Христианство в Армении

Ну, человек 20, наверное.

Ну, ладно, сколь же у меня жен? Одна, две, три. всего около 28-и. Очень хорошо, эту я сделаю 29-ой. Генерал! Ты уверен?! Не спорить, тихо! Ордер, пожалуйста!

Что произошло? Опять нет оплаты за месяц. Дайте нам наши деньги! Бунтовать собираются? Нет, им не платили 3-и месяца. Я был слишком занят, чтобы помнить об этом. Попроси их успокоиться, они сегодня же получать свои деньги. Можете идти. Генерал, собираетесь им заплатить? Мы проиграли все наши деньги генералу Цао. Как, чорт побери, я могу заплатить им? Иди и скажи всем моим женам и детям, чтобы приготовились бежать. Есть, генерал! Приготовьтесь бежать! Ты на весь мир должен орать об этом? Есть кричать тихо! Ты еще громче орешь. Замолчи! Поспешите! Ты такая неуклюжая, не иди с нами. Пошли! Пошли! Пошли! Это мое. Это мое. Я тоже имею свою долю! Давай я возьму! Принеси мне коробку с драгоценностями. Мне принеси! Должно быть, я сплю. Не будите меня. Давай бери! Генерал сказал сейчас же идти на задний Иди в машину. Да. Пойдем. Быстро собирай или нас оставят. Подождите меня, генерал. Как ты посмел шелк одеть? Снимай! Нет. Не будите меня! Продолжай спать, ты получишь все больше и больше. Ты об этом пожалеешь, когда очнешься. Боже, ты так добр ко мне! Клянусь, я лучше умру, чем снова буду петь ради пропитания. Такси, такси! Я не беру пассажиров! Пожалуйста, отвези меня на железнодорожную станцию. Мне надо успеть на поезд. Но госпожа, мне не по пути. Отвези меня на станцию и получишь вот это. Конечно! Отряд солдат подходит. Ничего подозрительного в машине. Вон там обыщите. В чем дело? Встать там! У меня ничего нет! Не двигаться! Стоять здесь! Что ты увидел? Некто подозрительный. Подозрительный?! Пойдем назад! Докладываю генералу! Есть бунтовщики? Никаких улик на человеке, которого подстрелили. С вами все хорошо, генерал? Я в порядке. Вань, ты напугана? Все хорошо, папа. Ты была в отъезде и все эти годы жила в комфортных условиях. Теперь ты должна привыкнуть к жизни на родине. Я приспособлюсь. Командующий! Генерал Тунь проиграл все жалование, играя с вами в маджонг. Он уже сбежал. Солдаты устроили бунт. Он проиграл мне все всего лишь за несколько игр. Пошли кого-нибудь позаботиться о его парнях. Я переезжаю в его дом прямо сейчас! Дай-ка здесь поищу. Позвольте мне это сделать.

Ничего нет. Можешь идти! Держись в стороне. Труппа Чунь Во, это разве не театральная труппа? Командующий ушел. Интересно, кого следующего они пришлют? Полотенце! Труппа Чунь Во! Приготовьтесь! Вы должны сражаться. Босс, вот лекарства. Быстрее! Отнеси наверх. Больше никаких задержек. Быстрее! У нас не достаточно актеров на роли хороших. Те, которые играют злодеев, должны сейчас же переодеться. Перемените костюмы! Быстрее! Поспешите! Разве ты не знаешь правил? Женщинам вход запрещен. Могу я пройти за кулисы, чтобы повидаться кое с кем? Там тоже никаких женщин.

Иначе мужчинам не нужно было бы играть Вы так пренебрежительно относитесь к женщинам, однажды вас кастрируют. Ты только что меня трогал? Никоим образом. Я искал мои тапки. Быстрее! У меня еще морщины появились. Чем тщательней считаешь, тем больше найдешь. Фа следующий! Иди, не играй со мной больше. Он красивее, чем та девушка прошлой ночью. Быстрее! Один за другим. следуйте за ведущим актером! Осторожно, быстрее! А, это ты? малыш Хун заболел. Я заменю его. Проклятье на тебя! Хочешь, чтобы они узнали, что у нас в труппе женщина? Я потеряю репутацию! Иди и умой лицо. Всегда мечтаешь играть! Да что ты можешь исполнить? Если хочешь исполнять, стань мужчиной! Багаж и аптечка прибыли. Иди и умой лицо, затем разберись с ними. Продолжайте сражаться! Кто захочет увидеть девку, играющую девку? Только ты захотела бы! Г-н Лиу, вы ели? Работайте. Босс, офицер пришел. Комиссар, прошу вас! Г-н Тунь, вы прячете каких-нибудь бунтовщиков? Да разве бы я мог только посметь? Ну тогда принесите его сюда! Да, начальник! Когда прибыла труппа? Только вчера прибыла. Идите обыщите заднюю сцену. Пекинская утка на трех разных блюдах или целую утку? Так хлопотно! А подайте мне ее недожаренной. Вы товарищ Лин Бэйхай? Вы товарищ Сун.

Человек, которого вы хотите видеть, находится позади меня. Нам надо найти более подходящее место. Вот это подходит больше. Там никого нет. Ты тоже! Что такое? Он предатель! Мы разыскиваем бунтовщиков! Кто бунтовщик? Не надо тратить зря время. Она не здешняя. Как вы узнали? Она дочь генерала. Каждый это знает. Успокойтесь, прочтите сначала это письмо. Мы пригласили ее из-за границы.

Т.к. ее отец связан с этим делом, пожалуйста, держите ее личность в тайне. Если же нет, нам не добиться успеха. Там женщина, свяжи ее. Это задание касается президента Юаня. Президента Юаня? Мы должны выкрасть документ. Что за документ? Мы подозреваем, что он делает займы в иностранном банке. У иностранцев заимствует? Он хочет собрать силу для покорения Юга. Назад к монархии. А ты чего тогда? Мы подозреваем, что мой отец посредник в этом процессе и документы у него. Мы должны взять эти бумаги, чтобы мы могли раскрыть заговор Юаня. Тогда мы сможем добиться демократии. В чем дело? Мы нашли неизвестную женщину в вашей труппе. Она моя дочь. Как это аморально! Как ты докажешь, что это твоя дочь? Ее мать моя жена. Доказательства предоставь. Берите ее! Пойду найду жену. Пиши аккуратнее, если нет, они взбесятся. Давай мне сегодняшний сбор, чтобы кое-кого спасти! Конечно! Серьезное дело. А вот и моя жена. Ты лжешь. Она такая тощая. Как же у нее может быть такая большая дочь? Я завтра найду толстую. А что там исполняют? "Жестокого правителя". Хорошая опера. Мы хотим посмотреть. Все женщины бунтовщицы. А что на счет твоей матери? Да как ты смеешь так говорить? Верни портки малышу Хуну. Готовь ужин! У нас сегодня тушеное мясо? Тушеное мясо? Картошка! Пошли отсюда! Дерзят тут! Он из инспекционной конторы. Они повсюду. В следующий раз будьте осторожны. Помните, мы встречаемся в конторе Суна. После того, как я похищу документ, вы отвезете его на Юг. красивее, чем парень у той двери. Как его имя? Отец, у тебя нет денег на ужин. Где вчерашняя картошка? Этого хватит? Ешь. Берегись, я тебе ногу сломаю. Опять ухаживаешь? А ты пару себе хочешь? Я благородный мужчина. Папа, я должна тебя дождаться? С чего ты взяла, что я просил тебя остаться? Смотри, чтобы по ушам не получила. Ты чего делаешь? О, какая красивая машина. Что будем делать с этим парнем? Где драгоценности? Я их не брал. Правда? Связать его. Если не заговорит, кастрировать его! А у вас нет другого наказания? Где генерал? На встрече с иностранцами. Госпожа, отдохните с дороги. Хорошо, можешь идти. Слушаюсь! Обе стороны связаны контрактом. Если мы нарушим условия, 5 иностранных банков имеют право забрать все в качестве Можете это повторить? Сколько может получить президент?

Ссуда в 24 миллионов фунтов. Таким образом, он может получить 1/3 от него. А 47 лет спустя мы выплатим вам возврат в 67,5 миллиона фунтов. Это 3-ех разовая ссуда. Каким будет мир через 47 лет? Кто знает? Дайте мне ручку, чтобы подписать.

Я покажу контракт президенту через 2 дня. Проблем быть не должно. Что они делают?

Поднимают тост за президента. Великолепно. Скажи им, я приглашаю их сегодня на ужин. Ждите меня в жилой комнате. Капитан! Кто это? Ты здесь как оказался? Действуешь без моего приказа! Ты слишком неотесанный. Хватит дерьмом заниматься, бери документ. Какой же ты неосторожный. Убирай давай. Она одна из нас? Не думаю. Пекинская утка! Вкусная. Она не одна из нас. В чем дело? Я слышал выстрел, проверить инспекционную контору. Похоже на неприятности. Надо ковать железо, пока горячо. А что с этим? Да не тратьте время. Берите его с собой. Стрельба была? Так точно! Проверить. Кто-то идет. Попытаемся в другой раз. Я кого-то там видела. Так точно! Ты не можешь сбежать. Жди меня в гараже. Я пойду в библиотеку. Генерал! Стоять, куда пошел? Защищай меня. Слишком высоко! Открой дверь. В библиотеку, быстро! Генерал, это были выстрелы? Почему так поздно пришли? Внутри бунтовщики, обыскать! Слушай меня! Внутри бунтовщики! Внутрь и обыскать! Вот бунтовщик! За ним, быстро! Вы оба, защищайте генерала. Слушай мою команду! Никого не выпускать, никого не впускать! Сразу стрелять! Ну тогда я пошла. В доме полно солдат, ты хочешь, чтобы тебя поймали? Все еще хочешь уйти? Скажи мне правду.

Какое у тебя тут задание? Что вы имеете ввиду под "заданием"? Не поняла? Зачем ты здесь? Я правда не знаю. Я прыгнула в короб, и короб меня сюда привез. Это и есть "задание"? Это считается за "задание", да? Я тебя однажды спасла, ты должна мне пообещать. Что бы сегодня не случилось, ты никому не расскажешь. В этом я могу поклясться. Не нужно тебе это делать. Да никаких проблем, я всегда клянусь. Перепрыгивай! Очень высоко, я боюсь. Высоты боишься? Или умереть боишься? Умереть. Ну тогда прыгай. Ух ты! Брат, авто-коляска! Вот это да! Посмотрите-ка на эти сияющие фары. Такие красивые. Должно быть, очень дорогая. Никто не смотрит, давайте вывезем ее. Быстрее, давай. Вы разве не знаете, что это машина генерала. Давайте я вам помогу. Продадим в Тяньцзине и я стану богат. Капитан! Умоляю вас, капитан. Пожалуйста, не говорите никому, что видели меня здесь. Если это выйдет наружу, мы больше никогда не сможем вот так грабить. Как на счет того, чтобы убить его? Если генерал узнает об этом, он меня расстреляет. Умоляю вас, капитан, пожалуйста, не говорите. А вы что делаете? Ребят, не надо. Не нужно так спешить! Не убивай его! Что произошло? Эти ублюдки нас обнаружили. Хватит говорить, закрой двери. Ее-то зачем привела? Она тут случайно оказалась. Вот мы ее случайно и заберем. Если ее схватят, она раскроет нашу тайну. Помогите, я не хочу умирать. Ты что делаешь? Он меня спас, я не могу его бросить.

Слишком много народу становится, сажай! Мы прежде уже встречались? Ты тяжело ранен. Тебя зрение подводит. Перевяжи рану, быстро. Госпожа! Открывай ворота. Открывай! В бензобаке дырка, машина не может ехать. Послушайте, кто-то идет. Кто-то из инспекционной конторы. Если они нас в таком положении увидят, мы попадем в беду. Может, стоит покинуть машину, отвести их в безопасное место, а то случится беда похлеще. Так много крови, сейчас в обморок упаду. Держи его. Ой, мое платье! Проклятье, они нас заметили. Не берите его с собой. Эй, а вы кто такие? Вы что здесь делаете? А, так вы от этих ублюдков хотите скрыться. Правильно, госпожа, вот поэтому вам стоит нам помочь. Боже мой, он так тяжело ранен. Ему операция нужна. Сперва найдем место для него. Операция?! Пойду в машину за инструментом. Вы сперва его отведите. Я его заведу внутрь. Стойте, стойте! Нельзя туда идти, идите в мою комнату! Стойте, стойте! Я не могу открыть дверь и впускать кого попало. Хорошо, наш пароль будет "Пекинская утка", запомни! Пекинская утка? Я сразу же вернусь. Это еще даже смешнее. Ты все обыскала, чего ты ищешь? Знаешь, где коробка? За кулисами. А где кулисы? Вон там. Сама найду. Ну-ка назад, никакой тут беготни. Девушка, у вас кусок ткани найдется? Возьмите и кровь сотрите, пожалуйста. Пошла вон, коза! Скажи своей подруге, чтобы не бегала тут, хорошо?

Я ее не знаю. Не знаешь ее?

Тогда почему вы вместе? Чего тут странного, я тоже его не знаю. А вы знаете девушку, что вышла наружу? Я ее знаю. Я ее не знаю. Ну правда уж не знаю, во что это вы тут играете. Открою дверь. Не беспокойся, вы оба, следите за ней. Пекинская утка! Пекинская утка! Это китайский тунец! Не правильно, убирайся! Открывай дверь, это твоей отец! Ах ты говнюшка, открывай давай! Папа, прости! Какая пекинская утка, нанкинская утка? Берегись или я тебе уши оборву. Что, так голодна? Всегда о еде думаешь. Что за проклятая утка? Ты чего это выглядишь так, как будто на помощь зовешь? Я так устала! Тогда иди спать, иди спать. Проклятье, мой отец вернулся, вы должны уйти! О нет, кто на этот раз? Я точно труп. Нет, я должна их спровадить. Пекинская утка или китайский тунец? Пекинская утка. Правильно. С чегой-то какой-то тунец? Пекинская утка для тебя. Китайский тунец для моего отца, он уже вернулся. Снова мои уши будет мучить. Лучше вам уйти! Принеси вино и тряпки. И горячей воды. Не должна ли я их спровадить? Сначала разорви одежду. Возьми ткань и вытри кровь. Ты почему еще здесь стоишь? Неси все. О, вот теперь с ним все хорошо. Здесь слишком тесно, вынеси ее наружу. Ишь ты, на размер комнаты жалуешься? Ты за морем медицину изучала? Я изучала гинекологию. Вот теперь могу пойти за сцену.

Правда, ты даже светильник держать не можешь! Ложись в кровать пораньше, даже твоя кожа станет лучше. Верни мне мои духи. Я помню, противный. О нет, те актеры возвращаются. Лучше уходите, прежде чем вас кто-нибудь заметит! Идите, быстрее! А где пучок? Актеры идут, уходите. Посмотрите-ка на сторожевого пса. Она еще смеется. Проклятье на тебя! Ненавижу это! Все еще не спишь, папа? Так много сегодня произошло. Как я могу спать? Я думал о той ночи. Это было в точности, как сегодня. Он спас мне жизнь. Иначе я был бы мертв. Этот пистолет подарок от одного француза. Здесь опасно. Носи его с собой. Папа, я позабочусь о себе. Держи его при себе. У меня есть телохранители. Я о тебе беспокоюсь. Ты мой единственный ребенок. Беспокоюсь, что некому унаследовать мое имущество. Я все уже видел. Помни: человек должен сам о себе заботиться. Если я потеряю этот ключ, мы должны будем все начинать сначала. Я упорно тружусь ради своего ребенка. Обрати внимание на то, что я сказал. У меня есть компания, пойду спать. Генерал! Папа хранит ключ при себе. Мы должны выкрасть ключ и открыть сейф. В то же время, мы раскроем свое прикрытие. Ты права. Пока мы не сделаем дубликат ключа и не заменим его. Выкрасть его, пока он спит куда уж проще. У моего отца есть женщина, которая спит с ним каждую ночь. Эта женщина заметит. Он ванну принимает один? В ванной негде спрятаться. Что еще мы можем сделать? Могу ли я сделать небольшое предложение? А он почему здесь? Очень легко попасться, бродя в округе. Здесь безопасней оставаться? Вы можете перестать спорить? Выслушайте сперва мое предложение. Хорошо, давай. Вы упомянули спальню, а вы ванную. А почему не туалет? Когда генерал туда-сюда, рано или поздно он захочет писать. Если заставите его пойти в туалет и подождете его там, тогда он попадет в ловушку. Ну вот я свою часть сказал. Если других идей нет, мы можем попробовать это. Туалет? Правда? Здание Квок Во! Г-н Вон, это актеры из Тяньцзиня. Покажи их Фа. Все готово? Ты что делаешь? Спускайся! Просто делай то, что считаешь нужным. Работай же. Не прикидывайся загадочным. Жемчужинки, жемчужинки, выходите! Ложа наверху. Деньги потерял. Ты чего тут столбы трешь? Я почти что сыт. Проваливай. мы празднуем. Большая сделка! С дороги! С дороги! Празднование! Попроси своих людей придти за подарками. Ставьте!

Не трогай. В чем дело? Не двигайся или схвачу тебя. Кому вы прислали подарки? По приказу командующего Лиу прислали их Фа. Кто меня ищет? Кто-то тебе это все прислал. Когда тебе везет, все идет гладко. Даже совет тебя замечает. Наш командующий желает вам счастья. После того, как вы это получите, он заберет вас через три дня. Тогда вы станете его женой. Но я же мужчина. Он не хочет быть женой. Только мужчина может стать ей. Я не хочу. куда-то еще уходить. Ты это сделаешь? Не трогайте меня! В этом облачении я не смог бы выйти замуж. Я не могу пожертвовать своей жизнью только ради вас. Ты собираешься выходить замуж за командующего? Избить его! У тебя есть свобода выбора. Разве вы этого не говорили? Это важно быть счастливым. Ты не можешь форсировать вещи. Его кожа такая нежная и женщине нужен комфорт, а не избиение. Посмотри на себя! Ты такая кокетка. Очень плохо. Здесь Лу присутствует. Хватит уже флиртовать. Пожертвуй собой ради труппы. Готовьтесь к женитьбе через три дня. Обыскать все. Моя дорогая. Подумай о своей будущей благоустроенной жизни. Здесь генерал. Он здесь из-за меня? Если Фа с нами не будет, нам конец. Не делай это перед генералом. Генерал. Господин. Бай Ню, ты должна меня спасти. Я чиновник-инспектор, г-н Лю. Я здесь, чтобы защищать генерала. Пытаетесь убежать? Куда вы собираетесь? Стану примой в Кайнане. Я должен выступать даже в деревнях. Ты что делаешь? Возьмите побольше костюмов. Вам они могут понадобиться. Займи мое место. Не позволь никому узнать, что я сбежал. Вы всегда будете один. Возьмите себе лекарство. Побежали. Побежали! Может быть, больше не встретимся! Прощай!

Прощайте! Одевай костюм. Генералу такая еда не нравится.

Замените на это. О, мне нравятся эти дим сам. Кто она? Ваша дочь. Из-за нее я потеряю репутацию. Вы искали Фа? Генерал! Кто она? Не знаю! Это лучше. Не могу найти Фа за сценой. Что? Он сбежал. Не дайте ему уйти. Она поддельная, я настоящая. Она поддельная, я настоящая. Преследую! Быстрее. Я пойду вон туда. Не та позиция. Что мне теперь делать? Следуй за мной. Делай тоже, что и я. Генерал, я голодная. Ну тогда укуси. Госпожа, вы в порядке? Все хорошо. Отведи их за сцену. Не нужно объяснений. Да, господин! Я ранена! Ты не можешь умереть, ты нам еще не заплатил! Вытащить не могу. Если бы они были женщинами, могли бы стать моими женами. Босс, мне умирать или нет? Раз тебе это так нравится, оставайся мертвой. Трупу не нужна косметика. Позже вернемся. Генерал, у меня живот болит. Ну тогда иди в туалет. Что мы собираемся делать? Взять ее! Слушаемся! Это сложно. Воспользоваться решили! Они всеженщины. Что мне теперь делать? Командующий Лю! В чем дело, госпожа? Где туалет? Сюда, я вам покажу. Нет, спасибо. Я сама найду, вы оставайтесь защищать генерала. Бэй Хай! Я здесь. Идите охранять ее. И заодно, выясните, почему г-жа Чой припозднилась. Что происходит? Из-за меня упала в обморок. Г-жа Чой! Г-жа Чой упала в обморок. Помогите ее вынести отсюда. Что случилось? Приведение, в туалете! Приведение? Не приведение, это Фа. Защитить генерала! Угрожай мне. Схватить бунтовщиков! Не двигаться! Вставай! Берегись! Ой, моя коробочка! Моя коробочка! Великолепно смотришься в воздухе. Очень жаль, что ты не птица. Но ты попадешь ко мне в руки и будешь посажен в клетке. Постепенно я научу тебя летать. Освободи его! Если нет, я застрелю генерала! Стреляйте в парня в черном. Он действительно плохой. Нет, он держит моего отца в заложниках. Надеюсь, в винтовке не закончились патроны.

У тебя только один патрон. Ты не сможешь сбежать после того, как выстрелишь в генерала! А мне плевать, обменяемся заложниками!

Пошел вниз! Схватить его! Не стрелять! Посмотрите на меня! Ты кем себя возомнил? Огонь! Нет. Он не думает, что я человек. Не понял, как я смог так высоко прыгнуть. В театре бунтовщики. Вот и они, возьмите! Закрыть театр. Закрыть театр? Говорил тебе не выходить на сцену! Ах ты говнюшка, убью тебя! Стой на месте! Убегаешь! Я убью ее! Я говорил не выходить на сцену, но ты вышла. Я убью тебя! Отпустите меня! Театр закрывается. Зачем тебе здесь оставаться? Папа, я кое-что забыла за сценой. Иди домой один. Защищай ее. Холодно, одень шубу. Мне не нужно твое сочувствие. Твое выступление было потрясающим. А толку-то что? Когда женщина выходит на сцену, она становится посмешищем.

Не глупи, разве ты не слышала аплодисменты? Не расстраивайся, ты великолепна. Даже если не получилось, попробуй еще раз. Не сдавайся! Из-за тебя мы потеряли лицо! Идите сюда! Быстренько. Пойдем выпьем. Обычно я ношу эту одежду за границей. Как получилось, что такая образованная так странно одевается? Не возможно сказать, мужчина ты или девушка. Так я могу передвигаться везде более свободно. А это что? Это наш мир. Это Китай. Смотрите. А где Пекин? Вот, эта точка. А где здание Квок Во? Внутри точки. Шутишь? Там нет домов. Пекин выглядит как точка. Мир такой большой, куда мне податься? Ты куда-то собираешься уезжать? Все бегут отсюда. Бегут, спасая жизни. Не понимаю этого. Это хорошее место. Почему они должны убегать? Вы бегаем, бегаем, а в конце концов приходим назад в тоже самое место. Ты не спишь? Еще нет. Это мои подруги. Провожу их домой. Они могут остаться на ночь. Скоро вернусь. Быстренько! Кто это? Они играли сегодня на сцене. Они женщины? Смотрите! Вы почему здесь? Издательство под наблюдением. Офицер сказал нам сегодня ночью не возвращаться. Нам нужно где-то спрятаться. Так холодно. Есть только одна кровать и одно Как же мы сможем спать? Не важно, мы все девушки. Мы можем спать вместе. Мы можем поделиться одеялом. Да ну тебя! Места нет, не нужно ближе. В чем дело? Генерал хочет, чтобы театр снова открылся. Сегодня вечером он придет. Найдите свою дочь и ту девушку. Если нет, тогда вы покойник! Почему не отвечала? Что? Ты себя хорошо чувствуешь? У тебя жар? Нет, я дрожу. Ну тогда накрой себя одеялом. На самом деле! Папа бьет тебя и ругает ради твоего же блага. Не бойся. Посмотри на свои руки, такие грубые. Накройся одеялом. Всю свою жизнь я был исполнителем. Погляди, у меня столько много седых волос. Не ожидал, что ты тоже будешь выступать. Будет напрасно, если ты не начнешь выступать. Ты же знаешь, я люблю выступать. Да, знаю. Хорошая девочка! Доченька! Мне так плохо! Ты чего это каждый раз по разному зеваешь? Отдохни хорошенько, вечером придет генерал. Он придет меня посмотреть? и еще эту девушку, что была прошлой Где мы можем ее найти? А ты почему здесь? Вы меня ищите? Только что я тебя не видел. Ты ее уже видел, покажи свое лицо! Мы должны свои лица умыть. Вечером мы будем на сцене. Почему ты так одета? Ты на самом деле должна вечером выступать. У меня есть идея. Какая? Я должна вечером выступать? Делай так. Очень тяжело, я не хочу этого делать. Продолжай. Ты хочешь, чтобы Шеун Хун соблазнила моего отца?

Хотите, чтобы я соблазнила ее отца? И на ночь с ним осталась? Надо только, чтобы папа снял китель. Ключ в кителе. Это означает, что я выйду за муж за твоего отца. А ты будешь звать меня мамой? Положи этот порошок ему в стакан. Он проснется через полчаса. Вань будет ждать за дверью. Почему я должна помогать вам? Мы заплатим тебе сперва половину и рассчитаемся после всего. А почему не Бай Ню? Потому что мы знаем, что ты не будешь против. Что такое? Шеун Хун, Бай Ню, ваш выход. Быстренько! Бай Ню, Шеун Хун. Поздравляю с дебютом. Благодарю! Тост за ваш успех. Боишься, тебя могут здесь обнаружить? Хотел увидится с тобой в последний Последний раз? После задания ты останешься или пойдешь с нами? Хорошо, увижусь с тобой снова.

Беспокоишься за своего отца? Он моя единственная родня. Если он выяснит, что ты делаешь, он тебя простит? Может и простит. Точно нет. Я человек, которому он больше всего доверяет. Генерал приглашает вас выпить. Ты тоже должна идти? Итак? Как только женщина начала работать, у нее начинаются вот такие проблемы. Если не пойдете, нам конец. Что ты собираешься делать? Пойду к г-ну Лину. Он может придумать чего-нибудь. Где порошок?

Все нормально, возьми другой. Не потеряй или не сможешь вечером вернуться. Ты потрясающий. Позволь тебе кое-что сказать. В тот день в доме генерала тебя кое-кто Не продолжай. Знаю, это была ты. Я не это имела ввиду. Ты не так уж сильно ударила. Это не имеет значения. Один час. Прибыл генерал! Ваше вечернее выступление было просто великолепно. Почему же вы не садитесь? Посмотрите на мои руки. Твои руки? Ничего необычного. Другая, тоже ничего. А внимательней посмотрите. Разве вы не думаете, что с кольцами они будут выглядит лучше? Браслеты, бриллианты, да? Ты такая жадная и красивая. Позволь мне и твои руки посмотреть. Почему ты свои ладони вверх держишь? Дай-ка посмотрю. Не плохо. Позволь на другую посмотреть. Расслабься. Это зачем? Генерал! Ты что делаешь? Давайте поиграем в игру. Какую игру? Догадайтесь. Догадаться? Скажи мне! Игра окончена.

Ты меня дразнишь. В наказание тебе пить! Я не пью. А ты должна выпить. Ты должна все выпить. Ты что с моим отцом сделала? Лишь слегка его ударила. Не буди его.

Как это? Вот это? Ты где это взяла? У него в кармане. Ты открывала? То, что нужно? Да, оно самое. Это остаток платы. Что ты имеешь ввиду? Ты облажалась.

Если бы я быстренько не сообразила, ты бы бумаги не получила. Поэтому, я должна получить больше. Бумаги уже у меня, больше ты не получишь. Но ты не знаешь того, что когда я выкрала бумаги, половину я оставила у себя. Они со мной. Давай их! Давай сюда! Ты меня не застрелишь. Бай Ню и я рисковали своими жизнями Ты должна ей тоже заплатить. Не глупите. Одна хочет бумаги любой ценой. Другая бесстыдно хочет денег. Вы обе предаете своих друзей! Не хочу вас больше видеть! Отпусти меня! Ты попросила нас выпить, потому что ты хотела, чтобы я соблазнила твоего отца! У меня не было такого намерения. У тебя совести нет, поступать так со своим отцом и с друзьями? Я это не ради себя делаю. Ха, а ты задумывалась над тем, что твой отец может меня не выпустить? Что мне тогда делать? Помогите! Отпусти ее! Шеун Хун, все хорошо. Не бойся. Он из управления инспекции. Он за нами следил. Мое прикрытие провалено? Пошли, тихо. Это Бай Ню. Г-н Кам! Твой отец и актеры в тюрьме. Генерал ищет тебя и Шеун Хун. Что будем делать? Куда мы пойдем? Наньцзин! Наши люди вас там встретят. А как же отец? Не волнуйся, Цао Вань спасет твоего отца. Шеун Хун, ты почему вернулась? Цао Вань просила меня тебе это отдать. Где она? Она сказал, что ее прикрытие провалено. Поэтому она должна вернуться к своему отцу. Она пожертвует собой, если нужно. Все обыскать! Смотрите, есть ли тут кто. Идите туда. Не выходи! Это опасно. Позаботься о документах! Быстро уходите! Я беру этих на себя! Бай Ню, бежим! Не дать им уйти, в погоню! В погоню! Разделиться! Вы двое, идите туда. Так не пойдет. Позаботьтесь о документах. Я их уведу. Вы стойте здесь, остальные за мной! Есть, сэр! Вон там! Не двигаться или буду стрелять! Что будем делать? Не волнуйся. Я найду, как их спасти. У нас есть доказательства принадлежности Цао. Вы ее схватили? Как мы собираемся разобраться с генералом? Кто там? Собирайся. Мы все должны уходить сегодня ночью. Если ты уйдешь со всеми этими людьми, слишком очевидно, это приведет к драке. Папа потерял кое-что важное, мы должны уходить. Это очень серьезно. Если люди узнают, что ты потерял свою власть, они восстанут. Думаю, безопасней, если мы замаскируем себя. Если бы я боялся опасностей, я не был бы в армии. Годами я рисковал жизнью, сражаясь с теми, кто не поддерживал меня. Папа, подумай о других. Подумай о ситуации в целом. Со мной ничего бы не случилось. Слова и лесть. Но все эгоистичны. Чем больше власти, тем громче ты можешь говорить. Если все члены совета думают таким образом, зачем нам нужно правительство? Мы должны расстреливать всех инакомыслящих! Чтобы ни случилось, мы будем вместе. Собирайся, времени мало. Хорошо, я иду. Дай мне ключ, оба, выйдите! Быстрее, иначе будет слишком поздно. Помощь пришла! Бежим! Мы спасены! Прекрати петь или я посажу тебя за решетку. Убирайтесь! Быстрее! Где твой багаж? Не собран еще. Уходим без него! Докладываю! Пришли чиновники. Да кем они себя возомнили? Вы почему здесь? Пошли! Мы хотим пригласить вашу дочь к себе в контору. Мы подозреваем, что она связана с бунтовщиками. Ты не имеешь права так говорить! Моя дочь не бунтовщик!

Я убью любого, кто такое скажет! Она не бунтовщик. Вань, беги. Спрячь оружие. Генерал Тунь на совсем убежал. Почему он вернулся? Я не разбираюсь в политике. Прежде власть была у Цао. Тогда Тунь убежал. Теперь Цао пал, Тунь вернулся. Все просто. Что ты сказал? Просто общаюсь. Взять его для допроса! Я заграничный китаец! Это еще хуже! Запереть его! Принесли песок, капитан! Где документы? Я их проглотила. У тебя в желудке? Прекращай, пожалуйста, или я выйду из себя. Подожди! Поможешь мне опробовать дочь Цао? Потом можешь делать все, что захочешь. Хорошо, отведите ее в дом генерала. Цао Вань! Вы такие одинокие. Позаботьтесь о них, когда станет темно. Сэр, кто-то хочет вас видеть! Я ни с кем не буду встречаться до завтрашнего утра. Застрелите его, если будет настаивать. Генерал! А, это ты! Генерал, она вас искала, хотя она больна. Бедняжка. Почему ты мне не доложил? Я доложил. Отведем ее в учебную комнату. Можешь идти. Жди меня снаружи. Не мешай мне или я тебя пристрелю! А, это вы, генерал.

Ты только что упала в обморок. Мое сердце так быстро бьется. Послушайте, если мне не верите. Слышу, слышу. Ты что делаешь?

Генерал! Терпение. Ну давай же. Поцелуй же меня. Терпение! Не заигрывай со мной. Давай. Не уходи! Вернись. Не уходи. вернись. Вернись. Я тебе не верю. Ты что делаешь? Генерал! Что случилось? Генерал! Генерал, они без вашего разрешения вошли. Пошли вон! Попросите мою сестру войти. Генерал просил вас войти. Дверь закрой! Шеун Хун! Цао Вань, а ты каким образом здесь очутилась? Да тихо ты! Почему ты плачешь? Кто тебя избил? Скажи, кто? Со мной все нормально, не волнуйся. В сумерки они убьют Бэй Хая и Дон Миня. Солнце садиться, что мы можем поделать? Найдем способ спасти их. Видите окно самого высокого здания? Оно там запирается. Бай Ню, как думаешь, сможешь туда забраться? Я найду способ. Принеси пистолет генерала. Будь сильной. Их жизнь в твоих руках. Ты должна справиться. Будь осторожна! Свяжи вместе простыни. Связать их? Спускаемся вниз! Быстрее! Открыть дверь! Лин Бэйхай и Дон Минь, повинные в измене, приговорены к смерти с немедленным исполнением. Товьсь, цельсь, пли! Ну как вы? Порядок! Возьми ключ. Ну что там солдаты-то? Отдыхают! Туда пошли? Гараж там.

Пекинская утка! Здесь пекинская утка. Бэй Хай, Цао Вань! Дон Минь, Шеун Хун! С тобой все в порядке? Я нормально. Бай Ню, ты как? Давайте будем обниматься снаружи! Садимся в машину! Капитан! Смена караула. Бунтовщики, преследуем! Где документы? В театре, давайте вернемся туда и возьмем их. Кто тут ленится? Почему так мало хороших персонажей? Пошли оттуда! Г-н Кам! А где папа? Г-н Вон! Бай Ню, ты вернулась! С тобой все хорошо? Мы тут кое за чем пришли и скоро уйдем. Мы уходим сегодня вечером. Капитан, автомобиль готов. Они должны прятаться где-то здесь. Пошлите туда отряд! За мной! Заблокировать улицы! Сидеть! На улице комендантский час! Продолжайте! Обыскать театр! Они знают, что мы здесь. Выйдем через черный ход. Театр окружен. Они заблокировали все выходы. У меня идея. Сегодня мы показываем "8 фей". На сцене мы будем в гриме. Усов не хватает. Разве это не за кулисами? Подойди. Мы можем спастись через крышу. Сигнал "преодолей силу". Капитан, все здесь. Занять свои места! Я хочу, чтобы их всех схватили! Не могу освободиться от своей раковины! Почему они все поднимаются наверх? Преодолей силу! Помогите! Не бойся. Тихо, они прямо под нами. Быстро поднимайся. Не беспокойся, всего лишь плечо. Осторожно. Капитан, берегитесь! Цао Вань! Бляха муха! Прикрывай меня от пуль! Хороший выстрел! Наверху! Цао Вань! Командующий Лю? Кто стрелял? Должно быть, бунтовщики! Мы пойдем на юг передать бумаги в конгресс. Пусть разбираются с Юанем. Оставляем вас здесь. Куда пойдете? Я пойду в Тяньцзинь найти отца. Я продолжу петь и уеду из Китая, когда достаточно накоплю. В стране хаос. Вернусь назад в деревню. Не грустите. Мы непременно снова встретимся. После революции, увидимся в вами в Пекине. Увидимся. Берегите себя.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А ты закрой рот.

Скажи мне, когда ты любишь, невозможно думать ни о чем, кроме одного человека. >>>