Христианство в Армении

Наверное, это опухоль мозга.

http://rustones.narod.ru Шевелись! Открывайте двери, быстрее! Вздёрнуть грязного мерзавца! Пусть помучается, как моя сестра! Дайте народу самому его судить! Мы порвём его на клочья! Чтоб тебе сгореть в аду, проклятый! Зачитайте приговор. Суд постановил. что в качестве наказания подмастерье парфюмера. Жан-Батист Гренуй. должен быть в течение 48-ми часов. привязан к деревянному кресту лицом к небу. Помимо этого ему будет нанесено 12 ударов. железным прутом по живому телу. Эти удары раздробят ему суставы рук. плечей. бёдер. и ног. После чего он останется прикрученным к кресту вплоть до смерти. Палачу запрещено оказывать осуждённому обычную милость. в виде удушения нитью. В 18-ом столетии во Франции жил человек. являвшийся самой одарённой и самой отвратительной фигурой той эпохи. Его звали Жан-Батист Гренуй. И ныне это имя предано забвению лишь потому. что его тщеславие ограничивалось сферой. не оставляющей следов в истории. зыбким царством запахов. ПАРФЮМЕР История одного убийцы В городах того времени стояла вонь. почти невообразимая теперь для нас, современных людей. И разумеется, в Париже стояла наибольшая вонь. ибо он был крупнейшим городом Европы. А в Париже самое нестерпимое зловоние источал, несомненно. рыбный рынок. Вот, принимай. Сейчас принесу ещё ящик. И именно здесь, в самой смрадной точке всего королевства. 17-го июля 1738 года появился на свет Жан-Батист Гренуй. Его мать рожала в пятый раз. Все предыдущие дети родились тут. под прилавком с рыбой, мёртвыми или полумёртвыми. Всё хорошо? А вечером их сгребали вместе с рыбьими потрохами лопатой в реку. Так произошло бы и сегодня. но только. Жан-Батист решил иначе. Что за звук? Да это младенец! Что такое? Там новорожденный. Где его мать? Только что была тут. Она хотела убить его, собственное дитя! Она хотела убить дитя! Смотрите, вон она! Стоять! Держи её! Так первый звук. сорвавшийся с губ Гренуя, отправил его мать на эшафот. А Жана-Батиста по решению магистрата. отправили в приют мадам Гайар. Сколько сегодня? Четверо. Ну, три с половиной. Как обычно, полудохлые. Получи плату и распишись. Подвинься. Освободи место! Оно мёртвое? Он не останется на моей кровати. Давай спихнём его. А вдруг заорёт? Лучше убьём его. Сильнее! Дави! Что вы делаете? Для мадам Гайар Гренуй был просто источником дохода, как все тут. Но дети, однако же сразу почувствовали. его отличие от остальных. В возрасте пяти лет Жан-Батист ещё не научился говорить. Но он обладал врождённым талантом, сделавшим его уникальным среди людей. Другие дети не то чтобы ненавидели его. но старались избегать. Вскоре он осознал, что феноменальный нюх. это его прирождённый дар, и обладает им только он, он один. Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился. что бытовой язык не способен выразить.

всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений. Тёплое дерево. Мокрая трава. Тёплые камни. Холодная вода. Лягушка. Мокрые камни. Большие мокрые лягушачьи камни. Что-то. Что-то. К 13-ти годам Жан-Батист стал обузой для мадам Гайар. и она решила его продать. 10 франков. Вдохнув запах, исходящий от этого человека. 7, и больше ни единого су. Гренуй понял, что его жизнь в дубильне Грималя. будет стоить столько, сколько его работа. К несчастью для мадам Гайар. она не успела потратить деньги. В среднем чернорабочиедубильщики жили лет 5, не больше. Но Жан-Батист оказался живучим, как микроб. Он приспособился к новой участи, став образцом послушания и трудолюбия. Он надрывался по 15-16 часов в день, летом и зимой. Постепенно он открывал для себя мир за стенами дубильни. суливший несметные сокровища ещё неизведанных ароматов. Идёшь с нами. Надо доставить товар в город.

Жан-Батист Гренуй одержал победу. Он был жив. и, наконец, оказался в своей стихии. Он не привередничал. Он не делал различий между тем, что считалось благоуханием и вонью. Пока не делал. Он был ненасытен. Его целью было овладеть всеми запахами, какие мог предложить мир. Единственное условие заключалось в том, чтобы запахи были новыми. Тысячи и тысячи запахов составляли невидимую лавину. а он уже расщеплял её на мельчайшие части и частицы. Хорош ворон считать! Принесёшь две дюжины кож на той неделе? Ладно, пошли. Как они называются? "Амур и Психея", мадам. Моя последняя композиция. Можно мне понюхать? Если позволите, мадмуазель. Божественно!

Месье Пелисье, вы действительно мастер. Вот, возьмите. У меня много. Что тебе нужно? Хочешь купить? Одно су за пару. Отойдите! Второй номер, готов? Так точно! Третий номер? Готов! Отойдите дальше! Запускай! По порядку! Ещё раз посмеешь убежать. я тебя прибью! В ту ночь он не мог заснуть. Пьянящий запах девушки вдруг очень отчётливо прояснил ему. для чего он так упорно и ожесточённо цеплялся за жизнь. Его жалкое существование обрело теперь цель и смысл. Он научится сохранять запахи. чтобы никогда впредь не упустить столь совершенную красоту. В то время в Париже насчитывалось с дюжину парфюмеров. Один из них. некогда прославленный итальянский парфюмер Джузеппе Бальдини. прибыв в Париж более 30-ти лет назад, открыл лавку на Мосту менял. Да, прежде, ещё в молодости он создал несколько великих ароматов. которым был обязан своим состоянием.

Но теперь Бальдини иссяк. Он отстал от моды и коротал дни в ожидании клиентов. которые всё реже шли к нему. Шенье, где вы? Месье Бальдини. Наденьте парик. Надевайте парик. Вы уходите? Я удаляюсь на пару часов в кабинет и желаю, чтобы меня никто не беспокоил. Изобретаете новые духи? Именно. По заказу графа Верамона. Он просил чего-то вроде. Кажется, это называется. "Амур и Психея", оттого прохиндея с улицы Сент-Андре-дез-ар. Пелисье? Пелисье, так и есть. "Амур и Психея"! Знаете эти духи? Да. Теперь ими душится весь свет. Они на каждом углу. Кстати. я купил образчик. Вдруг вы захотите изучить. С чего вы решили, что я захочу их изучить? Вы правы. Ничего такого. Вообще-то у них вполне банальный запах. Кажется, они на основе масла лайма. Вот как?

А что там ещё? Апельсиновый цвет, кажется. И ещё цибетин в общем букете. Впрочем, в этом я не уверен. Мне плевать, что там намешал в свои духи тупица Пелисье. Разумеется, месье. Я собираюсь создать для графа Верамона нечто такое. что произведёт настоящий фурор. Я верю, что так и будет. Оставляю лавку на вас. Ко мне никого не пускайте. Вдохновение требует покоя и сосредоточенности. Фазолетти! Вот они. Экко и фазолетти. А, грация, грация, грация. Тебе ещё что-то нужно? Быть может, вдохновение. О, мой Джузеппе. Ты всё ещё великий парфюмер Бальдини. Белиссимо! Изумительно. Опять ему удалось. Лаймовое масло. Да, действительно. Апельсиновый цвет. Несомненно. Возможно, ещё гвоздика. А если это корица? Это не корица. Гвоздика. Мускус? Тоже нет. Кто там? Я из дубильни мэтра Грималя. Принёс кожи, что вы заказали. Клади их сюда. Передай хозяину, что кожа хорошая. Я зайду расплатиться на днях. Да, месье. Вы хотите надушить эту кожу, да? Ну да, именно так. "Амуром и Психеей" от Пелисье? С чего ты взял, что я воспользуюсь чужими духами? Вы ими пропитались. Они у вас на лбу, на носу, на руках. Это плохие духи, в них слишком много розмарина и ещё. этого и этого. Бергамота. и пачули? Пачули.

Пачули. Что ещё? Это и это. Это и это. Апельсиновый цвет. Розмарин. Мускус. И гвоздика. Стиракс? Он тоже там. Стиракс? Стиракс. Стиракс. Стиракс. Стиракс. Похоже, у тебя тонкий нюх, юноша. Мой нос чует все запахи на свете. У меня лучший нос в Париже, но ещё нужно выучить все названия. Нет, замолчи! Не перебивай, когда я говорю! Ты дерзок и самонадеян. Даже я не знаю всех запахов. Конечно, я уже сам разгадал состав "Амура и Психеи". Для этого нужен довольно тонкий нюх но не более. Но только подлинному парфюмеру под силу найти. точную формулу. Необходимо уметь подбирать состав, тона, соотношения ароматов. Можешь назвать точную формулу "Амура и Психеи"? Лучший нос Парижа? Вот видишь, ты не знаешь. И я объясню, почему. Потому что талант почти ничего не значит. Главное опыт, приобретаемый скромностью и прилежанием. Вот так. Я не знаю, что такое формула, но могу смешать для вас "Амура и Психею". Думаешь, я позволю тебе хозяйничать в моей лаборатории. и переводить дорогостоящие эссенции? Послушай-ка! Кстати, как твоё имя? Жан-Батист Гренуй. Хорошо, Жан-Батист Гренуй. я позволю тебе прямо сейчас, на деле доказать своё утверждение. А скандальный провал научит тебя скромности. Сколько вам сделать? Сколько чего? Сколько вам надо "Амура и Психеи"? Заполнить эту флягу? Не смей. Наполни эту мензурку. Да, мэтр. Но мэтр Бальдини. позвольте мне работать по-своему.

Как угодно. Не урони! Это же чистый спирт, хочешь взорвать дом? Надо же сначала отмерить! Стой! Хватит! Прекрати! Баста! Ты невежа! Эфирные масла надо сперва смешать, только потом добавить спирт. И ни в коем случае нельзя взбалтывать духи. Я, верно, сошёл с ума, позволив тебе всё это. Мама мия! Это "Амур и Психея". Это нехорошие духи. Если позволите, мэтр, я сделаю их лучше. Теперь это достойные духи. Вы не хотите оценить, мэтр? Я не расположен брать пробы. Мне не до них. Ступай. Но мэтр. Уходи, сейчас же! Можно мне работать у вас, мэтр? Я подумаю об этом. Я должен узнать, как удерживать запах. Можете меня научить? Мне надо подумать. Ступай. Я люблю тебя. Я дам за него 50 франков. Сделка имела важные последствия для всех сторон. Поберегись! Прежде всего, для месье Грималя. Что до Джузеппе Бальдини, то благодаря приобретению Гренуя. упадок его фирмы сменился бурным процветанием, превзошедшим былое. А перед Жаном-Батистом, наконец, начали открываться. секреты парфюмерного мастерства. Он гений.

Так, слушай меня внимательно. Как музыкальное произведение. духи содержат ароматические аккорды. тщательно подобранные по гармоническому свойству. В каждых духах есть 3 главных аккорда по 4 ноты. Это голова, сердце и основа, всего соответственно 12 нот. Головной аккорд создаёт первое впечатление. Оно длится несколько минут, сменяясь аккордом сердца. главной темой духов, играющей несколько часов. Наконец, приходит время основы. следа аромата, который держится несколько дней.

Кстати, древние египтяне верили, что истинно оригинальный аромат. создаёт особая дополнительная нота, некий финальный штрих. царящий в общей гармонии. над прочими компонентами. По легенде, в усыпальнице одного фараона была найдена амфора. Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний. За тысячи лет эти духи не утратили. свою тонкую прелесть в сочетании с такой неудержимой мощью. что всем присутствовавшим тогда на мгновение представилось. что они оказались в раю. 12 компонентов удалось установить. Но 13-ый. главный. так и не был узнан. Почему? Что значит, почему? Это же просто легенда, тупица! Что это, легенда? Неважно. Жан-Батист. Жан-Батист! Что с тобой? мне надо выучиться красть запахи. Что ты бормочешь? Я должен. научиться пленить и вечно проигрывать запахи. То есть, воспроизводить? Да, мэтр, да. Хорошо. Успокойся, мальчик. Нас ждёт работа. Запах душа всякой сущности. Вы сами так сказали. Я составлю вам сколько угодно духов. только научите меня запечатлевать любые запахи. Вы можете? Ну, разумеется. Научите меня всему, что знаете. А я создам вам лучшие в мире духи. Только представь себе, Жан-Батист: Необходимо 10 тысяч роз. чтобы произвести всего одну унцию эфирного масла. Это последние. Проветривай их, а то нижние лепестки взопреют. А я пока подготовлю перегонный куб. Только не повреди лепестки. Розы должны принять свою смерть, сохранив весь аромат. Отлично. Помоги мне с конденсаторным ковшом. Температура крайне важна. Когда ртуть вот здесь. то жар правильный, и масло отделяется постепенно. Кстати замечу, что я сам изобрёл и построил этот удивительный механизм. Вот, видишь. через эту полость прокачивается холодная вода. Таким образом эссенция конденсируется. тут и потом вытекает. готовой. отсюда. Разумеется, в полях под Грасом. конденсат охлаждается лишь свежим ветром. Ах, Грас! Что за город! Рим ароматов. Земля обетованная для парфюмера. Никто. не вправе именовать себя парфюмером. пока не заслужил признания в этом священном месте. Пустяки, это тут часто, мы же на мосту. За Грас! Смотрите. Сама душа розы. Жан-Батист! Что с тобой? Жан-Батист? Что ты тут устроил? Вы солгали. Вы солгали мне. Как ты смеешь мне дерзить? Вы говорили, можно сохранять все запахи. Так оно и есть. Что вы чуете? Чем это пахнет? А какой запах ты ожидал? Стекла. Но стекло не имеет запаха. Ещё как имеет. А это что? Ничего не чувствую. Баста! А это была медь! Ты пытался выделить. экстракт меди? Железо? Стекло? Что ещё ты туда сунул? Мадонна миа! Ты что, совсем ума лишился? Вы сами велели экспериментировать. Эксперименты? Эксперименты? Бог мой, но не на кошках же! Да что ты за человек? Совсем не соображаешь? Запах кошки нельзя дистиллировать. так же как твой или мой! Нельзя? Разумеется, нет! Он в последней стадии. Он умирает. И ничего нельзя сделать? Боюсь, что нет. Нет! Он не должен умереть! С вас 50 франков. 50 франков? Шарлатан! Вы даже не поставили диагноз! Я его определил. Жан-Батист. О, Дио! Ты не можешь так меня подвести. Пожалуйста, не умирай. Не сейчас! Ещё не время. способ. сохранять аромат без дистилляции? Жан-Батист? Он есть, мэтр? Ну, я полагаю, что да, он существует.

Этот способ известен как таинственное искусство анфлёража. Можете научить? Даже я не вполне знаю все тонкости. Этому можно научиться в Грасе? Где ещё, как не в Грасе? Через неделю Гренуй выздоровел. Но чтобы поехать в Грас. и найти там работу, ему нужна была грамота подмастерья.

Бальдини согласился выписать её при условии. что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов. Гренуй не возражал. Он мог бы составить и тысячу. В то утро, когда Гренуй уехал, Бальдини испытал облегчение. Наконец-то годы его тяжкого труда были вознаграждены.

Он не мог припомнить более счастливого дня. В глубоком удовлетворении он лёг спать. чтобы больше никогда не проснуться. Что творится? Берегись! С каждым шагом прочь от города настроение Гренуя повышалось. Воздух вокруг него становился яснее, свежее и чище. Он, наконец, мог дышать свободно. В Грас вели два пути. Первый по извилистой дороге от деревни к деревне. а второй прямиком в Прованс, через горы и холмы. Выбор был очевиден. Обоняние вело его всё выше, всё дальше от окружающих людей. к некоему магнитному полюсу максимально возможного одиночества. Гренуй не сразу поверил, что нашёл такое место на земле. которое было почти лишено запахов. Кругом царило лишь умиротворяющее веяние мёртвых камней. В этом месте ощущалось что-то священное. Не отвлекаясь ни на что внешнее. он мог, наконец, насладиться собственным существованием. И находил это великолепным. Со временем он почти забыл свои планы и навязчивые идеи. Он мог бы остаться там насовсем. В его одежде была тысяча запахов.

Запахи песка, камня, мха, даже колбасы. съеденной много недель назад. Не хватало лишь одного запаха. Его собственного. Впервые в жизни Гренуй осознал, что не имеет своего запаха. Он понял, что с рождения был для окружающих никем. Он ощутил страх своего вероятного забвения. Словно он. и не существовал вовсе. С первыми лучами солнца у Гренуя созрел новый план. Он должен продолжить путь в Грас. Там он покажет миру, что не просто существует. но что он личность, причём личность исключительная.

И похоже. что сама судьба благоприятствовала этому плану. Проходи. Тереза Риши Иду, папа. Я тебя раньше не видел. Я тут первый сезон. Приятно сорвать нетронутый цветок. Говорят, ты не особо разборчив. Это, вроде, всё. Клади на пол. Давай, давай, заноси. Сколько раз повторять? Нежнее с лепестками, не курицу фаршируешь! Вот, учись у Гренуя. Смотри, как он искусно укладывает. Секрет анфлёража в том, чтобы цветы умирали медленно, словно во сне. Будь с ними бережен, как с юной девушкой. Ты согласен, Дрюо? Как скажете, мадам. Эй ты, проверь цветы жонкили. Они ещё не готовы. Делай, что велю! Прекрати! Я не в настроении.

Ты уверена? Само собой. Я же сказала. Будь по-твоему. Верни лестницу на место! Сама попробуй. Туберозы для мадам Арнульфи. Она дома? Она занята. Какая жалость их варить. Или что вы с ними делаете. А что вы с ними делаете? Нагреваем в животном сале. Жир впитывает их запах. А что потом? Охлаждаем всё до помады. Затем. Затем фильтруем. А дальше. Что дальше? Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи. Ничего не трогай! А что здесь? Ничего. Цветы. Я взгляну? Не сейчас, у меня работа. Не ломайся, дай гляну. Не трогай! А, мои туберозы. Доброе утро, мадам.

Доброе утро. Зачем ты накрыл чан? Это эксперимент, мадам. Это чтобы. Чтобы защитить цветы от света и лучше сберечь запах. Ну, может быть. я заплачу твоему мэтру. Говоришь, чтобы сберечь их запах? Не чую разницы. Значит, мой эксперимент неудачен. Неважно, главное, трать своё время, а не наше. Сколько надо платить. за свидание?

Смотря, что ты хочешь. Что это за дрянь? Я создаю духи. Ляг, пожалуйста. Просто ужасно.

Это только животный жир, он впитает твой запах. Мастеришь духи, да? Брось. Признайся, тебя это возбуждает, так? Я люблю свою работу. Не шевели рукой. Не мечтай меня связать. Вытяни руку, пожалуйста. Да уж, видала я чокнутых. Просто. расслабься. Матерь божья, что это? Это чтобы соскрести жир. Сдурел? Сказал же, успокойся. Ты всё испортишь. Страх даёт вонь. Духи будут погублены. С меня хватит. Пошёл вон! Вот, забери свои деньги. Решил обмазать меня слизью! Что я, рождественский гусь? Пошёл прочь!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не уходите на пенсию.

Я сейчас в больнице. >>>