Христианство в Армении

Но есть коекто, кто желал и желает.

Вы ждете мальчика или девочку? Нас устроит и то, и другое. В их доме постоянными гостями были короли, министры и другие власть предержащие. Они не сходили со страниц желтых газет. Поэтому они ничего не имели против внимания к тому, что должно было стать самым счастливым днем в их жизни. Держись, милая, ты справишься. О Господи! Но согласно местной легенде на семью Уилхерн было наложено проклятие. Когда у моего пра-пра-пра-прадеда Ральфа случилась интрижка со служанкой Кларой, которая вскоре забеременела, он сообщил своей семье о планах жениться на Кларе и вскоре понял, как глупо поступил. Клара, в конце концов, была всего лишь служанкой, и к тому же склонной к опрометчивым поступкам. Сэр Ральф женился на более подходящей особе, а Клара бросилась со скалы. В ту ночь мать Клары, городская ведьма, появилась перед домом Уилхернов, полная решимости проучить этих аристократов. Она наколдовала на внутренностях животных, чтобы следующая дочь Уилхернов родилась со свиным пятачком. И только когда кто-нибудь из вашего круга скажет «да», после слов «пока смерть не разлучит вас», проклятье будет снято. Время шло. К их счастью, у следующих пяти Уилхернов рождались только сыновья, у которых тоже родились сыновья. И у их сыновей сыновья. И у их сыновей сыновья. Наконец, у Эллы и у Леонарда Хью Уилхерна родилась дочь. Столетние волнения оказались беспочвенными. Они, разумеется, не знали, что Элла зачала не от Уилхерна, она зачала от Джонса. А это означает, что первой дочерью Уилхерна стала я. «Пенелопа». И, Пенелопа, дорогая милая Пенелопа, я уже оставил надежду найти женщину, которая по-настоящему меня понимает, я оставил всю надежду, пока не встретил тебя. Я так и знала. Очень может быть. Понимаешь, большую часть жизни, как и ты, я чувствовал себя как в тюрьме. А почему? Из-за внешности и громкого имени? Именно так. Похоже, никому не удается пройти через это безболезненно. И, Пенелопа, дорогая, милая Пенелопа, неважно, есть проклятье или нет. Я ведь больше чем внешность и имя. Да и ты, разумеется, тоже. Впусти меня. О, Пенелопа, впусти меня. Помогите, помогите. Это свинья.

Это настоящая свинья! Помогите, кто-нибудь, помогите! Зачем, Пенелопа, зачем? Как видишь, мама, сбежала не я. Разумеется, дорогая, они убегут, если их так с ходу ошарашить. Неужели ты думаешь, что я показала твоему отцу свою родинку на третьем же свидании. Нет, дорогая, нет, мне хватило ума подождать, пока мы не поженимся. Я показала ему не родинку, мама, я показала ему лицо. Ах, милая, ты ему действительно понравилась. Нет, мама, не понравилась. Нет, ему не понравился только твой нос. Но ты ведь это не просто нос. Но дело именно в пятачке. Нет, это нос твоего пра-пра-пра-прадеда со стороны отца. Он сделал это с тобой, с нами. Ты и твой нос это разные вещи. Ты это не ты. Ты это другой человек внутри тебя, который ждет момента, когда сможет выйти наружу. На протяжении многих лет мне напоминали, что я не единственная жертва проклятия. Ребенок со свиным рылом. Уилхерны прячутся. Для начала. Одновременно с моим рождением раскрылась интрижка тети Эллы. Будь проклята, Элла. Но никто не страдал больше, чем моя мать. Такое случается постоянно. А ты знала, что некоторые рождаются с жабрами? С жабрами, милая, как у рыбы. Так вы сможете отрезать? Любопытный случай. Но сонная артерия проходит прямо через нос. Или рыло, как в данном случае. Любое вмешательство может стать фатальным. Со. , сонная. о чем вы? О чем он, Фрэнклин, о чем он говорит? Она умрет, милая. Он говорит, она умрет. Сожалею. Рыло останется.

Ах ты. Это неправда. У моей мамы были добрые намерения, самые добрые. Она всегда делала то, что считала нужным, чтобы меня защитить. Сначала от репортеров. О, мой глаз, ой, ой. Из-за того, что публика требовала показать мое лицо, а это могло привести к проблемам, моя мать делала то, что на ее месте сделала бы любая любящая мать. Она разыграла мою смерть. Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху. И меня кремировали. Пока люди оплакивали мой трагический уход, меня надежно прятали от внешнего мира.

Сейчас ей оставалось беспокоиться только о том, чтобы защитить меня от моего отца, который с трудом приспосабливался к новому утреннему меню. Почему мне нельзя бекон? Потому что мы любим овсянку. Разве папочка не любит овсянку? Нет, я люблю бекон. И от бесчувственности нового дворецкого Джейка. Эта пошла на базар. А эта маленькая свинка осталась дома. А эта свинка кушала ростбиф, а. О, Джейк, прекрати. Бедное дитя. А время от времени ей приходилось защищать меня от меня самой. Поэтому я по большей части играла у себя в комнате, где и заводила себе друзей и училась себя развлекать. Пока моя мама, не смыкая глаз, готовила меня. Готовила меня к роли невесты для мужчины, который снимет заклятие. Кель ор этиль? А на мой восемнадцатый день рождения она наняла Ванду, брачное агентство которой обслуживало самых привилегированных, избранных представителей аристократии. В надежде найти для меня одного из них. Моего круга. Который снимет заклятие, приняв меня такой, какая я есть. После ухода их снова приглашали в дом и предлагали держать язык за зубами. Так продолжалось долго. И матери потребовалось время, чтобы понять необходимость некоторых поправок. Небьющееся стекло и кроссовки для Джейка. Сегодняшний день. Это свинья! ничем не отличался от остальных. Если не считать. Я его не догнал. Я всегда говорила, что они должны давать подписку о неразглашении до того, как ее увидят. Не после. Не волнуйтесь. Мы его поймаем. Постарайтесь. Полицейский участок. И клыки, понимаете? Я знаю, что видел, ясно? Так вы арестуете ее или нет? На каком основании? девушка оказалась уродиной? Если бы уродство было преступлением, мне бы пришлось арестовать половину жителей этого города. Я знаю, что вы думаете: Уилхерны. Милая семья, так? Я сам так думал. А когда Пенелопа упомянула проклятье, я подумал, это просто метафора. Это не метафора, и они вовсе не милые. Говорю вам: если бы я не убрался вовремя оттуда, это чудовище сожрало бы меня заживо. Пусть поночует в обезьяннике. Давай, приятель. Вы не поняли. Я пришел с заявлением. Это был не Вандэрмэн? Да. Эдвард. Парень свихнулся. Это, должно быть, он. Знаете что Эдвард ведь уже должен бы быть дома. Эй, кто-нибудь. Кто-нибудь позвонит моей матери? Вандэрмэн-младший страдает от нервного срыва. Пора вставать. Встаем, встаем. Давай, дорогая, мы уезжаем. Фрэнклин! Подъем, подъем. Что? Мы уезжаем? Где Ларри Вонца? Бедный Эдвард. Я понятия не имел. Нет, не это. Ему привиделась омерзительная девушка со свиным рылом. Ты знаешь, о ком они говорят? Без понятия. Это могла быть любая женщина в этом городе. Меня ждет пост председателя правления. Вы понимаете, как эта история на мне отразится? Что со мной сделает отец? Это уже не моя проблема. Я же не буйно помешанный, так ведь? Так что или вы печатаете опровержение, или я выпущу вам кишки наружу, одна за другой. Все будет, как двадцать пять лет назад. Снова будут шнырять репортеры, тайну Пенелопы откроют, и тогда, и тогда, что с нами будет? Мы могли бы переехать на побережье. Хорошая идея. Или во Францию. Ты могла бы попрактиковаться во французском. Я могла бы попрактиковаться во французском. Мерси. Бонжур. Жё сюи Пенелоп.| Ничего, все нормально. Ванда! Ванда! Я требую опровержения. Вы поломали мне жизнь. Говорю вам, это была свинья. Говорю вам, у нее было свиное рыло, я не сумасшедший. Почему мне никто не верит? Погодите. Погодите-ка, Вик, Виктор. Полагаю, этот человек пойдет со мной. Первый Хьюберт Страус. Кто еще? Отлично.

Прекрасно. Потрошитель? Супер, кто еще? Знаете что? Почему бы мне просто не сказать: вот двенадцать мужчин, доверьтесь мне. Отлично, поговорим о приданом. думаю, его надо удвоить. Если они сейчас не выносят моего вида, почему ты думаешь, что здесь поможет удвоение приданного? Ну, знаешь, с таким подходом. Да, это мой подход, мама. У этого парня огромный потенциал. Я знаю, он собирается на нее посмотреть. Что вы о нем думаете? Он вам нравится? А? Ах, дорогая. Я знаю, знаю, это не мое лицо. Это лицо моего пра-пра-пра-прадеда. И он это не я, и я не он, и я не я. И никогда об этом не забывай. Я из-за этой истории лишился правого глаза и ни черта с этого не поимел. А эта страшная женщина до сих пор является ко мне в кошмарах. Я думал, вы никогда ее не видели. Нет, не Пенелопу, ее мать. Ребенка только краешком глаза. Я решил, что у меня галлюцинации. Ну, слава Богу, хоть кто-то мне поверил. К сожалению, то, что я вам верю нам не поможет. Нам потребуются доказательства, чтобы смыть пятно с нашей репутации. Как вы думаете, вы сможете туда вернуться? О, я не. не знаю. То есть, если. Уверены? Только один снимок. Я туда не пойду. Найдем кого-нибудь, кто пойдет. Выведите их на агентство, которое вас направило. Нет, они имеют дело только с денежными мешками, с аристократией. Это часть проклятия. Не думаю, что кто-нибудь из них захочет нам помочь. Им не особенно нужны деньги. Ну почему же? Иногда даже аристократии нужны. Пусть неудачники плачут. О, черт! Максвелл Кэмпион сегодня играет? Он вон там. Покерный стол номер пять. Эй, приятель, подождите. Я вас знаю? Нет, но я вас знаю. Провел небольшое расследование. И, похоже, за несколько лет вам удалось проиграть все состояние, которое ваша семья создавала поколениями. Эй, послушайте, я могу вам помочь.

Вы связались не с тем. Пять тысяч вас устроит? Нам нужна ваша подпись на последней странице. Стандартный договор о неразглашении. Вы не рассказываете мы не рассказываем. Насколько уродлива эта девушка? Полагаю, молодая леди ждет. Этот парень просто отнимает у меня время. О, он здесь. Послушайте, извините, что опоздал. Ладно, давайте. Снимите пиджак. Ладно, слушаете? Да, да. Камера на отвороте. Оборудование в рукаве. Наденьте. Сидит на вас отлично. Чтобы сделать кадр, просто поднимаете руку. Не сейчас. Ладно, извиняюсь. Извиняю. Вы что, играли всю ночь? Да, у меня еще оставались фишки. Ну, как я? Нормально, пошли. Не волнуйтесь, я подниму.

Я Макс Кэмпион. Меня прислало агентство. Ах да, конечно. Кэмпион. Вот так. Простите? Черт побери. Так, дорогая, мы сделали, как ты просила. Они все во флигеле. Все-все? Да. Все. Но я не понимаю, почему ты не хочешь поговорить с ними по одному. Я уже говорила тебе, мама, так будет легче избавиться от слабых звеньев. Я Пенелопа. А вы, должно быть. Не останетесь на чай? Они бегут! Они все ее видели. Они все ее увидели. А где же Макс? Эдвард, видите Макса? Макса не вижу. Его там нет. Макса нет. Как ты могла? Просто ускорила развязку. Нравится вести себя по-свински? Такой уж родили. Прекрати. Это был последний. Где твоя кредитная карточка? Пойду в магазин. Нет, нет, нет, ты не. Если хочешь еще, я пошлю Джейка. Я достаточно взрослая, чтобы купить все самой. И сигарет мне захвати. Пенелопа, еще один человек. Всего один.

Он тоже сбежит.

Они всегда убегают. Как ты не можешь с этим смириться? Я уже семь лет смотрю на их сверкающие пятки. Ты хоть понимаешь, что я при этом чувствую? Понимаешь? Извини, но мы не можем все прекратить. Нет, можем. потому что как бы я ни хотела верить в то, что найдется хоть один мужчина, который не убежит, мужчина, который. Смилуйся над нами, Боже милостивый. Он видел? Должен был. Он же здесь. Какая разница, иди. Да, иди. Вы еще здесь? А-а, да. Вы видели? Не видели? Не видел? Так вы. Не путайте меня. Я вас путаю? Почему вы все еще здесь? Все еще? Ладно, почему вы здесь? Извините, мне уйти? Нет. Нет. Вы поклонник Джорджа Рокхэма? У вас его книга в кармане. А, так вы заметили. Ну да, да, отличная книга. Так вы ее читали? Странно. Я думала, это был единственный сохранившийся экземпляр. Знаете, я хотел прочитать, но библиотека постоянно закрыта. И я увидел, что это первое издание и решил, что это должно быть что-то стоящее. Так вы ее украли? Ну да, я ее украл. Так вы любите деньги? Я очень люблю деньги, хотя они мне взаимностью не платят. Может, вы просто не созданы друг для друга? Не было возможности проверить. Будто порчу навели. В той комнате триста двадцать шесть первых изданий. Из них триста стоят больше пятидесяти тысяч. Около десятка больше двадцати пяти тысяч, и, боюсь, только одна меньше сотни. Только одна? Маленькая новелла, написанная маленьким человеком, которому ничего не удалось добиться. Да что вы? Меньше сотни? Боюсь, что так. И, боюсь, это означает, что пришла пора. Но ведь это же ваша любимая. Я сказал, это же ваша любимая? Я слышала. Верхняя полка, третья слева. «Моби дик». Это первое издание. Подождите, пока я уйду, а не то вас увидят. Увидят? Что? Попалась. Пенелопа? Пенелопа? Ты придешь завтра? Я так и знал. Я знал, что ты здесь. Да. Он вернется. Вернется. Не получилось. Как у тебя могло не получиться? Половина мужчин в этом городе. Расслабься, я вернусь завтра. О, дверь. Постарайся. Увидимся завтра. Увидимся. Дорогая, что случилось? Я думала, он знал, но он просто увидел надпись. Пенелопа любит Джорджа Рокхэма. Но он же ее выбрал. Из двух тысяч книг он выбрал единственную, которую ты любишь. Ты играешь? Лучше бы тебе это прекратить. Ты играешь? На этом? Нет, хотя мне всегда этого хотелось. Но ты же в самом деле на чем-то играешь. Почему ты так решила? На чем ты играешь? Это действительно необходимо? Она ищет его инструмент. Разве мужчина не сам должен заниматься этим? И раз, и два, и раз. Ты мое солнце, ты мой свет в окошке, приносишь мне счастье, когда солнца нет. И ты не узнаешь, как ты нужна мне. Ты даже на этом играешь? Не отнимайте мой солнечный свет. Ладно, хватит. Ладно, это не бас. Нет? Нет? Попробуй барабаны. Солнечный свет. Не отнимайте мой солнечный свет.

Ладно, ладно. Больше никаких барабанов. Не барабаны, явно не барабаны. А, саксофон, саксофон! Ты хочешь сакс? Раз, два, раз, два. Довольно! Хватит! Хватит! Хватит. Попробуй гитару. Гитару. Гитару. Это должна быть гитара. Не уверена, что на гитаре играют именно так. Ты мое солнце, ты мой свет в окошке, приносишь мне счастье, когда солнца нет. И ты не узнаешь, как ты нужна мне. Не отнимайте мой солнечный. свет. Ладно, хватит. Остановись. Остановись. Пожалуйста, остановись. Это было, это было ужасно. Так, народ, помашем, помашем и отвесим Пенелопе поклон. И поклон. Я знаю, я знаю, ребята, вам пришлось тяжело, но вы фантастика. Спасибо огромное за все. Погоди, погоди, я еще не угадала. Ладно, хватит со мной. Ты на чем играешь? Ты хочешь быть садо. кем? Садоводом. Тем, кто работает с растениями. Что смешного? Нет, растения это здорово. Тебе просто больше подошла бы работа полицейского. Знаешь, после того, как ты устроила все эти допросы. Заткнись, твой ход. Ой, ты ведь этого не сделаешь. Почему нет? Потому что я ее съем. А если я попрошу не есть? Все равно съем. Сам напрашиваешься. Так, пиво. Никогда не пила пива? Почему, пила. Разливное? Нет, нет. Значит, никогда не пила. Конь так не ходит. Как насчет того, чтобы прогуляться вдвоем в паб «Кловердилли» прямо сейчас? Паб «Кловердилли»? Да. Лучшее пиво, лучший блюз, лучшая тусовка в городе. Спасибо, может, потом. Пенелопа, давай. надо же проветриваться время от времени. Так ведь? Чего ты ждешь? Знаешь, по правде ты немного теряешь. Паб «Кловердилли» звучит заманчиво. Да, но лучше замнем. А ярмарки? Я слышала, на улицах продают замечательные вещи. продавцы тоже в своем роде замечательные. О, а парк? Парк просто супер. Я раньше бывал там каждые выходные, сидел на скамейке, писал глупые песни о любви. Больше не бываешь? А что ты делаешь вместо этого? Обыгрываю тебя в шахматы. Я же сказала, я ее съем. Что ж, здорово, потому что, как только мои ребята увидят, что ты сделала. Игра закончится, я съем твоего ферзя. Но король-то до сих пор жив, а? Без ферзя король беззащитен. Почему это? Не знаю. Может, нет сил для борьбы. Король действительно любил королеву, знаешь? Да, понятно. Моя королева против твоей. Шах и мат. Господи, что делает этот парень? Отнимает у меня время. Он это специально. Из-за приданого. Я бы сам хотел найти девушку с приданым. Дайте мне шанс. Что могло тебя так задержать Мне она сразу открылась. Знаешь что? Ты ей больше понравился. Зачем потеть из-за пяти тысяч, если можно получить пятьсот? Может, ты забыл? Я ее видел. Она чудовище. Заткните его. Я говорю, ее не поцелуешь. Уродливая, кошмарная, мерзкая. Слушай, ты, червяк. Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего. Господи, он меня лизнул. Эдвард. Не лижи Макса. Извини. Слушай, ты не можешь обвинять нас за то, что мы подозрительны. Отлично, найдите кого-нибудь другого. Отлично, верни нам деньги. Начинается, начинается. Включите, пожалуйста. Так, поняла, пианино. Ты играешь на пианино. Даю голову на отсечение. Запомни, никогда не спорь с игроком. У него есть другой пиджак? И раз, и два, и раз. Ты мое солнце, ты мой свет в окошке, приносишь мне счастье, когда солнца нет. Нет, в си-бемоле. Ты мое солнце. Си-бемоль справа. Ты мой свет в окошке. Нет, справа. Ты мое солнце. Ты мой свет в окошке, приносишь мне. Понимаешь, левая рука остается неподвижной, а правой подбираешь аккорд. Ты мое. Понятно? Да, да, так лучше. Я чудовище. Это неправда, Пенелопа. Нет. Пенелопа! Останься с Максом. Милая, пожалуйста, не надо, не надо. Я же говорила, я тебе говорила. Нет, убежала ты. На этот раз это была ты. Он сказал: «черт». Ну и черт с ним. Мне он два раза сказал черт. А потом просто стоял и пялился на меня. Так раньше никто не делал. Если бы ты только дала бедняжке шанс привыкнуть. То есть, поставь себя на. Что ты делаешь Я же сказала, оставаться с ним. Я не слышала, не слышала. Когда вы сказали: «Останься, Макс». Я сказала: «Останься с Максом». Вы не сказали: «Ванда, оставайся с ним». Я сказала. Извините, я не слышала. Не волнуйся, дорогая, он не мог уйти далеко. Ну что, сделал? Да, да, сделал. Эй, мне нужны эти снимки. Она не то, что о ней говорил Эдвард. Оставьте ее в покое. Лемон? О! Кто это? Закройте ворота. Нет. Нет, не надо, не закрывайте ворота! Пенелопа! Пенелопа, мне надо тебе кое-что сказать Нет, он шпион. Нет, то есть да. Он работает на Лемона, на репортера, который вынудил меня тебя похоронить. Ты говорила, меня кремировали. И кремировали. Надеюсь, вам хорошо заплатили, потому что вы можете попрощаться со своим состоянием. Подождите. У нас еще есть шанс, он еще может снять проклятье. Макс, я знаю, это лицо тебя отталкивает. И я и мечтать не могу о том, чтобы ты его принял. Нет, нет, нет, Пенелопа. Но это не я. Настоящая я внутри, и только ждет выхода наружу. И ты можешь этому помочь. Когда проклятье будет снято, я стану как все. А если нет? А если проклятие не снимется? Что если его вообще нельзя снять Тогда я покончу с собой. Я покончу собой. Женись на мне, Макс. Женись на мне. Не могу. Убирайся. Убирайся. Убирайся вон. Немедленно. Так, вот что мы сделаем. Я почувствовала себя, как тысяча брошенных женщин одновременно. Мы и не через такое проходили. Пенелопа, может, попробовать снова? Я не сдамся, дорогая. Никогда, Пенелопа. Никогда, Пенелопа. Я чуяла сердцем. Никогда. Что это было всерьез. Мы оба всегда знали, что гарантий нет. Мы оба не знали, что гарантий нет. Мы так долго готовили ее к тому дню, когда все должно было измениться, и не готовили к тому, что все останется по-прежнему. хватит искать женихов и подарить ей щенка, а? Дорогая? Пенелопа, это ты? Да, мама, я приготовлю себе какао. А что мне сказать Извини, что связалась со мной. Извини, что втянул тебя в это. Я знаю, у меня плохая наследственность. Я один из Уилхернов. И знаю это. Проклятие на мне. Я и есть проклятие. Это я, я, я, я. Я, Я. дорогой, дорогой, дорогая, я думаю, твоему папе какао тоже бы пригодилось. Хорошо, мама. Да и я бы от чашечки не отказалась. Пенелопа? Пенелопа! Она сбежала. Поехали. Господи, она меня просто преследует. Ты должен взять себя в руки. Что ты делаешь Нам нужна помощь. Да, я бы хотел объявить мою дочь в розыск. Ты что, с ума сошел? А если ее найдут? Я этого и добиваюсь, Джессика. Мне надо в туалет, пошли со мной. Я не могу оставить тебя наедине с телефоном. Знаешь, дорогая, раньше я бы с радостью отозвался на такое предложение, но сейчас нет.

Оставайтесь на линии. Звонок за ваш счет от Пенелопы. Да, мы согласны. Можете говорить. Пенелопа, что, черт побери, ты устроила? Тебя кто-нибудь видел? Нет, мама, нет. Хорошо, хорошо. Мы за тобой заедем. Я звоню просто, чтобы сказать, что люблю тебя и попрощаться. Пенелопа, не надо. По крайней мере, мы знаем, что с ней все в порядке. А тебе в туалет не надо? Нет, дорогая. Не надо. Спасибо. Приятного вечера. Хорошо, спасибо большое. Я могу вас зарегистрировать Можно мне номер? Разумеется.

Номер восемь свободен. Спасибо. Так вам нужен номер? Да, мне, мне нужен номер. В таком случае не могли бы вы подойти, чтобы я могла вас зарегистрировать. Спасибо. Как вы будете платить за номер? Спасибо, Джессика. Ладно. Я закругляюсь, ребята. На подходе новый сдающий. Ноздри побольше. Как пятачок.

Эй, эй, ребята. Хватит. Давайте закругляться. И вот такой оскал. Сроки поджимают. Печатать надо. Хуже, хуже. Чертова Мона Лиза. Быстрее. Ваша газета, мадам. Спасибо, Джейк. Господи Боже, а-а-ах. Вы видели эту свинью? Пять тысяч долларов за фото. Черт, Эдвард. Папа, они все думают, что я сумасшедший. Помогло? А? Ты же говорил, я думал, это докажет. Постарайся запомнить, я твой сын. Я бы как раз хотел об этом забыть. Спасибо, мэм. Господа? Ну, как у вас дела в этот замечательный день Я думал, ты пошел домой. Я так и сделал. Поспал восемь часов, приготовил детям завтрак, поцеловал на прощание жену, и судя по всему, ты будешь ставить. Так ты будешь ставить Вы играете или нет? У него остались фишки. Он играет. Дайте ему подумать. Он играет, ему надо просто подумать. Дайте еще. Налейте большую. У него остались фишки. Он играет. Для начала, мне нужна фотография. Никаких фотографий. Вообще никаких? Все сгорели. Тогда детальное описание. Каштановые волосы. М, хм-м. Каштановые волосы, ага.

Карие глаза. Привлекающая внимание внешность. Как у свиньи. То есть она полная. Не совсем. Джессика. Только не на людях. Не глупи. Он знает, что это невсерьез. Это не так, мадам. Я, может, ничего не сказал, но у меня все записано. Так значит, она не полная. Какое это имеет значение? Просто найдите ее. Наша дочь непонятно где, она заблудилась и напугана. Секс-шоп «Эксцентрик».

Вы не дали мне никакой информации. Ни фотографии, ни друзей, ни работы. Ни явок. Примерно так, но без клыков. Фрэнклин! Ты хочешь ее найти или нет? Но без клыков. Они бы действительно бросались в глаза. Джейк, кошелек. Г-р-р-р. Знаете, что? Не берите в голову. Сколько мы вам должны? Где мой. Кто взял мой бумажник? Это наша дочь. Пожалуйста, помогите нам, пожалуйста, прошу вас. Он просит, чтобы вы дали нам ключи немедленно. Извините. но. Номер оформлен на меня. Оплачен моей кредиткой. Кто жилец? Я ваш клиент. Вы двое, вперед. Я не специалист по клыкам. По крайней мере, она не умирает с голода. Нет, нет, не просто любая свинья. Хорошо. Да. Лучше прекратить разговор. Да, точно. Пенелопа? Кто это? Это была Пенелопа из. из. Продает снимок? Тогда почему повесила трубку? Эдвард, в чем. в чем дело? Ты что. Пенелопа. Как вы узнали, что это я? Просто догадались. У вас есть что продать нам? Да, есть. Могу я спросить, почему вы это делаете? Не ваше дело. Вам ведь нужен урод. Никто не говорил «урод». Так вам это нужно или нет? Да. Конечно. Спасибо. Хорошо. Хорошо. Хорошо. Хорошо. Посмотри, бабушка, свинья. Очень мило. Нет никаких клыков. Должно быть, они вросли в череп. Эдвард, я много думал об этом. Ты знаешь, я знаю. Может, хватит. Лемон, половина жителей этого города считает меня сумасшедшим. Я должен доказать, что это не так. Я должен это сделать. Леди и джентльмены, девушка со свиным рылом. Я не сумасшедший. Я сумасшедший? Нет, не сумасшедший. Девушка со свиным рылом. Это правда! Пенелопа на свободе!

Она выдала себя, но почему? Где она? Есть ли ей подобные? Или она единственная хрюшка в городе? Вы были правы. Кловердилли. Что вам угодно? Разливное пиво, пожалуйста. Разумеется. Нет проблем. Сейчас будет. Вы должны были поймать. Ой, извините. Сейчас готовы? Другое дело. Спасибо. Какие-то проблемы? У вас соломинка есть? Конечно. Пожалуйста. Это половина того, что вы мне дали. Остальное получите, когда я смогу отдать. Может, квиты? Нет, не квиты. Она не то, из-за чего можно торговаться. Она сама продала мне снимок. Да, очевидно, она сейчас сама по себе. Стремится к независимости. Привет, Джек. Счастливчик. Последний заказ. Как дела? Ты просто так спрашиваешь или тебе интересно? Просто так спрашиваю. Я веду свою «Веспу». Откуда ни возьмись появляется какой-то парень и таранит меня. Я лечу, оказываюсь на мостовой, а он стоит надо мной и бубнит: «Извините, вас не видел». Как он мог меня не видеть Я на «Веспе» последней модели. Разве такое не заметишь Заметишь, так ведь Меня нельзя не заметить. Тебя надо было напустить на него Билли. Уже поздно. Распишись здесь. Билли переехал в пригород. Очень жаль. У нас бы с ним ничего не получилось. Он был таким занудой, знаешь. Подумай сам, разве зануда станет со мной встречаться? Если только он не чокнутый, а с чокнутыми я больше не встречаюсь. Если только сама этого не захочу. Я ее не слышу из-за этой штуки на лице. Как обычно. За мой счет.

Спасибо, Джек. Ты самый лучший. Твое здоровье. Прячешься от правосудия или неудачная пластическая операция? Пластическая операция. А ты не знаешь, случайно, сколько такая может стоить Нисколько. Бесплатно? Я просто думала, может мне тоже стоит что-нибудь сделать Операцию на нос? Ну да, типа того. Только на уши. Они у меня немножко торчат. Я, конечно, не Пенелопа, но. У тебя красивые уши, очень красивые. Просто замечательные. Ты что, напилась Напилась. Эй, Джек, налей еще моей подруге с шарфом. Что такое «Веспа»? Ты никогда не каталась на «Веспе»? Привет, Сэм, давно не виделись. Посмотрите, кто пришел. Слушай, ребят видел? Они в турне.

Похоже, у этой группы хорошие перспективы. Не шутишь Это здорово. Почему снова здесь? Да, так, знаешь, просто присматриваюсь. На самом деле просто подумал, может снова начать играть? Ну что ж, удачи тебе. Да. Слушай, Сэм. Я бы даже не спрашивал, если. Ты что, шутишь После всех твоих неявок? Не надо держать меня за дурака.

Слушай, я запутался. Скажем так, я не смог оценить того, что имел. А теперь ценишь Теперь ценю. Так и не снимешь свой шарф? Ну, ладно. Залезай. Ладно, мне до конца улицы. Эй, Моцарт. Слушай, извини, это больше не повторится. Ладно, проехали. Так можно всего лица лишиться. Мой братец однажды ехал на велосипеде и типа врезался в припаркованный автомобиль, и его настолько вывел из себя вид зубов на капоте и кровотечение, что он снова сел на велосипед и отправился в кинотеатр. Ой, смотри. Чемерица восточная, потрясающие цветы. Цветут даже зимой. Поднимаются без посторонней помощи. Прямо как у моего бывшего дружка, если ты понимаешь, к чему я клоню. Ты ведь понимаешь Да ничего ты не понимаешь.. Еще поговорим. Еще одна открытка. Мне все равно. Что в ней? Катается на коньках. Хватит, мне все равно. Столько месяцев прошло. Зоопарк. Как она может все это делать, оставаясь незамеченной? Ах, дорогая, что же нам делать? Это ее шарф, смотри. Пенелопа! Пенелопа! Эй, эй, эй! Нет, она побежала туда. Отлично, ты здесь. Твоя очередь. Ладно, соврала, я покупаю. О, Господи! Кто-нибудь, снимите с нее шарф, она не может дышать Нет, нет! Эй, Пенелопа. Они не убегают. Пенелопа, нет, нет, нет, нет, дорогая. Отвернись. Она выходит. Вот она.

Пенелопа, сюда. Сюда, Пенелопа. Пенелопа, Пенелопа. Правда, что вас держали связанной в подвале? Не потакай им. Пенелопа, у вас есть еще какие-нибудь свиные органы? С таким большим носом вы обоняете, наверное, лучше, чем мы. Не знаю, вам виднее. Пенелопа. Мам, можно у тебя одолжить немного? деньги кончаются. Ни в коем случае, отправляйся в машину. Мам, они хотят знать, держали ли меня связанной в подвале. Три недели это долго. Операция на носу это такой геморрой. Нет, конечно, нет. Пока, милая. Пусть будет так, дорогая. Пенелопа, вы хотите что-нибудь сказать публике? Э, привет. Пенелопа говорит «Привет». Мэр: «Привет, Пенелопа». Горячие новости: Город приветствует Пенелопу. Шарфы продаются все успешнее. Бонжур: Пенелопа говорит по-французски. Пенелопа сажает дерево.

Папа, да о чем ты говоришь Я знаю, я все знаю что сказать. Правда ли, что вы обвиняете Пенелопу в нападении? Я получил полицейский отчет. Без комментариев, дамы и господа, без комментариев. Ладно, я все улажу. Этой женщине, этому существу, место в клетке. Какой ублюдок. Простите. Ты что, с ума сошел? Ты же ее видел, она же монстр. Публика любит эту девушку. Они не знают ее так, как я. Наши акционеры простые люди, и нам нравится то, что нравится им, усёк? И что ты предлагаешь Я предлагаю все уладить. А что ты хочешь, чтобы я делал? Просто все уладь. Давай, Пенелопа, ты в моей команде. Но я плохой игрок. Пенелопа. Пенелопа, Пенелопа, Пенелопа. Давай, давай, давай. Я же говорила. Я плохой игрок. У тебя получилось. То есть ты выглядишь отлично. Ты выглядишь счастливой. Спасибо. Знаешь, ты меня вдохновила. Когда ты делала то, что ты делаешь, поступала, как считаешь нужным, я, я не. Мне надо идти. Да, конечно. Я. я просто. Пенелопа, Пенелопа. Ах, милая, я так рада, что тебя нашла. Тебе надо домой, немедленно. У меня для тебя потрясающий сюрприз. Мама, мне нужно вернуться. Пенелопа. Что это? Прости, что я сбежал от своих чувств. А, так ты от этого сбежал? А я была уверена, что от меня. Только из-за моих чувств к тебе. Это шутка? Пенелопа, не унижай мальчика. Посмотри на него, он может снять проклятие. Кое-что изменилось. Мама, я. Она просто не в себе. Из-за того, что ты во всех газетах? Нет, потому что у меня есть друзья. Это не друзья, дорогая, это фанаты. Ты слышала: «Свинья говорит на десяти языках», «О, погляди, свинья играет на пианино». Для этих людей ты всего лишь говорящая свинья. Говорящая свинья. Эдвард хочет на тебе жениться. Ты готова лишиться одного-единственного шанса? Одного-единственного шанса на нормальную жизнь Ты выйдешь за меня, Пенелопа? Обручены. Эдвард Вандермен женится на Пенелопе. Эй, Лемон. Я думал, ты сможешь мне помочь с историей с Максом Кэмпионом, которой я занимаюсь. Какой историей? Что-то типа из князя в грязи. Аристократ становится грабителем. В грабители? Да ладно, Макс Кэмпион? Да, мне только что звонили. Он уже признался. Поднимите. Вы адвокат, которого прислала моя мать Это какая-то ошибка. Я пришел к Максу Кэмпиону. Да, привет, я Макс Кэмпион.

Нет, вы не он. Нет, это я. Нет, Макс Кэмпион. Я не глухой, я вас слышу. Я Макс Кэмпион. Но вы. О. О-о-о. Хорошо, хорошо, хорошо. Нет, нет. Как насчет парня, с которым вы играли в покер? Э-э, лохматый, среднего телосложения, не умеет остановиться. А, а, это Джонни Мартин. Джонни Мартин? Джонни Мартин. Законченный неудачник. Запишите, Мартин, в пиратском шалмане. А у вас есть. Это было так прекрасно, так прекрасно, разве нет? Да, прекрасно. Да, это было прекрасно. Нам обязательно надо повторить. И теперь, когда мы почти стали семьей, я думаю, это только начало. Да, я подгоню лимузин. Хорошо, хорошо, хорошо. Можно мне мое пальто? О, Фрэнклин, мы же постоянно ходили в театр. Почему перестали?

Полагаю, из-за уродства дочери. Мы от всего отказались, потому что у нас уродливая дочь. Позвольте помочь вам, сэр. Спасибо. Оно вон там. Ладно, идем. Но мое пальто! Купим тебе другое. Эдвард, что ты делаешь, куда мы идем? Привет, Пенелопа. Мы как раз собирались уходить. Как дела, Эдвард? Не останавливайся. А раньше все это выглядело нелепо, и даже омерзительно. Вы что, знакомы? Вообще-то да. Йель, так ведь Да нет, скорее Бедфорд. Фургончик «Бедфорд». Прекрати. Тебе мало того, что ты с ней уже сделал. В туалет, быстро. Эдвард, я. Пенелопа, пусть Эдвард сам разберется. Но, мама. Меня от тебя тошнит.

Я даю ей именно то, что она хочет. И я не вижу желающих взять это на себя. Кроме разве что тебя. Ты готов? дело не в этом. Именно в этом. дело не в этом. Слушай, если хочешь пойти к ней и сказать, что единственного человека, готового сказать ей «да», все еще выворачивает от одной мысли о том, чтобы ее поцеловать, пожалуйста, но ты не мне сделаешь больно, а ей. Джонни Мартин. Сын сантехника. А? Долго же вы меня искали. Ты меня надул. в конце концов вы решили оказать ей услугу. Видел это? Красивая пара. Да, Пенелопа и чудовище. Они же оба получают то, что хотели, так ведь Я знаю, что получает он. А что получает она? День, которого ждала всю свою жизнь снятие проклятия. Ты ведь в это не веришь, правда? Тогда что тобой двигало все эти годы?

Не знаю. Оскорбленное эго и утраченный глаз, полагаю. Проклятие? Прекрати. Кто знает? Проведя столько времени за покерным столом, начинаешь верить во все. Еще не поздно остановить Эдварда. Она именно этого хочет. Если брак все, что нужно, чтобы снять проклятие, почему не ты? Ты забыл. Я не Макс. Один из ее круга. Эй, сюда. Я заняла место. Здесь чисто. Эй, Энни, а ты похорошела. Свадьбы это здорово, правда? Да, особенно чужие. Джессика, всего на пару слов. Что-то случилось А Эдвард очень мил. Мама, боюсь, меня вырвет. Помни, всего через несколько минут проклятие будет снято. Нет никакого проклятия. Единственный, кто здесь проклят я. Для начала. Глаз ты потерял по своей вине, черт побери. И что теперь Я. я просто хотел бы извиниться. Извинения не приняты. Что? У меня свадьба начинается. Знакомьтесь: Джон Мартин. Я же говорила: не надо спешить. Это ничего не меняет. Как вы можете так говорить Не только Эдвард. Как ты сама сказала, он все-таки нашего круга. Прекрасно. А как же Макс, или Джонни, или как его там? Что «как же»? Вы не думаете, что Пенелопа имеет право знать Что он ей постоянно лгал? Что он любит ее, но не в силах снять проклятие. Да зачем ей это знать Это, наверное, единственная причина, по которой он сказал «нет». Я этого не знаю, ты этого не знаешь. Но если это правда, благослови его господь. Он поступил правильно. Черт, Джессика, я не смогу просто. Оставим все как есть. Я действительно рада за нее. Правда, правда. И ты за нее рад, правда? Если она счастлива, то и я счастлив. Мама. Я чувствую себя глупо. Ты совсем не выглядишь глупо. Ты не выглядишь глупо. Согласен ли ты, Эдвард Вандермен, взять в законные жены Пенелопу Уилхерн, чтобы быть с ней в радости и печали, в богатстве и бедности, в болезни и здравии? Чтобы любить и заботиться о ней с этого дня, пока смерть не разлучит вас? А ты, Пенелопа Уилхерн, согласна ли взять Эдварда Хамфри Вандермена Третьего в законные мужья, чтобы быть с ним в радости и печали, в богатстве и бедности, в болезни и здравии? Чтобы любить и заботиться о нем с этого дня, пока смерть не разлучит вас? Пенелопа? Оставайтесь на местах, все в порядке. Пенелопа, погоди, Пенелопа, стой. Посмотри на меня. В чем дело, дорогая? Нет, посмотри на меня. Нет, я смотрю. Я не понимаю, в чем дело? Ты. извини. Пенелопа, еще не поздно. Уйди, мама. Я сказала, уйди. Дорогая, пожалуйста, пожалуйста.

Одно твое «да», и начнется совершенно новая жизнь, и ты сама станешь новой. Но я не хочу становиться новой, мама. Дорогая, пожалуйста, пожалуйста. Я нравлюсь себе такой, какая я есть. Пенелопа. Пенелопа провизжала «нет». Пенелопа исчезает. Где она? Он уже не вырастет. А почему ты думаешь, что. Я же чувствую, я помню, что ты это ты. Ах, Пенелопа. Один из твоего круга. Я просто предполагала. Нет, мы все предполагали, мама. Нет, дорогая. Нет. Разве ты не понимаешь Я могла бы снять проклятие много лет назад, если бы только я была хорошей матерью и давала тебе всю ту любовь, которой ты была лишена. Ты же не знала. Не знала. Посмотри. Знаешь, милая, поскольку сонная артерия проходит не там, я думаю, можно его еще немножко поправить. Подумай, ну как? Ты с ума сошла. Это ненормально, когда молодой женщине не хочется ничего поправить в своей внешности. Это же неплохая идея, правда? Я же ее мама. Именно так мамы и ведут себя с дочерьми. Дают им советы по поводу внешности. И все же мне было жаль маму в тот день. Почему ты так к этому относишься? Теперь я плохая. Ее ожидало столько изменений сразу. Все пошло прахом. Я готовилась к отъезду, и после двадцати пяти лет жизни с семьей. Джейк, куда ты идешь Джейк, я тебе говорю. И почему ты с сумкой? Не хами. Повернись, когда я с тобой разговариваю. Похоже, я. Поплачь. Поплачь. Так надо.. Но мне самой надо было справляться с этими изменениями. И пока я теряла лицо, которое доставляло мне столько проблем, мир не стоял на месте. Пенелопу все еще не нашли. Налоги растут. В прачечной найден мальчик-горилла. Я была полна решимости обрести свое «я» и всегда следовать зову своего сердца. Посмотрите. Мой нарцисс зацвел. А я нашла чемерицу. и своей совести. Дорогой Эдвард, в тот первый день в библиотеке, ты сказал, что ты большую часть своей жизни чувствовал себя как в тюрьме. Оглядываясь назад, я теперь верю, что ты говорил от чистого сердца. Боюсь, что вела себя с тобой в тот день неправильно. Я знала, что ты убежишь. Я сама этого хотела. Но, возможно, если бы мне хватило терпения тебя выслушать, мы бы нашли способ помочь друг другу. Извини меня. Я надеюсь, это письмо и это обручальное кольцо найдут тебя в добром здравии. Эдвард, Эдвард? Твой отец хочет знать, что ты там делаешь. А затем наступил Хэлоуин. Так, все, начинаем через десять минут, так что давайте, надевайте свои костюмы. Переодевайтесь и стройтесь у входа, побыстрее. Это мой. Эй. эй, только без драк. Я могу быть, кем захочу. Девочки, пожалуйста. Но она же знала, что я буду Пенелопой. Ладно, девочки, выходите с классом. Выходите и стройтесь. Давайте, стройтесь. Быстрее. Давайте. Алиса, милая, в чем дело? Все оделись в Пенелопу, а я в дурацкий электрический разряд. А знаешь, мне нравится, оригинально. Ну ладно, милая, держись со мной и все будет хорошо. Кошелек или жизнь. Всем привет. Ой, мне эти нравятся, это мои любимые. Эй, Джесс, я думаю, тебе это понравится. Не слишком много? И тогда Ванда уже не могла скрывать эту тайну. Ух ты, ты везде.

Тебе куда? Так, триста пятьдесят седьмой. Вот так. Держись. Да просто здорово видеть тебя прежней. Ладно, пошли. Хорошо, пошли. Ты сможешь. Ты готова? Привет, я. Ей надо пописать. У тебя есть туалет? Я пока пунш приготовлю. Да. Все нормально. Неплохая вечеринка. Почему ты не там?

Мне надо собираться. Так ты переезжаешь? Да, работенка за городом. Просто захотелось на время уехать отсюда. Подальше от толпы? Да, от толпы и от покерных столов. Так ты картежник? Борюсь с соблазном. Что ж, это здорово. Ты молодец.

У меня был когда-то друг, который тоже любит азартные игры. По крайней мере, мне так говорили. И знаешь, ему постоянно приходилось себя контролировать. Сними маску. Весь Хэллоуин я постоянно наталкиваюсь на. в общем, на одного человека. Извини, глупо. Она много для тебя значила? Очень много. И что случилось Я не мог дать ей то, чего она хотела. И чего она хотела? Выть свободной. Ах ты, дерьмо! Ты мне лгал! Я угадала пианино, а ты сказал. Пенелопа, мне очень жаль. Не в моей власти снять проклятие. Ничего. Я сделала это сама. Это я, Макс. Меня зовут Джонни. Я все еще я. Вот так все произошло. И мы с тех пор жили счастливо. По крайней мере, пока счастливо. Я не понял, что это значит? А по-твоему, что это значит? Богачи отстой. Всегда виновата мама. На нас всех проклятье? Дело не в силе проклятия, а в силе твоей веры в него. Что ты сказал, козявка? Он не козявка, дурак. Он тоже козявка. Это нехорошо. Очень хорошо, Билли. Так, сейчас накрывают на столики. После перерыва пойдем на прогулку и посмотрим, что нам удастся собрать. держитесь вместе. Режиссер: Марк Палянски. Автор сценария: Лесли Кэвени.

В ролях: Пенелопа Уилхерн Кристина Риччи, Джонни Джеймс МакЭвой, Джессика Уилхерн Кэтрин О'Хара, Лемон Питер динклидж, Фрэнклин Уилхерн Ричард Грант, Энни Риз Уизерспун, Эдвард Вандермен Саймон Вудс, Ванда Ронни Анкона, Вандермен-старший Найджел Хэверс, Круль -Ленни Генри. Продюсеры : Риз Уизерспун, Скотт Стэйндорф, Джениффер Симпсон. Исполнительные продюсеры : Дилан Рассел, Майкл Робан, Крис Кёрлинг, Робин Гринспан, Дэнни Гринспан, Эндрю Моласки, Кристиан Арнольд Вейтель. Оператор: Майкл Аматьё. Композитор: Джоби Толбот.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о занудных судебных процедурах.

Я не знаю почему ты возглавлял и вел этот совет. >>>