешься телефоном? Она позвонит, как только сможет. Вы сказали, они уехали на восток? Именно так. Они свернут на 191-ое после Ущелья Фламинго, если им не надо на трассу. Там водонапорка есть. Выдвигаемся. По машинам, парни. Спасибо, что уделили время, сэр. Обещайте, что убьете эту тварь, мистер Зоел. Кто бы это не был. Сделаем все, что в наших силах. Я видел его глаза. Вот как. Это черт. Бог в помощь, мистер Зоел. Главное успеть за двое суток. Сэр, вы скажете нам, что мы ищем? Да, что мы ищем? Вам это знать не обязательно. Да сэр, но. Проклятье. Сэр, я считаю, вам пора нам рассказать. Слушай, Хэггард, просто делай то, что я говорю. Надо отыскать дочку этого сумасшедшего старика, пока еще не поздно.

Руфь, стой! Оставь меня в покое! Пожалуйста, подожди, у меня голень сводит. Он не может быть из космоса! Это невозможно! Он из какого нибудь другого места! Руфь, ты же сама видела, так ведь? Он показал тебе. Там может быть еще миллиард разумных цивилизаций. И где же они? А? Да вон один из них! Они смотрят? Смотрят? А сейчас смотрят? Жалкое зрелище. Чем ты недоволен, Клайв? Да всем доволен. Я из космоса. Ты писатель фантаст. Давно пора закорешиться. Дело не в тебе. Дело во мне. Ты что, ревнуешь ее? Не все так просто. Из за того что мы с Грэмом провели две минуты наедине, пока ты спал? Вот в чем дело? Понимаешь, я думал это будет по особенному. Мне снилась встреча с тобой. С тех пор, как я посмотрел "Я и Мак". А я все просрал. Теперь вы двое друзья, он болтает с девушкой, а я что делаю? Да ладно тебе, чувак. Все по особенному. Вы были конченными задротами, и вдруг встретили меня. Это судьба. Всем пофиг на штаны, чувак. Когда я первый раз увидел человека я сблевал. Вы очень странно выглядите. У вас огромные тела и малюсенькие головы. Ты просто стараешься быть вежливым.

Нет. Ну что, приласкать тебя? Чувак, это просто знания и опыт. Ты ж писатель. Может вдохновение поймаешь. Это больно? Только если сопротивляться. Ну давай. То есть все, о чем мне твердили всю мою жизнь просто ложь гигантских масштабов? Знаешь каково это? Просто твоя правда неправдивая правда, что, правда, не мешает ей тоже быть правдой. Тебе легко говорить. Вовсе нет. Так что, рая нет? И ада нет? Нет добра, нет зла? И грехов тоже нет? Мне можно пить? Если хочешь. И прилюбодействовать? Вполне. Что, и ругаться можно? Ну да. Пенисы! Руфь. Жопство, волосатые сиськи, пердящие булки! Руфь, не думаю, что это поможет. Что ты делаешь? Прекрати! А почему я должна прекращать? Это не. У тебя впереди целая жизнь для изучения ее новых аспектов. Так ведь? Не обязательно изучать ее прямо сейчас на моем примере. Ты вроде хотела путешествовать? Впечатлений набраться? Это твой шанс. Я думаю, что ты должна поехать с нами. А где я буду спать? Я буду спать на диване, а ты на моей кровати. Но на твоем месте я бы карандашом смахнул с нее платки, у меня простуда была. Руфь решила, что поедет с нами. Круто. Пойду, освежусь. Эй, Руфь! Погодь. Ты ж не куришь? Я хотел поблагодарить тебя. Я знаю, что для тебя это дико, но ты спасла меня и я перед тобой в долгу, лады? А там у тебя что такое? Жесткая эпиретинальная мембрана закрыта молякулярным отеком на левом яблоке? Как ты узнал? Не против, если я взгляну, всего одна секунда? Как там в Ветхом Завете "Глаз за глаз"? Слушай, я. Все в порядке. Доверься мне. Я не знаю. Просто поверь, ладно? Как ты это сделал? Эволюция, детка. О боже, Клав! Бог ты мой. Ну, что будешь делать? Давай, ходи. О, блин, черт возьми. Ты лучшее из того, во что я когда либо вторгался. Джордж Буш. А, зацените! Как вам? Легкотня. Крути плавнее, Пол, плавнее! Грэм, тормози! О, соня встала! Бляди, я никогда еще так оперденно не спала. Я так понимаю, Руфь, ругань для тебя в новинку. Вообще, ругаться прикольно. Главное чтоб к месту, поняла? Может остановимся и купим еды? Кто нибудь голоден? А то, ебать! Я бы щас даже твой хер съела! Я голоден. О, жирдяйские новости! Это не жир, Пол, это сила. А сила в жире. Грубиян. Сам такой. Я, наверно, позвоню папе. Зачем? Я уехала на целый день, он может вызвать полицию и нас объявят в розыск. Так что если не позвоню, то мы все можем оказаться в Жопа Сити. Схватываешь на лету. Спасибо, канча. Я мигом. Хорошо, будь осторожна. Руфь Баггз? Слушайте внимательно. Я хочу знать, где вы находитесь. Кто это? Меня зовут Агент Зоел, и мне очень важно знать, где вы сейчас и куда вы направляетесь, мисс Баггз. Я не могу вам сказать. Всмысле, я не знаю. Вас похитили. Вы путешествуйте с крайне опасными людьми. А, да нет, он не опасный. Может, слегка грубоват, ругается все время, и еще я пару раз видела, как он чесал свои космические яйца. Послушайте меня. Ваш отец очень за вас волнуется и хочет, чтобы вы вернулись домой, мисс Баггз. Он мне кое что показал. Это она про космические яйца! Поймите, миссис Баггз, я хочу помочь вам. Я больше не знаю, что реально. Я запуталась. Поймали суку! Да, братан, дай пять! Проклятье, Хэггард! Мисс.

Ну ка стоять, крошка. Простите, мне нужно встретится с друзьями. Вот как.

У меня в штанах есть друг, и он не прочь с тобой встретится. И у меня тоже. Ну, как бы я ни хотела встретится с вашими пенисами, мне надо спешить, простите. Это не займет много времени, детка. Ага, вообще быстро. Ну раз вы так обходительны со мной, может я с ними просто поздороваюсь? Блядь, сука. А че с моим не поз. Ай, мои яйца! Привет. Как твой папа? Нам нужно идти. А как же мини пиццы? Нужно уходить, немедленно! Никуда ты не пойдешь! Ни хера себе! Это ж космо пидоры, которые сломали наш трах мобиль! Да. Мы уже уходим. Что то мне дурно. Я так не думаю. Оставь ее в покое!

Вот дерьмо, матросы! Бежим! Простите! Прошу прощения, мисс.

Руфь! Господи, твой глаз! Бежим! А как же мой папа? Пошли, приятель! Куда собрались, девочки? Оставьте нас в покое, тупые пезды! Не гоже такой красавице, как ты так разговаривать! Если честно, она начала совсем недавно! Оставьте их мне, я с ними поговорю. Эй, пидарки! Время делать пробы. Ха! А из нас только один упал. Блин, это копы. Надо сваливать. Простите меня. Они взяли трубку.

Они о нас знают. В автодом, быстро! Быстрее, они щас проснуться! Извините! Так, нам надо свернуть с дороги. Разве не лучше ехать дальше? Именно этого они и ожидают. Поверь мне. Только идиот сейчас бы остановился. Да, заезжай сюда. Прекрасно. Что? Пол. Мы же идиоты, помните? А сейчас нам что делать? Как насчет горячего шоколада и кровати? Ты что, моя бабуля? Я щас не засну. Никак отойти не могу. Вот, и я тоже. Давайте возьмем пивка. Найдем, где отдохнуть.

Ну, что скажете? А если тебя кто нибудь увидит? Снаружи никого. И я могу вот так. Ладно, я за. Хрюша? Согласен. Степашка? Я слегка устал. Че ты ломаешься, как целка? Не называй меня. Руки убери от меня! Я могу вам чем то помочь? Да. Расскажите мне, что здесь случилось. Старая добрая драка по пьяни. Видели что нибудь необычное? Двое мордоворотов в скорой плачут все это время. Джентельмены, вы сегодня видели что нибудь необычное? Вы уверены? Благодарю. Без проблем. Красивая витрина. Это маленький ковбой, да? Забавно. А еще забавно то, что вчера ты меня поцеловала. Прости. Да нет, это не. Я повел себя так, как будто ты маньяк. Если хочешь, можешь повторить. Я говорю, если хочешь, можешь повторить. Если хочешь наловчиться, то, я думаю, лучше будет тренироваться на друге, чем на разных незнакомцах, потому что тут много всяких людей с причудами. Ну, я планирую очень много целоваться и прилюбодействовать, так что ты бы мне очень помог. Здорово. Ладно. Что, прям щас? Нет, я просто подумала что ты. Ну да, я. Да, можем прямо сейчас. Всмысле. Да, без проблем. Я сейчас тебя обниму. Мне просто стоять? Ладно. Да, просто стой. Простите. Я думал, задохнусь.

Продолжайте. Что случилось? Ничего, стоим просто. Да целовались они. Я уж не знал, куда деться. Да мы просто. Понятно. Надень шорты, Пол. Ну че, пацаны, дернем? Нет, спасибо. А я дерну. Ты уверена? Штука сильная. Я ее у военных спер. Эта шмаль убила Боба Диллана. Боб Диллан жив. Да ладно? Ладно. Только не увлекайся. Не спеши, потихоньку. Не так уж и плохо.

Если честно, с первого раза не особо вставляет.

О, блин. Есть хочу. Давайте нажарим сосисок. У нас есть сосиски? Что ты имел ввиду? Ничего. Почему вы меня ненавидите? Мы можем пожарить сосисок? А-а-а, у меня в мозгу осы! Отойдет. Со мной в первый раз так же было. Хочу тебя спросить. Ты же теперь нас знаешь, верно? Ну да, Грэм, мы теперь друзья до гроба. Почему ты так хочешь улететь? Ну, по мнению правительства, я себя исчерпал. Я рассказал им все, что знал. Теперь я могу им предложить только свои способности.

Лечение, передачу мыслей, маскировку. Чтобы завладеть этими спрособностями им нужны мои стволовые клетки. А я не готов их отдавать. К счастью, у меня среди них есть друг.

И мне удалось отправить в космос сигнал бедствия. Мой народ его принял и готов забрать меня. Но эти пидоры перенесли операцию на день раньше и план ни хера не сработал. А что потом? По пути к психической лаборатории я вырубил охрану током и свалил, угнав их машину. И встретился с вами. А что будет, если тебя поймают? Они вырежут мне мозг, Грэм. Да, это хуево. Тема не по кайфу. Давайте взбодримся! Клайв, когда ты последний раз трахался? Съезд фанатов комиксов, Лондон, 2008. Телка в костюме Эвоко. Клайву нравяться мишки из космоса! Заткнись. Нет, серьезно, по чесноку. Как было то? Ну, было весьма пушисто. Отвратительно! Гадость. Эй, Клайв. Бумер, не шали. Клайв. Клайв! Вставайте, парни! Надо сваливать отсюда! А где Руфь? Она ушла в автодом. Он же читает мысли! Надпись: "Ушла в автодом. Руфь." Парни, похоже у нас небольшая проблемка. О, блин. Я так долго дыхание не задержу. Ждите здесь. Что такое? Стой! Доброе утро, Агент Зоел, Секретная служба. Можно я зайду и задам вам несолько вопросов? Заходите. Доброе утро. Зачем мы держимся за руки? Так мы похожи на семью. Ага, семейка педофилов. Может ты просто карлик. Тебе нравяться карлики! Ничего подобного! Ведем себя нормально. Мы просто два обычных парня, гуляющие по улице с маленьким ковбоем. Понял, Клайв? Клайв? Ты что, шутишь? Клайв, что ты делаешь? Да, чувак, че за хуйня? Я хочу ее. Я понимаю, что это выгодная покупка, но мы уже не на Комик Коне. Это реальность. Это ложная экономия, она сломается при первом же использовании, пошли! Зачем мне ее использовать? Может просто пойдем, пожалуйста? Подожди. Может будет лучше, если мы зайдем. Мы спрячемся. А ты вернешься к Руфи. Подгоните автодом, заберете нас через 10 минут. Доверься мне. Доброе утро. Меня зовут Агент Зоел, Секретная служба. Можно я зайду и задам вам несолько вопросов? А может зададите их прямо здесь? Внутри как будто всю ночь хуи сосали. Понятно. Говорю тебе, черт возьми, мы ищем инопланетянина. Я думал, Проект Синяя Книга это брехня. Нет, это все не с проста. Вся эта секретность? Рисунок, который я нашел? Угу. Как думаешь, о чем вчера говорила эта девушка? Точно, блин! Космические яйца! Именно. А у кого космические яйца? У Луи Армстронга? Будь посерьезней. Привет, красавчик. Это ты на обложке? Как тебя зовут? Кейт Нэш. Приятно познакомиться, я Пол. Понятно. Так ты что, не боишься меня? Хм. И да и нет. Взгляните на эти фотографии. Вы видели одного из этих джентельменов или одноглазую девушку? Никого из них не видели? Ты правда думаешь, что это инопланетянин? Это колоссально, блин! Я знаю, знаю! Это магазин комиксов? Можно, мы зайдем? Может быть. Если будешь себя хорошо вести. Откуда вы родом? Хороший город. Да, у них там много летучих мышей. Простите, что вы сказали? Ладно. Спасибо, что удалили время, мисс. Шарлотта Дарвин. Шарлотта Дарвин. Хорошего дня. Ты не поверишь, что щас было! Возьми вот этот. Спасибо. Он ничего так. Класс! Грамотно действуешь, Кейт Нэш. Мне нужно идти. Словимся еще.

Пока, Пол. Не спались. Счастливого пути! Прикольно! Прикольно. А это сколько? С мечом, $299.99 плюс налоги. Я прям щас надену. Давай, пошли уже! Щас, иду! Надо было сказать по рации сказать. Космические яйца?

Убери, блядь, свои лапы от моей пиписьки! Он здесь! Он здесь! Здрасьте. О'Рэйли! Дибил, это просто какой то мудак в маске. Богородице дева радуйся. Нужно бросать курить. Простите, мэм! За нами гоняться, быстрей! Быстрее, жополизы! Смотри, те задроты! Так его! Кто этот мальчик? Кейт Нэш! Я не знаю, что происходит! Кто этот мальчик? Заводи машину! Хорошо! Эй, что происходит?! У вас новая информация? Мы видели его. Мы видели пришельца. Он был в магазине комиксов. Прятался! Кажется я наложил в штаны. Не понимаю, о чем вы говорите. Да что вы? А по моему вы все очень хорошо понимаете. Я устал находиться в неведении. Куда он съебал? Я открою тебе дверь. Я открою сам. Он смылся с двумя задротами. Вы поедете за нами, начальник? Деткам пора обратно на базу. Ладно. Папочка останется, сделает взрослую работу. А теперь, скажите, куда смылся зеленый человечек. По шоссе на северо восток. Езжайте домой. Простите, ребята. Это мой отец! Упертый мужик! Поневоле зауважаешь. Боже, Грэм, поднажми. Отстань, папа! Парни, успокойтесь. Этот жопоклюй нас щас догонит! Я сказал, успокойтесь! Ну ка, тормози! Всмысле, тормози? Тормози! Значит так. Стало слишком опасно. Дальше я пойду один. Всмысле? Грэм, ты сделал для меня достаточно. Я угоню тачку, или типо того. Я умею водить на автоматике. Ты ужасный водитель! Не вини его, Пол. Космический корабль ты бы вел так же. Я уже близко. Все будет хорошо. Но мы такой путь проделали. Да, но какой ценой? Ты потеряла веру. А вас, парни, чуть не убили! Я просто хочу домой. Ты на пути домой. И я думаю, что мы зашли слишком далеко, чтобы тебя бросить. Да. А как же друзья до гроба? Вместе или никак, Пол. Клянусь твоими волосатыми яйцами. Последние 72 часа были лучшими в моей жизни и мне пиздец, если я сейчас покину этот автобус. Да, мне тоже. И мне. Все, решено. Нам всем пиздец. Спасибо вам огромное. Если вы уверены, я попрошу вас еще об одной услуге. Как насчет этой? Не, слишком мелкая. Да ладно? Да, мелкая. Вот это мой размерчик. У тебя точно хватит? Да, конечно. Здрасьте. Здрасьте. 299.99, плюс налоги. Прям как меч. Смотри, они бегут! Вот дерьмо! Открой дверь. Блин. Ты умеешь водить эту штуку? Я такие штуки всю жизнь вожу. Давайте, залезайте!. Грациозно, ничего не скажешь. Зоел, мы перехватили звонок в 911, не относящийся к Клиенту. Магазин феерверков был ограблен двумя английскими нердами в автодоме. Сукины дети! По словам местных полицейских они на 14-ом, 40 миль западнее тебя. Едь как мужик и догонишь их через полчаса. Копов отозвали. Так что разворачивай свой зад. Вас понял! Не заставляй меня выходить отсюда. Я почетный гость на балу у губернатора сегодня вечером и я очень красиво оделась. Куда это 14-ое вообще ведет? Это ты мне скажи. Ну, там Термополис, Литл Крик. Твою мать! Мокрофт на 14-ом. Ты же не думаешь. Сукин сын возвращается назад. Он постарается вступить в контакт. Мы его взяли, Зоел. Доставь мне эту космическую мартышку и я гарантирую тебе 5 уровень со всеми привилегиями. Здорово, давно мечтал о хорошем парковочном месте. Не знаю, чувак, не знаю. Он выглядел адски бешенным. В пизду его. Он динозавр. Настало время молодых. Так, почти приехали. Это и есть наша цель? Нет. Мне просто нужно сделать небольшую остановку. Ты уверен, что у нас есть время для небольших остановок? Мне действительно нужно это сделать. Так, тормози. Хорошо. Дальше не надо. Может припаркуемся поближе? Нет. Нам не следует ее пугать. Пугать кого? Стучи ты. Нет ты. Я всегда стучу. Кто там? Это Тара Уилтон? Оставьте меня в покое. Миссис Уилтон, меня зовут Клайв Голлинс. Я здесь с моим другом, Грэмом Уилли. И что вам нужно? Мы тут с пришельцем, убившим вашу собаку 60 лет назад. Пошли. Уходим. Это что, какая то шутка? Привет, Тара. Какие у вас громкие часы. У тебя хватило мужества прийти ко мне после всех этих лет? Пойду, заварю чай. Ладно. Слушай, Тара. Ты знаешь, а я только перестала в тебя верить. Я долгое время пыталась убедить людей поверить в то, что случилось той ночью. Но все мне говорили, что я спятила! Мне говорили, что это метеорит раздавил малыша Пола. Они провели тесты. Сказали, что это это из за космической радиации. Что у меня видения, галлюцинации. Но я знала, что ты настоящий! Я своими руками вытащила тебя из космического корабля. Содержала тебя в тепле и уюте, пока не пришли люди, чтобы забрать тебя. Поп пытался меня понять, но только улыбался и говорил: "Конечно, Тара" По округе поползли слухи. Дети бросали в дом камнями, обзывали меня. И я спряталась от всех. Каждую ночь я смотрела на небо, надеясь хоть мельком увидеть тебя. И вот ты здесь. Прости меня. Если бы я мог сделать все по другому, я. О, не вини себя. Ты настоящий. Это главное. Я была права. Я все, кто говорили что спятила. Могут идти на хуй. Я принес тебе кое что. Подумал, ты захочешь его обратно. Вот, держи. Спасибо. Кто же это может быть? Откуда это взялось? Твою мать! Это они! Я к крыльцу! Какого хуя ты здесь забыл?! Пошли! Пошли! Хэггард! Пришелец! Блин! Хэггард! Где веселье? Внутри пусто! Помоги мне, приятель! Ай, блядь! Стоять, пидарас! Слишком слаб. Отдай пришельца! Отдай пришельца, блядь! Ай, блядь, смотри куда прешь.

Отдай пришельца! Заимей своего пришельца! Спасибо, Клайв. Тара с нами? Тара! Сюда! Догоняй! Ох, яйца, это мой папа! Ты как? Не тяжело? Я говорил тебе, это не жир, а сила! Превосходно. Говорил вам, надо было ближе парковаться! Ствол в кобуру, они мои! Считай это предупредительным! Спятивший ублюдок! Попался, космический уродец! Руфь! Вернись! Иди домой! Попался, хуесос. Кто не спрятался я не виноват. Ни хуя себе. Руфь, стой! Папа! Папа! Все в порядке, он живой. Он живой!

Беги, Клайв, беги!

Подожди! Ты порядке? Да, спасибо. Жди здесь. Руфь! За руль! Давай, Грэм! Не оставляйте меня! Ни за что. Грэм, ты меня напугал до усрачки. Руфь, ты почему не за рулем? Я ж говорил, легкотня! Держу, держу, держу! Блин, блин, блин! Дорога! Ладно! Кручу плавно! Кручу плавно! Ох, моя трава. Да разъебись ты на хуй, блядь недоебаная! Зоел, доложи обстановку. Это Хэггард, сэр. Агент Зоел больше не у дел. Да мне насрать, кто там у дел. Где задроты, блядь? Прямо передо мной, едут на восток от Литл Крик. Я не хочу никого слушать, пока этот хуесос не сдохнет! Ясно? Да, сэр. Проклятье! Это дело государственной важности! Остановите машину, я уполномочен открывать огонь! Эта тварь похитила мою дочь! Это не ваше задание! У меня задание от господа! Скажите ему вы не справились. Черт! У нас гости. Он пытается догнать нас! Не дай ему пройти! Что мне его, таранить, что ли? А как же залог? В пизду залог. Ты с ума сошел! Бля, да ладно! Улыбочку, сучара! Следи за дорогой, ухарь. С ним все будет в порядке? Да, в полном.

Хэггард? А где эти двое? Один разбился и сгорел, другой просто сгорел. Господи боже! Проеб за проебом! Я должна взять все в свои руки. Я уже близко. Дайте мне один час. Час? Через час я уже буду есть канапе с губернатором. Мне нужно завершить все сейчас же! Нет, нет. Они мои, черт возьми. Я закончу это раз и навсегда. Поздно, Зоел. Я задействую артиллерию. Скучная беседа. Ну что, мой друг, тариф оплачен. Ты был верным и надежным конем. Не могу поверить, что он умер. Да, вообще не сисясто. Ну, что теперь, Пол? Пол, ты куда? Ну, что я вам говорил? Поймете, когда увидите. Ну конечно. Так, что тут, пылающие огненные шары. Ха! Бля, может просто подожжете? Феерверки не игрушки, Пол. Какое там безопасное расстояние? Так. 500 футов. Придется поставить около деревьев. Но тогда не будет полного эффекта. Да, ты прав. Эй, че за. О! Побежали, да? Это не смешно, это опасно! И что теперь? Будем ждать. Потрясающе. Спасибо.

Не плохо. Это уже третий раз. Я никогда до этого не встречал. Врешь, не возьмешь. Подождите ка. Стой, где стоишь, зеленый ублюдок! Это Большой Брат. Знаешь что? Мир тесен. Стой на месте, блядь! Так, все хорошо. Все будет хорошо. Должна сказать, я слегка обижена, Агент Зоел. Он познакомил меня с моей женой, он мой друг! Ты тупой сукин сын. Ты мог занять мое место через 15 лет. Мне не нужно твое место. Как жаль, что только у меня одной остались козыри. А под козырями я, конечно, подразумеваю невьебенно крутую пушку.

Очень крутую пушку. Пошли, Морк. Не называй меня Морком! Парни, вы не обязаны это делать. Нет, он никуда не пойдет. Будь спок, задроты. Да я тебя прям щас бы шлепнула, если б не хотела тебя связать и отправить в Гуантамо. Гуантамо закрыт. Да ладно? Будьте честны с собой. Чем вы можете ответить мне в данный момент нашей игры? Слепой яростью. Ложная экономия, я говорил. Шаг в сторону, пидор. Врежь этой женщине! Блин! Чувак! Ты спятил! А ну отойди от нее, сука! Зоел, ты порядке? Слишком грандиозно, нет? Ну, вообще то, да. Извини, что ударил тебя током в доме. Ничего. Прости, что не смог встретить тебя у базы. Когда я туда добрался, тебя уже не было. Но я так вижу, у тебя был план Б, так? А как иначе. Это мои друзья. Здрасьте. Приятно познакомиться, парни. Вы сделали кучу работы. Спасибо, Агент Зоел. Зовите меня Лоренцо. Лоренцо Зоел? Почти попал. Господи. Боже, Грэм! Я не хотел. Оружие на землю, мистер Баггз. Положи, блядь, ствол, отец! Мне так нравилась эта футболка. Это я виноват.

Нам не нужно было ехать в отпуск. Нет, нет, все в порядке, Клайв. Мы хорошо провели время, так ведь? Да, но тебя подстрелили.

Да, я знаю. Но честно тебе скажу, Клайв, ничего интереснее я не испытывал. Ну, хотя бы попытаюсь. Правда? Нет. Пол, хорошо подумай. Да ну на хрен, я его даже не сьел. Ты же говорил, что это очень опасно? Иногда ты должен просто бросить кости. Это чудо! Господь исцелил его прикосновением руки! Да, это тупик. Прости, что мой отец тебя убил. Да, ничего.

Хочешь, потренируем поцелуи? А то, ебать. Знаешь что, а ведь будущее за гиками. Ну разве не. Я передумал. Вот это наповал. Мне уже лучше. Отлично получилось. Потому что ты на фотке. Спасибо. Смотрите, мистер Баггз. Та еще поездочка, да? Прости, что напугал тебя до усрачки. Ты не напугал меня. Ты меня освободил. Мм, клево. Спасибо. Позаботься о ней, здоровяк. О, конечно, сэр. Да прибудет с вами бог. Конечно, чувак, как скажешь. Передай Кэрэн мое прощание. Счастливого пути, Коротышка. Спасибо. А, ты идешь со мной. Я разрушил твою жизнь, Тара. И только смогу дать тебе еще одну. Я не взяла зубную щетку. Детка, там, куда мы едем, зубы не нужны. Верно, шагай прямо. Залезай, девочка. Да, все в порядке, она со мной. Пустите ее. Да. Нет. Джентельмены. Я хотел спросить, как тебе книга? Ну, мне понравилось. Вполне неплохо. Много хороших идей. Но, честно, дочитал с трудом. Да. Да, я тоже. Ты знешь, я всегда говорил "Свяжи хороший шарф прежде чем ткать свою мечту." Это сказал Адам Темный. Вот говнюк! Он это у меня спер! Ну, вообще то он и есть говнюк. Да, точно. Возьми ее в дорогу, если хочешь. Да, обязательно. Три сиськи. Прикольно. Могу сказать точно, мы все усвоили какие то уроки. Быть собой, говорить от души, какая то такая хрень. Да, ты знаешь, я чувствую себя как то по другому. Спасибо вам, парни. Нет, тебе спасибо. Да, спасибо, Пол. Обнимашки? Давайте. Клайв, у тебя встает. До встречи, парни. Так клево, да? Сногсшибательно! Прощайте! Увидимся! Пока! Корабль медленно стартует. Глупо выглядит. А побыстрее никак?! Давайте! Здорово, да? 2 года спустя Спасибо, спасибо. Прости, ты кто? Тот, кто любит тебя. Я думал, ты будешь в костюме Чудо Женищины. Итак, поприветствуйте команду, взявшую все награды Небьюла и продавшую больше всего книг в этом году. Ну и, моих хороших друзей. Я горжусь тобою, Грэм. Я горжусь тобой, Сосиска. Давай. Пэт Стивенс? Пэт Стивенс из первой главы? Ну, типо того. Знаете, я представляла вас слегка повыше. Видела б ты меня стоящей. Взглянула б с удовольствием. Я и не думала, что ты настолько хороша. Видели б вы меня без этого чокнутого костюма. Взглянула б с удовольствием. Я не могу. Я понимаю, видимо они ссылались на меня, потому что. Слушайте, идите на хуй. Итак, на сцене Клайв Голлинс и Грэм Уилли. Апплодисменты. Три, два, один. Поздравялю. Поздравляю. Спасибо. Грэм! Клайв! Я знаю этих парней! И ты здесь! Привет! Перевод и изготовление субтитров ШТРИХ, 2011.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Как же ты повзрослел!

Вот, мы только что получили. >>>