Христианство в Армении

А не самовлюбленные коллекционеры медалей.

Вот именно высшего класса. Мы принимаем кредитки. А где сейф? Иди и принеси оттуда! Да откуда у меня ключ возьмётся? Мне, что, боссу позвонить и спросить? Не выпендривайся, у меня оружие. Только что вспомнила. Здесь повсюду камеры наблюдения. Вы должны были прикрыть лицо. Ты даже ценник ещё не снял со своего игрушечного пистолетика. Не подходи! Не подходи! Повезло. Мои денежки! You're under arrest. [Ты арестован.] What underwear? [Какое ещё нижнее бельё?] Ты арестован, говорю. Я инспектор Мак Хо Ман, Майкл Мак. Дерьмо! Дерьмо? Ты сказал, дерьмо?! Поздравляем! Раскрыли ещё одно дело! Да ладно, для него это пустяки.

Эти богатенькие плейбои все проблемы решают деньгами. Майкл! У тебя снова получилось! Может, отпразднуем? Я заказала столик в отличном японском ресторане.

Правда, там дорого, но надеюсь, ты не будешь против. Я не пойду, а вы, ребята, развлекайтесь. Очень жаль. Потом пришлёте мне счёт. Начальник искал тебя. Да что ж такое-то? Ты снова раскрыл дело о похищении с помощью моих денег. Преступника поймал, а денежки-то тю-тю. Они сейчас разбросаны по всей улице. Не слишком ли дорого оно обошлось? Зато удалось поймать ублюдка. Дружище, ты думаешь, я самый богатый человек в Гонконге? Я тебе не дружище, мистер Мак. Я твой сын. Интересно, много таких полицейских в мире?.. Раскрывающих дела с помощью денег. Ты сам слишком занят, чтобы тратить свои деньги. К тому же, Бог велел делиться. Я тебе, что, отец милосердия? Ты не заметил, что звонишь мне, только когда я трачу твои деньги? Хоть бы раз отругал меня лично. Разве это не возымело бы больший эффект? Для тебя я всегда свободен. Я не просил тебя становиться полицейским. Учти, я заблокирую твой счёт! Извините. Где здесь кабинет по расследованию улик? Стиль не купишь. Блин, у нас одинаковые галстуки! Я попросил показать мне кабинет, а не прочесть лекцию о моде. Он прямо по курсу. Премного благодарен. Мистер Линь, вы? Входите. Ваш брат и его подружка были убиты 3 сентября на стоянке у пляжа. Мы подозреваем, что убийство сопровождалось дракой с преступниками. На месте преступления была найдена металлическая линейка. Отпечатки пальцев, оставленные на ней, совпали с отпечатками Ло Кэна. У нас могут возникнуть проблемы из-за того, что мы выдаём вам эту информацию, но когда-то вы были одним из самых выдающихся полицейских в Китае. Надеюсь, вы сможете нас понять. Если вам удастся найти какие-либо веские улики, мы сможем начать расследование. Помнится, брат всегда носил свои часы с бриллиантом. И бумажник, в котором он хранил наше совместное фото. Превосходно! Весь Гонконг в курсе. Столько хвалебных отзывов в твой адрес. Но и жалоб на тебя ровно столько же! На, забирай! Скажи-ка вот что. Этот мелкий воришка того стоит? Из-за тебя в центре города образовались грандиозные пробки! В следующий раз за тебя снова замолвят словечко? Но ведь воришка это тоже преступник. Нельзя закрывать глаза на таких. К тому же, нужно было вызволить заложников. Ты, что, супергерой у нас? Вот поэтому все в нашем участке тебя недолюливают! Мне всё равно. Я просто выполняю свою работу. Вот так. Это полиция. Правила для всех одинаковы. Если бы не твой папаша, который, чуть что, сразу звонит нашему шефу, тебя бы уже давно уволили. Проваливай! Играй роль богатенького плейбоя сколько тебе влезет! Выметайся! Прочь с глаз моих! Прости, я опоздала. Да ничего. Ты уже отделался? А ну давай обыщем тебя! Ты не слишком далеко зашёл? Может, он незаконно въехал в страну. Так ты парень Лизы? В смысле, бывший парень. Тот самый Майкл? Я отстранил тебя. Почему ты до сих в участке? Топай отсюда! Или мне попросить охрану выпроводить тебя? Привет, Дэвид. Как поживаешь? С возвращением, мистер Линь. Давайте ключи, я подгоню машину потом. Благодарю. Мистер Линь, что-нибудь ещё? А ты молодец. Неудивительно, что мой брат так хвалил тебя. Спасибо ещё раз.

ты не в курсе, есть ли среди друзей моего брата некий Ло Кэн? Не знаю. А тебе зачем? Думаешь, его мог убить кто-то из друзей? Это не похоже на ограбление. Я ни в чём не уверен. Мой брат ценил жизнь. С чего вдруг ему драться из-за каких-то денег? Неважно, ограбление это было или убийство, я хочу найти того, кто это сделал. Мистер Линь, прошу сюда. Приятного аппетита. Это всё для нас двоих? Это любимые блюда вашего брата. Дэвид, в следующий раз сойдёт что-нибудь попроще. Но не выбрасывать же еду. Эй, это же Линкольн! Помните нас? Это Роджер, а это мистер Ло. Здравствуйте! А меня помните? Ваш брат нас познакомил не так давно. Я, должно быть, выпил лишнего тогда, ничего не помню. Очень жаль, что вашего брата больше нет с нами. Мы скучаем по нём. Наши соболезнования. Спасибо. На следующей неделю мы устраиваем вечеринку в открытом море на яхте. Ваш брат ни за что бы не пропустил такое. Присоединитесь к нам? Развеетесь немного. Я проверю, какие у меня дела на той неделе, а там посмотрим. Хорошо. До встречи. Я провожу вас, мистер Ло. Не нужно. Вы такой высокий. Рядом с вами я чувствую себя неудобно.

Простите. До свиданья. Дэвид, может, поужинаешь с нами? Спасибо, но работа ждёт.

Как хорошо, что есть Дэвид. Я не знаю, как общаться с членами этого клуба. Ну как тебе? Если не нравится, можно поменять. Может, хватит бросать деньги на ветер? Ты всегда так делаешь, когда провинишься покупаешь мне подарок. На этот раз машина. Что дальше? Знаешь, я не жадная. Сейчас так глупо себя чувствую. Почему? Тебе неприятно, потому что это от меня? Ты бросила меня, ничего не объяснила. Нам обязательно расставаться? Правда хочешь знать? Да, расскажи. У тебя ужасный характер, ты упрямый, и с тобой я не чувствую себя в безопасности. О нет, только не снова. Скажем так. ты не моя чашка чая. Тогда представь, что я кофе. Либо чай с молоком, чай с кофе что угодно. Майкл, прости. Давай просто будем друзьями. Дело только во мне, ты не виноват. Лиза, всё в порядке? А вот и твой чай. Любишь китайский чай? Китайский чай тоже чай. Это замечательный китайский чай! Мистер Линь, вызвать охрану? Не нужно. Мистер Мак. Отвали! Я член этого клуба. Конечно, вы член. Иначе охрана уже выставила бы вас. Сразись со мной, если не очкуешь. Похоже, оставливать вас бесполезно. Тогда будьте осторожны. Не буду вмешиваться. Обычно женщины любят в тебе деньги. Но Лиза полюбила именно тебя. Я не могу здесь находиться. Присмотри за ними, хорошо? Не беспокойтесь. Мистеру Линкольну звонит какой Ло Кэн. Я отвечу. Извините, что прерываю, мистер Линь. Вам звонил некий Ло Кэн. Хотел сообщить вам что-то важное. Я записал его номер и адрес. Плавать-то умеешь? Тогда пока. Спасибо. Всего хорошего. Что, испугался? Простите, мистер Мак. Вы оденете свой пиджак сейчас или когда обсохнете? Куда он пошёл? Так вы оденете его сейчас или чуть позже? Пошёл на хрен! Будьте осторожны. Там полы скользкие. Мистер Линь, Ло Кэн это я. Откуда это у тебя? Нашёл на месте преступления. Я видел, кто убил вашего брата. Расскажи. Я не имею привычки платить за информацию. Расскажи сейчас же. Это твоя обязанность как гражданина. Иначе я буду вынужден отвезти тебя в полицейский участок. Хорош гнать! Нет денег нет информации. Да иди ты! Рассказывай! Быстро! Хорошо-хорошо. Подожди. Будешь говорить или нет? На помощь! Ну, давай! Это твой последний шанс. Я всё скажу. Было около трёх ночи.

Я как раз собирался угнать машину, и тут увидел пару. Вероятно, это и был твой брат. Когда он открыл дверь, четверо мужчин накинулись на него. Закрой рот! Помогите! Потом я нашёл бумажник с фотографией и удостоверением личности. У мужчины, который убил твоего брата, была татуировка. В виде скорпиона. О, так ты не принципиальный? Решил заплатить? Это тебе на лечение. Ну спасибо, мистер Линь. Я прождал тебя всю ночь. Наш поединок ещё не закончен. Жаждешь продолжения? Я не в том настроении. Тогда я выиграл. И так как ты проиграл, в утешение я помогу тебе с расследованием дела твоего брата. Я лучший коп в городе. А ничего, если тебя отстранили? Но не уволили же.

У меня рекорд по количеству раскрытых преступлений. А также бессчётное количество информаторов. Могу себе представить. Информаторов за деньги. Не умничай, а! Вот увидишь, я разыщу убийцу в короткий срок. Насколько короткий? Даю тебе 3 недели. Мне не нужны твои недели. Чем быстрее найдём убийцу тем быстрее ты укатишь восвояси. В свой родной город. В родной город? Лишь бы куда-нибудь, я прав? Я бы предпочёл, чтобы ты держался от Лизы подальше, как минимум на 500 м. я знаю, о чём ты думаешь. Не хочешь, чтобы я приближался к Лизе, потому что ты не уверен в её чувствах к тебе. Доброе утро, мистер Линь. Завтрак уже накрыт. Спасибо, Дэвид. Это моя обязанность. Доброе утро, мистер Мак. Значит, ты не утонул? Нет. Спасибо за заботу. Какой же ты подхалим. Думаете? Это тоже моя обязанность. Ну тебя на хрен. И вам всего хорошего. Ты его терпеть не можешь? Я и тебя терпеть не могу. Потерпи 3 недели. После завтрака я отъеду.

Домой поспать? Позвонишь тогда позже. Мне не нравится спать. А что, если ты вырубишься прямо во время расследования? Разбудишь меня, вот и всё. Слушай! Ездить в двух машинах это не накладно? Хочешь, чтобы я пересел в твою? Ну ты шутник. Жаль, у меня бы был бесплатный личный водитель. Майкл, дружище! Предоплата. Добро пожаловать, Бог Изобилия! А вот и бессчётное количество информаторов. А мне там деньжат не обломится? Обезьяна. Король Скорпионов? Стоять! Мы из полиции! Ща стрелять буду! А где татуха? Какая татуха? В виде скорпиона. Инспектор, у меня нет татуировок. Тогда почему тебя называют Королём Скорпионов? У меня кличка Скорпион, а фамилия Кинг. Поэтому Скорпион Кинг, Король Скорпионов. Дурацкое имя! Ну хватит, хватит. Ведёшь себя сейчас, как бандит. Отличие лишь в том, что у тебя много денег. Идём отсюда. А ты чтоб имя сменил! Лок-Лок. Что ещё за Лок? Так зовут панду, которая живёт в Оушен Парке. Полудурок! Так, это разве не скорпион? Нет, это лобстер. Проваливай! Лобстер он! Тебе правда не требуется сон? А погода сегодня какая отличная! Всё равно не пойму. И что Лиза нашла в тебе? Я о тебе то же самое могу сказать. О, чья-то ботинка. Отечественного производства. Не подходите! Или я спрыгну! Я спрыгну, обещаю! Папочка. Дорогой, не надо! Инспектор Мак. Что происходит? Вон тот мужчина собирается спрыгнуть. Вы глухие? Не подходите! Может, передумаете? Если вы спрыгнете, вашей семье будет очень плохо без вас. Разве не так? Ваше-то какое дело? Так, это ещё что? Повышаете голос на офицера? И ботинки свои по улице разбрасываете! Расскажите, почему вы хотите спрыгнуть. Мой бизнес прогорел, и я весь в долгах. Дяденька. Помогите моему папе. Вот, возьми, и скажи папе, что теперь ему не нужно прыгать.

Папочка, всё хорошо, смотри. Я помогу вам. Осторожнее. Мужчина, собиравшийся покончить с собой, в безопасности. Ситуация под контролем. Я вижу, ты не согласен с моими методами? У меня просто другие принципы. А я разве что-то сказал? Твоё молчание говорит за тебя. Жизнь это прекрасно. Посмотри на эту семью. Заботливый отец и счастливый ребёнок. Отлично же! Ну ты даёшь! Такое нельзя допускать. Потому что, когда кто-то из любимых умер, его уже не вернуть. Чтобы оставить отцу сообщение, нажмите 1. Чтобы попросить у отца денег, нажмите 2. Чтобы назначить отцу встречу, нажмите 0. Подожди здесь, я сбегаю в туалет. Ты так давно нам не звонил. Где отец? Его сейчас нет. Ну ладно тогда. Майкл. Когда будет время, заходи к нам поужинать. Как всё прошло в туалете? Это невыносимо. Так спать хочется. Ты даже не замечаешь, как красив этот город. Оно и верно если спишь, что ты можешь увидеть? Слушай, может, всё же нам надо поспать? Ну что ж, неплохая идея. Я весь день мечтал услышать эти слова. Позвоню, когда проснусь. Удачи. Так, а ты куда намылился? Ты глухой или прикидываешься? Я обедаю с Лизой. О боже, я неожиданно проголодался. Посплю после того, как пообедаю. Мы обедаем не в ресторане, тебе там не понравится. Кто сказал тебе такую чушь? Ты думал, я обедаю только в ресторанах? Вот это новости. Ещё пива, пожалуйста! Уже несу! Ничего особенного, я постоянно так питаюсь. Но разве дома не лучше? И почему этому товарищу нравятся такие вот места у нас в Гонконге? Потому они нравятся Лизе. А почему ты мне никогда не говорила об этом? А потому что ты не спрашивал. Вот почему ты всегда разговариваешь со мной в таком тоне? У тебя научилась. Да, я знаю. У меня ужасный характер и тому подобное. Но мой плюс в том, что я, как тот знаменитый жокей, Молчаливый Свидетель, никогда не сдаюсь. Выходи за меня. Эй, ты слышал, что он сказал? Что ты об этом думаешь? А почему ты его спрашиваешь? Я прошу твоей руки. Он, что, отец тебе? Ну скажи что-нибудь. Почему ты молчишь? Нашла о ком беспокоиться. Как только он появился, у нас начались проблемы. Лиза, думаешь, я не подхожу тебе? Точно! Я не подхожу тебе? Три года прошло. Ты до сих пор не смог полюбить меня? Э, вы о чём? Ты знала его ещё до меня?

Почему раньше не сказала? Тогда зачем ты вернулся? С вами я чувствую себя третьим лишним. Какой тут воздух.

Я чувствую запах травы и цветов. Прекрасный запах. Ну ты поэт. Поэтому он мне и нравится. Если захочешь я могу измениться и стать таким, как он. Каким же образом? Я долго наблюдал за ним. Он даёт деньги и ничего не требует взамен. Такой прямолинейный и справедливый. Колючий снаружи и мягкий внутри. Побольше бы таких было в мире. Так что не меняйся. Я никогда не слышала, чтобы его кто-то хвалил. Да-да, колючий снаружи и мягкий внутри. Стоять! Полиция! Не двигаться, говорю! У моего отца болезнь Альцгеймера. Но 30 лет назад он был грозой для всей Южной Азии. Ты прикалываешься надо мной? Мы до сих пор не нашли этого парня. Даю тебе ещё 2 дня. Или ты труп. Ну и отлично. Да что с тобой? Ты меня совсем не слушаешь. Я в сортир. Тебе не нужно? Какого хера? Тупая башка! Лупишь полицейского? Да как ты ваще посмел? Тигриная морда. Так бы и сказал. Неважно. Идём. Пацаны, кого вы ищете? Чела с татуировкой в виде скорпиона. Скорпион Юн? Я скажу вам, где он, только отпустите меня. Вау, драка в туалете. Твой опыт обогатился. Обогатился? Приди ты чуть позже соскребал бы меня с пола. Сам виноват. Ты постоянно хочешь в туалет. Я же просил тебя пойти со мной. А я, может, пригласительную карточку хотел. Тоже мне остряк. Если бы у меня было оружие, я бы прострелил ему башку. Точно, ты же отстранён. Какое уж тут оружие? Захочу и прямо завтра добуду. У вас в Гонконге можно запросто приобрести пушку? Игрушечная тоже сойдёт, детка. Вот мы и нашли его, Китайский Чай. Ща закончим и ты наконец-то смоешься. Позаботься о Лизе. Никто не позаботится о ней лучше тебя. Скорпион Юн. Если хотите проблем вы их получите. Месть? Хорошо, что меня предупредили! Ну давай! Что ты теперь будешь делать? Думаешь, крутой? Майкл, подожди. Осторожнее с этой штукой. Ты убил моего брата Линь Луна? Линь Луна? Я убил многих в поединках. Но перед этим мы заключали контракт. Вы из какого клана? Мы из полиции! Неважно. Просто опустите пистолет. Я их боюсь. Прошу вас. Говори. Где ты был 3 сентября? 3 сентября? Я был в туре по Китаю. Была намечена серия поединков. Я только что вернулся. Меня даже по телевизору показывали. Простите. Ошибочка вышла. Просим прощения. Господин, не бойтесь. Нас десять, а пуль у них семь. Да, не стоит их бояться! Ща язык вырву кому-то. Тут 15 пуль. Усекли? Хотите, чтобы одна из них оказалась внутри вас? Может, ты хочешь? А ты что? Да, история. Вчера вечером ты спас меня, не прикладывая никаких усилий. А я сегодня чуть не сдох там по твоей вине. Так нечестно. Брат, у тебя пушка, хоть и игрушечная. Мы же друзья, хватит тебе. Так, уходишь от темы? Ты же сказал, что спать хочешь. Езжай поспи, а я с Лизой пообедаю. Но ты ведь сам толком не спал. Заснёшь прямо за обеденным столом, стыдно ведь будет. Я мерзавец, которого не волнует, как нужно вести себя за столом. Прямо в точку. [Fuck You] [Fuck You too XD] 5, 6, 7, 11! Эй, 7,11. Садитесь уже. Я уже заждалась вас, ребят. Как продвигается расследование? Нашли Скорпиона Юна. Если бы он так неожиданно не атаковал нас, мы бы ни за что ему не проиграли. Странно всё это. Как будто кто-то водит нас по кругу. Действительно ли тот парень с татуировкой существует? То, что рассказал тогда Ло Кэн. Правда ли всё это? А зачем ему врать? Именно он направил нас к Скорпиону. Он знал, что тот может нас убить. Окей. Кто-то пытается заставить делать нас так, как хочет он. А вы сработались. Я голодна, давайте уже поедим. Официант! Майкл, это ты наехал на Скорпиона Юна? Он взял своих ребят и идёт сейчас за тобой. А он, что, знает, где я нахожусь? Ты же платишь мне. Они тоже. А сам-то ты как узнал? Твоё Ламборджини трудно не заметить. Я делаю тебе услугу. Лучше убегай. Даже если у вас 2 пистолета, всё вы не сможете нас всех перестрелять. А теперь давайте заключим контракт перед тем,как сразимся. С вами обоими! Произошла ошибка. Мы просим прощения. Ошибка? Из-за вас я потерял уважение! Выкиньте свою пушку. Деритесь честно! Будь по-твоему. Думаешь, сможешь меня одолеть? Включайте камеру, что стоите? Линкольн! Линкольн! Я и пальцем его не тронул! Он, что, умер? Вы точно убили его. Да-да. Может, это ваша внутренняя сила? Майкл, вызови скорую. Я улечу из страны завтра же первым рейсом. Если это появится в газетах мне конец. Уходим, пока не приехала полиция. Скорпион Юн! Доктор, как он? Состояние стабильное. Можете сходить, повидать его. Кстати, рентген показал, что есть ещё одна причина, почему он упал в обморок. На снимке можно увидеть, что у него в голове пуля. Мало того, она двигается. В итоге давит на нерв. Если её не вытащить, он впадёт в кому на 3 недели. А потом, скорее всего, умрёт. Доктор, а вытащить её возможно? Стопроцентной гарантии нет. Простите. Спасибо. Очнулся? Как сам? Ничего так. Лиза, ты чего? Почему ты не сказал мне. О том, что у тебя пуля в голове? Доктор говорит, если её не вытащить. Ты осталось жить всего 3 недели. Как это случилось? В тот день, три года назад, был на дежурстве. Тогда я побоялся делать операцию. И с тех пор эта пуля у меня в голове. Я уже не раз падал в обморок. Не волнуйся ты так.

В этот раз обморок длился немного дольше, всего-то делов. Я боюсь этого беспамятства. Боюсь спать. Мне начинает казаться, что я уже не проснусь.

Мне повезло, в этот раз вы были рядом. Ну что опять? Три года назад. Именно поэтому ты решил расстаться со мной? Не хотел зря тратить моё время? Думаешь, этим сделал меня счастливее? Считаешь, ты правильно поступил? Ты просто впустую растратил эти 3 года. Да, мы бы не смогли быть вместе до конца жизни. Но у нас осталось бы много прекрасных воспоминаний. А теперь у нас и этого нет. Посмотри на меня. Неважно, сколько времени тебе осталось жить и сколько ты проживёшь после операции, я буду поддерживать тебя. Я буду рядом. В этот раз я буду рядом. Чтобы оставить отцу сообщение, нажмите 1. Чтобы попросить у отца денег, нажмите 2. Чтобы назначить отцу встречу, нажмите 0. Вы мистер Мак? Мы судебные приставы. Вот документы. Ваш отец обанкротился. Всё его имущество будет конфисковано. Обанкротился? Как так? Мистер Мак, соберите свои вещи. Мои коллеги вам помогут. Завтра состоится та вечеринка на яхте. Но сегодня вечером я смогу побыть с тобой. Лучше не надо, уже поздно. Увидимся, когда вернёшься, хорошо? Я попросила врача присматривать за тобой. Лиза, кто-то пришёл. Поговорим завтра. Спокойной ночи. Извините, я не беру чаевые. Не смотри на меня. И ничего не спрашивай. Сегодня я сплю здесь. Представь, что я телохранитель. Или нянька. Что угодно. Но я сплю здесь. Тебе правда не интересно? Ты же сказал ничего не спрашивать. И тебя совсем не волнует, почему я здесь в такой час? Я же твой друг, в конце концов. Возможно даже, твой единственный друг. Ладно, не злись. Спрошу, если ты так хочешь. У тебя всё нормально? Не совсем. Ну, давай тогда спать. Мой отец обанкротился. Мой отец обанкротился, говорю. И как он сейчас? Не знаю, я не смог его найти.

Могу я чем-нибудь помочь? Помочь? Такой скряга, как ты? В сущности, у нас ничего нет. Если мы чем-то владеем, то думаем, что оно всегда будет нашим. У тебя много денег, тебе легко говорить. Но разве я могу, к примеру, вернуть назад своего брата? Могу ли я купить здоровье? Теперь, когда ты беден, позволь спросить. Ты сможешь и дальше оставаться таким же замечательным полицейским? Естественно. Ну и отлично. Спи. И я буду спать. Мне разбудить тебя? На твоё усмотрение. Я тут подумал. Пожалуй, я останусь в вашем клубе. Найми меня генеральным директором. Без проблем, дружище. Всё равно у тебя нет больше друзей. Подловил. Один-ноль в мою пользу! Ты забыл, что Лиза со мной. Так что один-один! Ну и ладно! А где она, кстати? А вот и она. Тебя выписали? Я видела отца Майкла. Он разговаривал с Роджером и ещё с кем-то. Возьми. Она говорит, что видела твоего отца. В яхт-клубе Сай Кунь. Сейчас буду. Майкл, возьми мою машину. Майкл. Твоего отца не было дома 2 дня. Я знаю, где он сейчас. Я найду его. Скажи ему, Что и без всех его денег я всё равно буду на его строне. Дружище, ну, как сам? Я знал, что ты приедешь. Я видел Лизу, она садилась на яхту. Мы больше не вместе.

Бедняга. Нет денег нет женщин. А ты сам-то как? А что я? Подумаешь, большое дело обанкротился. Я начинал с нуля. Начну снова. Ну так если всё нормально, почему ты здесь? Беспокоюсь. О тебе, между прочим. Как ты будешь работать без денег? Это я виноват в твоих бедах. Ничего подобного. Я ругал тебя, потому что не хотел, чтобы люди сплетничали. Но они всё равно это делали. Некоторые прямо у тебя под носом. [Прости.] Что? Sofia? Новая подружка? Да слышу, не глухой! Просто за последние 20 лет я впервые слышу это слово. Непривычно.

я буду хорошим полицейским и позабочусь о тебе. Позаботишься обо мне? Твой начальник звонил и сказал, что ты отстранён. Дай мне свои деньги. Опять двадцать пять? Просто дай сюда. Ну побыстрее. А у меня больше, чем у тебя. Ладно, уважу старших. Отдам тебе купюры покрупнее. Каждой по одной. Не транжирь на что попало. Ах вот ты как заговорил? Мачеха волнуется о тебе. Она будет с тобой независимо ни от чего. Теперь у меня есть время и деньги. Я куплю продуктов и попрошу её приготовить для тебя ужин. Тогда мой любимый омлет с креветками, пожалста. Да уж, губа не дура. Ладно, будет тебе омлет. Даже если я уже больше не богач, у есть меня замечательный отец и мачеха. Мы же мужчина, соблюдай дистанцию. Погода такая тёплая. Как обстоят дела с отцом?

Вот приставучий. Полиция нашла тело Ло Кэна. Серьёзно? Я еду на опознание. Ты подъедешь? Если ты занят, ничего страшного. Дела зовут? Езжай. Поужинаем в другой раз. Завтра вечером, хорошо? Без проблем. Тогда я пошёл. Мы будем ждать тебя. Кто-то позвонил в полицию и сообщил о местонахождении тела. Мы опознали его по отпечаткам пальцев. Он и есть Ло Кэн. Спасибо. Не за что, Майкл.

Ты чего? Этот Ло Кэн и тот, которого я встретил на дискотеке, два разных человека. О нет. Похоже, преступник хорошо знает нас. Подозреваешь Лизу? А может, это ты. Не придуривайся. А вот и лодка. Сейчас будут девочки. Почему вы так долго? Кидайте верёвку. Никому не двигаться! Иди сюда! И ты тоже! Да что вы делаете? Прекратите! А ну заткнись, дырка в заднице! Кокнем тебя первым! Мистер Линь. Что стряслось? Почти все, кто был на лодке, сейчас в безопасности. Но Дэвид был убит, затем выброшен в море. Что с Лизой? Она в числе заложников. Ну здрасьте. Прошу вас. Моему парню осталось жить всего 3 недели. Отпустите меня, у меня всё равно нет денег. Сочувствую вам. Тогда вы останетесь тут ещё на 3 недели. Я вас знаю? Вы не. И вам здрасьте. Я вижу, вам некомфортно. Но вскоре вы почувствуете себя лучше. Отпустите меня, я заплачу сколько угодно. Просите всё, что пожелаете. Ах вы грёбаные богачи! Нехрена стонать. Думаешь, имеешь право относиться к людям, как к собакам, если ты богат? Пожалуйста, отпустите.

Небольшое наказание. Да что ты орёшь? Я даже не начинал. Даже если бы и начал, ты бы всё равно не почувствовал боли. Если он вам неприятен, просто убейте его. Зачем так делать? Не учите меня. Я знаю, что делаю! 100 миллионов каждый! Мистер Линь, мы видели, как они убили Дэвида. Спасибо за помощь. Не за что. Все телефоны выключены.

Есть какие-нибудь новости? Дэвида убили и выкинули в море. Вы там вдвоём, ребятки? Лиза в безопасности. Но это пока что. Что вы хотите? Всё просто. Предоставляю вам скидку. 50 миллионов с каждого плюс поиграем. Объясню правила позже. Я банкрот. Где я достану деньги? Тем лучше. Попросишь у своего друга в долг. Не буду!

Я терпеть не могу, когда со мной так разговаривают. Ты пожалеешь об этом. Пока-пока. Я заплачу за тебя. Никаких долгов. Скупой заплатит дважды? Я не скупой, это просто принцип. Хватит шутить. Где нам остановиться? Прямо здесь. А теперь добудьте 10 тысяч за 5 минут. Мне без разницы, будете вы попрошайничать или решитесь на ограбление. Банка, например. Так чего ты там говоришь? Почему мы должны это делать? Вы меня обидели, а я обиды так просто не забываю. Время пошло. Ты ведь шутишь? Время идёт. Здрасьте, мистер. Не дадите немного денег в долг? Я вас впервые вижу. Мисс, можно занять у вас немного денег? Одолжите денег, пожалуйста. Одолжите немного денег? Да нет у меня. Прошу вас, всего 10 долларов. Простите. Не одолжите мне денег? Мне очень нужны деньги. Одолжите, прошу. Отлично! Китайская валюта! А можно ещё чуть-чуть? Достаточно? Спасибо огромное! Деньги есть с собой? Пожалуйста. Мистер. Но я даже не попросил ещё! Я должен кое-кого спасти. Ты доволен? Всего $20, а столько труда. Теперь ты знаешь, каково быть собакой. Неприятное чувство, да? Не одолжите денег? Я вас не знаю. Прошу. От этого зависит жизнь человека. Никаких денег. Это срочно! Всего несколько долларов. Нет у меня ничего. Пожалуйста. Человек в опасности. Благодарю. Мисс, дайте немного, пожалуйста. Мистер, у вас есть $10,000? Я продам вам эту машину всего за $10,000. Нам нужно $20,000. $20,000. $20,000? Она краденая? Эй, мистер.

Всего $20,000 за эту машину. Берёте? Даёте нам $20,000 и уезжаете на ней прямо сейчас. $20,000? Что-то дёшево. Это розыгрыш? Где скрытая камера? Продавать машину не имеет смысла, осталось всего 30 секунд. Так что просто просите прощения. Я люблю, когда люди унижаются. Иди в жопу! Умоляю. Уже лучше. Погавкай на прохожих. Покажи, что ты псина. Что такое? Бедняжка, вам плохо? Вы чего? Сбрендил? Мы сделали, как ты сказал. Залезайте в белый фургон. Ребята, это вы? Линкольн, Майкл, почему вы здесь? Ты же получил деньги. Отпусти её. Зачем нас притащил сюда? Вы сказали, что я дразню вас. Так вот, я дразню, да. Дэвид, это ты? Можешь снять это. Мы знали, что ты жив. Зачем ты убил моего брата? Зачем, спрашиваешь? По многим причинам. Я ненавижу вас, грёбаных богачей. Ты мог издеваться надо мной, но зачем ты увёл у меня девушку? Глупый. Я просто играю. Даже если и так. Ты зашёл слишком далеко. Ты уже помешался! Ты не я. Как ты можешь знать, что я чувствую? Мне было очень больно! Разве ты не заслуживаешь смерти? Как считаешь? Я бы убил его много раз, если б мог. Это был мой брат. Тебе тоже не понять мои чувства. Закрой рот! Дэвид, ты ненавидел моего брата. Но Лиза И Майкл тут ни при чём. Отпусти их. Меня оставь, если хочешь. Это ведь ты убил Ло Кэна? А, этого? Я не знал, что он всё видел. Но мне повезло, правда? Когда он звонил тебе в тот день, я взял трубку. Да, мистер Ло. Как с вами связаться? Я предложил идиоту встретиться в 11 на дискотеке. Мистер Линь попросил меня придти вместо него. Мистер Линь хочет знать, что вы видели. Я нашёл бумажник его брата. Вот так я стал Ло Кэном. Мы встретились на той же дискотеке через час. Вам повезло, что в тот вечер я не убил вас. А потом вы начали искать Скорпиона Юна. Почему бы не убить и нас, раз на то пошло? Убив полицейского, сухим из воды не выйдешь. Почему бы и нет? Мой план идеален. Никто ничего не заподозрит. Даже если заподозрят, я умер. Я и труп могу предоставить. К тому же, я теперь богач. Могу сделать пластическую операцию. Изменить отпечатки пальцев. В общем, начать всё сначала. Теперь я богат, как твой брат. Могу позволить вести себя точно так же. И вы не сможете меня поймать. Ты псих! Я отдам тебе всё, что угодно, только отпусти Лизу. Я потерял любимую женщину. Ты тоже узнаешь, каково это. Вы, двое. Деритесь! Пока один из вас не умрёт. Победитель заберёт Лизу отсюда. Есть ещё вариант. Отрежу ей пальцы один за другим. Как вам такое? Не хотите драться? А ну живо! Деритесь! Я хочу увидеть кровь! Как быть? Ударь меня. Я сказал, что хочу видеть кровь. Хотел немного взбодрить вас. Ну прости уж. Китайский Чай, бей! Бей, говорю! Кровь! Хочу крови! О, весёлая ночка будет! У тебя кровь. Не волнуйся. Я сейчас перевяжу твой пальчик. Перестаньте. Мы оставим твою долю на столе. Мы уходим. Разве мы не хотели вместе разбогатеть? Мы не хотим участвовать в издевательстве над женщиной. Ты сумасшедшая псина! Ненавижу, когда меня называют псиной! Лиза! Лиза, беги! Нет! Не надо! Почему вы остановились? Я разрешал вам останавливаться? Деритесь! Деритесь!

Или я прострелю ей руку. Деритесь, пока не сдохнете! Деритесь! Ты ведь не перестанешь любить меня без руки? Тогда перестаньте! Тоже сдохнуть хочешь? Отлично. Будь по-твоему! Дэвид, убей меня! Убей меня! Он всё равно вас не отпустит. Ну убей же меня! О нет, сначала их. Получилось! Линкольн! Ну давай! Назад! Назад! Больше не сможешь дать пять. Теперь только четыре. Майкл, ты как? Ты в порядке? Ну говори же.

Ему удалось. Он добрался до меня. О чём ты? Майкл, потерпи. Я вызову скорую. Да. Мы и полицию вызвали. Потерпи, ладно?

Сможешь? У меня никогда не было друзей. Но в эти 3 недели. Спасибо тебе. Я сделаю операцию. И мы станем отличными партнёрами, будем работать вместе. Просто потерпи. Майкл. Я не смогу. Сможешь. Скажи. Ты хоть немножко. любишь меня? Давай не будем сейчас об этом. Ну, осчастливь меня немного. Прости, Майкл. Не хочу врать. Прости. Майкл. Я и не собирался умирать! Несмешная шутка. Так ты решил пошутить? Дурак! Я думала, ты умираешь! Я наконец-то поймал преступника, не используя денег. Почему я до сих сопротивляюсь? Можно было даже и не пытаться. Китайский Чай, я отпускаю её к тебе. Но помни. Ты должен как следует заботиться о ней. Не неделю и не две, а всю жизнь. Майкл. Я опоздал на ужин к отцу. Как же быть? Я сейчас прямо как ты. Очень хочу спать. Я голоден. Может, приступим? Нет, мы должны его подождать. Я даже не надеялся, что смогу выжить. Кто же знал, что ты уйдёшь вперёд меня? Майкл, обещаю тебе, что буду заботиться о Лизе всю жизнь. Майкл, у нас скоро будет ребёнок. Мы хотим назвать его в твою честь. И китайским, и английским именем. Надеюсь, у тебя там достаточно денег. Сдерживай свой горячий нрав. У твоего отца всё хорошо. О нём я тоже позабочусь, не волнуйся.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И мы увидим его, если пересечём лес и пустыню.

Ну я же не слушаю телек, а только смотрю. >>>