Христианство в Армении

Ваши птицы слишком бледные.

1945, Гонконг наиболее важное событие в истории кинематографа Ещё нет? Теперь что? происходит в маленьком острове в Китае. Понял!

Родился бог боевика. Джеки Чан Согласно легенде, у Джеки были волосы до плеч и он хорошо лягался. KWON Sang-woo KWON Sang-woo Сейчас я пишу сценарий. Это как бы фундамент в производстве фильма. Некоторые счастливчики хотят сделать фильм эффектным, но большинство заканчивают никудышным хламом. KIM Ha-neul О`кей, здорово! Сценарист и режиссёр Ли Хан Меня зовут Ли Чи-Хван. Сценарист и режиссёр Ли Хан У меня есть только одна мечта. Сценарист и режиссёр Ли Хан У меня есть только одна мечта. Стать актёром боевиков, превосходящим Джеки Чана и снимать фильмы, пока я не состарюсь и не умру. ПОЧТИ ЛЮБОВЬ Жить надоело?! Хорошо выспалась? Меня зовут ЧИН Даль-рэ. Следи за своей кожей, ты! У тебя уже морщины на лице! Моя мечта играть в мелодрамах. Должно быть, ты не знаешь, что истинные актёры рассказывают историю жизни через морщины. Гён-хи заинтересовалась улицей, где её бросили 13 лет назад. Пустой закоулок улицы, где она увидела кота, брошенного, как и она. Может. Может, по сути, я не человек. А на самом деле кот. Кот, заточённый в образ человека. Что? Ты тоже человек в образе кота? Чин Даль-рэ, ты дура! Нашла когда реветь. Ты даже на публике говорить нормально не можешь, зато переигрываешь, когда одна! Но есть одна проблема. Я очень нервничаю, когда выступаю на публике. Они советуют мне бросить свои мечты. Тем не менее! Я знаю волшебное заклинание, исполняющее все мои желания. Какое? Это. секрет. Доброе утро, ма! Ты чего так рано встала? Что-то горит? Боже, о чём я только думаю?! Папа, это, должно быть, слабоумие. Я беспокоюсь, а ты? Ей ещё даже 50 нет! Вчера. вдруг. она спрашивает, 'Тебя как зовут? ' Мать сабывает имя собственной дочери! Такое неповторимое имя. Чин Даль-рэ, из Ёнбёна, Яксан! Пап, ты меня назвал, так что не забудь это. Ладненько? Пап, ты теряешь в весе. Утро доброе! Это Чи-хван, друг по соседству. Я так натренировался, пока нёс их тебе. Его умственное развитие остановилось в 10 лет. Как ни прискорбно, но я с ним играю. Даль-рэ! Это Ён-хун, мой парень. Милашка, правда? Мастер таэквондо. Всегда занимает первые места. Это заняло некоторое время, но в итоге он остановился на мне. Привет! Продолжай тренировку. Я соскучился. Причёску изменила. Очень красиво. Можно я провожу тебя к лекционному залу? Прошло три месяца, прежде чем просто взять тебя за руку. Приятное чувство! Ищешь Чи-хвана? Да. Я нигде его не вижу. Он не приходит на тренировки. И не отвечает на телефон. Хмм. Делай это из любви к кино. Привет, как ты? Хорошо, а ты? Прости. Не мог бы дать мне платок? Я тебя убью! Ну давай! Ты в порядке? Всё путём? Если не считать кровь на груди. Да, точно. Лёд пронзает кости и он осознаёт, что жив. Недурно! Какие слова! Па, а ты сейчас писатель? Писатель, это так непривычно. Можешь перечислить дела, которые ты закончил? А, водитель грузовика. певец кабаре. Ты и твоя самба. учитель танцев. месяц в театральной школе, чтобы стать актёром. Помнишь? Живи настоящим. Жить прошлым это не по-мужски. Господин, а мы к вам. Даль-рэ, заходи! Эй, как жизнь? Это отец Чи-хвана. Я Мун Ён-хун, одноклассник Чи-хвана. А, так ты и есть Ён-хун. Господин, мы вам тут кое-что принесли. Сколько? Холодильник сломался, так что положите в холодную воду. Ты пьёшь? Вообще-то нет. Ты слишком поддаёшься влиянию. Сядь сюда. Па, оставь его в покое. Подожди чуток, Ён-хун Оставайся таким же правильным. Я думала, ты болеешь, а выглядишь вроде нормально. Мои искренние извинения, что я не был болен. А они вообще постиранные? Больше сюда не приду. Чи-хван говорит, ты их опять постираешь. и сказал мне замочить их и повесить. А вон те носки надо зашить. Ладно уж, сегодня дам тебе отлынять. А это тряпки или носки? Фигня какая-то. Наверное, вы писатель. Да, новелист. Ясненько. Ты чего на меня так смотришь? Кажусь тебе привлекательным? Да, вы красивый. Лижешь мне жопу? Такой молодой и такой продажный. Хотите мне что-то сказать? Присядь. Даль-рэ мне как дочь. Давно вы уже вместе? Около трёх месяцев. У вас же это несерьёзно? Вы близки с Чи-хваном? Надеюсь, что да. Близкие друзья. Можно попросить тебя об услуге как отец твоего друга? Разумеется. У тебя есть с собой 30 тысяч вон? Только 30 тысяч! Прошу прощения? Я видел пару ширарных кроссовок для Чи-хвана. Но у меня нет 30 тысяч. Я тебе сразу отдам. Можешь мне одолжить? Конечно. Спасибо тебе огромное! Я прошу как отец твоего друга. держи это в тайне, понял? Конечно, могила! Я беспокоюсь о тебе и твоей жизни. Не каждому под силу стать Джеки Чаном. Слышала, он падал без сознания пять раз и у него железные протезы по всему телу. А у меня цель упасть без сознания шесть раз и стать Робокопом. Это было больно! Робокоп! Ты же Робокоп! Па, Даль-рэ убивает твоего сына! Даль-рэ, он ведь заслужил? Разумеется! Держись от неё подальше Ён-хун! Болше сюда не приходи! Как он может быть таким грязным?! Даль-рэ. Когда ты познакомилась с Чи-хваном? Кажется, во втором классе. уже больше 10 лет назад! Даль-рэ, можно попросить тебя об услуге? Конечно. Вообще-то я подумывал о романе, изображающем вас с Чи-хваном. Истории о вас двоих могут быть полезны. Они не настолько интересны. Так почему бы не начать? Когда Чи-хван был маленьким, им часто пренебрегали. Сейчас он тот ещё плут, но тогда он был тихоней, которому приходилось много драться, так что другие дети постоянно его избегали. Как ваш учитель, я хочу знать больше о своих любимых учениках. Вставайте по очереди и поведайте всем о вашем, будущем стремлении, когда вырастите. Понятно? БУДУЩЕЕ СТРЕМЛЕНИЕ ЛИ Чи-хван и Чин Даль-рэ Эй, Ли Чи-хван! Ты видел? Рисунки везде. У тебя такой нос смешной. На, вытри. Оставь себе, или выброси. Спасибо. У меня для тебя тоже кое-что есть. Не вылазит. Боже, ну и запашок! Интересно, да? Отличный рассказ! Стать друзьями, пока продвигается писец. Но. кто бы так смог? Продвинуться в писатели таким образом. Как умно! А это важно?

Эта история будет. загадкой с невероятной концовкой. Это сейчас очень популярно. К примеру. В реальной жизни один пишущий был инопланетянином. Не, постой, лучше сделать его ангелом. Ангел, который помогает отвергнутому ребёнку найти друга, делая надписи по всей улице. Добавить предзнаменование, мельком упомянув перо. А в конце ТА-ДА!! Появился ангел! Господи. хватит притворяться таким добреньким! Как ты можешь так улыбаться, стоя напротив меня?! Достаточно! кто может сказать, в чём здесь ошибка? Да ладно, она вся трясётся. Может, у неё мобила в вибро режиме.

Как неудобно, даже перед зрителями. Кто вы? Раньше я вас здесь не видела. Я! Мастер таэквондо в течении трёх лет, меня зовут Ли Чи-хван! Слышал, вы лучший в стране учитель актёрского мастерства. Так что я посмел пробраться в ваш класс! Какой достойный поступок проскользнуть сюда. Конечно. Но поменьше разговаривайте. Да, большое спасибо. Ли Чи-хван!

Соберись! Выбирай: Джеки Чан или таэквондо. У меня и то и то получается! Отлично. Ещё десять кругов. Учитель! Ты ж сказал, что всё можешь. До соревнований только две недели, а ты уже 3 кило набрал. Прибавь скорость. Скидываешь вес? Только не начинай. Принеси мне водички. Чи-хван. Ты теряешь вес, чтобы избежать схватки с Ён-хуном, да? Думай что хочешь. Я же говорил тебе, что моя цель не выиграть золото а выпуститься. Ну и сколько ещё ты будешь его избегать? Плохо стараешься, теряя вес. Да, результат будет очевиден. Говори за себя, мисс Бездарность. Не бегай больше на прослушивания. Мисс Трусиха. Ты, наверно, переборщила с успокаивающими, если так выступала. Шикарно. Пытаешься подколоть меня? К несчастью, я чувствую себя полной энегрии, в отличие от тебя. Кстати, ты вроде водички хотел? Когда ты в последний раз брилась? Брила что? Надо было добрить. Видела свои подмышки? Как борода у мужика. Говоришь, неделю назад? Слушай, заканчивай, а? Какие у тебя там волосы густые, ого! Я же сказала заканчивай! Ух, как их много! Сначала мало, а потом целый куст. Теперь я знаю, почему люди нанимают киллеров. Ещё одно слово и.

Честно говоря, твоя подмышка. Жареный цыплёнок и пиво. Как я это хочу! Как раз то, о чём я подумала! Жареный цыплёнок с горчицей. Не могу поверить, что вы только что подрались. Это не была драка, скорее, меня побили. Хватит дурачиться. Эй, Ли Чи-хван, может, наперегонки за пивом? Я от тебя балдею! Разве я тебе не говорил? Не знаю насчёт таэквондо, но сейчас ты продуешь! Сегодня всё будет иначе. Ты же знаешь, я не могу проиграть.

Ну почему всегда так?! Два, три. Простите, там поломка. Быстрее! Наслаждаешься победой? Чудовище! Нет, я скорее смущён. Из-за тебя. Слушай, пообещай, что найдёшь себе девушку. Да все говорят, но. Вечером, обязательно! Вот козёл, а! Ой, подождите! Там поломано! Что. Чин Даль-рэ. Каково это увидеть первоклассную вещь? Я знаю, тебе понравилось. Кончай, а? Смотри-ка! Она краснеет! Что, никак из ума не идёт? Довольна? Да, ты, креветка! Это из-за холодного душа. У меня вообще-то больше. Скажи ей, Ён-хун. ты же видел. Подтверди. Вообще-то, не такой уж и большой. Ну, достаточно большой. Вот это нокаут. Сюда, Чи-мин! О, Ён-хун! Как бы мне представить? Чи-хван, Даль-рэ что-то вроде друзей. Мы с детства дружим. Церковные друзья. Тесный круг. а ты даже круче. Честно говоря, я тебя уже не первый раз вижу. Пошла поздороваться с Ён-хуном и увидела там тебя. Меня почему-то странно тянет к тебе. Так что я упросила Ён-хуна познакомить нас. Ну а ты? Я тебе нравлюсь? Да. Очень. Очень рада встрече. Главный спутник фильмов Джеки это воображение. Самая красивая фантазия может быть осуществлена с помощью человеческого тела. В слове, в искусстве. Я тоже схожу с ума от Джеки Чана. Полицейская история, Проэкт А, Разборка в Бронксе, Закусочная на колесах, Медальйон. Родственная душа! В точности как у меня! Мы отлично подходим! Ты почему столько выпила? Думаю, ты понесёшь это бремя. Я бы сегодня победил и без твоего милосердия. Так ты заметил. Тогда тебе лучше притормозить, пока не победишь.

Вот как я тренируюсь каждый день. Ты бы ни за что не победил. Чи-хван, я хочу соревноваться честно и расчитаться. Надеюсь, ты тоже. Мне нравится такой друг. Позаботься о Чи-мин. Ладно, ещё увидимся. Я тебе позвоню. Крутой чел! Мне хотелось бы сблизиться с тобой. Можно подсесть? Конечно. Ты же не будешь меня домогаться, да? А ты богат? Проехали. Эй, Ли Чи-хван! Помедленней нельзя?! Я Ён-хун. Ой, прости. Я хочу слезть. Давай, я и так смущена. Кстати, та девчонка, в смысле, Чи-мин она ничего. Во-первых, у неё нет достоинства после всех этих признаний. Какая нормальная девушка может такое сказать?! Но для неё это выглядело так естественно. Надеюсь, они поладят. Пока я с тобой встречалась, мне было плохо из-за Чи-хвона. Ну, ты знаешь, слушай, я правда хочу слезть. Даль-рэ, а мы. правда встречаемся? В каком смысле? По-моему, тебе более комфортно с Чи-хваном. Ну. мы ж друзья. Прости. Просто выражаю свою ревность. Я постараюсь, чтоб тебе было уютней со мной. Я тоже постараюсь. Прости. От меня веет перегаром. Можно попросить тебя об услуге? Постирай мои носки тоже, как и Чи-хвана. Боже, как я смущён. Ладно, я пошёл. Если хочешь, я могу перестать видеться с Чи-хваном. Ты хочешь, чтоб я тоже с ним не виделся? Вот и я не хочу. До встречи! Ли Чи-хван. Повесь трубку, сейчас же. Прощай, белочка. Покойся с миром.

Ты можешь не подавлять плач. Только я знаю об этом месте. Нет, мы знаем. Нас теперь двое. Видишь ту дыру между деревьями? Посмотри сквозь неё на восход, загадай что-нибудь и оно сбудется. Серьёзно? Конечно! Начинается! Я первый. Хочу повзрослеть как можно скорее! Хотчу быть как Джеки Чан. Пусть мой бельчонок будет счастлив. И найдёт себе друзей. Никакой боли, день за днём. Видишь! Я ж говорил! Бельчонок не будет скучать. Моя сокровищница. Ух ты! Как интересно! Это место позади нашего дома? Где именно? Мне нечего терять, так почему бы мне не загадать что-нибудь, верно? Я не могу туда сейчас пойти. Почему? Мне тоже нельзя? Забудь, где оно находится. Мы с Даль-рэ провели целые дни, в поисках этого места. Но не нашли.

Давно не виделись. Ну что, потерял вес? У тебя и ноги волосатые. Вижу, ты не изменился. Ты что, мобилу потеряла? Не отвечаешь. Почему ты пристаёшь ко мне со своим бурчаньем и глупостями? Будь милым с Чи-мин, если у тебя есть свободное время. Как у вас отношения продвигаются? Да, невероятно. Хочешь увидеть? Господи. Какой ужас!

Ни за что бы не подумала, что Чи-мин такая. Ну и распутница! Вы же только познакомились! Хватит строить из себя наивность. Я пошёл. Так! Что ты хотел сказать хватит строить из себя наивность? Ну ты всегда такая. Строишь из себя такую добрую и порядочную. Когда это я такое делала?! Мне некогда. Ещё увидимся. Ты на что намекаешь? Говори прямо. Отлично! Последний День Детей. Книжный магазин. Ты вырвала из журнала фотку Брэда Питта. Всю её зацеловала. Ну а ты? Когда я лежала в больнице с гриппом, ты меня лапал! Признай! Ну скажи! Ты трогал меня или нет? Всё ясно. Значит, ты тогда не спала. Понимаешь теперь, о чём я говорю?! Это случайность, пока я укрывал тебя одеялом. Я что, похож на озабоченного? Разве я больной? Скажи правду, что тут ничего такого нет. Хватит драматизировать. Я притворилась что сплю, потому что не хотела тебя смутить. Ты и щёки мои гладил. Аж мурашки по коже! Я вытирал твои слюни! Такие липкие, мокрые. фу, гадость! Да неужели? Больше мне не звони. И не делай вид, будто мы знакомы. Извини, Даль-рэ. Я виноват. Я не хотел сказать, будто я собирался тебе это сказать. Я не против! Так! Удали мой номер! Немедленно! Ну и ладно! Ты мой тоже удали. С удовольствием, приятель. Блин, удаляй сейчас же! Вот. 011-9781-0844, удалено! 9781-0844, кануло в Лету. Шикарно. Учитель, мне надо вам кое-что сказать. Что такое? Учитель, даже если я дублёр, играть девчонку это уж слишком! Это унизительно!

Может, мне попросить Сон-бума для этого? Представь его в женском наряде. Или может Ён-чжуна? Я всё сделаю. Когда я вышла из больницы, было довольно темно. Аллея воняла. Следующий! Номер 205, Чхве Хён-гён. Заходите. прожить без тебя? Что привело тебя на землю из Андромеды? Вы приготовили какой-нибудь текст? Я нет. 28, Чин Даль-рэ Смотрите на нас. Трудно видеть ваши глаза. Впервые перед аудиторией? Уже раз 30. И вы всегда так трясётесь? Делайте это на экране, а на публику не обращайте внимания. Неважно. Следующий! Я наткнулась на этот сценарий случайно. Я смеялась и плакала, настолько это было интересно. Поэтому. Я не хотела идти на прослушивание.. Ненавижу признавать это, но я знаю, я ещё не готова как актриса.

Мы возьмём того, кто готов. Это не театральная школа. Но. когда я попала сюда, я не могу просто уйти. Господин режиссёр. дайте мне шанс попробовать. Где помощник режиссёра? Я попробуюсь на роль пациента санатория. Мы вообще закончим сегодня? Следующий! Простите, вам придётся уйти. Учитель, вы, наверное, устали. Говорю тебе ответ нет. Учитель! Я всё сделаю сам. Подумайте о ваших учениках тоже. Ты ещё не готов. Подумайте о своей семье! В вашем-то возресте? Вдруг вы поранитесь? Проверь наконец давление. Я не хотел опуститься так низко, но у меня полностью закончился рис. Понял тебя. Я одолжу тебе денег. Да ладно вам, учитель! Я действительно хочу сделать это! Я умру, если не сделаю, пожалуйста! Дайте ему попробовать, учитель. Чи-хван упорно тренировался. Пусть попробует. ЛИ Чи-хван, ты готов? Да, я готов! Снято! О`кей! Держись! Ты живой? Чи-хван, как ты? Это зашибенно! Молодец! Прошу внимания. Всем слышно? Я. студентка, пытающаяся стать актрисой. Вся моя жизнь. Я никогда не помышляла ни о чём другом.. Когда я стою на публике, я начитаю очень нервничать и не могу сосредоточиться. Больше так не должно продолжаться. Я хочу, хотя бы немного, измениться. Вот почему я здесь обращаюсь к вам. Извините за беспокойство, но я благодарна за понимание. А если не извиняем? Как вы можете улыбаться? с таким измученным лицом? С такими поникшими, уставшими плечами? Как вы можете так улыбаться? Да ладно тебе, в самом деле! Ты, сволочь, потише там! Закройся или я тебя прибью. Какого хрена? Скажи хоть слово, и я твои яйца раскважу. Я всего лишь хочу. узнать, кто он такой, и почему он выставляет напоказ мои мечты. Простите за беспокойство. Я предполагала. У меня впереди ещё длинный путь. Но это действительно помогло мне. Благополучно вам доехать. Спасибо большое. Всем пока. Привет, Ён-хун. Ты уже поужинал? Да ничего особенного. Просто. настроение сейчас отличное. Когда, ты говорил, у тебя соревнования? Ну давай посмотрим. Стань на весы. Выплюнь. Молодец! Ты бы приготовился к прогрессу. Учитель. для следующего соревнования я наберу вес. Хочешь выступить против Ён-хуна?

Я думал, тебя не интересует золото. Это не совсем так. Это не настоящий я. Мне надо подогнать вес. Победа это ещё не всё, вы же знаете. Ли Чи-хван! Выходи, мы тебе поаплодируем! Сделай его! Отличная попытка. Спасибо. Увидимся в другой раз. Да, конечно. Удивительное место. Почему вдруг караоке? Зашибенное место! Вы здесь. Сядь возле Даль-рэ. Давай, скорее. Теперь поцелуйтесь и помиритесь. Нам тоже неуютно, когда вы так себя ведёте. Чи-хван, с Днём Рождения! Подумаешь! Спасибо. Вот. Твой подарок. Новые кроссовки. Подарок от Даль-рэ, уговорила меня вручить их тебе. Спасибочки. Я их буду одевать по особым событиям.

Давай. Выкинь старые, которые на тебе. А ты не помнишь? Ты мне их тоже подарила. Да они уже страшные. Успокойтесь. Чтобы отпразновать ваше примирение, почему бы вам не спеть вдвоём? Спеть песню? Забей. Давайте повеселимся, что ли? -Забудь об этом. Хочешь спеть вон ту? Номер 8539? Да, точно. 8549, 8549. Видела тебя издали. Когда ты был маленьким, ты всегда прогуливался и давал птицам прозвища.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Избегать встреч вне этого кабинета?

Да и ты тоже ничего. >>>