Христианство в Армении

Ты никогда не знала, что у тебя есть талант.

Тебе понравится это, такого рода звук как из "ведра". Я хочу, чтобы была возможность поменять. Я хочу иметь возможность переключить обратно, если оно не подойдет. Проверка, проверка. Проверка. Все отлично. Джерри, мы готовы. Отлично. Поехали. Да. По мотивам реальных событий Это покрышки "Пи30", да? Именно. Сколько? Сто тысяч. Сто тысяч? Это же целая куча резины, Бен. Только не говори, что вы сплавляете ее ликвидаторам. Да, "Цеменски Брозерс". "Цеменски Брозерс"? Слушай, меня тут некогда. Может, ближе к делу? За 10 центов на доллар? Два процента от вашей оптовой цены? Что произойдет, если они сбросят 100 000 "Пи30" в сеть дисконтных магазинов, конкурирующих с вашими клиентами? Окей. Десять минут. Подытожим. Какова ваша доля?

Я могу заплатить тебе 100 центов за доллар, вашу полную оптовую цену, гарантируя тебе продажи на зарубежных рынках и тебе не придется снижать продажи на внутреннем, и за эту, поверь мне на слово, реку дерьма, в которую бы тебе не хотелось окунуться, мы возьмем всего лишь 30%. Что говорите, вы делаете? Вы покупаете покрышки? Помимо всего прочего, да. Я провожу корпоративный бартер. Я посредник. Спасибо большое, что уделили время. Сэм Харпер, "Элаед Трэйд Консалтэнтс" Мы покупаем и продаем излишки.

Это бартерная система, Омар. Первоначальная форма коммерции. У каждой компании остаются излишки после торгового цикла, так? Прошлогодняя электроника, бутылки кетчупа, календари с котятами, игрушки, не проданные в рождество. Все, что имеет срок годности. Сомнительная смесь для младенцев. Есть рынок для всего, Фил. "Веерхаузер Пэйпер", "Ю.С. Стил".

"Эксон Мобил", 500 топ-компаний "Форчун". Мы работаем на крупнейшие компании мира. У вас есть моя визитка? Потому что при нынешней экономике, бумага это бумага, но товар это нечто лучше. В отличие от доллара, бартер не обесценивается ни на один процент. Это новые деньги. То есть, так вы должны думать о нем. Вы окажетесь в самую гуще денег! Отлично. "Элаед Трэйд Консалтэнтс"?

"Элаед Трэйд энд Бартер", пожалуйста, подождите. "Элаед Трэйд Консалтэнтс". Пожалуйста, подождите, я переведу ваш звонок. Сэмми! В чем дело, детка? Он уходит. Ага. Окей. Я закрыл сделку по покрышкам, миллион, два в товарах. Да, я все сделаю как надо. Видел бы ты меня, приятель. Это было нечто! Я скормил ему твою: "это новые деньги" Словно, как дать ребенку соску. Ты отправил 100 000 коробок томатного супа в Эквадор? Да, у "Нэшнл Суп" остались излишки, которые надо было сбросить. И ты отправил их поездом? Конечно поездом. Это вдвое дешевле, чем самолетом. Через Мексику. 46°C и ты отправил поездом. В чем проблема? Проблема? Я скажу тебе, в чем проблема. Ты уже дозвонилась до Долорес? Да. Вот список. Она будет очень счастлива. Спасибо. Все зависит от Долорес. Я не знаю, зачем тебе нужно контролировать меня, Джим. Я твой лучший работник. Просто убийца. Или я экономлю тебе слишком много денег? Да, ты экономишь мне деньги посылая коробки с супом в неохлаждаемых вагонах. Нет, Джим, он был в жестяных банках. Нет, он был в коробках. Я знаю точно, что он был в коробках потому что, когда коробки нагреваются, они раздуваются, а когда они раздуваются, они взрываются, и вагон становится как номер для дня рождения в Бельвью. Ты знаешь, что ты наделал? Да это ерунда, Джим. Ты нарушил 9 положений "Санитарных норм перевозки продуктов". Я понял, Джим. Может, послушаешь меня? Как только это дойдет до Федеральной комиссии по торговле (ФКТ) они засунут фонарик, целый прожектор, мне в задницу! И будут там светить. Господи Боже! Не можешь потише? Да, они хорошенько там посветят, потому что хотят прикрыть нас! Ты знаешь, что они хотят нас прикрыть! Мы же занимаемся бартером. Мы не платим налоги! Я пойду в "Нэшнл", Я поговорю с Филом Хаймором, вице-президентом по продажам. Он меня обожает. Я. Я разговаривал с Филом Хаймором. Фил Хаймор, тот самый, кто угрожает позвонить в ФКТ. Фил Хаймор не будет звонить в ФКТ. Да, он знает, что мы у него на мушке. Я заключу с ним сделку и выровняю ситуацию со следующей его поставкой. Он не хочет выравнивания. Фил Хаймор хочет пристройку. Пристройку? К его дому. Он хочет пристройку к дому. У него новая жена, Долорес. Ей не нравится ее спальня. Пахнет бывшей женой вроде. Мне разве не насрать? То есть, ты дал взятку Филу Хаймору, чтобы он не закладывал нас ФКТ, оплатив ему пристройку к дому?

Для протокола, я этого не говорил, окей? Ты гений! Ты перевел, два миллиона от "Линкольн Тайр"? Это сколько комиссионных, около 80 кусков? 84 тысячи. Этого как раз хватит покрыть расходы. Эй, погоди. Нет, не поступай это со мной. Джим, это же мой год! Это же мой улов! Технически не твой, а мой. Прочти свой контракт. Комиссионные выдаются по усмотрению, что значит решать мне. Джим, мне нужны эти деньги. Мне нужны эти деньги. Тебе нужны? Мне нужны. Моим двум бывшим женам нужны. Моему сыну в реабилитационной клинике нужны. Именно поэтому, тебе нужно пройти по всему списку. Это пиломатериалы, медь, кабель, трубы, в общем, всё, хорошо? Обзвони своих поставщиков. У тебя три дня. Заключи сделку. Давай, прояви немного изобретательности, окей? Достань мне дерьмо из этого списка, а иначе твоя задница уволена! Я не шучу! Мне пришлось свалить с ужина у Ким. Мне нужен конский транквилизатор.

Ты чего вдруг готовишь? Ты не отвечал на телефон. Что. Что случилось? Твоя мать пытается до тебя дозвониться весь день. Твой отец умер. Мне так жаль. Мне так жаль. Так что на ужин? ЛЮДИ КАК МЫ Энни. Сэм Харпер, "Элаед Трэйд". Как поживаешь? Я тут в тупике. Я уезжаю из города на пару дней. Я надеялся, что ты сможешь мне помочь. Возьми ручку. Я продиктую тебе список всех вещей. Нет, я уверен, что ты занята, но так получилось, что мне нужны пиломатериалы. Следующий, пожалуйста! Я знаю. мне надо бежать. Что это значит, дефицит пиломатериалов на северо-востоке? Сэм. Окей? Если вы выручите меня с этой древесиной, я достану вам целую колонну грузовиков. Сэр, нам нужно ваше удостоверение, пожалуйста. Я позвоню, когда приземлюсь. Извините меня. Все нормально. Мне нужно удостоверение личности. Да, конечно. Я оставил его на столе, когда собирался. Сэр, мы не можем посадить вас на самолет без удостоверения. Мне нужно на похороны моего отца. Сегодня. Неотложные семейные обстоятельства. Обратитесь в УТБ*, они смогут вам помочь. Мне некогда идти в УТБ. (*УТБ Управление транспортной безопасности) Нет, этот слишком поздно. Есть хоть что-нибудь, что летит в Л.А. сегодня? Послушай, ну будь ты человеком хоть сегодня. Мы пытаемся попасть на похороны. Да, ага. Окей. А что насчет проходящих. Поехали. Во сколько он прилетает? Окей, подожди, я сейчас достану ручку из бардачка. Там еще есть свободные места? Нет, это отлично. И во сколько он улетает? Я не знаю, успеем ли мы, сейчас, я только запишу. О, боже мой! Детка, посмотри! О, боже мой! Он был на полу. Подожди. Должно быть упал под сиденье. Да, должно быть выпал из моего. Мы можем ехать. Можем ехать прямо сейчас. Нет! Она сказала, что это был последний рейс. Нет, нет, нет.

Я разговариваю с ней сейчас. Она сказала, что есть рейс, проходящий через Денвер. Мы доберемся туда поздно. Почти успеем, но мы будем там. Да, тогда, поехали. Отлично! Окей. Спасибо. Я сейчас же дам вам номер. 3801, 2373. Добрый день, леди и джентльмены. Я рад приветствовать пассажиров рейса 86А, следующего в Лос-Анджелес. В настоящее время, мы находимся на высоте 33 000 футов при скорости около 400 миль/час. Погода будет хорошей и с попутным ветром. Я сейчас вернусь. Его здесь нет. Друзья, спасибо всем, что пришли. Мы все знали Джерри. Привет, мам. Окей, мне пора уходить. Люблю тебя, дорогой. Окей. Люблю тебя. Спасибо. Привет, Шейла. Здравствуй, Сэм. Ты получила мое сообщение? О, да, авиалинии. Они даже не позволили мне сесть в самолет. Да, так уж все устроено в наши дни. Мам, это Ханна. Мне так жаль. Наконец-то, я могу сопоставить лицо голосу. Красивое лицо. Чем я могу помочь? Хотите, что бы я что-нибудь сделала? Я могу убираться, могу делать что угодно. Надолго вы останетесь? Нам нужно возвращаться завтра. У Ханны собеседование на юридический. Ух-ты! Юридический. Родители, должно быть, гордятся тобой. Где они живут? Чикаго. Часто их дома навещаешь? Мам. Пойду распаковываться. Она бы ему понравилась. Мам, я. Постельное белье в шкафу наверху. Я рада, что ты дома. 6 Правил: "Если хочешь стать "Номер Один" со скорость пули." Ты что делаешь? Оно само упало. "Ханне нужно возвращаться на собеседование" Серьезно? Оно на следующей неделе. Я знаю. Прости. Я просто не знал, что сказать. Это, во-первых. Что это, его кабинет? Более или менее, я полаю. Я думаю, что не бывал здесь с тех пор как мне стало восемь. С тех пор как тебе стало восемь? Он заходил и запирал дверь. Что значит, "он запирал дверь"? Я замерз. Ты не замерзла? О, боже мой, это Элвис Костелло? Да, он подарил ему его первую пару уродских очков, и убедил "Колумбию" подписать его. Он не похож на того человека, что ты мне описывал. Я представляла себе, такого холодного мистера Суровость. У него такое приятное лицо. Да, это не тот парень, которого я знал. Да ладно. Это же твой отец! У тебя нет ни одного приятного воспоминания? Да, одно. Он водил меня в парк по воскресеньям. Уже хорошо. Он никогда не выходил из машины. Он сидел там, смотря за мной, чтобы он мог. Слушать свои демо-записи. Но, знаешь, именно так он открыл “Каджагугу” (поп-группа), и тем самым принес огромную пользу во благо человечества. Привет, Сэм, это Айк Раффэрти, адвокат твоего отца. Я хотел бы поговорить с тобой об имуществе твоего отца. Я могу встретиться с тобой за обедом. И может, мы оставим это пока между нами, окей? Эй, Айк, извини, что опоздал. Парковка просто кошмар. Это точно, да. Давно не виделись, да? Да, давно не виделись. Не скажу, что ты выглядишь прежним, ты стал повыше. Но ты стал похож на своего отца. Ага, посмотри на себя, "Манхэттен" попиваешь. Мы обычно обедали здесь каждую пятницу. Все вчетвером, прямо здесь. В этой же самой кабинке? Тридцать пять лет. Ух-ты. Я последний из могикан. Что насчет завещания? Завещание не особо сложное. В основном, дом и мебель отходят твоей матери. Он оставил тебе свои записи. Старый "винил". Довольно приличная коллекция. А деньги? Что насчет денег? Вероятно, ты бы смог продать их за большие деньги. Но я думаю, он бы предпочел, чтобы ты их слушал время от времени. Вернул бы жизнь в привычную колею. Вернул бы жизнь в привычную колею? А что случилось с моей колеёй? Я знал, что она была у меня где-то здесь. Ну, ладно. Ты разочарован. Я понял. Так и есть. Я просто немного разочарован. Я просто немного разочарован. Ты понял. Неделю назад он попросил меня прийти к нему домой. Он дал мне это. Это тебе. Все что я знаю, что это нечто над чем, по его словам, он работал долгое время. Он хотел, чтобы ты взял это. Его бритвенные принадлежности. Просто отлично. Ты открывал ее? Нет, не открывал. Послушай, сынок. Я одолжил твоему отцу костюм, чтобы он смог женится на твоей матери. Больше я этот костюм так и не видел. И еще я оплатил счет за поставку продуктов. Так все и было на протяжении 35 лет. Но я все равно его любил. Надеюсь, что ты сможешь тоже. Спасибо, Пегги. Спасибо. О, боже. "Пожалуйста, передай это Джошу Регал Армс Апартментс, Сатикой Стрит, 731 Позаботься о них. Джерри" Эй, Джош, погоди. Эй, чувак, заткнись. Что это такое? Натрий из научной лаборатории. Как только попадет в бассейн, оно полностью детонирует. В смысле, оно взорвется? Да. Оно взорвется. Дерьмо собачье. Чувак, я тебе говорю. Это химия. Смотри. Я говорил тебе ничего. Черт! Надо сматываться! Уходим, уходим! Боже мой, это было потрясно! Я знаю твою мать. Серьезно? Я уверена, что вы имеете дело со своим количеством работающих мам, больше чем вам это нужно, поэтому я знаю, что вы понимаете. Вандализм, мисс Дэвис. Просто Фрэнки. Пожалуйста. И я знаю, это все моя вина. Вы вправе так думать. Я работаю в баре. Я уверена, что мы можем что-нибудь придумать. Вы ничего мне не скажете, что могло бы повлиять на исключение Джоша. Вы собираетесь исключить его. А вы что ожидали? Ваш сын взорвал бассейн. Я не могу позволить ему подвергать опасности других студентов. Честно говоря, я не вижу о чем здесь можно еще говорить. У меня еще одна встреча, и если вы не возражаете. Бумаги об исключении, мне нужно, чтобы вы их подписали. Где Джош достал натрий? Очевидно в научной лаборатории. Окей, итак, просто я чего-то не понимаю. Это единственное взрывчатое вещество которое вы оставляете без присмотра, так что ученики могут с ним поиграть? Не пытайтесь перекладывать вину на его учителей. А где он узнал, что оно взорвется в воде? Мне не нравится ваш тон. Безответственность вашей школы едва не убила моего сына. Хорошо, что мы узнали об этом, прежде чем он лишился глаза или пальца, или это дерьмо не ушло в Отдел Финансирования Образования, потому что некоторые родители могли бы достаточно обеспокоиться, чтобы пойти и найти адвоката. Типа этих жестких профи, на общественных началах, которые ошиваются в моем баре по вечерам пялятся на мои, ну. Я думаю, вы понимаете, о чем я говорю Не представляю, о чем ты только думал. Эй! Джош! Ты вообще меня слушаешь? Джошуа Алан Дэвис, это все серьезно! Почему ты не мог украсть что-нибудь или влезть куда-нибудь? Вот чего я не пойму, почему взрывчатка. Вот где я чувствую, что не могу до тебя достучаться. Эй, ты меня слушаешь? Как я должна расплатиться за этот бассейн, а? Продавать лимонад? Ты думаешь, ты единственный, кто может вести себя как 11 летний? Да я лично изобрела выпендреж для привлечения внимания. И поздравляю, теперь тебе придется ходить к психиатру. Она хочет, чтобы ты делал кое-какие упражнения для своего гнева. Ничего не выйдет, Кэрол! Да, выйдет. Я не буду этого делать, Кэрол. Не называй меня Кэрол! Меня зовут не Кэрол! запомни раз и навсегда. Никакого телевизора, никакого компьютера. Это издевательство над ребенком. Да, ну жду не дождусь, пока ты поделишься этим со своим психиатром! Да, ладно тебе, обезьянка. Мы оба знаем, что ты умный. Я знаю, ты учишься в научном классе. Эй, Дженни, я тебе перезвоню, ладно? Сейчас не самое лучшее время. Эй, погоди. Нет, что за статья? Нет, я в порядке. Я в порядке. Нет, я. Да, я пойду. Я иду. Иду прямо сейчас. Спасибо. Привет, Фрэнки. Извини. Привет, Тэд. У тебя есть вчерашняя газета? Да, сейчас принесу. Эта вчерашняя. Ух-ты. Тебе, видать, сильно нужен этот гороскоп, да? Я собирался тут поужинать в каком то роде.

Я не знаю, есть ли у тебя планы на вечер или. Эй, Фрэнки? Не возражаешь, если я оставлю себе? Нет, конечно, нет. Эй, ты в порядке? Не присмотришь за Джошем? Примерно на час? Это в последний раз, я обещаю. Не вопрос. У меня тут нечто непредвиденное, я должна идти. Конечно. Да. И, знаешь, извини насчет ужина. Это было. Да. Мы обязательно сходим. Да не важно. Спасибо, Тэд. Давай, давай, давай. Нет, нет, нет! Да ладно! Желтый же горит, Господи боже! Езжай! Давай, давай! Двигай! Теперь это другая история. Я не говорю, что каждый день просто пара пустяков, но это работает. То есть, эта программа, она работает. Я тупой, противный пьяница, который борется с этим с первого дня. И поддаться все еще равно проигрышу для меня. Но я задержался здесь и я трезв. Спасибо. Ну, хорошо. Перед тем как мы прервемся, кто-нибудь испытывает непреодолимое желание? Да. Привет. Я Фрэнки, алкоголик. Привет, Фрэнки. Я не планировала приходить сегодня. Это не мой, э. Я должна была быть на работе. В баре. Приманкой для хороших чаевых. Мой сын взорвал бассейн сегодня в школе. А потом мне позвонил мой поручитель, который. Что, э. "Американский музыкальный продюсер Джерри Харпер" "умер во вторник в Лос-Анжелесе" "после долгой борьбы с раком". "Ему было 63". "С середины 70-х до середины 80-х," "Харпер бы известен как продюсер новатор" "и открыватель талантов," "который никогда не удостоился той славы и признания, которых заслуживал". "У него остались жена и сын". Все официально. Меня не существует. Я начинаю подозревать, что редакторы "Л.А. Таймс" еще большие козлы, чем был мой отец. Я словно оцепенела. Ничего не чувствую. И почему все, что я хочу, это пять дурацких мартини? И кучу другой дряни? Просто, чтобы спрятаться от. Бла, бла. Ну, вот. У меня все. Спасибо. Спасибо остальным участникам. Кофе и сигареты и вперед. Кто следующий? Ты новенький? Новый где? Н-О-В-Ы-Й, новенький на собраниях?

На собраниях. Нет, нет, нет. Нет, я. Я начал в Тарзане, и потом в Калвер-Сити, и в Студио-Сити было слишком театрально, но я слышал хорошие отзывы об этом месте.

Я много езжу. Останемся анонимными? Просто. Смешно. Анонимными. Это была нечто, то, что ты рассказала. У тебя еще случайно сигареты не найдется? Пользуюсь жвачкой, чтобы бросить, но она просто убивает меня. Наверно. У тебя последняя. Да все нормально. Мне нравится думать, что не я выкурила всю пачку. Спасибо. Эй, знаешь что? Она немного. У меня руки холодные. Просто немного. Попробуем женскими руками. Я Сэм. Ну, вот! Ушла вся анонимность. Фрэнки. Добро пожаловать Сэм, если решишь остаться. Тебе нужно уже научится отпускать свои туалетные принадлежности. Это же шаг номер три. Где она? Полагаю, что это извинения и я просто их не поняла. Она наверху? Она спит? Да, наверно, наверху. Наверно она устала, после того, как провела последние 8 часов, прибираясь дома с подружкой сына. Где ты был, Сэм? Хорошо провел день? Да что с тобой такое? Что происходит? Можно тебя на улицу, на секунду? Где ты это взял? Мой отец. 150 000 долларов. Которые он оставил женщине, чей ребенок мой. В теории, ребенок мой племянник. Я не понимаю. Откуда у тебя может быть племянник? У тебя нет ни братьев, ни сестер. Теперь есть! Первой моей мыслью было, что она его любовница. В этом есть определенный смысл, если знать моего отца. Но потом я взглянул на нее. У нее глаза моего отца и его нос и она. Как ты собираешься сказать об этом матери? Сюрприз! Вы выиграли золотой билет на фабрику дерьма! В смысле, ты должен рассказать ей. Она должна знать правду она ведь узнает, что он оставил им эти деньги. Нет, если я их не отдам им. Нет, ты же не серьезно. Я очень серьезно. Это $150 000. Я знаю. Которые он оставил в сумке для бритвенных принадлежностей для какого-то алкогольного дитя любви. То есть. Это для ребенка. Это для меня! Я его сын! И что, я должен передать их с улыбкой на лице? Он ждал своей смерти, чтобы рассказать мне о своей тайной семье? Я не мог сказать ей кто я. Я ни за что не скажу ей кто я. Я просто погребен под чертовой кучей долгов, Ханна. О чем ты говоришь? Чертова куча долгов! Мы в долгах? Нет, нет, мы не в долгах. Нет никаких "мы", Ханна. Нет никаких "мы". Что значит, нет никаких "мы"? "Я". Я в долгах. Я планировал что эти комиссионные помогут мне выпутаться, но новой жене Фила Хаймора нужна пристройка к дому. Когда ты планировал рассказать мне, что нет никаких "мы"? Есть хоть какая-то часть моей жизни, которая тебе не известна? Хоть какая-то? Господи! Знал, что не стоит сюда ехать. Боже мой. Бумажник. Ты спрятал бумажник в машине, чтобы только не ехать сюда. Это полная ерунда. Да, да, так и есть, Сэм. Это полная ерунда! Ты сама себя слышишь? Пожалуйста, послушай. Почему ты позволил мне пройти через этот нелепый фарс в аэропорту? Да ладно тебе, Хан! Почему ты вообще сел на самолет? Потому что ты нашла нам другой рейс! Кто ты, черт возьми, Сэм? Ханна, я понимаю, ты рассержена. Я хотел бы поговорить с тобой об этом. Мне так жаль, сэр. Спасибо. Ханна, ты нужна мне. Зачем я тебе нужна? Что, тебе нужен кто-то, кому ты можешь врать? В твоей жизни недостаточно простаков, Сэм? Ханна. Поехали. Джонни дома? Джонни Диллон? Я разыскиваю Наталью. Я сын Джерри Харпера. Джерри Харпер. Господи боже. Это странный вопрос. У вас есть дочь? Эй, тебе это понравится. Для молодых работающих женщин, пытающихся сохранить баланс между карьерой и своей личной жизнью. По крайней мере, ты считаешь, что я молодая. Я вижу мешки у тебя под глазами. Лучше следи за. Фрэнсис, Джош, я Аманда. Привет! Извините, мы опоздали. Там было полно пробок и всего прочего. Ладно, мужичок, увидимся. Почему бы вам ни присоединится к нам? Хорошо.

Садитесь где захотите. Эй, а, а, а. Она сказала садитесь куда хотите. Она не имела в виду ее стол. Вылезай оттуда. Знаете, сегодня, пусть сидит там, где хочет. О, это моё. Это для меня. Окей. Итак, Джош, я хочу, чтобы ты знал, что бы ты сейчас не чувствовал, все нормально. Ты можешь говорить все, что у тебя на уме или ничего вовсе. Она не хочет быть здесь. Ну, мы должны здесь быть, так что. Ну, сейчас, Фрэнсис. Фрэнки. Боже! Фрэнсис. Пожалуйста, зовите меня Фрэнки. Фрэнки. Окей. Почему бы вам не рассказать мне что-то хорошее о Джоше. Это вопрос с подвохом? Здесь нет вопросов с подвохом. Просто первое, что придет вам на ум. Да, нет, у меня отличный ребенок, у меня отличный ребенок. Ну, очевидно, он очень умен. И он очень смешной. И, знаете, он был отличным с самого начала. Он был отличным ребенком. Спал всю ночь, знаете, сразу же засыпал. Он действительно никогда не плакал. Как вы думаете, почему так было? Простите?

Почему было что? Почему он никогда не плакал? Как вы думаете, почему так было? Я пока не знаю. Моя страховка покрывает лишь четыре сеанса по 50 минут. Потом уже все за мой счет. Я была бы рада, если бы вы во всем разобрались. Я не знаю, как это обычно бывает, но я думаю, мы могли бы начать, задавая вопросы Джошу. Отлично. Итак, Джош, расскажи нам, что ты чувствуешь, находясь здесь? Чувствую, что мне уже стало лучше. Так ты все еще здесь. Ханна еще спит? Она уехала. Ей пришлось уехать. Я думала, что вы ребята уезжаете вместе. Похоже, что я должен повидаться с клиентами, пока я в городе. Ты знаешь.

Наша компания, только что получила заказ на пожертвование миллиона футбольных мячей в качестве гуманитарной помощи детям Судана, и мы прорабатываем логистику. И вот я подумал, что задержусь здесь на пару дней, если ты не против. Оставайся столько сколько захочешь. Нет, Энди должен был позвонить тебе об этом два дня назад. Насчет древесины, Билл. Насчет древесины. если я не достану жене этого парня достаточно дерева, на пристройку веранды в течение 8 часов, он заложит меня в ФКТ. Вот мой список. Ей нужны доски "Mangaris", окей? Это должны быть обработанные "Mangaris Diamond". Еще для барбекю нужен. Нужен 48-ми дюймовый "Викинг", высокого класса, из нержавеющей стали, с инфракрасными горелками. Как дела, парни? Билл, я тебе перезвоню через 5 минут. Ты кому-нибудь рассказал, что мы были с тобой в бассейне? Заложишь нас кому-нибудь, мы из тебя все дерьмо выбьем! Ты не пройдешь и 10 футов до выхода. Смотри. Смотри. Ты не можешь воровать CD. Никто больше даже не покупает CD. И это магазин пластинок. Нельзя красть из магазина пластинок. Это как пинать мертвого. Ты здесь работаешь?

Это, вероятно, лишь вопрос времени. Я Сэм. Я типа знаком с твоей матерью. Ты же не собираешься ей рассказывать, да? Что у тебя отстойный музыкальный вкус? Не знаю. Может быть. Смотри сюда, вот, что ты ищешь. Чувак, если ты попытаешься полапать меня за яйца. Эй, эй, какого черта? Попытаюсь лапать тебя за яйца? Ты только попробуй, я тебе палец откушу. Клянусь богом. Все я понял. Откуда ты ее знаешь? Мы встретились на собраниях. Ты на каком сейчас шаге? Восьмом. Составил уже список? Людей, которых ты подвел? О, да. Будет длинный список. Придется задержаться на восьмом. Тебе известны эти шаги? Кэрол держит их на холодильнике. Кто это Кэрол? Фрэнки. Зачем ты зовешь ее Кэрол? Кэрол наша толстожопая управляющая. У нее усы, воняет как пердёж после жареного.

Фрэнки не видит сходства. Мне приходится ей напоминать. Сколько тебе лет? Одиннадцать. Чем в наше время занимаются 11-и летние? Я подорвал бассейн. Ага, бросил туда кусок натрия и он взорвался. Часть его. В глубоком месте. Кэрол в бешенстве. Теперь мне надо посещать детского психолога, и играть в кубики пока не заплачу. Ну ладно. Вот, слушай сюда. Начнешь с "Gang of Four", окей? Потом перейдешь к "The Buzzcocks". Потом "Joy Division". Потом "The Clash". Закончишь на "Television". В таком порядке. Запомнишь, в каком порядке? Может быть. Ладно. Держи. Заплати за них. Ух-ты! Это твоя машина? Отличная тачка, чувак. Подвези меня. Нет, нет. Определенно нет. Давай, "музыкант", ты уже кажешься супер странным. Тебе уже не стать еще более странным. Слушай, ты не мог бы. Мне надо ехать. Мне надо ехать, прости. Ты просто. Отлично! Общественный транспорт просто жопа! Твоей матери нет дома? Работает. Тот отель в центре, "Стэндард" Когда, сейчас? Работает по ночам? Она работает и по ночам и двойные смены. Без разницы. Она не беспокоится, что ты дома, сам по себе? Чувак, я знаю, как разогреть пиццу в микроволновке.

Плюс, есть Тэд внизу, Люси соседняя дверь. Семнадцать лет, мексиканка, ходит без лифчика. У нее есть DVD с йогой. Двойная выгода. Не забудь это. Твои музыкальные наставления. "Gang of Four", "The Buzzcocks", "Joy Division", "The Clash", и закончить на "Television". Но если ты действительно хочешь стать номер один со скоростью пули, есть шесть правил, которые тебе следует знать. Шесть правил? Может однажды, я тебе их расскажу. Спасибо за то, что не похитил меня. Да не парься. Ты провалил дело, придурок. У тебя было три дня и ты не смог достать дерево? Хаймор позвонил в ФКТ, они пришли ко мне в офис задавая вопросы об этичности нашего бизнеса. В нашем бизнесе нет этики. Ты где вообще? Мистер Харпер, это Джейн Маккена из ФКТ, Бюро по Защите Прав Потребителей. Мы получили жалобу от компании "Нэшнл Суп" о мошенничестве при ведении бизнеса, касающееся вас и вашей фирмы. Пожалуйста, свяжитесь со мной, чтобы помочь вам в решении данной проблемы, при первой же возможности. Спасибо. Я твой брат. Фрэнки. Мистер Анонимность. Ты здесь работаешь. Следишь за мной? Нет, у меня была встреча, в вестибюле внизу, в 8 часов. Только что закончилась. Я подумал, поднимусь наверх и заценю вид и бассейн. Знаешь, когда люди врут, они, обычно, придумывают кучу лишних деталей. Это была шутка. Опять попался. Которую ты воспринял серьезно, потому что, может, ты действительно врешь. Нет, нет. Не стоит использовать этот сорт вишни. Они пропитывают ее искусственным красителем. У некоторых на них аллергия. Большинство компаний переходят на натуральные. Это моя работа. Вишневый активист? Нет, я своего рода фасилитатор*.

(*посредник) Ты робот, посланный из будущего, чтобы убить меня? Корпоративный бартер. Знаешь, бартер первоначальная форма коммерции. "Эй, ты пасешь козлов. Класс, а я развожу кур". "Я дам тебе 25 кур за одного козла". Козлы, да? Твоя смена уже закончилась? Налить тебе чего-нибудь? То, что они здесь подают? Нет, нет, нет. Слушай. Клянусь тебе жизнью, что я не пытаюсь сейчас и не буду пытаться в будущем тебя закадрить, никогда. Ух-ты, спасибо. Я уверена, это должно было меня успокоить. Уверен, к тебе здесь клеятся все время. Я не из таких парней. У меня сейчас серьезные отношения. Это так здорово. И как его зовут? Можно мне колы. С тебя 25 кур, пожалуйста. У меня вышли все куры. Будешь мне должен. Руководство раньше позволяло нам носить кроссовки, пока не решило, что так мы не достаточно похожи на высококлассных шалав. Мне жаль насчет твоего отца. Ты помнишь. Нет, ты. Нет, давай. Нет, ты говорил. Прости, ты начала. Нет, ты. Ну, хорошо, я.

Я просто собиралась спросить, бывал ли ты когда-нибудь на собрания в Колфаксе? Нет, я недавно приехал из Нью-Йорка. Потому что, по какой-то причине, ты кажешься. Я не знаю. Знакомым. Мне очень жаль насчет твоего отца. Очень мило с твоей стороны, но не стоит переживать. Он был козлом. Почему козлом? Он бросил нас, когда я была маленькая. Это достаточно хорошо квалифицирует его как козла. Сколько тебе было? Не знаю, восемь. Он был в твоей жизни восемь лет?

Знаешь, что я обожаю делать в конце моей особенно длинной смены? Разговаривать о моем детстве. Не хотел совать нос в твои дела. Мой отец тоже недавно умер и, знаешь, он тоже, определенно, не был жемчужиной человечества, так что. Я прошел через это. Прости. Нет, нет. Боже, у тебя нет причин извинятся. Это же я тут засыпал тебя вопросами. Я пойду. Да, не хочу тебя задерживать. Так странно было столкнуться с тобой. Может еще увидимся. Конечно. Я еще должен тебе этих 25 курей. Привет. Привет. Тебе трудно заводить новых друзей, или общаться с другими людьми? Чувствуешь ли ты себя иногда одиноким? Привет, Люси. Привет. Словно ты не знаешь, как обратиться к кому-нибудь рядом с тобой, может быть даже к членами твоей собственной семьи. Делает ли это тебя разочарованным? Грустным? Раздраженным? Бывают ли дни, когда ты просто хочешь, чтобы ты мог быть где-то в другом месте, или даже кем-то другим? Ты можешь думать, что ты единственный человек, который испытывает подобные чувства. Но это все часть человеческой натуры. Так что добро пожаловать к людям. Мы собираемся научиться некоторым простым приемам релаксации, чтобы успокоить эту злость и разочарование. Готовы? Во-первых, признайте то, что вы чувствуете. Попытайтесь сжать каждую руку в кулак, а затем отпустите. Почувствовали разницу? Во-вторых, найдите успокаивающий вид деятельности, чтобы отвлечь себя. Может быть, это игра с твоей любимой игрушкой, или езда на велосипеде. Привет. Привет. Не расстраивайтесь, если не почувствуете себя лучше тотчас же. Пройдет время, прежде чем вы найдете что-то подходящее. Хочешь посмотреть телевизор? Знаешь, мой сын. скоро проснется, так что. Да, Окей. Теперь, считаем в обратном порядке от пяти, пусть релаксация идет как волна сквозь твое тело. 5, 4, 3, 2, 1. Ты нашел его лекарства. Полагаю, что так. Мне не следовало этого делать. Эта медицинская трава от тошноты после химиотерапии. Это как. Я не знаю что. Это как пить церковное вино. Ты пахнешь как отец. Это раньше так меня заводило. Мам! Я не настолько обдолбан. Я никогда не буду настолько обдолбан. Как ты вообще с ним оказалась? В каком смысле? Ты же знаешь, познакомились на концерте. Нет, нет. В смысле, ты это ты, а он не был не совсем чтобы. звезда футбольной команды. Он был красив. Мам. Он выглядел как чернокнижник. Не смейся надо мной. Ты должен кое-что понять, Сэмми. Я была просто гардеробщицей в клубе "Трубадур". Мне было 17, а он был. Король Лос-Анджелеса. Он сказал, что я напоминаю ему Джонни Митчелл. Она причина, по которой я переехала сюда… Я услышала ее голос по радио, и сказала: "А почему это не могу быть я?" Я могла бы петь. Все так говорили. И вот, я приехала сюда и встретила твоего отца, а потом я познакомилась с Джони Митчелл. Я познакомилась с Линдой Ронстадт и со Стиви Никс. И с Лилиан Кресбауэр из Натли, штат Нью-Джерси. Однажды, мы все сидели рядом, шутили и пели, и Джерри подтолкнул меня к пианино и сказал: "Иди туда, Лилиан. Они полюбят тебя!" Ни у кого не было таких ушей, как у твоего отца. Он знал. Он знал, что я была хороша. Для Натли, штат Нью-Джерси. И я спела. После этого я. Я больше никогда не чувствовала, что эти люди были моими друзьями. Ты никогда мне об этом не рассказывала. Зачем он так поступил? Я не знаю. Его не всегда было просто понять. Ты же знаешь отца. Что тут понимать, мам? Он был бл. Он был придурком. Он унижал тебя. Хочешь знать, что еще унижает? Я была той на похоронах, которая сидит рядом с пустым стулом. Было весело. Не пришлось отвечать на разные дурацкие вопросы об этом. О, это был сарказм.

Я помню это. Да, но то, что ты, вероятно, не помнишь это меня, меняющую ему пластиковые пакеты на животе каждые два часа, чтобы его дерьмо не потекло наружу. Ух-ты, мам. Это просто двойной переворот высокой степени сложности в этом полете оскорблений.

Он провел почти год, то в больнице, то дома Ты даже ему не позвонил. Он не хотел, чтобы я был рядом, мам. Это то, что ты говоришь себе? И ты позволила ему не хотеть меня рядом. Ты приезжал домой наверно 4 раза за последние 13 лет. Обычно чтобы занять денег.

Как там твой бизнес на футболках поживает? Доброй ночи. Правильно. Убегай. По крайней мере, это единственное в чем ты последователен. Ты думаешь, ты знала его? Ты видела только то, что хотела видеть. Ты серьезно веришь то, что я не знала человека, за которым была замужем? Это снова Джейн Маккена из Федеральной Комиссии по Торговле, мистер Харпер. Это мой второй звонок. Если вы не появитесь в нашем офисе на Манхэттене до конца этой недели, чтобы содействовать нашему расследованию, мы будем вынуждены вызвать вас повесткой. Конец новых сообщений. Можем сказать ей, что ждали здесь 20 минут и кнопка не работала. Извините нас, мы опоздали. Парковка возле школы полная катастрофа. Нет, это не так. Типа так и есть. А вот и нет. Могу я с вами поговорить наедине? Когда я, наконец, стала трезвой, я слушала каждого, изливающего всё старожилам. Я была смущена, мне было стыдно.

Я сидела здесь и слушала каждого. Честно, я думаю, вы все почти ненормальные. Спасибо вам всем за то, что слушаете и продолжаете приходить. Спокойной ночи, Фрэнки. Да, спокойной ночи. Совершенно уверен, что сумочки разрабатывают так, чтобы хранить вещи внутри их. Но не хочу портить тебе весь процесс. Я знаю, о чем ты подумала. "Опять ты". Опять. Мое последнее собрание. Нужно возвращаться обратно в Нью-Йорк. Подумал, надо попрощаться. Вишневый сезон начался, да?

Что-то в этом роде. Знаешь, не. Спасибо. Полагаю, бывали дни и получше, да? Что меня выдало? Черт, меня перед этим уволила терапевт моего ребенка. Надо говорить уволила, да? Или порвала со мной? Что произошло? Меня поймали на лжи. Я просто. Я опоздала и наврала об этом прямо перед своим сыном. Так что. Слушай, я понимаю, что мы совершенно друг друга не знаем, но ты кажешься действительно. Действительно хорошим человеком. Я не профессиональный родитель или что-то вроде этого. Но я совершенно уверен, что не существует такой вещи, как руководство "как быть матерью". Твоему ребенку повезло, что у него есть ты.

Пока, Фрэнки. Подожди! То есть. Ты прямо сейчас уезжаешь? До этого, это было бы нормально, но сейчас. Нам стоит взять тако или еще чего-нибудь. Серьезно? Или нет. Не важно. Безусловно. Безусловно, не важно? Безусловно, тако. Я осознала что, я чувствую себя виноватой перед одеждой, которую не ношу, поэтому я перетасовала свои шкафы так, что вещи, висевшие сзади переместились вперед, поэтому у них теперь больше шансов со мной встретится. Я чокнутая. Это безумие. В школе, я был в группе под названием "Технически Девственники". В школе я была в команде технически девственниц, под названием "группа поддержки". Меня выгнали из команды. Почему? Я не исполняла отстойные речёвки.

Это не очень хорошо, когда девчонка с помпонами такая: "Это все полная хрень!" Может, покажешь мне отстойную речёвку? Я не показываю больше речёвок. Ну, давай. Я знаю одну речёвку. Она из песни "Faith No More". "Будь агрессивным. Будь-будь агрессивным". "А-Г-Р-Е-С-С-И-В-Н-Ы-М." Кто-нибудь? "Будь агрессивным. Будь-будь агрессивным". Я подведу итог.

Значит, ты проигрываешь, а я выигрываю. Нет, не проигрываю. Я сейчас очень серьезно настроен. Ты был в дерьмовой группе. Вот и все, чем ты смог здесь отличиться.

Лучше бы тебе придумать нечто более убедительное. Надо же. Я солгал, чтобы не идти на похороны. Я бы оценили это на шесть. Шесть? Фигня, шесть. Господи, это как смотреть канал про дикую природу. Не смотри, как я ем. "Каждую весну, дикая Фрэнки мигрирует на." Ну, ладно, сейчас я тебя сделаю. Так, я делаю замах ногой. Вот она пошла. Ты готов? Да. Пожалуйста. Я готов. Я была сущим кошмаром, когда я забеременела моим сыном. Я, значит, вставала, выпивала, доставала наркоту, закидывалась, потом трахалась, вырубалась, умывалась и все заново. Никаких номеров, никаких имен. Я даже представления не имею, кто отец моего ребенка. Но я все же оставила моего маленького карапуза, и он спас мне жизнь. Та-да! Все я пас. Тебе не выиграть в эту игру, если у тебя нет детей. Кстати говоря, мне надо еще в прачечную успеть. Извини. Я не хотел бы нарушать твоего прачечного уединения, но. Я с удовольствием не пойду в эту прачечную одна. Так что, конечно. Ты съел кучу начос. И что? Не астронавтом? Почему нет? Явно не буду астронавтом. Я не знаю. В другой жизни, я бы могла быть ландшафтным архитектором или типа этого. Почему не в этой жизни? Почему в другой? Потому что нужен диплом или типа того. Почему бы не получить его сейчас? Я школу-то в свое время еле закончила. Да, не мне раздавать советы по карьере. Поверь мне, карьерные советы от меня это. Нет. Избегай. Избегаю любыми путями. Ты в порядке?

Мой отец. Он обычно брал смену одежды к нам домой, когда навещал нас. От него всегда пахло пачули, и мать ненавидела это. Поэтому это была моей обязанностью стирать и складывать его одежду. Ну да ладно. Как они познакомились? За кулисами на концерте "King Crimson". Мой отец был музыкальным менеджером, искал новые таланты. Моя мать была такой городской тусовщицей. Фанаткой знаменитостей, в основном. Какое-то время он приходил по воскресениям. Мы ходили в кино, на пикники.

У него был какой-то особый свет. И когда бы он ни засмеялся, заставлял меня чувствовать что мне действительно весело. Но потом он перестал приходить. Не было больше света. Ты когда-нибудь снова его видела? Я пыталась увидеться с ним, когда мне было 15. Я, в самом деле, купила платье, села на автобус до его студии. Он заставил меня ждать целый час в своем офисе, и потом мы, наконец, сели в его машину. В какую? Что за машина? У него был "Каунти Сквайр". Такой старый универсал. И мы поехали к одному дому в Лос Фелизе, к какому-то гитаристу. И я стояла в углу, пялилась на свои туфли, в дешевом платье для выпускного. Они курили и пили и. Я все повторяла себе, "Не показывай ему своих слез". Немного погодя, он отвез меня домой, дал банкноту в $50, и последнее, что я помню об отце это задние огни машины, когда он уезжал прочь, к своей другой семье. А самое сумасшедшее это то, что ты не спрашиваешь, "Что не так с ним?" Нет. Ты спрашиваешь: "Что не так со мной?" С тобой все нормально. В основном, я все еще злюсь, что ради него платье купила. И что. Та другая семья, он когда-нибудь о ней рассказывал? Я не хотела об этом знать. Я ненавидела их. Они получили его. А что твоя мать? Моя мать умерла пару лет назад. Моя добрая мама. Знаешь, она ни разу слова плохого о нем не сказала. Можно я просто скажу, твоя жизнь просто жопа. Действительно. Не смейся надо мной. Нет, я не смеюсь над тобой. Я просто думаю, насколько же ты сильная. Не чувствую себя сильной. Ты невероятно сильная. Так, когда у тебя самолет? Вообще-то, мне ранее пришло сообщение. Ситуация на работе изменилась, вот. Похоже, придется мне задержаться в Л.А. немного дольше. Я знаю все дело в начос. Начос, я тебя умоляю. Ты же рот себе набиваешь как антилопа в период течки. Давай. Пошли. Поторопись, Кэрол. Эй, чувак. не надо. Убери, убери. Эй, послушай. Твой рюкзак, который ты оставил на заднем сидении. Он в багажнике. Так вот где он был. И еще, та поездка из магазина пластинок, может, не будем о ней упоминать, окей? Почему? Эй, привет. Отличная машина, да, Джош? Джош, Сэм. Как дела. Как сам? Ладно, ребенок. Эй, нет, нет, нет. Окей. Немного гламурный вид. Я вообще не могу ничего снимать. Ты снимаешь? Невероятно. Боже, посмотри на это маленькую мордочку. Он смотрит прямо на меня. Прошу вас, сэр, пощадите мою жизнь. Я не заслужил быть съеденным, приятель. Что? Почему у тебя краб британец? Надо молоточком разбить эту штуку. Потому что я пакостник. Давай послушаем маленького Кита Муна*. (*ударник из группы The Who) Ого! Дуэт на ударных. Получай! Позволь мне показать тебе один трюк. Отрываем ногу у краба. Мы берем это вот так. Мы хватаем удобно красную клешню краба. Вот так, приятель. Да, я видал и получше. Ну, конечно. Да, Бог, это все на что ты способен? За то по-настоящему. Спасибо! До сих пор глаза слезятся. Привет, это я. Знаешь. Потрясающе. Эта женщина все звонит и оставляет сообщения. Думаю, она хочет тебя арестовать. Ну, по крайней мере, не я единственная. Зачем звонишь? Просто хотел услышать, что ты не ушла от меня в какую-нибудь цирковую труппу адвокатов. Я знаю, что хотел. Мне надо идти. Я познакомился с ней. Ее зовут Фрэнки. Она так сильно старалась привлечь его внимание. Чтобы он заметил ее. Мы как будто выросли в одном и том же доме. Кроме того, что ты убежал от него, а у нее даже не было выбора. Тебе всегда хорошо удавалось убегать, знаешь? Я практиковался довольно долго. И я знаю, это все тяжело для тебя.

Ты рассказал ей все, что знаешь? Я не знаю как. Ты сделаешь этой женщине больно, ты понимаешь это. И ты все должен сделать правильно. Мне пора. Чувак, я бы реально мог быть в группе. Знаешь, как я бы ее назвал? "Группа моего друга". Типа: " Ты должен увидеть "Группу Моего Друга". Или, например: "Ты должен послушать "Группу Моего Друга". Боже мой. Это бы людей так сбивало с толку. Эй, Джош. Эй, Люси. Эта девочка такая "калиентэ"* (*caliente горячая (исп.) Прямо не знаю, что с собой делать. На самом деле, я знаю, что со мной сделать. Боже, нет. Нет, Ромео. Можно я задам вопрос, а ты просто ответишь мне? Не как мой наставник, а просто, как какой-то взрослый чувак? Это было бы здорово. Что надо сделать, чтобы нравиться девчонкам? "Что надо сделать, чтобы нравиться девчонкам?" Ну, знаешь, тебе просто надо быть. Тебе просто надо быть таким парнем, типа. Ну, ты знаешь. Нет, я не знаю. И, похоже, что не знаешь тоже. Это правда. Держи. Клубника. По крайней мере, расскажи мне об этих 6 правилах. Неа. Ты не готов. Но уже скоро. Да, ладно, давай. Скоро. Скоро, клянусь. Не отказывай мне так. Ураган Кэрол наконец-то сегодня достиг берегов, стирая с лица земли Южную Калифорнию. Отлично поймала. Что это? Это набор из салями. Потому что оказывается, существует больше чем один вид салями. Острая салями, сладкая салями, куча других видов салями. Я уберу. День, можно считать, удался. Джош, может, пойдешь домашку делать или еще чем нибудь займешься? Ты едва окончила среднюю школу. За то посмотри, как все хорошо для тебя обернулось. Эй. Хватит. Спасибо. До свидания. Иди, сделай что-нибудь полезное, пожалуйста. Ага, сейчас пойду и изобрету чего-нибудь. Я, выгляжу так, словно не могу прокормить своего ребенка? Я работаю. Нет. Я знаю. У тебя всего полно. Я просто хотел помочь. Что случилось? Сегодня адвокат звонил. Мой отец оставил Джошу 150 штук. Ух-ты. Это. Это здорово. Мне не нужна взятка от мертвого. Ты не можешь отказаться от $150 000, Фрэнки. Это. Фрэнки, ты можешь купить дом, с двориком под твой сад. Сможешь расплатиться за бассейн, сможешь вернуться обратно за учебу.

Он хотел, чтобы ты их получила. Что, ты вдруг на его стороне? Это 150 штук! Что все это? Что здесь происходит? Просто Джош опоздал на автобус и я его подобрал. Он сказал, что вам ребятам нужно купить продукты, и вот, я решил помочь. Нет. Вот это. Это то, что ты тусуешься с нами. Мне нравится тусоваться с вами ребята. Почему я ничего о тебе не знаю? То есть. Чего вдруг все эти вопросы? Почему ты никогда не говоришь о своем исправлении? Большинство из нас не могут не говорить об этом. Я не знаю. Почему ты делаешь такие странно-длинные паузы, когда я спрашиваю тебя об этом? Я тебе продукты купил! Я не просила тебя об этом. Это что допрос с пристрастием? Просто ответь на вопросы. Миру не нужна еще в одна печальная история анонимного алкоголика. Это достаточно хороший ответ? Это довольно дерьмовый ответ, вообще-то. Ты так ненавидишь мысль, сделать свою жизнь лучше? Это что, такая плохая мысль? Ну, кто бы говорил, мистер Главный по козлам и курам. То есть, ты то сам реализовываешь свой потенциал? Я просто говорю, что ты могла бы жить лучшей жизнью. Ты могла бы уйти из бара и быть оцененной по достоинству. За что? За то какая ты есть! То же самое для Джоша. Окей, погоди. Ты не думаешь, что ты не в том положении, чтобы раздавать родительские советы? Ты когда-нибудь хоть о золотой рыбке заботился? Ты понимаешь, что значит быть ответственным за другого человека? Ты катаешь с ним. Ты забил мне холодильник. Словно заглаживая вину, я даже не знаю за что. Мне нравиться тусоваться с ним. Он отличный ребенок! Ты потом вернешься в Нью-Йорк. И как мой ребенок должен потом с этим смирится? Поэтому я тебя спрашиваю, что тебе здесь надо? Хочешь, чтобы я попросила тебя остаться? Нет, нет. Ты именно этого ожидаешь? Я же сказал. Я хочу, чтобы вы ребята, были счастливы. Это все. Это все, чего ты хочешь? Я, пожалуй, пойду. Что такое? Я просто встала слишком быстро. Просто иногда немного голова кружится. Иногда? Как часто? Давно это с тобой происходит? Ты где пропадал, а? У нее есть имя? Мне нравится Ханна. Она тебе подходит. Позволь я помогу тебе. Я в порядке, в порядке. Хочешь я вызову врача? Нет, пожалуйста. Никаких скрипок.

Мне нужно просто немного свежего воздуха. Да, я понимаю. Я ценю это. Спасибо. Окей, это моя работа. Она сказала, что у тебя что-то вроде отложений бляшек на сердце. Атеро. Атеросклероз. Ты знаешь об этом уже год. Почему ты не лечилась. Я лечилась. Тем, что не ела пончиков? Это кстати настоящая жертва. Это амбулаторная процедура. Это займет четыре часа. Это не операция. Хватит с меня уже докторов в этой жизни. Отлично, мам, лучше молча страдать. Это очень по-умному. По крайней мере, я делаю это молча. Какая прекрасная философия, мам. Действительно сделана для счастливых семей. Отличная философия. Ты не хотела говорить, он не хотел слушать. Никто никому не говорил, что вообще в действительности происходит. Окей. Поскольку твой отец слишком мертв, чтобы защищать себя, говори мне. Давай послушаем, как плохо тебе пришлось. Он был лжецом. Профессионально. Уже этого многовато для искупления. А эта девчонка, с которой ты встречаешься, это истинна причина, по которой ты ошиваешься здесь, не так ли? Кто она, официантка? Ребенок? Ты не хочешь этого разговора, мам Как вы ребята познакомились? Нет, нет, играй честно. Ты не хочешь этого разговора. Это действительно не правильно то, что ты все знаешь о Джерри, а мне не положено знать. Как говоришь, ее зовут? Ты хочешь поговорить о ней? Я все тебе про нее расскажу. Можно вычеркнуть принцессу Шарлотту из Монако? У нее есть сын, она бывший алкоголик, и мы познакомились на Анонимных Алкоголиках. Тройной выигрыш! Анонимные Алкоголики? И она дочь Джерри. Ты его единственный ребенок. Ты знаешь это. Погоди-ка. Ты знала? Эй, ответь мне. Ты знала? Я не знаю, о чем ты говоришь. О, Боже мой. Пожалуйста, прекрати врать и просто скажи мне правду! Ты знаешь, как ее зовут. Назови его. Я не знаю, чего ты хочешь от меня услышать. Назови его. Назови ее имя. Назови.

Я не буду об этом с тобой разговаривать. Фрэнки! Кто тебе сказал? Мы прошли через это давным-давно. Все кончено. Ты знала. Он нес ответственность за эту семью. Нашу семью. За тебя, ради тебя, ты должен быть благодарен. Она выросла без отца.

Это был его выбор. Разве? Он смирился с ним.

Он спрятал $150 000 и дал мне инструкции отдать их ей. Прекрати. Он хотел, чтобы мы встретились. Я не желаю этого слушать. У него есть внук. Что ты сделала? Что ты сделала? Было приятно с тобой повидаться, Сэм. Может нам стоит это повторить через еще одну пару лет. Мистер Харпер, я адвокат, звоню вам от имени Джеймса Ричардса, чтобы уведомить вас, то ваша работа на этом прекращена. И в связи с обстоятельствами, рекомендуем вам немедленно обратиться к адвокату. Все рассортировано по жанрам, окей? Тут ритм-н-блюз старой школы, фанк середины 70-х, довольно малоизвестный джаз, мировая музыка, немного западноафриканских барабанов, саундтрэки к французскому порно. Мои личные топ 40. Довольно много раритетного дерьма. Стоит кучу денег. Это так классно. Давай подключим проигрыватель, и врубим это дерьмо реально громко, пока она не пришла домой. Я не могу. Погоди. Ну, давай. ГТА, пицца. Может я даже немного домашку сделаю. Я не могу. Мне надо идти. Когда сможешь? Я не знаю. Давай запланируем. Хватит уже. Достаточно! Окей. "Давай поедим пиццу, Сэм Давай поиграем в видео игры". Мне с реально серьезным дерьмом надо разобраться. И я не могу с тобой нянчиться только потому, что у тебя нет настоящих друзей. Не смотри на меня так. Мне нужно уже возвращаться в Нью-Йорк. Передашь. Передашь Фрэнки, что я позвоню ей, когда доберусь? Сам ей скажешь, засранец. Я не твой гребанный секретарь! Ладно, ребята, у нас здесь спираль. Две разные части. У вас есть касательная и оси. Кто-нибудь скажет мне в чем разница между право и лево-направленной спиралью? Да, есть. Привет это Сэм Харпер. Вы пытались до меня дозвониться? Вы избегали нас, мистер Харпер. Вас обвиняют в нарушении раздела №5 Акта Федеральной Комиссии по Торговле. Нам нужен полный отчет по вашим делам или мы начнем преследовать вас в частном порядке. Вам понятно? Не подождете секундочку? Послушайте, я думаю, вы не принимаете все это достаточно серьезно. Мы можем задержать вас за неуважение. Я не могу воспринимать это еще более серьезно. Пожалуйста, дайте мне секунду. Мне нужно ответить на этот звонок. У вас есть 30 секунд. Привет, я как раз собирался тебе позвонить. Джош сломал какому-то ребенку нос. и родители собираются выдвинуть обвинения. Господи. Да, я сейчас направляюсь в школу.

Пожалуйста, ты не можешь подъехать? Я тут с ума просто схожу. Я в аэропорту. Точно. Забудь. Проехали. Черт! Удостоверение личности? Давай же. Я здесь, чтобы забрать сына. Джош.. Привет, обезьянка. Ты в порядке? Мне так жаль. Я знаю. Я знаю, что жаль. Я убедила родителей Дерека не выдвигать обвинения. Слава Богу. Поговорим в моем в офисе? Спасибо тебе. Эй, я на этот бой денег поставил. Ну, может быть я бы смог отработать 40 часов общественных работ? И смог бы вернуться в "Толука Парк". Нет, милый. Ты уверена? Мы найдем тебе новую школу. Мы поговорим об этом завтра, окей? Все будет хорошо, обезьянка. Можно я. Можно я поговорю с ним секунду? Шесть правил. И слушай хорошо, потому что я не знаю смогу ли я еще раз тебе о них рассказать, окей? Они от моего отца. Номер один. Если тебе нравится что-нибудь, потому что ты думаешь, что другим это тоже понравится, то это верные 100%, что не понравится никому. Номер два. Большинство дверей в мире заперты, поэтому если ты нашел ту, за которую хочешь попасть, то, черт возьми, лучше бы тебе иметь необычный стук. И если ты стучишь словно барабанщик, то ты в порядке. Номер три. Все о чем ты думаешь, что это важно, не важно. И все о чем ты думаешь, что это неважно важно. Номер четыре. Не сри там, где ешь. Да я и не планировал. В переносном смысле, конечно. И имей в виду, мой отец был вовсе не таким успешным. Номер пять Играй по-крупному. Что это означает? Это значит, что результат не имеет значения. Имеет значение то, на что ты готов ради него. Неважно что "это", хорошо или плохо. Вроде вот как сегодня. И, наконец, номер шесть, моё любимое. Никогда не спи с тем, у кого больше проблем, чем у тебя. И еще от меня. Всегда предполагай, что мама может подслушивать. Это, безусловно, правило. Мама всегда выслушает. Вот такие правила. Спасибо. Удачи, чемпион. Нам надо. Пожалуйста, не уходи. Я только. Боже, я ужасный человек. Я хочу, чтобы ты остался с нами. Прошу, не надо. Все хорошо. Я всякое слышала. Давай. Рецидивы, тюрьма, я слышала всякое. Мне тоже страшно. Но мы что-нибудь придумаем. Ты возненавидишь меня. Откуда ты знаешь, что я буду чувствовать, а? Ты это я что ли? Типа того. Я его сын. Джерри, он мой отец. Он просил меня, передать тебе деньги. Я хотел тебе сказать. Я должен был тебе сказать. Стой, стой, стой. Фрэнки, прости меня. Убирайся. Убирайся. Убирайся. Убирайся. Убирайся. Убирайся! Убирайся из моего дома! Убирайся! Я ухожу. Окей. Убирайся! Я в порядке. Прости, детка. Прости, что тебе пришлось это увидеть. Ты в порядке? Да, в порядке. Я в порядке, мы в порядке, милый. Спасибо. Привет, Кэрол. Садитесь где вам угодно. Привет, это Ханна. Оставьте сообщение. Привет, Хан, это я. Моя мать завтра отправляется в "Кедры" "Кедры" это не лес, это больница. Для этой. Полагается, что это будет амбулаторная процедура. Это не что-то непредвиденное или еще чего-нибудь. Просто подумал, что скажу тебе об этом. Еще я очень хотел тебе сказать, что я. Если вы довольны своим сообщением, нажмите один. Чтобы удалить сообщение, нажмите два. Вы можете подождать внизу. Это не займет много времени. Я буду здесь, когда ты очнешься, окей? Заберешь это? Закончи свое предложение. Какая другая причина твоего звонка? Прости меня за все.

Я тебя люблю. Милый, ты дерьмово выглядишь. Я рассказал ей. Я отдал ей деньги. Я знала, что ты так поступишь. Ты не возвращаешься назад, да? Возможно, это будет зависеть от прекрасных людей из Федеральной Комиссии по Торговле. Отлично то, что ты станешь адвокатом. Мне он скоро понадобится. Я выберусь из этой передряги, решать проблемы по мере поступления. Но именно здесь, мне положено быть. Я не беспокоюсь за тебя больше. Не так как раньше. Я подумал, может ты могла бы остаться. Я поступила в Университет Нью-Йорка. Хан, это. Это здорово! Поздравляю. Это чудесно. Я счастлив за тебя. И в Университет Калифорнии, Лос-Анджелес. Я знала, что ты окажешься довольно неплохим парнем. Ты в порядке? Я заставила его выбирать. И он выбрал нас. Брак, Сэм. Когда-нибудь ты узнаешь что это. Я не думала, что все так обернется. Не знаю, если бы я этого не сделала, могло бы все сложиться в лучшую сторону. Может быть, была бы другая семья. И потом еще одна. Он принял свое решение.

Я не собиралась позволить ему разрушить то, что я создала. То единственное, что имело значение. Но все сложилось не так, как задумывалось, да? Каждый раз глядя на меня, он, должно быть, видел Фрэнки. Видел, от чего он отказался. Я бы наверно тоже себя избегал. Я надеюсь, тебе никогда не придется узнать каково это, любить кого-то, а потом обнаружить, что тебя одной недостаточно. Я пыталась защитить тебя, чтобы ты никогда не знал этого чувства. Ты не думаешь, что я верила, что я встаю на твою защиту со всем мужеством в сердце? Ты мой сын, Сэм. Мой сын. Это единственное, что я могла сделать. Не уверен, что мы когда-нибудь сможем в этом согласиться. Но я люблю тебя. Полагаю, может мы оба могли бы попытаться быть. Быть людьми. Быть людьми! Я сказала ему, что это моя вина, что ты всегда так далеко, а он сказал, "Просто подожди. Сэм еще удивит тебя". Думаю, это предназначалось для тебя. Послушай, мужик. Это же ее последний чек. Она должна была оставить что-нибудь. Адрес для пересылки, телефонный номер? Слушай, чувак. Я не знаю, что еще сказать. Она просто ушла. Материалы нашего курса разработаны в расчете на заинтересованных в данной карьере студентов. Наш первый семестр посвящен ландшафтным работам в наш век технологий, ценообразование вашего предполагаемого проекта, внутренний дизайн, и понимание того, чего хочет ваш клиент. Джош, твои пластинки в зале. Это последняя. Наконец-то. Я возьму. Хочешь, помогу тебе занести вон те? Нет, ты уже достаточно сделал. Да не важно. Спасибо тебе большое. Окей, значит ужин в четверг. Запеченные зити.* Конечно. Что бы это ни было. (*Игра слов, и как "baked ziti" "запеченные зити", и "ziti"косяк, "baked zitied" укуриться в хлам) Вот это я называю здоровой пищей. Отлично. Выдай мне дробь от Кита Муна! Кит Мун! Вот это действительно необычный стук! Что уже Хэллоуин? Сэм дома? Нет. Он вышел. А ты кто? Можно я ему записку оставлю?

Привет, Сэм. Мы переехали в новый дом, по адресу. Джош! Хватит чипсов.

Сейчас будем обедать. Но они же со сметаной и луком. Это же, как молоко и овощи. Дай мне один. Ты это сделал? Тебе нужно с ним поговорить. Просто играй по-крупному, чувак. Чего ты хочешь? Я пришел сказать, как сильно я сожалею. Единственный парень, сдружился с моим сыном и это обязательно должен был быть ты. И ты врал насчет выздоровления. Кто так поступает? Это святое! Я понимаю. Нет, ты не понимаешь. Я впустила тебя. А ты унизил меня. Пожалуйста. Просто уходи. Прости меня, что сделал тебе больно. Я не хотел этого, Фрэнки. Пожалуйста, дай мне сказать тебе, позволь мне показать тебе кое-что. Если никогда не захочешь снова меня видеть, я полностью это пойму.

Просто не уходи от меня. Просто выслушай. Пожалуйста. Зачем ты поступил так со мной? Я боялся. Тебя! Всего!

Шесть недель назад я и не знал о твоем существовании, и вдруг вот она ты. И мне нужны были деньги. Я был эгоистом. Я был трусом. Я боялся этого. Я не знал, как поступить. Мы единственные люди на этой планете, которые знают, какого это быть его ребенком. Это просто. Это что-то вроде чуда. То есть это и есть. Это чудо. Как я вообще могу доверять тебе? Потому. Потому что мы семья. А в семьях делают ошибки, а я просто король ошибок. Я прошу тебя простить меня. И я знаю, что прошу многого. Просто. Позволь мне быть твоим братом. Я и есть твой брат. Я хочу, чтобы ты была моей сестрой. Это все, что я хочу. Я оставила деньги на столе. Уже дошла до лифта и поняла, я не могу поступить так с Джошем. Поэтому я взяла их. Он заслуживает большего, чем у нас было.

Думаю, я ждала всю свою жизнь, что он вернется ко мне. А он послал тебя. Он хотел вернуться. Позаботься о них. Ты говорила, что он обычно водил тебя на пикники? Твоя мама, продолжала после того как он ушел. Позволь мне показать тебе кое-что?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы дали мне капли от кашля?

И можете подтвердить подлинность модели. >>>