Христианство в Армении

Смотри на меня, араб!

А молний нет. Их украли. Что? Думаешь, я украл? Всемогущество ослепило тебя, брат. Нам запрещено красть символы силы. Но можно привлечь детей. Ты обвиняешь моего сына? Он был младенцем, когда я их покинул. Из-за тебя он не знает ни меня, ни кто он такой. Если похититель твой сын, я низвергну его в глубины Тартара. Если тронешь его. тебя ждет небывалая битва. Пусть он вернет мне молнии. Срок две недели до полуночи дня летнего солнцестояния. а иначе быть войне. ПЕРСИ ДЖЕКСОН И ПОХИТИТЕЛЬ МОЛНИЙ И он еще жив. Перси Джексон прямо монстр. Ты настоящий монстр. Дай пять. Сколько? Семь минут. Семь минут? С ума сойти. Невероятно. Как тебе удается? Я просто люблю воду. Там думается легко. АКАДЕМИЯ ЙЭНСИ Лучше сидеть целый день под водой, чем торчать здесь. Да. Тут школа без мюзикла.

Каждый день одно и то же. Видал? «В твоих словах я ощущаю ярость, но слов не понимаю». «Отелло», 4.2. Доброе утро. Я мисс Доддс, заменяю вашу учительницу.

Кто-нибудь может объяснить, какой смысл вложил Шекспир. в эти строки из «Отелло»? Перси Джексон? Извините, не знаю. Кто ответит? Эй, мам, я дома. Я наверху, родной. Привет. Как дела в школе? Как всегда. По-моему, моя дислексия усилилась. О, почему ты так решил?

Не знаю. Может, это синдром дефицита внимания и гипер активности. Я думал, дела в этой школе пойдут на лад. Перси, я знаю, как тебе трудно. Но все это обретет смысл. Сегодня? Завтра? Когда? Женщина. Привет, Гейб. Где мое пиво? В холодильнике. И что? Оно волшебным образом должно само прилететь мне в руки? Шевелись. Ох, перестань, прошу тебя. Это ж мерзко. Зачем при мне? Он у тебя обаяшка. Прояви уважение. Это же моя мама. Это мой дом. Ты проявляй уважение. Почему ты с этим свинтусом живешь? Он воняет, как скунс. Дрыхнет до полудня. Его вечно с работы гонят. Ушла бы от него. Нам с ним легче, Перси. Просто ты этого не понимаешь. Верно. Не понимаю я. Не понимаю. НОВАЯ ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВА ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО И РИМСКОГО Приготовься. Все вот-вот изменится, Перси. Все вот-вот изменится. Есть 12 олимпийских богов. Трое главных, братья Зевс. Посейдон. и Аид. Чтобы прийти к власти, они свергли своего отца Кроноса. и изрубили его на кусочки. С тех пор эти трое всегда соперничали. вечно спорили, вечно угрожали войной. Временами они спускались на Землю и-Как бы выразиться? Кадрили? И «кадрили» смертных. Дети таких союзов. были наполовину людьми, наполовину богами. Кто-нибудь скажет, как их называли? О, простите. Что, м-р Бруннер? Как мы называем детей от союза бога и человека? Полубоги. Именно. И многие из них стали героями. Например, Геракл и Ахилл. А других. знаешь?

Я подскажу. У вас с ним схожи имена. ПОБЕДА ПЕРСЕЯ НАД МОРСКИМ ЧУДОВИЩЕМ Итак, здесь мы видим Геракла, побеждающего немейского льва. Он задушил льва голыми руками. и забрал его шкуру, как трофей. Да, мисс Доддс? Есть разговор. Я сделал что-то не то? Мисс Доддс? Где они? Эй, эй. Как вы туда забрались? Ты похитил молнии.

Я не понимаю, о чем вы! Отдай их. Отдай их. Живо. Не то вырву сердце из груди. Отпусти его! Отпусти немедленно, не то, клянусь, я разорву тебя на части! Крыша съехала. Пора лечиться. Успокойся. Все будет хорошо. Ох, нет, стой. Это действительно было? Она превратилась в летучую тварь. Фурия. Проникла в школу. Я должен был заметить. Фурия? Что за фурия? И почему вы грозились ее разорвать? Чего она от тебя хотела? Она сказала что-то. будто бы я похитил молнии. Они нашли его. Он в опасности. Кто меня нашел? Его надо спрятать. Так, и куда мы его перевезем? У нас нет выбора. В лагерь. Не понимаю. В какой там еще лагерь? Раз они считают его похитителем. ему везде грозит опасность. Перси, я тебе кое-что дам. Это мощнейшее оружие для обороны. Храни его. Используй его только в самом крайнем случае. Это ручка. Это ведь ручка. Отведи к матери. И помни, не спускай с него глаз. Ладно. Перси, пошли. Давай же. Сдуреть можно. Это же авторучка. Какой от нее толк? Быстрей. Да что происходит? Слушай, никому не доверяй, так? Не оглядывайся и шевели ногами. А почему м-р Бруннер велел тебе присмотреть за мной? Я твой защитник. Стой. Мой защитник? Ты шутишь?

Думаешь, раз я такой, не смогу уберечь тебя? Может, ты кое-что позабыл? У тебя костыли, дружище. За твою безопасность я отдам жизнь. О чем ты? Что происходит? Пошли к твоей маме. Идем. Быстрей. Сэлли. Еще пива. Мама, мама, мама. Нам надо поговорить. Она сейчас обслуживает меня и моих друзей. Не смей так говорить о моей маме, плешивый ты поганец.

Спокойно. Круто. Говорил же, я твой защитник. Сэлли, Перси нужно уехать сейчас. Прямо сейчас. Что происходит? Клянусь тебе, я ничего и ни у кого не крал. Я тебе верю, родной. Я тебе верю. Куда мы? И что это за лагерь там? Лагерь для необычных людей, таких, как ты. Необычных? Что, я сумасшедший, да? Нет, родной, нет. Все дело в твоем отце, Перси. Я после школы работала в Нью-Джерси у океана. Тогда мы и познакомились. Твой отец был не похож на других парней. Он был изумительный. Все они такие. Мы любили друг друга, Перси. Затем родился ты, и все было просто идеально. Но остаться он не мог. Значит, он нас с тобой бросил. Нет, он очень любил тебя, но остаться он не мог. Поверь, не видеть тебя большое испытание для него. Так почему же он ушел? Потому что он-Сэлли, осторожно! Перси? Мам, ты как? Гровер, ты цел? Коровы летают и иногда падают? Что это такое? Вылезайте. Скорей, скорей. Зачем ты снимаешь брюки? Свихнулся? Вот зачем. Стой, ты что, наполовину осел? Я наполовину козел. Осторожней, тут стекло. Скорее вылезайте! Эта тварь уже близко! Тебе костыли не нужны? Они были для виду. За мной. Сюда. Скорее. Сюда. За мной. За мной. Быстрей! Быстрей! Бежим! Скорее. Скорее. ЛАГЕРЬ «ПОЛУКРОВКА» О, мам, ты что? Дальше мне не пройти. Пошли. Я не могу. Я не такая, как ты. Но я без тебя не пойду. Нет, пойдешь. Ты обязан. Отпусти мою маму! Перси, иди. За воротами ты в безопасности. Как быть? У тебя есть ручка. Доставай ручку Бруннера, щелкни ею. Перси, ты цел? Перси, он поднимается! Перси, ты как? Я не знаю.. Перси. Как я рад, что ты жив. Где я? Что это за место? В лазарете. Ты три дня пролежал без сознания. Три дня? Так, Перси. а что ты помнишь? Сон жуткий приснился. Там было чудовище. И мама была. И ты тоже там был, но выглядел ты, как. получеловек-полукозел. Да. Более корректно Сатир. Нет, нет, нет, нет. Все это было? Мамы больше нет? Мне очень жаль, Перси. Я стараюсь, поверь. Но у меня еще рога не выросли. Я в младших. Это я виноват. Я должен был вас сберечь. Ну, это лагерь «Полукровка». А что значит «Полукровка»? Думаю, ты знаешь. Значит «получеловек-полубог». Ребята, не стреляйте. Новенький. Привет. Боже. Скажи мне, ты ведь помнишь мифы о греческих богах? Так вот, это не мифы. И ты припомни, что уже слышал. иногда, спустившись на Землю, они влюбляются. И рождаются дети. Ой, нет. Ой, да. Да. Ты полубог. И Перси Джексон получает два очка. Не волнуйся, ты не один такой. В мире таких сотни. У одних обычная жизнь. Но и знаменитости имеются. Не буду называть имен. Речь о членах правительства. А в этом лагере вас учат управлять своими силами. Готовят к тому, чтобы вы стали вождями, воинами и героями. Насчет меня ты ошибаешься. Я не герой. Я лузер. У меня дислексия, дефицит внимания и гипер активность. Это твои особые данные. Читаешь, а слова растекаются по странице, да? Твой мозг рассчитан на древнегреческий. Понимаешь? Да, я в музее читал надписи. А дефицит внимания и гиперактивность? Ты порывист, Перси. Ты импульсивен. Это твои бойцовские инстинкты. Они тебе уже помогли. Знаешь, лузер не победит Минотавра. У тебя кровь необычная. Это кровь богов. С трудом осознаю. Да. Конечно, конечно. Здесь проходит боевая подготовка. Как ее зовут? Она не по зубам тебе. Как ее зовут? Аннабет. Дочь Афины, богини мудрости. Хватит глазеть. Идем дальше. Давай. Сейчас кое-что увидишь. Пошли скорее. Кто это такие? Кентавры. Постой-ка. Это м-р Бруннер? Пошли. М-р Бруннер? В нашем мире я известен, как Хирон. Уже здоров? Здоров ли я? Вы не в инвалидном кресле. У вас.. Лошадиный зад.

Извини, что скрывал это, но мне нужно было присмотреть за тобой. Надеюсь, простишь. Привет, Гровер. Дочери Афродиты. Так, ладно, вам надо о многом потолковать. Их мать богиня любви, так что понимаешь, да? Вот он я! Что это такое? Твой дом. Его построил для тебя отец. Все это мое? Увесистая штука. Мой отец Посейдон. Бог морей. Почему мне не говорили? Чтобы тебя оберечь. Ведь дети от богов большой тройки рождаются крайне редко. В тебе скрыта угроза. Угроза? Для кого же? Для братьев Посейдона. Зевса и Аида. Поэтому твоя мама и вышла замуж. Вонь, исходившая от твоего отчима, скрывала запах твоей крови. Да и тебя самого. От всего и всех. Мама терпела этого урода ради меня? А я и не знал. Она стольким пожертвовала. И ее нет. Из-за чего я здесь? Тебе сейчас грозит опасность. Все думают, ты похититель молний. Слушайте, я их не крал. Молнии Зевса это самое мощное оружие всех времен. И если не вернуть их до дня летнего солнцестояния, будет война. Это ваша проблема. Это касается вашего мира, а не моего. Это касается всех миров. Олимпийцам придется принять чью-то сторону. Земля превратится в поле битвы. Извержения вулканов. Землетрясения. Страшные пожары. Жизни придет конец. Как мне быть? Я хочу отвести тебя на Олимп, убедить Зевса в твоей невиновности. Кто-то использует тебя, чтобы разжечь войну. Ну, пошли тогда прямо сейчас. Твоя смелость похвальна, только за воротами лагеря. ты постоянно будешь в опасности. Фурия и Минотавр были всего лишь началом. Вначале. ты должен обучиться. На это всегда интересно смотреть. И как вы в этом ходите? Такая тяжесть. Эй, поверь, без этого ты покойник. Стой. Что? Что? Все сюда! Живо, живо. Дилан, Пэрис, хватит бездельничать. Выйди вперед. Перси Джексон. Это он? Совсем мальчишка. Ему нужна команда. Мы берем его. Я Люк. Сын Гермеса. При этом лидер лагеря, что важнее. Где твой шлем? А мне не дали. Хирон, где ты хранишь инвалидное кресло, а? Парнишке оно понадобится. Ты покойник, друг. Шучу, не пугайся. Улыбнись. Не кисни, друг. У кого есть запасной шлем? Передайте сюда. Примерь. Он будет тебя защищать, как и все мы. Добро пожаловать в синий отряд. Хорошо. Всем занять места для учения «Захват флага». Победят те, кто первыми захватят знамя противника. Разойдись. Собрались. Собрались. Перси, я знаю, где флаг. Идем. Гляди в оба, не «погибни». Не волнуйся, я здесь.

Сыновья Ареса. Осторожно. О, это меч, это меч. О, у вас к тренировкам серьезное отношение. Перси, вали отсюда. Иди искать флаг. И как я это сделал? А ты подумал, что будет так легко? Моя мать богиня мудрости и боевой стратегии. Знаешь, что из этого вытекает? Я выигрываю. Всегда. А я проигрываю. Но все меняется. Хирон. Давай их остановим. Ты смеешься? Сейчас самое интересное. Вставай и сражайся. Ну давай, Перси, давай. Двигайся к воде. Вода придаст тебе сил. Ура, Перси! Извините, извините, дамы и господа. Дайте пройти сыну Посейдона. Дайте дорогу герою. Поживей! Эй, не хмурься. Брось это. Эй, Перси? Чуть попозже у нас дома будет вечеринка. Ты приходи, мы будем рады. С удовольствием, я приду. Замечательно. Здорово. И я бы хотел участвовать в вечеринке. Спасибо, что пригласили и меня. Отвалите, нимфы. Не уходите, девушки, я ведь свободен. Нет, стойте, не уходите. А во сколько начало? Какие ощущения? Как у мутанта. У меня не появятся жабры или рыбий хвост? Да вряд ли. Скорее большущее самомнение. Ты же могла убить меня. Нормальный умер бы. Но не ты. Ощущение, что я тебе не нравлюсь. Возможно. Наши родители враждуют. Стой. Правда? Я испытываю к тебе сильные чувства. Но я еще не знаю, позитивные или негативные. Когда поймешь, не забудь мне рассказать. Не сомневайся. Перси Джексон, предстань передо мной. Аид. Назад. Перси Джексон, принеси мне молнии. Будь паинькой.

Отдай их мне, а я взамен верну тебе маму. Перси. Не верь ему, Перси. Моя мама умерла. Нет, твоя мать еще жива. Я велел Минотавру похитить ее. Она у меня в подземном царстве. Что ты сделал с моей мамой? Если хочешь снова увидеть ее, ты принесешь мне молнии. Хирон, я пойду за ней. Перси, у тебя нет молний. Я ему объясню. Что вор не я. Он поймет и отпустит ее. Нет. Сам с Аидом ты не договоришься. Разобравшись, что у тебя нет молний, он убьет вас обоих. Другого шанса у нее нет. Сделаем, как задумали. Отправимся на Олимп. Поговорим с Зевсом. И когда ты убедишь его в своей невиновности. мы сделаем все, чтобы вернуть твою маму. Собрался куда? Да, пойду погулять. Я с тобой. Нет, я пойду один. Я с тобой, да. Я твоя тень. Полубоги после часа не выходят. Да отстань ты от меня. Иди ложись спать. Одна маленькая победа, и Аид не страшен? Подмога. И ты туда же? Слушай, я узнал, что мама жива. Я хочу вернуть ее обратно. Из царства Аида? Откуда угодно. Может, ты перехитришь Аида. Может быть. Я тебе запрещаю. Я у тебя разрешения не спрашиваю. Ладно. Раз мне тебя не остановить, значит. я обязан пойти с тобой, ведь я твой друг. И защитник. Младший защитник. Не занудствуй. Мне не нужна помощь, ясно? Я должен сам справиться. А мы разрешения и не спрашиваем. Ты же меня чуть не убила. А теперь рвешься спасать? Это было понарошку. Мы тренировались. Перси, в моей жизни были тренировки и тренировки. Я выросла здесь. За ворота лагеря выходила лишь пару раз. Я так ждала настоящего испытания. Вдобавок, у тебя за плечами один бой, а у меня сотни. Я тебе пригожусь. Веско. Вы точно хотите пойти? Ладно. Идем вместе. Ну, а как нам туда попасть? Этого я еще не придумал. А я знаю, кто придумает. Салют, друзья. Перси, я знал, что ты обязательно зайдешь. Все заходят, чтобы отдохнуть. от здешней обстановки исторической реконструкции. Что ж. прошу в современный мир. Круто. Новье. Вы что-то затеяли, верно? Мою маму вернуть хотим. Твой отец один из тех немногих. кто побывал в подземном царстве и вернулся. Ты не знаешь, как именно? Я этого гада ни разу не видел. Ты тоже? Предки огорчили всех, да? Они, боги, одинаковые. Эгоисты. Только о себе заботятся. Но я вломился в отцовский дом и забрал кучу всего. Крылатые кеды? Отцовские. У него таких немерено. Не хватится. Глянь, там, под вторым. Люди спускались в подземное царство, не будучи покойниками. Геракл. Орфей. И отец постоянно бывает там. Туда легко попасть, а назад посложнее. Здесь на карте жемчужины Персефоны. Персефона? Жена Аида, верно? Да, только он взял ее в жены насильно. Само собой, ей там паршиво. Жарко, муж гнусный. Вот и заглядывают тайные гости. Она припрятала для них по всему свету жемчужины. которые позволяют им выбраться из ада. Их можно использовать. Ну, а как они действуют? Просто. Раздавить жемчужину, представив место, в которое хочешь попасть. В США сейчас есть три жемчужины. Путь к ним укажет карта. Вот это ближайшее место. Лидс-Пойнт, штат Нью-Джерси Торговый центр «Сад тетушки Эм» Потом карта укажет путь к остальным жемчужинам. И затем вы отправитесь к Аиду. А там. вам понадобится максимальная защита. Вот, берите щит. Советую отойти на шаг. Да, спасибо, Люк. Да это мелочи. Но. можно тебя попросить об одолжении? Если повстречаешь моего отца. врежь ему за меня.

ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР «САД ТЕТУШКИ ЭМ» Тут явно требуется обновление дизайна. А сама тетушка дома? Гляньте. Бесплатный лимонад. Мерзость. Ну и дела. И куда смотрит санэпидемстанция? Эй, ребята, идите сюда. Посмотрите. Золотые драхмы. Значит, мы на верном пути. И как найти здесь жемчужину? Хороший вопрос. Разделимся. И тщательно все осмотрим. Это идея. Я туда. Бежим! Она близко! Что? Кто? Мы остановились узнать дорогу! Мой бедный муж! Помогите! Помогите, прошу! Ну надо же. Вылитый дядя Фердинанд. Свихнуться. И родинка на том же месте. Нет. Это не дядя Фердинанд, ведь моего дядю убила. Медуза. Перси! Аннабет! Дело худо! Скорей, надо бежать, пока она нас не нашла! Она превратила мужа в камень. Гровер. Где же ты? Аннабет. Аннабет, где ты? Ну что ты, не смотришь, куда летишь? Где мы? В логове Медузы. Аннабет! Ужас. Нам не выбраться. Тихо, стой. О, какой очаровательный сюрприз. Как это. трогательно столь молодые гости. Ведь здесь так одиноко. Я поэтому и создаю свои статуи. Они моя компания. дочурка Афины. Ты знаешь меня? У тебя такие прекрасные волосы. У меня раньше были такие же. Я была желанной. Меня осаждали поклонники. Но потом все изменилось. из-за твоей матери. Той, что прокляла меня. И сделала меня. Не смотри! вот такой. Говорят, глаза это зеркало души. Я надеюсь, что тебя мои глаза. очаруют. В глаза собеседнику нужно посмотреть хоть раз.

Один лишь взгляд. Как биться, если смотреть нельзя? Может, глядя на отражение? Погоди, погоди. Так, сейчас. Да, это идея. Я за Аннабет. А я разберусь с Медузой. Ты станешь прекрасным дополнением к моей коллекции. Мы подружимся навеки. Ты позволишь? О, нет, нет. Рано или поздно. ты же откроешь все-таки глаза. Перед желанием взглянуть на меня устоять. невозможно. Не смотри, Аннабет. Не открывай глаза. Кто это? Тоже полубог. Я тебя чую.

Сын Посейдона. Твой папочка был моим ухажером. Не помочь? О, Гровер. Помоги. Спасибо. Бежим. Скорей. Все говорят, что это ты украл молнии. Взглянуть на них дашь? Нет у меня этих молний. А покажи свои глазки. Я слышала, даже море не такое синее, как они. Открой глаза. Не то это придется сделать. моим голодным деткам. Будет весьма жаль. изуродовать столь юное лицо, на которое хотелось бы любоваться. Останься со мной, Перси. Нужно только посмотреть. и все. Да, я в порядке. Сын Посейдона. И с плеч долой. Эй, ребята! Можно открыть глаза. Аннабет? Ты рулила прямо.. Прямо божественно. Спасибо. Надо взять ее с собой. Голову? Нет. Это извращение. Ведь ее глаза не перестали обладать силой. А это может нам очень пригодиться. Верно. Но я к ней не притронусь. Мы завернем ее в твою куртку. Потом раздобудем льда. О, а почему именно в мою? Так ты защитник. Да, защитник, верно. Куртку мне жаль. Я дам рубаху. Ладно? Давай, пойдет. Гадость. Эй, эй. Ребята, стойте. Жемчужина. Осталось раздобыть две. Жаль, что Люк не предупредил насчет Медузы. Может, он не знал этого. «GРS» достань. Куда ехать? Парфенон в Нэшвилле. Нэшвилл? О, круто. Родина моей нелюбимой музыки. Пора отдохнуть. Нам пора отдохнуть. Согласен. Ох, Боже мой. Привет. Ты спас нас. Спасибо. У тебя синяк? У той бедняжки, что превратилась в статую. мертвая хватка. Посмотри-ка. Здорово. Это здорово. Значит. наши предки враждуют? Они стремились стать покровителями Афин. Но люди выбрали Афину. И с тех пор они ненавидят друг друга. Твоя мама, какая она? Я не знаю. Мы не виделись. Что? Брось-Выходит, такая история у всех? Боги не желают видеть своих детей? Им запрещено. После нашего рождения, Зевс издал указ. запрещающий богам встречаться со своими детьми от смертных. Ох, какой тупой указ. мне кажется. что мама иногда со мной разговаривает. В трудные минуты я слышу ее голос, она дает мне советы. И со мной так же. Ты слышишь голос отца. Эй, Перси! Сюда. Тут такая гнусь. Давай быстрей. Перси, погляди-ка, вот. Ты в новостях. --пропавшего мальчика Перси Джексона и его матери Сэлли У глиано. Но у их родственников есть другие теории. М-р У глиано, расскажите о своем сьне Перси Джексоне. Он мне не сьн, а пасьнок. Он родился не от меня. Он увлекся наркотиками и алкоголем, и очень изменился. Пять дней назад он попьтался убить меня и сбил с ног свою мать. А его дружок-инвалид тихонько. подкрался сзади и вьрубил меня. Я очнулся, Сэлли исчезла. Это ее Перси похитил. Заткни пасть, Гейб. Класс. Теперь я в розыске. Да. Об этом я и толковал. Гейб вечно мелет чушь. Он просто зол на то, что я ему накостылял. Ребята. я не могу при ней пи-пи. Извините, ребята. Лоханулся. Надо было задернуть занавески. Собирайтесь. Сматываемся, пока по нашу душу не явились. ПАРК СЕНТЕННИАЛ ПАРФЕНОН Ого, потрясающе. Точная копия Парфенона в Нэшвилле. Ну, вперед, за жемчужиной. Твоя мама. Неизвестно, такая ли она. Мы это узнаем. Друзья, глядите-ка туда. Ох, нет. Жемчужина. Как просто. Просто? Она на высоте 9 метров, и кругом туристы. Есть идея. Вернемся сюда после закрытия. Пошли. За мной. Я могу костыль туда кинуть. Думаю, она вывалится. Гровер. Перси, правда. Идея-то неплохая. Парк уже закрылся. Вперед. Есть, сэр. Думаю, все будет просто. Я взлечу туда. Попробую крылатые кеды. Заберу жемчужину. Клево. И что будем делать? Ну, это легко. Я решу вопрос. Ты что? Эй, эй. Ты что? Ты убьешь уборщиков? Затихни. Они же простые люди. О, Боже. Зачем ты так? Они живы, но без сознания. У нас есть полчаса. О, круто. Ну, что там? Аннабет. Как включаются кеды? Скажи Перси, надо разбежаться. Ну, как самолет на взлетной полосе. Но надо немного потренироваться. Ну что ж. Потренируйся! Ура, Перси. Отлично. Вот она. Это было улетно. Молодец. Ладно, давайте руки в ноги и-Я разберусь, ладно? Здравствуйте, я из службы управления парка. Вас застали спящими на работе.

Пожалуй, я об этом не доложу. Мы ждали вас, м-р Джексон. Начинается. Просто отдайте нам молнии, и мы вас отпустим. Слушайте, у меня нет этих молний. Ясно. Дело плохо. Берегись. Ее средняя голова изрыгает пламя! О! Сладкое любишь? Ладно. Перси, назад. Нет! Не верится, одуреть. Я убил ее. Ты сделал только хуже. О чем ты? На месте отрубленной головы Гидры. вырастут две. Отвлеки. Я за жемчужиной! Открывай! Не открывается. Ох, гадость.

В нашей программе произошли изменения: смотрите спецрепортаж. У ченье озадачень: нечто похожее на грозовое облако. распростерлось над всей Европой и Азией, а теперь движется к США. Яростнье ветрь, ливни и гигантские волнь. бушуют в прибрежньх зонах нескольких континентов. Пока пострадавших нет, но все странь готовятся к самому худшему. Боги разгневаны. Надо добыть последнюю жемчужину. Куда ехать? Так, сейчас. Ох, ребята, как нам поперло. Мы едем в Вегас. ЛАС-ВЕГАС, ШТАТ НЕВАДА ОТЕЛЬ и КАЗИНО «ЛОТОС» ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В Сказочный Лас-Вегас, Невада Вот оно. Казино «Лотос». ОТЕЛЬ и КАЗИНО Я мечтал об этом. Запомните: сплитуйте на восьмерках, но не на десятках. Только мы сюда не играть приехали. Тут есть покер и блэк-джек. Гровер, мы не развлекаться приехали. Найдем жемчужину и уедем. Красота. ВЫИГРАЙ ЭТУ МАШИНУ! Н-да, местечко супер-кайфовое. «Путеводитель по Лотосу». О, мы не надолго. Рекомендую. Здесь описано все, что есть в отеле и казино. Не надо, мы здесь не задержимся. Ну и ну. Ох, какой настырный. И мы пришли сюда только с одной целью. До чего ж кайфово. Ну и где тут может находиться наша жемчужина? Например, у официантки или стриптизерши. Пойдем-ка туда. Что вам предложить? Попробуйте «Цветок лотоса». Такой вкусный. Наше фирменное блюдо. Фирменное, да? Это вкусно? Спасибо. А платить не надо? Похоже, нет. Блеск. Да, вкусно. Ничего вкусней в жизни не ел. А, может, мы тут задержимся? Заманчивая идея. Но у нас здесь было неотложное и важное дело. Разве нет? Не помню. А что я хотел сказать? А я знаю, зачем мы сюда пришли. Ну так скажи. Развлечься. Так. Давайте не уйдем отсюда. Давайте останемся здесь. Шикарно! Спасибо. Спасибо. Нет, Перси. Не ешь цветок. Он притупляет ум. Держит тебя здесь в плену. Схожу-ка я проветрюсь. Я быстро. Еще цветок лотоса? Нет. Спасибо. Оглядись вокруг. Соберись. Соберись. Цветок лотоса? Нет, спасибо. Хотите цветок? «Французский связной», да? Ага. Уже смотрел? Да, кажется. На DVD. Что за DVD? Ты шутишь? Неважно. Это лучший фильм года. Что? Брось. Этого года? Да, этого. 197 1-го.

Перси, очнись. Отсюда надо бежать. Очнись. Пора подкрепиться цветком лотоса. Нет, мне не хочется. Угощайтесь. Еще цветок лотоса? Мы настаиваем. Оставьте меня в покое. Я не хочу цветов лотоса. Что-то не так, м-р Джексон? Нет. Спасибо. Перси Джексон очнулся. Извините. Аннабет. Что ты делаешь? Не ешь его. Уходим, быстро. Но почему? Тут так весело. Нет, не весело. Гровер. Очнись. Гровер. Давай, уходим. Уймись, Перси, сейчас мне не до тебя. Нам надо идти в церковь. Мы женимся. Как романтично. Нет, нет. Стоп, а на ком я женюсь? Вставай! Йо, брат, ты мне кайф ломаешь. Перси, почему ты так себя ведешь? Вам обоим надо очнуться. Смотри на меня. Ты в трясине, понял? Мы в ловушке. Слушай. Тот, кто ест эти цветы, хочет здесь оставаться. И быть здесь вечно. О, нет. Валим, скорее. Я понял. Надо забрать жемчужину. Джеймс Дин, с дороги. К машине. Скорей, скорей. Живей, в машину. Живо. В машину. Поехали. Где могут быть ключи? Вот они. Езжай. Они близко. Ну, давай же ты, быстрей! Вот так надо уходить из казино. Вот такой водила у вас! Ну конечно. Теперь все понятно. Мы угодили в логово Лотофагов. Они с древних времен вот так заманивают в ловушку. Эй, смотрите. Завтра 21-е июня. Не может быть. Сегодня 15-е. Нет, завтра 21-е. Мы провели там пять дней. А показалось, часов. Солнцестояние. Срок истечет завтра в полночь. Да. Надо поторопиться. Где Аид? Он в Голливуде. Отлично. Доедем за четыре часа. Может, за три. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ЗА РУЛЕМ Поскорей приезжайте снова ГОЛЛИВУД А теперь последние новости на канале КZLY. Грозовая туча невиданньх размеров закрьла небо над Северной Америкой. Власти ряда штатов, где уже бушует стихия, эвакуируют население. Осторожно, тут скользко. Стоп, стойте. «Горе всем нечестивым душам». Ну, пути назад уже нет. Да. Теперь нам только вперед. Перси, что это за крендель в капюшоне? Не знаю. Попробуем выяснить. Нам нужно повидать Аида. Живым сюда вход закрыт. Сначала надо умереть. Нет, мы сначала умирать не хотим, но.. Знаете, что? Я понял, чего он хочет. Надо просто заплатить. Вот, гляди. Йо, приятель. Как оно? Ладно, никак, да? Покойники нравятся? У меня тут есть парочка, может, признаешь. Смотри сюда. Джексон, Грант. И, гляди, кто еще. Бенджамин Франклин. Ты доволен, да? Слушай, перевези нас. а на эти бабки сделай ремонт. а то у тебя тут мрачно до жути, ладно? Держи. Сто семьдесят долларов. Стой, стой, стой. Драхмы, драхмы. Прошу в лодку. Взял и спалил деньги. А у нас рецессия. Это саботаж. Замолчи. Залезай. Добро пожаловать в подземное царство. Что это такое? Свалка людских горестей. Несбывшиеся надежды и мечты. неосуществленные желания. Конец любой жизни страдания и трагедия. Дальше я не поплыву. Вы слышите? Да, что это?

Не знаю. Анни, пырни его! Что нам делать? Уймитесь! Что это за твари? Церберы. Вы бы их покормили. Они учуяли тут животное. Козла? Супер-нюх. Меня Сатиры еще. не посещали. Персефона! Ну что же ты так долго? Отвечай же! Или что? Что ты мне сделаешь? Я и так в аду. У нас гости. Племянник. А ты похож на отца. Брат во всем и всегда удачлив. Минуточку. Ты Аид? Ох, прости. Я не думал, что ты такой вот. Прикид что надо. Ты предпочел бы увидеть нечто такое?

Нет! Нет! Слушай, лучше уж коси под Мика Джагера! Тебе больше идет! А ты смелый, раз пришел сюда. Подойди. В твоем взгляде сквозит отвращение, но я не сам выбрал такую участь. Меня изгнали сюда Зевс и твой отец. Я проклят. У меня есть возможность выбратьсЯ отсюда. подчинить себе Олимп, но для этого, конечно. мне нужны молнии. А мне мама. Замечательно. Ты мне молнии. Я тебе маму. Я скажу вам правду. Я не похищал их. У меня нет молний. И никогда не было. Ну, а зачем ты здесь? Я предположил. что вы отпустите маму, узнав правду. Ну, правильно.

Я, по-твоему, идиот? Я Аид! Отдай мне молнии. Или простись навек с матерью! О, я думал, что потерял тебя. Итак, молнии Зевса. Ты лжец. Клянусь, я не знаю, откуда они там. Щит не мой. Да. Это проделка Люка. Он спрятал молнии и подставил нас. Люк украл молнии. Разговор окончен. Скормим их душам.

Мы договаривались, так? Молнии у вас! Мы свободны! Зови Церберов. О, выхода нет. Песик, сидеть, сидеть! Я правитель богов отныне. А ну, назад. Ладно, перестань. Ну же, верни. Плохой пес! Он ничегошеньки не вспомнит. Зачем тебе это? Объяснить? Он жесток и непредсказуем. Единственная моя радость хоть изредка покидать эту преисподнюю. А война богов отняла бы и ее. И я бы осталась. наедине с ним. навечно. Иди. Забери и молнии, и маму. Всего три? А вас четверо. Жемчужина может перенести лишь одного человека. Кому-то придется остаться. Останусь я. А вы идите. Что? Нет. Нет. Я выполнил задачу. И останусь здесь. Нет, я подготовлена к таким условиям. Так, ребята, тихо вы. Я ведь защитник, чего спорить-то? Гровер, ты что? Я даже слушать не стану. Уходите. Это мой долг. В этом мое предназначение. Мы за тобой вернемся. Он здесь будет окружен теплом.

Так, поторапливайтесь, ребята! Вставайте на жемчужину и представляйте, куда хотите попасть. На Олимп. Эй, гляди. Боги Олимпа готовятсЯ к битве. Куда мы попали? Это же не Олимп. Это Эмпайр-стейт-билдинг. Перси, вход на Олимп там. Уже без десяти двенадцать. Вперед. Перси Джексон! Ты не должен был остаться в живых. Я не позволю тебе отнести молнии на Олимп. Я похититель молний. Ты запрятал их в этот щит. Зачем? Когда ты собрался в подземное царство, то я понял. это великолепная возможность передать их Аиду. Да, только зачем? Чтобы низвергнуть богов Олимпа. Перси, пойдем. Нет, не выйдет. Я верну молнии Зевсу прямо сейчас. До полуночи нет. Ты жива? Люк, зачем тебе война богов? Хватит им ею упиватьсЯ. Пора нашему поколению взять власть в руки. И помочь миру преобразиться. Миру новых героев. Ты не герой. Мама, как ты? Ждите здесь. Может, все не так. Может, ты не сын Посейдона. Все-таки я сын Посейдона. Молнии у него. Скорей. Осталось две минуты. Перси. Я туда не пройду. А вы идите. Уже почти полночь. И это было предрешено. Тебе очень хотелось этой битвы. Винить ты можешь только себя.

Прошу вас. Будем же разумны. Война это не выход. Время истекло. Стойте! Стойте! Мое имя Перси Джексон. И, по-моему, вы искали это. Отдай мне молнии, похититель молний. Предавая отца, ты поступаешь мудро. Я их не крал. И я не общаюсь с Посейдоном. Но, скажи мне. если похититель не ты, то кто же? Люк. Сын Гермеса. Знаете, он был зол на вас. На всех вас. И хотел, чтобы вы уничтожили друг друга. Ты молодчина. Да будет мир. Аннабет. я так горжусь тобой. у меня есть друг. Веселый Сатир по имени Гровер. Он мой защитник. И он остался в подземном царстве. чтобы мы смогли выбраться оттуда. И ты хочешь, чтобы я вернул его? Вопрос, ради которого мы собрались, решен. Брат, прошу тебя. Дай поговорить с ним. Но только один раз. Побуду снаружи. Я не жду, что ты простишь меня. Но знай, я тебе очень благодарен. А ты не при чем. Это ради мамы. Прошу. у нас мало времени. Сколько мне было, когда ты ушел? Семь месяцев. Ну, хорошо, ты не мог с нами жить. Но ты мог же прийти ко мне хоть однажды. Почему ты не вернулся? Я хотел. Просто когда я жил вместе с вами. я стал уделять меньше внимания своим обязанностям. Стал похож на человека. Это плохо, да? Для бога? Зевс решил, что плохо. И издал указ, запрещающий богам. общаться со своими детьми. И все из-за тебя? Но я за тобой приглядывал. Хоть ты и не видел меня, я был рядом. И в трудный час пытался помочь. Да, не о таком отце ты мечтал. но если я тебе понадоблюсь, ищи меня. в своих мыслях. и мечтах. Я буду помогать тебе, Перси. Ты сможешь навещать меня, когда захочешь. Только пообещай, что мне не придется видеться с Гейбом. Я его выгнала. Да, он навсегда исчез из нашей жизни. Наконец. Я буду скучать. Я тоже. Там твое место. Молодчина. Класс, Перси. Приготовиться. Целься. Перси, осторожно! Хотите убить спасителя мира? Молодцы. Идите лучше перекусите. Свободны. Значит, герой и победитель вернулся. Гровер. Замечаешь что-нибудь? Точно? Не заметил, чем я стал лучше? Нет, чем? Ты мышцы качал? Или одеколон новый? Хорошо пахнет. Ты погляди. У меня рога. О, ну я заметил их сразу. Потрясающе. Настоящие рожки. Точно. А все Зевс. Я старший защитник первой категории. Поздравляю. Ты заслужил это. Спасибо.

Шевелитесь, шевелитесь. Держим внимание. Шаг за шагом, а там, глядишь, летать начнете. Ты ушел из лагеря. Ты нарушил мой приказ. Да, насчет этого.. А значит. ты мой лучший ученик. Можно обучиться всему на свете. Но главное. уметь следовать интуиции. А это не так просто. Ну, ладно. Переоденься и на тренировку. Может, на Олимпе ты и большая шишка. а здесь ты один из моих учеников. Шевелись. Отличные рога, Гровер. Мы болтали, мы пировали, мы веселились. Ну, тогда я рад за тебя. Похоже, я нравлюсь Персефоне. Думаю, тут ты сам разберешься. Давай, Перси. Ты герой, Перси. Спасибо. Молодец. Спасибо. Молодец. Кто следующий? Я хотел бы рискнуть. Ты дома. О, стой. Первое правило в сражении. Не позволяй противнику отвлечь себя. Сэлли, открой дверь!

Ты сменила замок? Вот твое барахло. На улицу выйдешь сам. И как, интересно, я должен сам все это тащить? Как-нибудь. Я хочу пива. Что? «Не открывать..» НЕ ОТКРЫВАТЬ ЭТОТ ХОЛОДИЛЬНИК НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ! НИКОГДА! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!! Вот паршивец. Ну, пусть я здесь больше не живу. Но король тут я.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Тут нужно быть мужчиной.

Нужно найти какойто выход. >>>