Христианство в Армении

Он принес пса домой.

Только не говори никому, они тебя убьют Трактор Эрбао попал в аварию Это было в Лунванкоу, и труп все еще там лежит Когда это? Позавчера [Посвящается моему отцу] А теперь Фэньянский отряд. по культурной работе в деревне представит вам. номер "Поезд едет в Шаошань" Поезд двигался на юг. и по солнечной равнине. несется к Шаошаню, На родину великого нашего председателя Мао А вот и он! Катятся колеса, звучит гудок, Поезд несется в Шаошань По горам и через реки. Навстречу солнцу, Навстречу яркому солнцу Товарищи пассажиры, следующая остановка Шаошань, родина нашего великого председателя Мао Девушка, скажите, Долго еще до Шаошаня? Еще сорок минут, дедушка Дедушке кажется, что поезд едет слишком медленно Вот молодежь, вы не знаете Председатель Мао призывает крестьян учиться у коммуны Дачжай Где бедняки, подняв красное знамя, все как один встали в строй. и с пылом взялись за работу. на общее благо Все здесь?

Перекличка Ли Хунъюнь? Здесь Яо Эръюн? Есть Инь Жуйцзюань? Здесь Вэнь Сюэфэн? Здесь Чжан Цзюнь? Чжан Цзюнь! Здесь! Ты где был? В туалете Сянли Хунли? Здесь Ли Ян? Здесь Юань Фэнлинь? Есть Го Цяоянь? Здесь У Цзинмин? Здесь Цуй Минлян? Цуй Минлян!

Люй Цзинхуань? Здесь Ван Сяолин? Здесь Чжан Сяохун? Здесь Чжун Пин? Здесь Сунь Лицзюань? Здесь Сун Юнпин? Здесь Цуй Минлян? В туалете Пошел в туалет? У лентяев говна всегда много Парень не промах У такого всегда найдется отлить Мастер Сюэ, посигнальте Чжан Цзюнь, где твои штаны? На мне Холодно зимой без штанов-то А те, что я принес? Закончил уже? Если б не закончил, чего б я в автобусе делал-то? В чем дело-то? Это ты меня спрашиваешь? А что? Никакой дисциплины Тебя барчука такого, весь автобус ждет О духе коллективизма совсем понятия не имеешь? Чего сразу ярлыки-то навешивать? Ну, опоздал на минуту, что случилось-то? Выступление не задержал вроде Не задержал, говоришь? О игре своей тоже небось много воображаешь? А что не так с моей игрой? Что-что, а актер я хороший А тот гудок поезда, Что ты там, твою мать, гудел? Да я на поездах никогда не ездил, откуда мне знать, как он гудит? Не ездил, значит? То есть, если свинины не пробовал, значит и свиней никогда не видел? Вот я и видел, как свиньи хрюкают А "Сына машиниста" не смотрел, что ли? Или "Железнодороный партизанский отряд"? У меня отец не машинист поезда Минлян, хватит уже Давно пора [Продюсеры: Ли Кит Мин, Сёдзо Итияма] [Исполнительный продюсер: Масаюки Мори] [Автор сценария и режиссер: Цзя Чжанкэ, оператор: Ю Ликвай] [Звукорежиссер: Чжан Ян, художник: Цю Шэн] [Монтаж: Кун Цзинлэй, композитор: Ёсихиро Ханно] [В ролях: Ван Хунвэй, Чжао Тао, Лян Дун, Ян Тяньи] [Фильм Цзя Чжанкэ] [Платформа] Мам, ну скоро уже? А ты что ж с обеда так без дела и болтаешься все штанов ждешь? Да ну, какие дела? А Лаоэр на что, пусть он делает Кто старше-то? Ты или он? Надо было его первым родить, а меня потом. Знала б, что получится, никого бы рожать не стала Я художник, работник умственного труда Но дома-то меня должен слушаться Пойду-ка я лучше в люди Иди-иди, в люди Значит тебе я не нужен, но, по крайней мере, партия меня не бросит А в самом начале он девчонкам клеши лезвием резал Лезвием, только тронь,сразу разрез будет, а дальше как по маслу И главное не почувствуешь ничего, пока дома голых ног не увидишь Ну вот, лучше не будет, Цзюньцзюнь, держи свои Низ теперь такой широченный всю улицу подметешь А что чайник кипит, не видели? Цзюньцзюнь, а ты где свои клеши взял? От тети из Гуанчжоу Это тетя тебе такие штаны купила? Вы не знаете разве? В крупных городах это последний писк моды В крупных городах, говоришь? Вот и езжали бы в свои крупные города Да кто бы здесь по своей воле остался? Мама, пора уже избавляться от консерватизма От консерватизма избавляться? Да ты посмотри на себя Я же боюсь, что вас за бродяг примут, арестуют еще Если парень паинька, значит не нормальный И без подштанников, конечно? Отморозишь свои мослы, без ног останешься Эръюн, а ты такие не хочешь? Чтоб мне ноги резали? Да сдались кому твои костыли Чего расселись, бревна кто таскать будет? Идем уже Ну ка, подойди Ты что это напялил? Это клеши Что за клеши такие? Ну клеши, брюки такие Ты в них хоть присесть сможешь? А ну присядь Нормально? На что годится рабочий в таких штанах? Или крестьянин? Я художник, у меня другая работа Дали немного свободы и сразу к буржуазии примазался? Да что с тобой говорить, это же конфликт поколений Не волнуйтесь! Который час уже? Где их до сих пор носит, билеты сейчас закончатся Ну это-то они? Похоже И главное, будто так и надо, посмотри только на этого Цуй Минляна Давай, отругай его Лучше ты, я боюсь Что это вы себе позволяете? Знаете, сколько времени? Не нарочно же, часы остановились Что возьмешь с идиотов, хватит придуриваться-то Что у тебя за штаны? Такие же как у него Вроде взрослый, а все обезьяничаешь "Равняемся на лучших, разбиваемся на пары взаимопомощи" Сколько там? Нам так билетов не хватит Скорей, а то точно не успеем Ну же, пошли за билетами Я не обласкан, не согрет. (идет индийский фильм "Бродяга") и для меня приюта нет Я не скрываю, кто такой Бродяга я. Бродяга я Инь Жуаньцзюнь из культотряда! Вас ждут у входа! Инь Жуаньцзюнь из культотряда! Вас ждут у входа! И что ты здесь потеряла? Просто в кино пришла С кем? С Чжун Пин Нет, чтобы у хороших людей чему-нибудь полезному поучиться Ну зачем ты так? Лицом к стене!

На все-то ты ведешься Кино иностранное вечно смотришь Цуй Минлян! Здравствуйте И ты здесь А чего же не смотришь, из зала вышел Мне отчет написать надо домой пойду До свидания Смотри-ка, писатель нашелся Ну, иди смотри Не хочу больше Тогда пораньше возвращайся, не задерживайся Хоть убей меня, не верю Еще и глаза щурить научился, как близорукий Значит, очки нацепил и готово, он теперь отчеты пишет По внешности не судить? Нет уж, именно по внешности я и сужу На автовокзале за день несколько сотен человек перед глазами проходит А твой отец с первого взгляда определяет проходимцев Какое совпадение Тоже мне совпадение, я тебя давно заметила Папа может увидеть, давай спустимся Ты в последнее время с Чжун Пин не встречаешься? С какой стати мне с ними встречаться? В семье Чжан Цзюня еще про Чжун Пин не знают? Наверняка знают А что? Ничего Родителям Чжун Пин вроде Чжан Цзюнь нравится Вчера вечером Чжан Цзюнь даже к ней домой ходил на семейный ужин Отец у тебя интересный Это в каком смысле? Почти как в КГБ Не заговаривайся, это все-таки мой папа После того как мамы не стало, папа за меня переживает Переживает, называется, ты же скоро как в армии жить будешь Ну ладно, хватит Что ты завтра делаешь? Работаю Мне тетя завтра назначила свидание Так ты жениха нашла? Это мне нашли Эх, хорошо, когда все за тебя делают Тетя говорит, он дантист. Учится в народном университете Дантист? Здорово. Еще и из университета Ты-то чего так радуешься? НичегоВ окрестностях Улан-Батора, 48 градус северной широты. Радио "Прекрасный остров Тайвань" передает для вас песню. "Кофе с коньяком" в исполнении Терезы Тэн "Кофе с коньяком. Всего одна чашечка. Но, вспомнив о прошлом, выпиваю еще одну" А где находится Улан-Батор? Это столица Монголии А Монголия где?

К северу от нас, как раз над Внутренней Монголией А еще дальше на север что там? Советский Союз А севернее Союза что? Да море, наверное А севернее моря что? Достало, ну сколько уже можно одно и то же спрашивать Еще севернее мы с вами, наш Фэньян Переулок Уцзя, 18, дом Чжан Цзюня Приехали, теперь мы уже севернее северного моря Романтика! Романтика! Что такое романтика? Думы о ней словно гибкие пышные ветви мартовской ивы Романтика! Романтика! Что такое романтика? Кто не мечтает о романтике? Плод моих дум словно созревший к празднику Середины Осени гранат Линейку зачем приволок? Кого бить собрался? "Детские книги", тебе лет-то сколько? "Дама с камелиями", что за дама с камелиями? Продавщица камелий называется дама с камелиями Через страдания и трагический конец Маргариты. разоблачается уродливость капитализма и его моральное лицемерие Главная героиня, Маргарита, родилась в бедности Чтобы выжить, ей пришлось стать уличной проституткой в Париже Так я и знал, Париж и проститутки! Долго не гуляй и его не ищи "Немного размыто, немного размыто, немного размыто." Не надоело, а? А ты чего злишься? О дантисте беспокоишься? Можем ему морду набить, если что Как следует, зубы повыбиваем. что он сам их обратно не сможет вставить Как тебе идея? Вот вы где, а я вас ищу везде Ты разве не знала, что мы стрижемся? Я вообще-то не к тебе. Цуй Минлян, сегодня кино хорошее по телевизору, пойдем посмотрим Не видишь, я стричься пришел? Ой, какие мы важные, и не подступишься Инь Жуйцзюань! Пойдем с нами А что идет? Кажется, "Гориллы Гаррисона" "Гориллы Гаррисона?" Говорят, хороший фильм Про войну? Чжан Цзюнь, пойдем Ты же вроде не за мной пришла Заткнись и пошли Давайте скорее, идем. Цуй Минлян! Идем, Эръюн, давай Совсем больной, что ли? На автобус идешь, в город возвращаешься? Угу Ты сегодня выступаешь? Да Завивку сделала? Ага Тебе очень идет Счастливо! Пошли, наш Сюй уже заждался Говорил, что на 5 минут, а сам пропал с концами Должен же я был дать договорить человеку С ней не наговоришься никак, а со мной молчишь как рыба Ну мы же каждый день вместе И я тебе надоела? Пойдем, а? Опять ты злишься Было б чему радоваться Ну, что теперь?

Просто на тебя положиться нельзя, ни одной юбки не пропустишь Что ты городишь, понапридумывала себе Мы ведь все не вчера родились, прошлое никуда не денешь Ну и что?

Говорят же, что если любишь человека, надо его всего любить, со всем его прошлым, ты что меня не любишь? Кто такое сказал? Кто? Друг один, Пушкин Если следовать его словам, я что и эту девицу Хань должна любить? Ну в этом нет необходимости, достаточно, чтобы я любил Поговори мне! Получишь! И через 20 лет мы встретимся снова. На цветущих просторах великой отчизны Под новым небом, на новой земле Пьянящей весной Жизнь кипит в городах и поселках Юные, чья эта прекрасная весна? Твоя и моя Нашего нового поколения 80-х И через 20 лет мы встретимся снова Восемь жен и детишек куча-мала И через 20 лет мы встретимся снова Восемь жен и детишек куча-мала Ну все, угомонитесь, давайте-ка обсудим Чжан Цюнь, встань Спой-ка нам "Встречу юных друзей" Да я ж не певец Неважно, спой Сегодня мы встречаемся, друзья Плывем на лодке, а вокруг такая красота Ладно, хватит. Тихо, тихо Ты это пел в грузовике? Ну, запевал не я Не ты запевал, значит? А я вот слышал, что ты громче всех пел И что ты себе позволяешь? Это же. Накажете меня, что ли? Не, мы же за стабильность и сплоченность Стабильность и сплоченность? Я видел, что ты запевал Ну, я не знаю. Не знаешь? А кто знает? Не знаю Что, опять ты? А ну спой нам тогда И через 20 лет мы встретимся снова Восемь жен и детишек куча-мала Ладно, хватит, хватит. И что же ты это поешь? Через двадцать лет это когда? В 2000-м году И к чему же придет наша страна в 2000-м году? "Четыре модернизации": промышленность, сельское хозяйство, наука, оборона. А ты чего собрался достичь? Восемь жен и детишек куча-мала? У нас моногамия в стране Восемь жен это как до освобождения, когда рабство было, помещики, капиталисты Ты с восемью-то справишься? Детишек куча-мала? В то время, как проводится политика ограничения рождаемости Ты о политике ограничения рождаемости знаешь? Да я просто пел Просто пел? Все у тебя просто Сейчас курс реформ и открытости, это так Но недостатки в отношении идеологии и ценностей все-таки следует исправлять Подумай об этом хорошенько Ладно, я исправлюсь Даешь планирование семьи! Одна семья один ребенок! Даешь планирование семьи! Одна семья один ребенок! Что такое? Неважно Завивку не хочешь сделать? Давай, хорошо получится А вдруг плохо? Ради меня сделай, а? Не волнуйся, что другие подумают Ну давай, неужели Хань Айхуа смелее тебя? А ну повтори! Молчу, молчу Внутри есть кто-нибудь? Нету Мастер, а вы откуда сами? Откуда именно? Из Вэньчжоу Это далеко от Гуанчжоу? От Вэньчжоу до Гуанчжоу больше 400 километров Так далеко? А что тебя так Гуанчжоу интересует? Да собираюсь съездить, у меня там тетя живет Гуанчжоу хорошее место, да Мастер, уже готово, наверное Еще минут 7-8 Не спеши, посиди еще немного Я вообще не хотела завиваться Да здорово будет Не веришь? Будешь совсем как вон она на фотографии Потише там! Нам с вами надо обсудить смену репертуара Мы ведь собираемся устроить вечер популярной музыки? И учителя из центра уже пригласили, он вот-вот приедет Может быть, у кого-то есть предубеждение против такой музыки, но в городах многие уже давно ее слушают. и много спорят на эту тему Лично я думаю, что. поп-музыка должна развлекать. И. Что такое? Ничего Вот Чжун Пин наша завивку сделала Идет в ногу со временем Теперь на испанку похожа Для фламенко. идеально подходит Не теряй настроение V пленум ЦК КПК торжественно объявляет*: (*1980 год) Реабилитация товарища Лю Шаоци означает для нашей партии возрождение идей Мао Цзэдуна в неискаженном виде Поднимем знамя идей Мао Цзэдуна еще выше! Вперед к новым великим победам! Вечная память товарищу Лю Шаоци По знакомой тропке мимо школы. утром с книгой к дереву иду Солнце светит на мое лицо.

и на деревце со мною рядом Мой милый друг, милое дерево Родники на границе кристально чисты Приграничные песни согревают сердца Ночь в военном порту тиха Волны нежно качают крейсер Чжун Пин! Заходи Знаешь, кого задержали и везли по улице?

Кого? Бай Чжу Что на этот раз? Расстрел Ой, как его матери-то тяжело будет А его самого не жалко, туда ему и дорога Много народу смотрело? Ага Не протолкнуться, я так, мельком глянула Так много связала уже? Не слишком большой? Нормально, сойдет Я же тебя научила рельефному узору Еще и рельфный? У меня и от этого голова пухнет Ну ты как последняя деревенщина, это уже давно не модно Какая разница, что дома носить Ну вот, опять петлю перепутала Вот так! Теперь правильно А ты когда-нибудь была на расстреле? Нет Я вот слышала, не помню где, что приговоренных ставят спиной к полицейским Им стреляют в затылок Говорят, что у них при этом мозги вылетают Ой, замолчи, ужас какой! Каких только людей не бывает Ты куда? О, ты что, куришь? Возьми Не надо Бери, бери! А твой отец не рассердится? Он на работе, не узнает Ну как? Нормально, не крепкие А я почему кашляю? По-моему, Лай Сяо тобой интересуется Чушь, по-моему, он тобой интересуется Да нет же, нет Только запросы у этого Лай Сяо высокие Прям-таки высокие, то-то ему Эрцин с почты отставку дала Кто-кто? Эрцин его бросила, ты не знала? Не знала Еще полгода назад А вобще-то Чжан Цзюнь лучше всех Ты думаешь? Ага Могу уступить Да куда мне? Ты же меня с потрохами съешь и косточек не оставишь Инь Жуйцзюань, как по твоему, чем сейчас этот тип занимается? Ну ты о нем сейчас думаешь, а он значит, наверняка, о тебе Совсем не обязательно Да и не думаю я о нем Да ну, а плачешь чего тогда? От дыма Ого, ты брови накрасила Чжан Цзюня нет, это ты для кого? Выглядит ужасно Ничего не ужасно, это "ивовые листья" Ужасно Нет Ты чего? Мне не надо Такое уродство Как я на улицу выйду У меня что, ужасные? Ужасные Не обожги меня, осторожней, полегче Ты замолчишь? Сейчас самые модные брови тебе сделаю, самые красивые Хорошо, хорошо, ну хватит уже Не шевелись, ну сколько можно Сейчас закончу, не смотри пока Потом вместе посмотришь Так больно брови красить. Осторожней с сигаретой, не обожги меня И о чем вы с Чжун Пин до самого вечера болтали? Да так, ни о чем Не понимаю, о чем можно так долго болтать? А обо мне говорили? Говорили А что? Только хорошее Ну тогда ладно Мне кажется, что Чжун Пин в последние дни смурная какая-то ходит Да? По Чжан Цзюню, наверное, скучает Непохоже У нее вроде все нормально Что б ты понимал Опять я чего-то не понимаю? А ты, значит, у нас все понимаешь?

Вчера с приятелем разговаривал Так он спросил моя ли девушка Инь Жуйцзюань А ты что скажешь? Ну вот какое кому дело? Я, между прочим, тоже хочу знать Я не знаю Кстати, тебе сегодня письмо пришло Мне письмо? На подоконнике лежит [Большой мир прекрасен! Чжан Цзюнь, май 1981] В выходные поет мое сердце Всей компанией едем за город И пускай моросит мелкий дождик И тогда он спросил у Чжан Ди. Значит, хочешь, чтоб я рассказал Сингапурские девушки лучше или тайваньки Ну так слушай тогда Стой, фальшивый иностранец Когда приехал? Да вот только что Только что, шустрый какой Да еще и с магнитофоном Кто поет? Чжан Ди Что за Чжан Ди? Он сейчас самый популярный Круче, чем Тереза Тэн и Стивен Лю Дай глянуть Ну как тебе большой мир? Ничего так Ничего так? Это как? Ну народ, люди ничего так Чжан Цзюнь, вернулся? Разбогател? Ну и как там? Как еда? Еда как еда, не лучше, чем наши готовые обеды Чжун Пин! Чжун Пин, иди сюда Ну давайте послушаем Мы и включить-то не знаем как Да не жми куда попало В степи для волчьей стаи есть один закон: Атаман В бураны, в знойный полдень все вперед идет Чингисхан Шли тысячи повозок, еда и гарем, Не может злое племя расстаться ни с чем Шел каган, и бед хватало всем Чин-чин-чингис-хан Гордого, злобного, вольного. степь узнала Пропустили бы ток намного надежнее было бы Это же от честных людей, а не от прохиндеев всяких И кто здесь прохиндей Однажды к нам вор залез. Голодный что ли был, так пару яиц себе пожарил Кого только на белом свете нет, украл-то что? Яйца Как жарко! "Где же ты, счастье? Где же ты, счастье?" Цуй Минлян, слышала, тебе опять вожжа под хвост попала Это тебе попала Не выделывайся передо мной, Инь Жуйцзюань мне рассказала И что же она тебе рассказала? Что тебе вожжа под хвост попала В чем дело-то? Что б ей самой не спросить? Разве ей легко решиться? А чего тут решаться? Думаешь, легко с тобой разговаривать, когда ты такой? С тобой вообще можно нормально разговаривать? Мне кажется, что я вполне нормально разговариваю Ты же мужчина, не будь таким мелочным Не нравится что-то ну поговори с человеком, она ведь девушка в конце концов Чего тут говорить, чушь собачья Больной ты на всю голову. Сходил бы к ней, поговорил по-хорошему Так человека расстроил, и будто ни при чем О, дядюшка Хао Вот, приехал Машинку стиральную купили? Купили только что Ну, будем к вам тогда приходить стирать Приходите, конечно Послушай лучше совета старших, не упускай момент, прояви инициативу Я ведь не задумывалась никогда ни о каких парнях И когда ты со мной заговорил, это было слишком неожиданно Ты понимаешь?

Я эти два дня все время думала Мне кажется, что мы друг другу не подходим К тому же папа настроен против твоей семьи Я раньше не решалась тебе сказать Хотя это, конечно, не главное Главное, что мне кажется, мы друг другу не подходим Да, не подходим Больше я к тебя приставать не буду Все ты правильно говоришь А что неправильно, знаешь? Слишком поздно Цуй Минлян! Начинается посадка на рейсовый автобус до Сунцзячуаня Давэнь, вот вэдь олух Другим за два день все установил, а у нас все никак не срастется Зарплату за этот месяц не отдам тебе, гитару купил Что с тобой?

Цуй Ваньлинь, ну-ка, поди сюда Ты мне перед детьми честно скажи Ты что, опять у меня в сумке рылась? Скажи, кому ты это купил? Это жена Эрбао попросила захватить из города Про детей бы своих хоть раз вспомнил А про эту вертихвостку все никак не забудешь Мама, не злись, дай ему сказать Ничего слушать не хочу Не лезь не в свое дело Мне 24, я, знаешь ли, понимаю все, что ты понимаешь Родителям перечишь? Даже если так! Есть у меня секрет Он для тебя одной Это не просто чувство Это песня моей души Едет. Скорее! Пойдем отсюда, а? А в глаза как потом людям смотреть? Тебе ведь страшно? Если боишься, не надо этого делать Можно ведь поговорить по-хорошему с нашими родителями Не болтай глупостей Директор, ваша труппа сейчас прямо здесь базируется? Да, здесь, по районам отсюда ездим Недалеко, и городская молодежь туда стягивается Здесь хорошее местечко По одной больнице можно сказать, что не бедное Почтенный Сюй Доктор Жань, спасибо вам огромное, так нам помогли Не говорите так, мы же свои люди, это же все равно как младшей сестренке помочь Ну, пройдемте, все готово Что ж, идите Вот ведь натворили дел А мне, как всегда, расхлебывать Директор, вот что это все-таки такое приватизация труппы? Да между нами говоря, дело-то совсем простое Раньше все было в общественной собственности, а теперь вкладываешь свои деньги, приватизируешь И вся труппа только тебя слушает, актеров, реквизит сам выставляешь Дело-то хорошее!

То есть я вложусь, приватизирую, и вы меня значит слушать будете? Ну у меня другая ситуация, а ты сам что надумал? В труппе много уже народа собирается Сейчас промедлишь потом точно пожалеешь, много уже желающих Почтенный Сюй, не хочет ваша родственница идти Ну что ты здесь устраиваешь? Мне страшно! Да что там страшного? Не буду делать, я и не хотела И не стыдно тебе? Ну, входи-входи, давай Да пошел ты! Председатель Военного Совета. В честь 35-летия КНР* (*1984 год) Торжественное построение завершено Войска готовы к параду Командует парадом генерал Цинь Цзивэй Здравствуйте, товарищи! Здравия желаем! Председатель Центрального Военного Совета Дэн Сяопин. в сопровождении начальника штаба пекинского военного округа Цинь Цзивэя. принял парад трех видов войск Впервые после празднования 10-летия КНР. на площади Тяньаньмэнь снова состоялся военный парад, который стал самым крупным со дня основания КНР Сегодня мы во что бы то ни стало должны принять решение насчет приватизации Ведь если подумать, у нас в труппе созданы замечательные условия Вы только поспрашивайте, как дела в Цзиньчжуне обстоят, или Люйляне И денег особых приватизация не требует Так что же вы обо всем этом думаете? Ли Хунъюнь, только и знаешь, что дымить Сколько месяцев уже типа размышляешь Все подсчитываешь возможный выигрыш и проигрыш, а реформы тем временем на месте стоят Мою жену убедить труднее, чем вести переговоры на высшем уровне У тебя жена, как леди Тэтчер, что ли? Подкаблучник На себя бы посмотрел Ты же с утра до вечера ко мне домой бегаешь А теперь в кусты, значит Так в деньги все упирается Я так много выложить не могу Да не так уж и много, денег-то надо Эту проблему мы уже всесторонне обсудили Директор, и что вам не терпится выставить нас на продажу Да разве я вас продавать хочу? Это я себя на продажу выставляю Ну давайте что ли, первым буду, я согласен Почтенный Сун? Ты согласен? Ну и славно Ну че, народ, неужто за Суном пойдем? Ага, будет у нас теперь, как в "Речных заводях", свой вождь Сун Вождь Сун? А последователи значит будут как советник У Юн Так прямо все и пойдете? А ты не пойдешь? Я не могу, отец болеет Чжан Цзюнь, может хватит играть? Я точно нет Я подожду Я бы лучше лоток открыл, заработал бы немного Чжун Пин, давай научу тебя играть? Не хочу Я за тебя возьму? Не надо Чжан Цзюнь, ну сколько можно уже? Да не кричи ты, еще немного поиграем Чего ты в самом деле, уже нельзя у тебя дома в мацзян поиграть Ходи, твоя очередь Моя? Девятка бамбуков Ходи, пропускаю Шестерка знаков Чжан Цзюнь! Ого, как близко. А так далеко Еще немного, сейчас закончим Достал уже! Кстати, ты мне не поможешь? Что надо? Я их проводить должна, а я не могу Скажешь, что я не приду, пусть он меня не ждет О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! Машину разгружайте! Ну что, будем учиться кукарекать как петух? Чжан Цзюнь, давай сюда, за едой Хорошо, а чем кормят? Вода здесь есть? Зачем? Руки помыть Эй, Саньмин, здесь руки просят помыть Побольше лейте, еще немножко И я помою Давай еще Я Саньмин Саньмин, надо же, не узнал тебя Несколько лет не виделись, у тебя еще и борода теперь А я как раз собиралася к тетушке заглянуть Как здоровье матушки? Ну что ж, после обеда ждите, передашь? Ну, я пошел То нам не нравятся, а тем, что получше, он не нужен Непросто Саньмину с девушками А дура безрукая в жены нам самим не нужна Сейчас вот на шахту работать пойдет Вэньин в городе очень хорошо учится Хорошо-то хорошо, только денег не хватает Где столько денег взять, дорого нынче учиться Разве одному Саньмину под силу ей на школу заработать? Лучше бы вернулась, здесь работала, все помощь какая-никакая Жаль будет если вернется, уже два года отучилась Два года все-таки, надо постараться, чтоб дальше училась Саньмин все свои гроши ей готов отдавать на учебу А ведь если не хватит в конце концов, ну что тогда-то Мала она еще, что ей делать, как не учиться Здесь либо в поле, либо на шахту Но в школу ребенка отправить целое бедствие Тяжело нам очень. такие деньги за обучение отдавать Электричество, электричество принимайте Сегодня вас подключим Присаживайтесь Керосиновые лампы теперь можно в утиль отправлять А то темень стоит непроглядная Большую или маленькую? Маленькую, платить за электричество меньше Покурил бы сначала Знаешь зачем это? Для навоза Брат Цуй Минляна немой что ли? Что за чушь, ты же слышала, как он Цуй Минляна братом называл Чего же он молчит как рыба? Выходишь из дома и сразу горы красота! Если ты так горы любишь, давай тебя замуж сюда выдадим А что, все лучше, чем за тебя выходить Без проблем, надем тебе старого нищего холостяка Тьфу на тебя! Ужасно хочется заорать во весь голос Давай, ори! Дорогие земляки, жители Цзиньцзячжуана! Скоро 8, через несколько минут у нас будет свет! Теперь мы можем спокойно есть дома И детям уроки будет делать удобно, и муку молоть Пьешь воду вспомни того, кто вырыл колодец. Да здравствует коммунистическая партия! Поддержим ЦК во всех начинаниях! Да здравствует коммунистическая партия! Да здравствует коммунистическая партия! Давайте еще раз выразим благодарность нашей партии. и будем пользоваться электричеством с соблюдением правил безопасности Наша деревня. стоит в новых богатых краях Дым вьется клубами над крышами новых домов Саньмин! Стой Саньмин, садись Да нет, я здесь пойду, вы езжайте Садись давай Не стоит, здесь ближе будет Ладно, поехали Хун Си! Хун Си! Куда, мать твою, ты опять делся? На нож напоролся? Никогда, твою мать, на месте тебя нет Куда на этот раз носило? Работа надоела?

Ставь отпечаток Поднимайся наверх, следующий Ну, поживей, проверил и пошел Жми палец Иди переодевайся, побыстрее Я неграмотный, позову кого-нибудь прочитать Пошевеливайся, не задерживай Брат, прочитай мне, я не умею Контракт о жизни и смерти 1. Жизнь и смерть зависят от судьбы, богатство и успех даруется небом Я добровольно приступаю к работе на Гаоцзяжуанской шахте В случае несчастного случая руководство не несет никакой ответственности 2. При наступлении смерти в результате несчастного случая. непосредственные родственники погибшего получают компенсацию в размере 500 юаней 3. Заработная плата составляет 10 юаней в день на человека Понятно? Все понятно? Да И чтобы больше никаких претензий, иди В контракте все четко прописано, бери каску и вперед Наверх, переодевайся, да поживей Брат, так я пойду Вон там Сяои Если ночью на крышу забраться, огни видны Так близко. Только кажется, на самом деле далеко Одноклассница? Нет, я и не учился никогда Красотка! Реки и горы твои вижу только в мечтах Уже много лет Родина так далека Но что б ни случилось, я всегда остаюсь китайцем Цуй Минлян, твой брат двоюродный Саньмин, в чем дело?

Брат, вот 5 юаней для Вэньин Скажи ей, чтобы непременно в институт поступала Нечего в деревню возвращаться Ну ладно, пока На бесконечно длинной платформе. бесконечное ожидание В бесконечно длинном поезде. несется моя бесконечная любовь На бесконечно длинной платформе. одинокое ожидание Лишь уносится вдаль любовь Вновь и вновь безвозвратно Одинокое ожидание Мое сердце все ждет Вечно ждет мое сердце Инь Жуйцзюань, она. Не понимаете вы ее все-таки Она совсем не такая простая Между прочим, ходила тайком на прослушивание в Провинциальный музыкальный театр А ты чего не пошла? Ты-то у меня здесь, какой смысл? Почтенный Сун еще про вас двоих спрашивал Что спрашивал? Куда поехали И что ты сказал? А что мне говорить, сказал, что по магазинам пошли Годится, не сглупил Ну, я пошел Подожди Вообще-то из них хорошая бы пара вышла Ты думаешь? Но никаких перспектив, не бывать этому Ну вот, издеваешься что ли Да нет, можешь не верить, сам увидишь Не устал? Жарковато На улице хорошо!

Никто нас здесь не знает Прятаться не надо, приятно Ну давай здесь останемся,чего домой возвращаться Нет уж А чего так? Я все-таки хочу стать твоей женой Нужна ты мне Никуда ты от меня не денешься Упрямая Я просто хочу быть твоей женой Из Фэньяна звонят Алле, говорите, алле Это что еще? Купил только что Где? В гостинице Вы муж с женой? Свидетельство о браке забыли Вы что не знаете, что жить в одном номере можно только на основании свидетельства о браке? Асоциальными действиями занимаетесь? Вы супруги или нет? Это и так понятно, рассказывай давай Подумай хорошенько Место работы? Уездная культпросвет труппа В каких отношениях состоите с мужчиной, который был с вами? Он мой муж Как познакомились? С детства знакомы В течение какого времени знакомы? С детства знакомы Больше десяти лет? Работаем вместе в труппе Давно уже, ну и поженились Поженились? Чего упрямишься? Ну сколько можно упираться? Парень тот все рассказал Особый подход к тебе нужен, чтобы признаться? В чем признаться-то? В чем? Что вы не женаты! Ну, значит не женаты Почтенный Сун, тяжело вам приходится. Давайте-ка я с вами выпью Ну кто ж так пьет Если уж пить, то на брудершафт На брудершафт! Вы из Фэньяна?

В чем дело? Кто из вас Сун Юнпин? Я У нас есть к вам несколько вопросов Минлян, ты пока позаботься обо всем Я сейчас приду Эй, Цзяо, меня подожди Там у них даже "Цзяньлибао" нет Одну банку? Одну, пить ужасно хочется На нас запиши, счастливо [Учэн Фэньян] Домашняя еда уже не устраивает?

От того, что разок в ресторане поешь, не обеднеешь Все-таки в первый раз всей семьей в ресторан выбрались, значит мои сыновья приглашают Ну, за еду Мясо ешьте Брат, еще два мясных блюда закажи Хозяйка, еще два мяса в масле Вэньин, это тебе Саньмин 10 юаней передал Посмотри-ка, как братишка твой старается, зарабатывает, на шахту пошел А ты учись прилежно Не переживай ни о чем, надо все силы на учебу направить Тогда в этом году точно в университет поступишь Ешьте. Вэньин, ешь побольше Ешь, Вэньин Эта Чжун Пин, да что она себе вообще позволяет? Чжан Цзюнь, что это такое с Чжун Пин происходит? Совсем распустилась Что она о себе думает? На что это похоже, полное разложение А мы еще даже не выходили никуда Пойду, поищу ее Тоже мне принцесса Мать твою, перед лицом искусства все равны Я уже иду, сейчас приведу Чжан Цзюнь! Чжан Цзюнь! Дядюшка, Так Чжун Пин едет или нет? Не знаю Она же из вашей семьи, как вы можете не знать? Не знаю значит не знаю Нет ее, сам беспокоюсь, а что я сделать-то могу? Кто знает, куда она делась? Сейчас время такое, все можно, как мне за ней уследить? Куда хочет, туда и едет Вы что, не волнуетесь, что она пропала? А толку-то от моих волнений? Я, конечно, переживаю Она ведь уехала и слова мне не сказала Как не переживать?

Чингис-хан Сколько красавиц мечтает стать его женой Чин, чин, чингис-хан Сколько красавиц мечтает стать его женой Тан Гобяо, Дань Дэхуй, Чжао Синпин из провинциального транспортного училища. дарят песню товарищу У Дуаньяну из технологического отдела Пинъяоского дизельного завода, а также товарищу Ли Жун Неужели на этот раз я расстанусь с тобой навсегда? Неужели я больше не буду страдать? Неужели не оглянусь больше назад? Пустившись в этот бесконечный путь На длинной платформе В долгом ожидании Длинный состав Уносит мою вечную любовь На длинной платформе в одиноком ожидании Любовь только уносится вдаль Никогда не возвращаясь Ждет мое сердце Вечно готово ждать Чжан Цзюнь! Чжан Цзюнь! Какого черта! Проголодался? Стоит отвернуться. Иди делом занимайся, народ зазывай Что смотреть будем? Чего нибудь позажигательней! Что слушать будем? Чего-нибудь понеобычней! В нашей сегодняшней программе. Шэньчжэньская электро буги брейкданс рок-группа "Все звезды", Только что вернувшийся из поездки в Америку Мега рок-звезда Эръюн А также специально представляем новых девушек в нашей группе Сестренки-близнецы: Мими и Хэхэ. покорят вас своим танцем Спешите видеть! Брат на два года нас старше Трое детей, да еще и близнецы Папа вечно на маму злился Ужасно упрямый он у меня Он когда с мамой ссорился просто замолкал и ложился на кровать Мама долго не выдерживала. Начинала волноваться.

и сама к нему шла Ну а потом мы садились есть Но нам приходилось его уговаривать Мне кажется, наша мама лучшая в мире Стоит только сравнить с другими Сяо Янь из нашей труппы у меня дома была, так сказала "Тетушка, вы просто замечательная" А мама спрашивает "Чем это замечательная?" У меня мама врач Живот, скажем, заболит. А она такая заботливая Грелку сразу сделает Все как рукой снимет Мамы в деревне грубоваты обычно А наша так очень заботливая Поэтому Сяо Янь и сказала, что у нас, у Сяо Э, Сяо Цзюань мама просто золото Вы ведь тоже хорошие дочери! Моя мама очень любит с нами вместе быть Ей тогда и лекарства никакие не нужны Уговорили, вернемся домой, так и быть Отошлю вас обеих обратно спецпосылкой Не надо А как же вместо лекарств? Правда, правда Каждый раз, когда мы домой приезжаем, мама ужасно радуется Но за выступления. Мы по сто юаней в месяц получаем Есть что маме на еду, там, дать Зарабатываем и маме отдаем Разве можно от заработка отказаться? А тебя каким ветром к нам занесло? Тоска заела Как это? Посмотри, ну как? Тоска значит тоска Разве может быть плохо, мама ведь научила? Это не мама Это у меня талант такой от рождения Ничего себе, да ты просто гений Совсем скрутило Ну и поехал с вами развеяться Все лучше, чем дома торчать Подъем, кто там? Вставайте уже Сколько сейчас? Посмотри, сколько Давайте-давайте, побыстрее Ну все, тренировка по лени закончена Саньлинь, пошевеливайся Цзюань, вставай Хунли, поднимайся Эръюн, а ты чего ждешь, вставать пора Ну как, закончил? Сейчас-сейчас Ну-ка всем ускориться! Что? Опять развалились!

Свора ленивых собак Подъем, подъем, вставайте Думаешь, что справишься с ними? Жить надоело? Совсем сбрендил? Было бы из-за чего И не справиться тебе с ними Ну хватит уже, пошли Не должно существовать запретов для любых поз Когда двое любят друг друга, для них приемлема любая поза К тому же, пробуя вместе разные варианты, вы углубляете чувство взаимной любви Позиция "мужчина сверху" наиболее распространена среди влюбленных Женщина лежит на спине, она пассивна А мужчина находится сверху и может доминировать Это атакующая поза Убао Цзясянь Вы начальник станции? А что такое? Начальник, вот какое дело У нас ансамбль электронной музыки из Шэньчжоу Брейкданс электро буги рок-группа Только приехали У вас здесь место отличное Хотим установить сцену Давать концерты в течение двух дней Вы это официально оформили? Вот, из Шэньчжоу Ну давайте пробный просмотр что ли? Девушки, Цзюань, Э, давайте-ка сюда Вам полиричнее или поэнергичнее? Давайте поэнергичнее Тогда давайте "Мальчик под фонарем" Ну, пусть будет девочка Приготовились, начинаем, сначала Ну как, начальник? Так значит можно сцену ставить? Начальника нет Вы разве не начальник? Начальник дома А пробный просмотр тогда зачем? Там, позади, сходите к нему Ну что там с вами? Чего встали?

Такой хлеб без унижений не дается Руки-ноги-то не отвалились у вас Хватит злиться О, под этим уличным фонарем Рыдает девчонка Не знаю, откуда она взялась О, как горько рыдает девчонка Кто ее бросил И куда ей теперь идти Холодный фронт движется на юг По прогнозам синоптиков сегодня вечером температура. может опуститься до 17 градусов ниже нуля Управление общественной безопасности автономного района Внутренняя Монголия объявляет в розыск. Шэн Чжиминя, мужского пола, 22-х лет Из Пекина Рост 1 метр 80 Волосы с проседью Носит очки Говорит невнятно Умеет водить машину Был одет в военную форму защитного цвета Юй Ливэй, мужского пола, 24-х лет из провинции Гуандун, уезд Чжуншань рост около 170 см Говорит с выраженным гуандунским акцентом Хорошо говорит по-французски Тайюань Фэньян А папа где? Он магазинчик открыл на новой трассе Днюет и ночует там, дома вообще не бывает Неужели в магазине настолько занят?

Да не в том дело Просто не хочется ему домой Можешь считать, что он здесь и не живет Ему самому этот дом не нужен Мы с ним уже не молоды Приходит он домой или нет без разницы Дерево это все дерьмовое, забирай С чего ты взял? Цемент лучше пойдет, по цене практиченее Чжан Цзюнь О, за налогами никак Да вот пришла налог тебе снижать Разве с таким высоким выжить можно? Проще палку найти покрепче да отбить себе ногу И мне, пожалуй, тоже Как бизнес у Эръюна? Нормально Хорошо, значит Все благодаря вам Цуй Минлян, вернулся? Вернулся Эръюн, пригласи меня в ресторан Тебя пригласить? Это шутка? Вот прямо так в форме в ресторан тебя вести? В такой форме точно с проверками не пристанут Это кто сказал? Чжан Цзюнь, давай, пригласи ее в ресторан в "Цзиньюнь цзюцзя" Дешевле не найти Ладно, он платит, я приглашаю Ага, кто там палку хотел? Как оно там, хорошо, должно быть? Да суета одна А тебя работа устраивает? Ничего, неплохо Ты чего не зашел, когда вернулся? Сходили бы куда-нибудь, отдохнули А куда к тебе идти-то? А что здесь опять роют? Да в Фэньяне вечно так Роют и закапывают, закапывают и роют У тебя все нормально? Да вроде Мама, может тебе с ним развестись? А рыбки твои где? Ты моих рыбок видел? Откуда бы, я же у тебя не был никогда Надоело возиться с ними Снег идет? Еще идет Ты чего улыбаешься? Да так, ничего Покуришь, может? Покури, ты же не бросил? Нет ведь? Сам бери Это тебе подарили? Да я и сама в состоянии купить Когда это ты закурила? Давно уже У кого научилась? У Чжун Пин Ты про Чжун Пин ничего не знаешь? Вот ведь человек Уехала и не ответа, ни привета Сколько времени уже, и ни одного письма Есть кто-нибудь? Вы к кому? Купить что? Цуй Ваньлинь здесь? Передайте ему, пусть домой зайдет Хорошо, передамЯ пока твои лекарства заберу Подожди еще, увезу тебя отсюда В более чистом месте твоим глазам должно стать лучше А что, я хотела бы к морю переехать Хочу увидеть небо, услышать шум волн Тогда собирайся Я уже еду Переведено на сайте AsiaFilm.TV в 2010 году.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< В кругу его знакомых самоубийства.

Я не смогу, я не могу надеть зеленое! >>>