Христианство в Армении

Я думал, что самоубийство было бы лучше.

Давай сюда, ты сукин сын! Мне нужен доктор. Кто-нибудь, помогите! Все в кладовую! Выносите всё! Они летят сюда! Отвяжите их! Отнесите их подальше от окон! Вы можете стоять? Можете стоять? Давайте, помогите им! Не стреляйте! Это Уолкер! Нам нужны самолёты, заправленные и с боеприпасами, немедленно! Что тут происходит? А? Дэнни, что это за шум? Вы решили попрактиковаться в стрельбе? К нам пришла Вторая мировая война. Билли! Бегом! Это холостой снаряд. Он холостой! Давай, пригнись. Дэнни, Дэнни ты в порядке? В порядке! Пошли! Вперёд! Гуз, давай с нами! Мы тонем! Мы тонем! Держитесь вместе! Я не умею плавать! Держись! Пошёл! Пошёл! Выбираемся отсюда! Давайте в машину! Давайте, быстрее! Вперёд, пошли! Уйди с дороги! Уйди с дороги! Куда мы едем? Есть маленькая ремонтная полоса в 10 минутах отсюда. Ещё не взорвана. Они у нас на 6-ти! Господи! Мы в ловушке! Толкай! Толкай дверь! Меня затягивает! Слишком сильное течение! Почему эти скоты всё ещё стреляют в нас? Я не хочу умирать! Не хочу умирать! Вот оно. Какой ужас! Это ещё продолжается, сэр. Весь флот на якоре. Боже мой, боже мой. Барбара, наполни все шприцы морфием! В кухню! Несите в кухню!

Вы меня слышите? В кухню! Сюда! Сюда! Ранение в шею! Ужасное ранение в шею! К хирургу! Быстро! Надо отнести его к хирургу! О, боже. Сюда. Дайте мне гемостат! Скорее! Вы не можете побыстрее? Я умираю? Я умираю? Не оставляйте меня! Доктор, сюда! Я держу его артерию! Доктор, что вам нужно? Доктор, сосредоточьтесь. Посмотрите на меня. Что вам подать? Гемостат. Гемостат. Вот. Всё хорошо. Посмотрите на меня. Вы поправитесь. Всё будет хорошо. Мы разбомбили судна и главные взлётные полосы. Теперь нужно уничтожить остальные. Мне нужны ещё боеприпасы! Ещё боеприпасы, леди! Дайте мне боеприпасы! Эрл, мы готовы лететь? В основном, но. Ложись! Ложись! Чёрт! В укрытие! Ах ты, боже мой. О боже! Эрл, давай сюда. Эй, сержант! Они возвращаются, нужно что-нибудь побольше, чем автомат! Есть у вас ещё пушки и боеприпасы для прикрытия? Да, заперты вот здесь! Быстро! Берите эти! Шевелитесь! Ты сказал, самолёты почти готовы, но. Но что? Этот не работает. Эти два сломаны. Осталось четыре. Один хороший. В двух не хватает амуниции. В одном нет топлива. Разойдись по местам, заряжай! Быстро! Пригнитесь! Так. Энтони, Ред! Остаётесь здесь и берёте 50-й калибр. Гуз, ты в следующем бункере и прикрываешь нас, ладно? Самолёты. Нам стрелять? Пригнись! Пригнись! Пока не стреляйте! Сидите спокойно! Никто не стреляет! Боже мой, боже мой, боже мой. Вот вы где. Не стреляйте. Они не знают, что мы здесь. Не стрелять. Сидите спокойно. О господи. Я не вижу артиллерии. Похоже, они возвращаются домой. Нет, они вернутся. У нас ещё есть самолёты. Ладно, ребята, слушайте. Выбирайте всю скорость, какую сможете. Не трогайте рычаг до самого конца. Когда подниметесь, держитесь низко над зданиями. Увидите "нулёвку" на хвосте постарайтесь оторваться. Не застывайте на месте. Ладно? Не стойте. Попробуем разбить и разделить их. Тогда сможем убрать их поодиночке. Хорошо? Наши самолёты не могут обогнать "нулёвки". Так что не пытайтесь. Будем просто маневрировать. Тут шикарные бомбардировщики! Они сейчас разнесут этот ангар! Берите "пятидесятки"! Живо! Скорей! Ребята, они идут! Пошли, пошли! Живо, живо! Живей, ребята! "Нулёвки"! В укрытие! В укрытие! Ложись, ложись! Быстро! Сюда! Пошли, старик! Оставь его, он мёртв. Он мёртв. Так, они разделали нас под орех! По машинам! Вперёд! Пошли! Бегом, бегом! Бегом, бегом, бегом! Дэнни, заводи! Ред, Энтони, пошли! Эй, помогите мне! Проклятые ремни. За мной! Быстро! Задай им жару! Сюда, забирайся. Одевай. Они приближаются! Пошли, пошли! Ред, отойди, чёрт побери! Я в порядке! Так, пошли. Джо, уйди с дороги! Я еду! Я еду! Всё чисто, пошёл! Это Джо. Иди сюда, помоги мне! Эй, Джо! Джо, у тебя три "зеро" за спиной. Поворачивай! Поворачивай! О, господи! Что ты делаешь? Не останавливайся! Дэнни, заводи эту штуку. Мне будет сложно без ведомого. Ты мне нужен. Я понял! Это тяжко, Рэйф. Это действительно тяжко. Эй, Рэйф! Не знаю, хватит ли нам полосы! Выжимай скорость, пока не отрвёшься! Только не замирай. Не замирай. Не думаю, что смогу облететь его. Получилось! Мы взлетели! У нас сзади "зеро", Рэйф! Сколько их там? Пять позади нас! Давай к самой земле, Дэнни. Мы их разобьём! Ты бери влево! Я вправо!

Эрл, может постреляешь немного с вышки? Ладно! Хорошо! Пошли! Пошли к грузовику! Дэнни, трое у меня на хвосте! Брось это и пошли. Живо! Живо, Ред! Пошли. Давай. Дай мне пулемет! Пошли! Пошли! У меня всё ещё двое на хвосте, Рэйф. Сукин сын! Эрл, ты меня слышишь? Стреляй же, чёрт побери! Ага, стреляй. Туда ещё надо взобраться. Быстрее сказать, чем сделать. Рэйф, они облепили меня! Не могу от них отделаться! Дэнни, у меня все еще три на хвосте! Маневрируй! Не поддавайся им! Не могу стряхнуть их, Рэйф! Проклятье. Дэнни, давай поиграем с этими японскими ублюдками. Понял. Я с тобой. Я справа от тебя, Рэйф! Держись, пока я не скажу тебе. Держись. Ещё рано. Ещё рано. Давай! Давай! Теперь влево! Мы их сделали! Приготовиться! Быстро, заряжай! Так, мы на башне. Эрл, у меня один на хвосте. Я веду его прямо к тебе! Он идёт! Идёт. Сейчас мы его. Не стрелять. Ещё рано. Он идёт.

Приготовьтесь сразу стрелять, как только я подведу его к вам! Ещё рано! Хорошо стреляете, парни! Отличный выстрел, Эрл! Пошли к берегу! Я с тобой. Сейчас разберёмся с ними. Я иду за ним. Рэйф! Я попал в него! Отлично! Они отходят к облакам, Дэнни! Мы не дадим этим сволочам вернуться домой! Как тебе понравится, когда кто-то стреляет тебе в спину? Я у тебя на хвосте. Дэнни, я попал в одного! Ага! Так! Давай, оставайся там! Я тебя сделал, сукин сын! Полковник Фусида докладывает:.. "Сокрушительная победа. Многие суда уничтожены." Из 350 самолётов мы потеряли только 29. Мы готовы к третей атаке, адмирал. Уже не будет эффекта неожиданности. Отмените третью атаку. Адмирал! Кто научил тебя так летать, лейтенант? Бобби, не брыкайся. Я знаю, что больно. Надо это ампутировать! Это надо ампутировать! Ты не умрёшь. Ты не умрёшь. Я не хочу умирать! Дыши глубоко! Сандра, у нас кончается морфий, поставь им отметки. Найди, как им поставить отметки,.. чтобы мы знали, кому уже кололи. Скажите мне с какого вы корабля? Как называется ваш корабль? Не пи. Эвелин, у тебя есть маркер? Возьми мою помаду. Ставь "М" для морфия. Эвелин, нужен турникет! Турникет? Где бинты? Ничего не осталось. Эвелин! Вот, возьмите это. Тебе нужно выйти на улицу. Их слишком много. Рассортируй их. Пусть приносят сюда только тех, кого можно спасти. Понятно? Я не могу. Пожалуйста, иди! Мне нужно, чтобы ты сделала это! Иди! Иди! Не пускайте внутрь никого без отметки. Стойте там! Я сказал, стойте там! Оставайтесь снаружи! Пусть они остаются здесь! Ждите здесь! Не трогай меня, япошка! Убери руки от меня! В критическом состоянии. Отойди от меня! В критическом в первую палату! Это серьёзно?

Солнышко, у тебя всё будет хорошо. Я не хочу умирать. У тебя всё будет хорошо. Ты не умёршь. Это только рука.

Дайте ему побольше морфия, чтобы притупить боль. Он не выживет. Всех, кто в критическом состоянии, в палату! Дайте ему морфий, унесите его отсюда. Обгоревших несите под деревья. Я нашёл её. Не знаю, кажется, она не дышит. Нет, она мертва. Отнесите её. О, нет. Господи. Ты уверена? Может, ещё раз проверишь? Уверена? Уверена? Нет, она мертва, Сандра, мертва, несите её туда! Надо быть уверенным, прежде чем говорить это. Унесите её. Возвращайся к работе. Сандра. О, я не знаю, что делать. Адмирал? Из Вашингтона. "Предполагается внезапная атака японцев". Они опоздали всего на час.

Поздравляю. Боюсь, что всё, что мы сделали -.. это разбудили спящего великана. Чем мы можем помочь? Нужна кровь. Пойдём. Помни, сын мой, надо верить.

Помни, что сказал Иисус: "Сегодня же будешь со мной в раю". Итак, не бойся. Не бойся, сын мой. Ты благословен, истинно благословен. Ты умрёшь с миром. Помни, боль приходяща,.. ..но слава пребывает вовек. Надо верить, сын мой. Очень скоро ты будешь с Господом и всеми святыми, всеми ангелами. Я отпускаю тебе все твои грехи,.. во имя Отца, и Сына, и святого Духа. Иди с Богом, сын мой. В тонущих судах полно людей. Нам нужны все, кто может ходить. Вытащите нас отсюда! Помогите! Помогите! Там кто-то есть! Надо туда забраться! Вытащите нас! Помогите! Помогите! Вытащите нас отсюда! Вытащите нас! Вода прибывает! Дайте сюда воздуха! Помогите! Скорей! Воздух уходит! Что делать? Я не могу быстрее. Разрубай! Вчера,.. 7 декабря 1941 года, день,..

который войдёт в историю бесчестья,.. Соединённые Штаты Америки. подверглись внезапному и преднамеренному нападению. морских и воздушных сил Японской империи. Несомненно,.. планирование атаки началось несколько месяцев назад. Всё это время японское правительство.

умышлено пыталось ввести в заблуждение. Соединённые Штаты лживыми заверениями. о надежде на продолжение мира. Вчерашнее нападение на Гавайские острова. нанесло тяжёлый ущерб. военной мощи Америки. С прискорбием сообщаю вам, что Америка. потеряла три тысячи соотечественников. Не важно, сколько нам потребуется,.. чтобы преодолеть последствия. этого преднамеренного вторжения,.. но американский народ в своей праведной силе. добьётся окончательной победы. После ничем не спровоцированной,.. презренной атаки Японии. я прошу Конгрс объявить военное положение. Правда, что внутри "Аризоны" ещё остались. люди, которые не могут выбраться? Мы слышим постукивания в корпус. Мы делаем всё, чтобы пробраться. к ним, но они на глубине 40 футов. Нас приучили думать, что мы неуязвимы. А теперь наши славные кораблиуничтожены врагом, которого мы считали слабым. Мы на пределе наших сил, господа. И именно поэтому необходимо. нанести ответный удар. Мы готовим атаку на Маршальские и Гильбертовы острова, сэр, чтобы. Я говорю о том, чтобы поразить сердце Японии,.. так же, как они поступили с нами. Господин президент. Перл Харбор случился потому,.. что мы не хотели обратиться к фактам. Сейчас не время отворачиваться Военно-воздушные силы располагают бомбардировщиками. с дальним прицелом, но нам неоткуда их послать. Мидвей слишком далеко, и Россия. не позволит нам организовать налёт оттуда. Адмирал? Военно-морские самолёты маленькие. У них малая грузоподъёмность и короткий прицел. Необходимо доставить их за несколько сотен миль до Японии,.. а значит поставить под угрозу лётчиков.

И мы потеряем их. У нас нет защиты против нападения. Неужели кто-нибудь в этом зале полагает,.. что победа возможна без риска? Мы в состоянии войны. Конечно, же, опасность есть. Но подумайте об этой опасности, господин президент. Если японцы нападут на нас прямо сейчас,.. они дойдут до Чикаго, прежде. чем мы сможем остановить их. Господа. Большинство из вас не были знакомы со мной тогда,.. когда я ещё ходил. Я был сильным, гордым. И самонадеянным. Теперь я постоянно спрашиваю себя,.. зачем Бог посадил меня в это кресло. Но когда я вижу поражение в глазах своих соотечественников,.. в ваших глазах, я начинаю думать,.. что, возможно, он сделал это ради такого момента,.. когда всем нам надо вспомнить, кто мы есть на самом деле,.. и что мы не отступим и не сдадимся. Господин президент, при всём уважении, сэр,.. то, что вы просите, невозможно. Господин президент! Господин президент! Отойди, Джордж. Отойди. Не говорите мне, что это невозможно. Япония продолжает свои вооружённые. завоевания в Тихоокеанском регионе. Но у себя дома миллионы американских. рабочих сплотились вместе,.. чтобы вернуть заводы к жизни. и отмстить за Перл Харбор. Господин президент, у нас есть идея, как разбомбить японцев. Сэр, это рискованно, но мощно. Кто вы? Я, сэр? Капитан Лоу, господин президент. Он подводник. Это его идея, сэр. Я люблю подводников. У них нет времени на пустые разговоры,.. как и у меня. Выкладывайте, господа. И где здесь Бог? Наши враги верят,.. что их защищает божественный ветер. А мы смотрим на тела наших друзей. Привет, капитан. Лейтенанты Мак-Коули и Даниэль Уолкер? Да, майор? Вы оба отправляетесь на материк. Вылет через два часа. Зачем, сэр? Спросите полковника Дулитла. Да, сэр. Собираешься? Что за приказ? Сверхсекретное задание. Опасное задание. Я не могу найти Дэнни. Ты за этим пришла? Ищешь Дэнни? Наверно, он прощается со своим эскадроном. Нас направляют к Дулитлу. Я не искала Дэнни. Я не хочу, чтобы ты уехал, так и не поняв одной вещи. Да. Тебе ничего не надо объяснять. Потому что ты ведёшь себя так, будто я не любила тебя. Эвелин, любовь к тебе сохранила мне жизнь. Я должен был умереть там. Когда я был воде, я заключил договор с Богом. Я сказал ему, что сожалею. Я сказал, что понимаю, что было глупо бросать тебя,.. идти куда-то и пытаться стать героем. И я пообещал, что никогда ни о чём больше не попрошу,.. если только увижу тебя ещё один раз. И знаешь что? Оно того стоило. Ты сохранила мне жизнь, Эвелин. Ты вернула меня домой. И я выполню договор до конца. И не буду просить тебя ни о чём. Но я просто хочу знать, почему. Просто скажи мне, пожалуйста! Скажи, почему? Рэйф, я беременна. О, боже мой. Я даже не знала до того дня, когда ты вернулся живой. А потом случилось всё это. Я не сказала Дэнни. Не хочу, чтобы он знал. Он должен думать только о том,.. чтобы выполнить эту миссию и вернуться домой. Всё, чего я хотела для нас,.. это чтобы у нас был дом и мы состарились вместе.

Но жизнь никогда не спрашивала меня, чего я хочу. И теперь я должна отдать Дэнни всё моё сердце. Но вряд ли когда-нибудь я смогу смотреть, как заходит солнце, не думая о тебе. Я буду любить тебя всю жизнь. Жду тебя в самолёте. Знаешь,.. меня пугает одна вещь,..

что ты, может быть, любишь его больше, чем меня. Я люблю тебя, Дэнни. И я буду ждать тебя. Следуйте за мной. Полковник. Поздравляем с повышением, сэр. Я слышал о том, что вы сделали. Мы объясним, сэр. Что объясните? Всё, что вы могли о нас слышать, сэр. Вы про гавайские рубахи, в которых вы летали,.. или про семь сбитых самолётов? Вы оба награждены Серебряной Звездой. И повышены до капитана. Это хорошие новости, сэр, или..? Вы единственные пилоты в Армии, имеющие боевой опыт. Вы нужны мне для задания, которое мне поручили организовать.

Знаете, что такое "совершенно секретно"? Да, сэр. Это такое задание, за которое тебя награждают медалями. Только их отправляют твоим родным. "Совершенно секретно" это когда вы делаете то,.. чего до вас ещё не делал никто в истории авиации. И вы идёте туда, не зная куда.

Или вы это делаете на таких условиях, или не делаете вообще. Я готов, сэр. Я тоже, сэр. Кстати, Мак-Коули, это прислали британцы. Это ваши личные вещи. Спасибо, сэр. Могу сказать вам ещё только одну вещь. Оставьте дома эти долбаные гавайские рубахи. Дорогой Рэйф. Так странно быть на другом конце земного шара от тебя. Но я хочу, чтобы ты знал одну вещь. Каждый вечер я смотрю. Я искал тебя везде. Дэнни. Время выложить всё начистоту. Мы должны посмотреть правде в глаза. Правда состоит в том, что мы оба любим одну женщину. Знаешь, она первая девушка, к которой я чувствовал такое, Рэйф. Я не мог ничего с собой поделать, также как и ты. Всё-таки это другое, Дэнни. Эвелин уже потеряла мужчину, которого любила. Я не хочу, чтобы это случилось с ней снова. У таких как мы, нет выбора. Это война. Она знает это. Дэнни, не надо. Не ходи на это задание. Тебе нечего доказывать. Ты всегда старался защитить меня, с самого детства. Да, ты в этом нуждаешься, иногда. 3 марта 1942 года. Задание, для которого я ищу. добровольцев, исключительно опасное. Посмотрите на тех, кто стоит рядом с вами. Вполне возможно, что в следующие 6 недель. вас или его не будет в живых. Все, кто достаточно смел для этого,.. сделайте шаг вперёд. Даже ваша бабушка сможет вывести "Б-25" с полосы длиной в милю. Я научу вас делать это на 467 футах. Потому что на 468 футах. вы покойники. А уж если вы подниметесь, я хочу, чтобы вы летали, как истребители -.. 30 футов над землёй. Хочу, чтобы вы поприветствовали лейтенанта Джека Ричардса,.. из военно-морской авиации. Он поможет нам сделать наших жирных дам полегче. Выбрось этот ящик. Видишь этот прицел? На свалку его. Полковник, он сумасшедший. Эта дама слишком жирная. Послушай его. Это жирная дама. Нам нужна изящная. Полная мощность. Взлетай, взлетай, взлетай! Какого. Проклятье! Они все заезжают за линию. Может, этот план неудачный. Нет, просто они слишком тяжёлые. Нужно что-то кардинально поменять. Эту бронированную обшивку убрать. Да, да, стаскивай живей, сынок. Отпусти тормоза. Давай, давай, давай! Всем построиться по линии. Давай покажем мальчикам, как это делается. Давай! Выжимай! Ну, если он может это сделать. 2 апреля 1942 года, американский бомбардировщик Итак, господа, теперь я могу сказать вам,.. что мы идём на Токио. И мы разбомбим его. Это особое пожелание президента Рузвельта. Моряки тайком протащат нас к 400 милям. от японского берега, и мы вылетим прямо с судна. А кто-нибудь делал такое раньше нас? Чтобы бомбардировщики взлетали с морского судна? Понятно. Ещё вопросы? Сэр, а может "Б-25" приземлиться на палубу авианосца? Это не имеет значения. Как только мы взлетим, судно отправится прямо на Гавайи. Но если авианосцы вернутся домой, то где мы сядем? Хочу, чтобы вы выучили одну фразу. "Во-шо и-гамай-го-ран". Что значит "Я американец". По-китайски. Это будет непросто.

Это на три фута короче, чем мы тренировались. Ребята! Мне дал это министр военно-морских сил. Что это? Медали дружбы, которые японцы. подарили нам, когда притворялись, что хотят мира. И что он хочет, чтобы мы с ними сделали, сэр? Мы прикрепим их к бомбам и вернём им обратно. Так в чём дело? Сэр, у нас только 16 самолётов. Когда японцы напали на нас, у них было больше сотни. Сможем ли мы что-то изменить? Мы не боимся, сэр. Но ведь мы можем умереть, и хотим знать, за что. На Перле они ударили по нам кузнечным молотом. А этот рейд, если он удастся,.. будет как укол булавкой. Но прямо им в сердце.

Победа принадлежит тем, кто верит в неё больше всех. И дольше всех. Мы будем верить. И мы заставим Америку тоже поверить. Полковник? На минутку. Простите, майор Джексон. Вы помните меня? А, конечно, помню. Простите, я хотел поблагодарить вас. Что ж, может у вас есть возможность. Когда начнут поступать новости о ребятах из группы Дулитла,.. я хочу быть на командном посту. Простите, не понимаю, о чём вы. Как, чёрт возьми, вы узнали об этой экспедиции? Назовём это непреднамеренным разглашением.

Какой-то парень оттуда разболтал вам. Вообще-то, два пилота оттуда. Я знаю, что они подвергаются большой опасности. Я просто хочу быть там,.. когда станет известно, живы они или нет. Многие офицеры на моём месте арестовали бы вас. Многие на моём месте побежали бы к кому-нибудь другому,.. а не держали бы вашу артерию. Я ничего не могу обещать вам. Эй, Ред, как думаешь, нас выбрали. только потому, что мы молодые и глупые? Брось, Ред, мы острие меча. "Это за Бетти" Так, в честь нашей прогулки в Японию,.. у меня есть для вас немного победных сигар! Ага победные сигары. Прошу. Положи её в карман поближе к сердцу. Знаешь, Джек, мы можем проиграть эту битву,.. но мы выиграем эту войну. Знаешь, что я имею ввиду? Потому что такие как они редкость. Но в такие времена ты видишь,.. как они выходят вперёд. Нет ничего сильнее, чем сердце добровольца, Джек. Мои друзья из военного департамента не хотят,.. чтобы я возглавил этот рейд. Потому что я слишком ценен. Они не хотят, чтобы я летел вместе с ребятами, которых выбрал,.. которых сплотил, привёл к присяге, довёл до предела возможностей. А потом остался пожинать лавры. Они хотят, чтобы я стоял на палубе. и провожал вас. Я так не хочу. Поэтому я лечу с вами. Мы выходим завтра утром. Сбрасываем бомбы и идём на Китай. Наша задача поразить военные объекты,.. самолёты и танковые заводы. Полковник, вы снабдили нас маяками,.. но вы также сказали, что Китай наводнён японскими войсками. Что делать, если маяк выключен? Садитесь во что бы то ни стало и делаете всё, чтобы избежать плена.

А что если самолёт сломан. и придётся прыгать с парашютом над Японией? в этой ситуации я не могу сказать вам, что надо делать. А что бы вы сделали, полковник? Сдаваться в плен не по мне. Поэтому я бы выбросил с парашютами свою команду,.. а потом нашёл бы самый жирный. военный объект и направил бы свой самолёт ему в самую серёдку. Но это я. Мне 45 лет, я старый. А у вас,.. ребята, ещё вся жизнь впереди. Так что поступайте, как сочтёте нужным. Рейд отправляется через пару часов. 18 апреля 1942 года Вы будете здесь. Будьте тут. Ни с кем не разговаривайте,..

и никто не будет разговаривать Делайте вид, что печатаете то, что мы говорим вам. Всё. Энни-сирота из Токийского радио. обращается ко всем одиноким парням на Южном побережье. Будьте бдительны, враг не дремлет. Может, она права. Японцы передают! Японцы передают! Капитан, мы засекли японские. патрульные шхуны в радиусе 400 ярдов. Сколько ярдов? 400, и они приближаются, сэр. Ричардс! Японцы! 400 ярдов. Вперёд! Адмирал Хасли приказывает крейсерам открывать огонь! Мы потопим их, прежде чем они нас выдадут. Все по местам! Бегом, бегом, бегом! Господи. Тут что-то не ладно. Японцы в миле от нас! Они разоблачили нас. Нам нужно вылететь с 400 миль. Как далеко мы сейчас? 624 мили. О, боже. Что будете делать? Не знаю. Полковник, не знаю, хватит ли в самолётах горючего,.. ..чтобы долететь до Китая. Сейчас. Мы вылетаем сейчас! Пилоты по машинам! Пилоты по машинам! Стреляют. Это по-настоящему! Это не ученье! Пошли, парни! Вперёд! Вперёд! Проверьте колёса! Колодки долой! Колодки долой! Полковник, мы слишком далеко. Самолётам нужно больше топлива,..

а если они слишком тяжелы, то могут вообще не взлететь. Слушай! Снимай с этого самолёта. всё не нужное и немедленно! Начинаю подготовку, пошли! Добавьте ещё десять канистр горючего в каждый самолёт! Каждый самолёт! Быстро! Быстро! Так, ребята, забирайтесь! Эти чемоданы долой! Где твоя любимая пушка? Если хочешь подняться с этой палубы,.. отдай мне одну пушку! Он ещё тяжёлый! Вы! Идите на кухню и возьмите метлу. Покрасьте в чёрный цвет и принесите сюда. Вот, сэр, вот пушка. Поставишь метлу вместо неё. Палку от метлы, сэр? Скажите команде, чтобы помочились перед вылетом, а то не оторвутся. У нас будут метёлки вместо хвостовых орудий. Ага. Может, это их испугает. Береги себя, ладно? Договорились. Дэнни, будь осторожен, слышишь меня? Буду. Увидимся, Рэйф. Рэйф! Мы острие меча! Включаю первый! Включаю второй! Порядок. Нагнетатели закрыты. Нагнетатели закрыты. Мы идём прямо против ветра. Прибавить скорость!

Прибавить скорость! Волнуешься? Нет. Да, сэр. Да. Когда ты обратился к религии? Когда вы направили меня на это задание, сэр. Хочу, чтоб ты сделал мне одолжение. Какое, полковник? Помолись за нас обоих. Всё будет хорошо! Вперёд! Полная мощность! О, боже мой. Хорошо пошёл! Боже, какая короткая. Так, полная мощность, полная мощность. Пошёл, пошёл, пошёл. Да! Получилось! В Берлине, Риме и Токио о нас говорят,.. как о нации хилых и легкомысленных людей,.. которые платят британским, русским или китайским солдатам,.. чтобы те воевали за них. Пусть они скажут это ещё раз. Пусть они скажут это генералу Мак-Артуру и его людям. Пусть они скажут это солдатам,.. которые жестоко сражаются сегодня. в далёких водах Тихого океана. Пусть они скажут это ребятам в летающих крепостях. Пусть скажут это морякам. Вот и Япония, парни. Держитесь кучнее.

Приготовьте орудия. Мы в самом логове врага. Так, приготовились. Вижу берег. Смотрите в оба, ребята! Смотрите в оба! Приготовься открыть огонь. У меня всё готово! Ну, ублюдки, готовьтесь. Приближаемся к цели. Открыть бомбовые отсеки! Открыть бомбовые отсеки! Рипли, видишь нашу цель? 37 градусов. Вижу цель! Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют! Выпускайте артиллерию! Бросай бомбы. Одна пошла! Бросай бомбы! Бросай бомбы! Вторая пошла! Третья пошла! Четвертая пошла! Сведи до 20-ти. Закрепи на 20-ти. Бомбы сброшены! Заводы. Только заводы. Попали! Попали! Мы поразили цель. Славная работа! Господи, что. Разрывные снаряды! Что у нас там, Гуз? Всем разделиться! Уберите это. Да, сэр. Почистите и уберите. По нам открыли огонь! Надо попытаться выбраться из этого дерьма, Гуз! Мы горим! Наш хвост подбит! Автоматика сгорела! Хвост загорелся! Я сейчас замкну его. Иди в туман, Дэнни, сейчас же! Чёрт побери! Ред, посмотри, что там. Я готовлюсь! Только бы в пропеллер не попали. Я ранен! Они сейчас разнесут этот самолёт!

Нужно подниматься. 800 футов. Кажется, Тео мёртв! Тео, очнись! Тео! Иди в туман, Дэнни, быстро! Давай в туман! Будем выбираться отсюда, Гуз. Спасибо, Джордж. Что там, генерал? Полковник Дулитл был вынужден ускорить. выполнение операции на 12 часов, господин президент. Маяков не будет. Самолёт с ними потерпел аварию по дороге на Китай. А в бомбардировщиках в любом случае не хватит горючего,.. чтобы добраться до материка, сэр. Значит, наши мальчики летают вслепую. на пустых машинах. Боже, помоги им. По-прежнему нет сигнала. Океан. Никакой земли. Некуда садиться. Сколько канистр горючего у нас осталось? Эти все пустые! Это всё, что у тебя есть? Это всё, что есть, Ред! Молись, чтобы мы увидели землю! Включите радио. Я сожалею, господа. Вы все отважные ребята. Самые отважные, с которыми мне выпадала честь летать. Но мы предоставлены сами себе. Это задание было самоубийством. Первый мотор барахлит. Он может отказать в любую минуту. Рэйф, его надо зарядить. Я заряжаю. Как теперь? Вижу берег! Вижу берег! Понял, Рэйф.

Всё получится. Дэнни, иди за мной. Всё будет хорошо. Вижу берег. Всего пару миль. Следуйте за мной. Мы идём за тобой, Рэйф. Надо найти хорошее место для посадки. Переключаюсь на второй. Парни, будет трудно, держитесь! Вижу рисовые поля прямо по курсу! Садимся сюда! Боже, первый мотор сдох. Второй сдохнет в любую минуту. Ничего, сядем. Полегче. Сбавить скорость. Будем планировать, идём на парах. Японцы! Японский патруль! Повсюду японцы! Дэнни, садись где-нибудь в другом месте! Пристегнитесь, ребята! Посадка будет тяжёлой! Садимся с отключенными моторами. Уйди с носа! Держитесь, ребята! Садимся! Осторожно, деревья! О, боже. Все в порядке? В порядке. Где Рипли? Посмотри, нет ли японцев. Японский патруль! Прячьтесь! У кого есть запасные магазины? У меня! Надо подняться на те холмы. И найти китайцев. Они не дают нам уйти. Дэнни! Рэйф, нет! Дэнни! Нет! Японцы! Пригнись! Господи, Дэнни. Дэнни! Ты где? Старик, ты в порядке? Дэнни!

О, чёрт. Энтони. Ты меня слышишь? Дэнни. Тихо, тихо, тихо.

Бывало, я и лучше садился. Ты прикрывал нас. У меня что-то в горле. Давай, я попробую вытащить. Где Гуз? Он в порядке. Он здесь. Граната! Держись. Я сейчас. Всё хорошо. Всё хорошо. Я не смогу. Да, да, сможешь. -Сможешь, Дэнни. Посмотри на меня. Мне так холодно. Мне так холодно. Всё будет хорошо. Эй. Рэйф, сделаешь мне одолжение? Пусть кто-нибудь другой напишет моё имя на могиле. Ты не умрёшь. Посмотри на меня, послушай. Ты не умрёшь, слышишь меня? Дэнни, ты не можешь умереть. Не можешь. И знаешь, почему? Потому что ты будешь отцом. Ты будешь папой. Я не должен был тебе говорить. Пожалуйста. Нет, ты будешь. Дэнни? Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста, Дэнни. Пожалуйста, Дэнни! Не стрелять! Это китайцы.

Когда всё уже позади, мы оглядываемся назад. Мы видим хорошее и плохое. Одно несомненно:..

до рейда Дулитла Америка не знала ничего, кроме поражения. После него появилась надежда на победу. Япония впервые осознала, что может проиграть,.. и стала отступать. Америка поняла, что победит,.. и двинулась вперёд. Это была война, которая изменила Америку и мир. Дори Миллер был первым чёрным. американцем, которого наградили Морским Крестом. Но далеко не последним. Он стал одним из многих героев. Таких, как все участники того рейда. Вторая мировая война для нас. началась на Перл Харборе. И 1177 человек всё ещё лежат погребённые в "Аризоне". Америка страдала. Но Америка становилась сильнее. Это было неизбежно. Время закалило наши души. И мы преодолели все испытания. Эй, Дэнни! Не хочешь полетать?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я говорю тебе, что он был толчком!

Пожалуйста, только на один вечер, можешь ты забыть о своих несчастьях и быть моей сестрой? >>>