Христианство в Армении

Он зануда, сноб и хвастун.

Русские титры: Производство "Спекта-фильм", Бернар Морис Авторы сценария Жак Тати и Жак Лагранж В фильме снимались: Жак Тати, Барбара Деннек, Рита Майден Aранс Рюмийи, Николь Рэй Жаклин Леконт, Элис Aилд, Элиан Aирмен-Дидо и группа американских туристок Билли Кирнз, Тони Андаль, Ив Барсак, Райнхарт Кольдехоa Джек Готье, Анри Пикколи, Леон Дуайен и другие Операторы Жан Бадал, Андреас Виндинг Композитор Франсис Лемарк Фильм Жака Тати Береги себя, дорогой. Да-да. Шарф не снимай. Да-да. Франсуа, ты мне обещаешь? Да-да. Посмотри на него, наверное, важная птица.

Не ложись поздно спать. Обещаешь, дорогой? Да-да. Ты о себе позаботишься, дорогой? Да-да. Смотри, оaицер. Офицер? Хорошо себя чувствуешь? Да-да. Как долго. Какой милый! Чудесный малыш, да? Да-да. Часы у тебя правильно показывают? Который час? Будильник захватил?

Да-да. Ты уверен, что ничего не забыл? Я купила тебе сигареты, видишь? Да-да. Пижаму я положила на самое дно. Я понял. Не забудь позвонить Пьеру. Совершил посадку самолёт из Франкфурта. Выход 47. Совершил посадку самолёт из Франкфурта. Выход 47. Совершил посадку самолёт из Франкфурта. Выход 47. Да, Мадрид удивительный город. У вас есть, что заявить? Откройте сумку. Это смешно. Неслыханно! Спасибо, мадам. Спасибо. Проходите. Нет-нет. Пару слов для моей газеты! Всего одно слово, прошу вас! Господин президент! Нет-нет, спасибо. Могу сказать только. Это наверняка французы. Наша компания оптимистически смотрит в будущее. Вот как?

Да, слияние крупных национальных компаний не помешало нам. Очень чисто. Дамы и господа, меня зовут Джек Готье, я буду сопровождать вас. Какой милый. А помнишь нашего вчерашнего гида? Ты понимаешь французский? Меня ещё покойная мама учила. Дамы, за мной, пожалуйста! Прошу вас, пожалуйста. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 3, 4. 5, 6. 7, 8. Дамы, за мной! Сюда, пожалуйста! Прошу вас, идёмте за мной! Ты видишь, сегодня как поздно. Я уже давно в аэропорту. Ужасно устала. Живее, дамы, сюда! Сюда, идите за мной! Не растягивайтесь, пожалуйста! Смотри, отсюда досюда отель "Руаяль". А отсюда досюда отель "Модерн". Месье Юло! Я вас не знаю, мадам. Моя фамилия Смит. Вы, вероятно, обознались. Дженнифер, иди сюда! Здесь намного более удобно. Какие у них крошечные стоянки! Дженнифер, иди сюда! Вы слышали поговорку, что Париж всегда Париж? О, как чудесно! Да! Вы видели? Нет-нет, туда нельзя, сюда! Пожалуйста, дамы. Нет-нет!

Прошу вас, пожалуйста. Извините. Да-да, ясно, вам надо пройти там. Идите туда. Вы очень любезны. До свидания, месье. Что тут у нас? Вот так. Что ж месье, подождите, это займёт всего лишь пару минут. Так, посмотрим. Вот так. Первая здесь. Вторая здесь. Да, да, да, ладно вам! Говорите, Значит так. Мне нужен 440-ой. Повторяю. Не "а", а два! Да. Ну вот, хорошо. С этим нормально. Вот так. Эти электронные ящики, поди узнай, что там внутри. Главное, разобраться в этих кнопках. Ну вот, я доложил о вас. Ваши документы при вас. Остаётся сидеть и ждать. Если вы не возражаете, я в это время. Нет-нет-нет. Нет-нет-нет. Давайте. Ну, да. Простите. Вот так. Сюда, месье. Идите. Проходите. Пожалуйста. Спасибо. Мистер Лайт. Месье его ждёт, а он. Месье, идёмте. Месье Жиффар только что прошёл. Пойдёмте. Идите туда. Я приму это во внимание. Да. Компания с ограниченными правами. Нет, вы же видите, я очень занят. Да, эл-эм-тэ-дэ. Вверху письма стоит "Куда", это значит адрес получателя. Гарантия полгода, а фрахт.

Не понимаю "фрахт"? Мы оплачиваем фрахт. Но вот что я не понимаю: почему все расходы по доставке оплачиваем мы? По-моему, в договоре что-то упущено. Я знаю, что наши конкуренты этого не делают. Я с этим разберусь. Мадмуазель. Месье Жиффар, Дюссельдорф на проводе. Я вас слушаю. Месье Дюпи на конференции. Что ему передать? Хорошо. Минутку, пожалуйста. Вы слушаете, месье? Пожалуйста, перезвоните попозже. Пожалуйста. Минутку, пожалуйста. Доброе утро. О, мистер Морган, вы будете девятого? Спасибо. Миссис Лоран? Да, обязательно. Да. Позвоните ей, пожалуйста. Мистер Марк? Как поживаете? Да, конечно. Мистер Джонс, выбирайте, второго или девятого. Пройдите, пожалуйста, в бухгалтерию, мистер Ларк. Первая линия. Бухгалтерия? -Да, я вас слушаю. -Алло, говорит Ларк. -Да, месье? Вышлите мне точные цифры вложенных сумм. Да, месье, конечно, сейчас всё сделаю. Спасибо. Мистер Ларк, в долларах получается 4 миллиона 025,009. -4 миллиона 025,009. Отлично! Спасибо. Месье Вилера к телефону, кабина 24. Сейчас стала заметной очень чёткая тенденция. к упрочению их положения на рынке. Так что наши текущие запасы приобрели значимость золота. Проходит международная выставка, Не забудьте осмотреть наши стенды, Месье, прошу, вас наверняка заинтересуют наши кресла.

Прошу вас, пожалуйста. Особенно рекомендую вам это кресло. Вот, видите? Прошу вас, присаживайтесь, присаживайтесь. Кресла у нас очень дешёвые. и при этом исключительного качества. Месье Шово,,, ,,,просят зайти в крыло "Б",,, ,,,для сопровождения группы по выставке, Проходит международная выставка, Не забудьте осмотреть наши стенды, Это группа "АНСО", да? Проходите, проходите, не задерживайтесь в дверях. Господа, прошу вас. Вы не пойдёте вместе с ними? Не хотите суши? Тогда всего вам хорошего, до свидания.

Пожалуйста, идите за мной. Барбара, иди сюда, перейдём на ту сторону. Так, давайте посмотрим по путеводителю, где мы находимся. Это мост Александра третьего. Вы уверены? Я хочу его сфотографировать. Готово? Пошли. Извините, вы не против? Это кусок настоящего Парижа! Я бы хотела сфотографировать вас. О, простите. Ничего. Пожалуйста. Ой, ну что вы! Вы посмотрите, в каком я виде. Всё нормально. Минутку. Эй, ребята, вам нетрудно? Спасибо. Извините, мадам. Столько хлопот из-за фотографии. Минутку. Извините, можно вас сфотографировать. Прошу, встаньте тут вместе. Да, и правда очень мило! Стойте так, цветы чуть повыше. Правда, очень здорово. Вы не уберёте на минутку фотоаппарат? Барбара! Барбара, давай скорей! Идём посмотрим, насколько они современны. У них даже есть американские товары. Идём! Какая прелесть! Да, совершенно новая модель. Очки "Бьюти". Можете открыть один глаз и помазать ресницы. Очень легко, не так ли? Барбара! Подходите. Да, месье, это наша новая электрошвабра,.. снабжённая двумя лампами. Эй, посмотрите! Идите сюда! Чудесно! Потрясающе! Одна батарейка. Две батарейки. Как интересно! Это же швабра! Пружина-контакт между лампами. Никогда такого не видели! Выключатель. Посмотрите, как всё прочно соединяется. Теперь зажигаем. Это очень практично! Прекрасная идея. Теперь внимание: контакт. Как прекрасно! Просто замечательно! Всё видно! Надо будет приобрести. Мадам, прошу. Спасибо. Продавец! Я к вашим услугам, месье. Меня интересует ваша новая дверь. Подождите одну секундочку. Смотрите месье: наш девиз: "Хлопайте дверью беззвучно". Господа? Прошу вас, присаживайтесь. Садитесь, прошу вас. Более современные. Они поворачиваются. Очень удобно. После вас. Так ваши двери беззвучны? Абсолютно. Сейчас я вам объясню. Смотрите. Они сделаны из абсолютно звуконепроницаемых материалов. Так, очень интересно! Она закрывается бесшумно. Так я могу закрыть эту дверь без единого звука? Я покажу. Благодаря этой прокладке из "Сонэкса", вот, видите? Мы имеем полную тишину. Хорошо, мне это нравится. Можете делать что угодно! Вот почему наш девиз: "Хлопайте дверью беззвучно"! С виду она как будто из дерева. Похоже, но это не дерево! Давайте, попробуйте. Прошу вас! Ни звука! Звуконепроницаемая! Просто удивительно! Вот наши цены с соответствующими номерами. Спасибо. К вашим услугам, месье. Я даю самую высокую оценку организации этой выставки. Гуттен морген. Гуттен морген, герр директор. У нас тут проблема. Один человек,.. у него длинная трубка и длинный шарф, он сел сюда! Он рылся во всех бумагах. Вот так, видите? Он вёл себя совершенно бесцеремонно! Это возмутительно! Вот именно! Пошли, Барбара, посмотрим там. Сюда, господа, прошу вас. А вот и этот месье! Не убегайте! Найдите мне месье Гуфмана. А, месье! Проходите, пожалуйста. Можете прямо так, с зонтиком. Позвольте, я вам помогу. Aерштейн? Будьте, как дома! Спасибо. О, это нехорошо. Шляпу. Присаживайтесь. Сигарету? Вы курите? Хотите опять просмотреть мои бумаги? Не стесняйтесь, давайте! Я директор этой фирмы! Это всё моя работа. Отличные материалы! Мы первые стали изучать тишину, и это большой прогресс! Извините, у меня не работает лампа, что-то случилось с вилкой. Я занят. Глэдис, вон тот продавец свободен. Простите, месье, у меня не работает лампа. Наверное, что-то случилось с вилкой. Вы можете не спешить, мы подождём, мы посидим вон там. Может, что-нибудь поедим? А, месье, подходите, подходите. Скажите, месье, это ваша трубка? Но это не тот человек. Не тот! Месье, извините, мне так неудобно. Тысячу извинений, месье! Я люблю оперетту, и попросила кузину пойти со мной. Она работает? Она работает? О, месье, я так рада, я вам так благодарна! Я вам что-то должна? Вы очень любезны. Спасибо. Месье, подскажите, где стенд "Нью Мун"? Что вам, мадам? "Нью-Мун". Сюда, мадам. Дорогой месье! Дорогой месье, пальто! Позвольте вам помочь. Извините, досадное недоразумение. Я очень сожалею. Что это с ним? Прошу вас, дамы, идёмте! Идёмте, идёмте! Позвольте, я вас сосчитаю. Месье, вас там кто-то зовёт. Узнаёшь? Армия! Стройсь! Пожалуйста. Итак, с Эйфелевой башней закончили. Пойдёмте, дамы! Дамы и господа, пожалуйста, не разбредайтесь! Прошу вас, не разбредайтесь. Мы уже уезжаем. Алло? Стокгольм? Прибытие в 8:30. Майями? Часовая остановка в Нью-Йорке. Да-да. Мехико подтверждаю. Суббота, рейс номер 612, вылет в 14:30. Мне нужен билет в Нью-Йорк и забронировать в Бостон. Алло, Калькутта? Москва? Извините, это быстро. Я просил Прагу. Рейс отменили, поедете поездом. В Сан-Франциско? Первым или туристическим?

Ле Бурже? Есть что-нибудь на 11-ое? А на 12-ое? Я вас слушаю. Вам нужен рейс в Нью-Йорк? Из Парижа или Лондона? Я вас слушаю. Ваш рейс отменили. Вы должны пересесть в Нью-Дели.

Сейчас вы летите в Осло. Да, мадам, минутку. Прошу вас, дамы, приехал автобус! Будет у вас самолёт! Чикаго в 5 утра. Не вешайте, пожалуйста, трубку. Месье, вам пора. Месье Юло! Я сейчас! Пустяки, это пустяки.

Пустяки! Месье! Месье Юло! Что такое? Простите, пожалуйста, обознался. Сожалею. Месье, прошу извинить, но эта штука. Юло! Юло! Не узнаёшь? Шнейдер, мы вместе служили! Я сейчас, подожди минутку. Ну и движение! Но, как они говорят: "Время деньги". Это эксклюзивная модель. Купил два дня назад. Заплатил наличными, старик. Это таймер для парковки. Так. У тебя не найдётся мелочи? У меня только крупные купюры. Подожди. Подожди, я поищу франк. Всё готово. Всё в порядке. Отлично! Никаких проблем. Пойдём, я покажу тебе свою квартиру. Я купил её в новейшем здании. Давай зайдём, пропустим по рюмочке. Давай, чего ты, выпьем немного виски. Идём, идём, не стесняйся! Уверен, что тебе понравится. Давай, отпразднуем нашу встречу. Ну, как твоё здоровье? Не простужаешься? Надо заниматься спортом, старина. Что такое? Что с тобой случилось? Дай-ка я посмотрю. Налетел на дверь. Всего по стаканчику! Не увидел дверь и бац! В этом году возьму отпуск в июне. Я ужасно рад был тебя видеть! Подожди. Вот так! До свидания. Не понимаю, я ждала тебя в "Куик Снак"! Что это ещё за "Куик Снак"? Не притворяйся! Я была там ровно в 6! Что ты думаешь о Бруке? Я о нём ничего не знаю. Что ты там делаешь? Да нет, с другой стороны.

Налево, красная кнопка! Она автоматическая, там по-английски написано: "Пуш". Вот так. Не хочешь ещё пропустить по последней? Ты уверен? Когда захочешь, всегда заходи. До свидания! Дамы, используйте "Куик Клинер",,, ,,,потому что "Куик Клинер" это,,, Войдите. Ваше платье, барышня. Я очень осторожно гладила. Спасибо. Вы будете в нём такая красивая! Ой, нет, барышня, не нужно, что вы. Спасибо. Жорж, группа "Е" на подходе. Ты сделаешь объявление? Договорились. "Геральд Трибьюн"! "Геральд Трибьюн", сэр. "Геральд Трибьюн"! Это группа "Е". Смотрите, а эти возвращаются из турне на Майями. Может, тоже поедем? Так, надо вас пересчитать. 1, 2, 3, 4, 5. О, там было так прекрасно! Дамы, у кого фамилии на буквы от "А" до "Эл", едут на Монмартр,.. а от "Эм" до "Зэт" на Монпарнас. Монмартр сюда. Монмартр! Эй, Поль! Извините, месье, вы случайно не месье Юло? Месье Юло? Сегодня утром я вас два часа искал. Вы были в офисе нашей компании. Вот, смотрите. Вы были в офисе нашей компании. Эй, ребята, за работу! Не теряйте время! За работу! Давай скорей! Корзины в глубину! Назад! Вечером открытие! Чего вы ждёте? Тёмный лес поди разберись! Робер, осторожно, трансформатор. Алло? Да-да, сегодня вечером открываемся. Стол на двоих? На чьё имя? Очень хорошо, месье. Ну что, вывеску подсоединили? -Да, месье. Работает? Ну вот, как всегда! Слушай, уже едут. Иди отсюда!

Добрый вечер! "Ройял Гарден" открылся! Выглядит потрясающе! Вот, мадмуазель. Я хочу окружить оркестр. маленькими прожекторами! Клиенты. Это клиенты! Господа, уберите из зала все инструменты! Вы всё ещё красите? Очаровательно! Метрдотель! Ну и ну, славно оформили ресторан! Подумайте об иностранных клиентах! Вы ведь специалист? Почините это как можно скорее! А у вас что не ладится? Вы пойдёте в таком виде? Бери супер-клей, плитку. Получится самое то, вот увидишь. Прекрасно. Два тюрбо по-королевски. Что такое тюрбо по-королевски? Одно из фирменных блюд, мадам. Обдаётся белым вином, загущается сметаной. и обливается этой сметаной. Деликатес, мадам! Спасибо. Позвольте. Держите. На шестой. Шампанское! Месье, ваш стол номер 2. Нет уж, вон он, мой стол. Здесь зарезервировано, месье.

Видите, написано: "Резерве"! По-английски "резёрвд". Или по-французски "резерве". Клиенты уже приходят. Посмотрите, соус! Поверните. Боком. Боком. Ну, смотрите. Значит, несите через дверь! Не могли поаккуратнее с инструментами! Гарсон! Работай. Ну, браво! Молодцы! О, простите! Ваше манто, мадам? Нет-нет, я в нём пойду. Мадам, вот хороший столик. Или вы предпочитаете..? Ладно, хватит. Жильбер! Если надо предусматривать ширину и длину рыбы. Вы с ума сошли? Робер, вы учились на курсах официантов? Да, месье. Обслужите стол 6, живо! Чего вы ждёте? Глядите, друг мой! Ладно-ладно, работайте! Подвезите! Проваливайте! Теперь они будут приправлять блюдо. А это называется "заливать соусом". Видите, заливка. Вы зарезервировали столик по телефону? Да, мы заказали этот стол. Что такое, что не так? Что случилось? Я специально звонила, чтобы зарезервировать этот столик. Я не буду ужинать за другим столиком! Что не так? Короткое замыкание, справимся. Обслуживайте! Потанцуем? Но на площадке никого. Кто-то должен быть первым. Архитектор, глядите на отпечатки! Это от ваших стульев. От стульев? Сделайте же что-нибудь! На кухню! Что встали? Нечего смотреть. Ваши сигары, сэр. Большое спасибо. Глядите, господин управляющий. Я отсюда ничего не вижу. Я вам что, акробат, что ли? Гуд ивнинг! Вас двое? Нет, трое. Советую взять тюрбо по-королевски. Официант! Обслужите. Нет, мои столы отсюда досюда. Послушайте, господа, пошустрей! Послушайте! Славная шутка! Это вам. Когда захотите!

Ну, тут-то вы полакомитесь! Мэри, дорогая! Это вы! Не может быть! Что вы здесь делаете? Как я рада! Мы заказали хороший столик, пойдёмте с нами. Видели, кого из себя строит этот официант? Минутку. Хотите сесть сюда? Вам подходит?

Да-да. Вы видели, какие у неё туфли? Это же просто невозможно. Где архитектор? Ну, ваши стулья! Посмотрите на его штаны! Ну, если ваши оaицианты не умеют ходить между столиками. Швейцар! Купите вот такую коробочку. Понял. Дайте мне чаю. Ничего себе, однополчанин! Ты откуда? Я тебя и прежде видел, но не мог на улице остановить. Я за него заплачу. Как дела-то? "Ройял Гарден"! Пошли, я приглашаю. Нет-нет, с меня хватит! Вы наш архитектор. Вы не можете взять и уйти! Нет-нет, простите. Я сделал всё, что было в моих силах. Мадмуазель, убедите архитектора. Нет-нет-нет! О-кей, гудбай. А, вы оркестрант? Да, конечно. Будьте добры, займитесь оркестром. Вы уж извините, месье. Мы ждали 50 человек, а у нас уже 120. Не знаю, что им подавать. Морской язык кончился, тонкое филе тоже, петуха в винном соусе нет. Официант! Осталось только холодное, курица. Можно поужинать? Только холодное. Ты не против? Официант! Унесите меню, быстрее! Вот так, за ноги. Давай! Что с тобой? Да понимаешь, королевский стул. Выручи, обслужи стол американок. Конечно, старина, не волнуйся. Спасибо. Кстати, поменяемся полотенцами, а то. Нет-нет, это не сюда. Невозможно! Унесите!

Ищите своего клиента! Значит так, американок я обслужил. Если что-нибудь ещё понадобится, дай мне знать. Здесь ночной клуб "Ройял Гарден"? Эй, Юло! Да заходи же! Я в "Ройял Гардене". Масла нет! Секундочку. Смотри, что со мной. Поищи архитектора! Юло! Там! А ну, кыш! О, приветствую, мой друг! Что это вы? Что? Что стряслось? Как я рад! Купили лекарство? Руководящий класс пустился в пляс! Не желаете? Ну и вечерок! -Ладно, два виски и "Гран Марнье". Спасибо. Архитектор! Воздуху! Это суперкондиционер. В такой жаре всё мороженое растает. Я не виноват, что тут написано не по-французски. Работает! Чего ждёте, работайте! Нет-нет! Моё! Приберите тут всё! А, шеф aранцузской кухни! Проваливай! Нет-нет, частное владение! Мой президент! Вы мой почётный гость. Дайте меню. Я угощу вас всем, чего ни пожелаете. Моё шампанское! Я поищу лёд. -А это что? -Ледышки-стекляшки! Шампанское в лучшем виде! Получилось как всегда! Праздник продолжается! Что с вами? Принимаю вас в мой частный клуб! Кто-нибудь в этом зале играет на пианино? Вы играете? Нет, я не играю. А вы? А вы? А вы? А вы? Друг мой, что вы тут делаете? Что, нет работы? Клиенты ждут. Проснитесь! Красиво? Работайте. Я же ещё и виноват! Старина, не выручишь? Я верну. Обязательно. Все встречаемся в "Золотом Штопоре"! Красиво вы играете. А я была знаменитой певицей, давным-давно. У меня был коронный номер. Ваше здоровье! Коллега, мы закрываемся! Вы будете Наполеоном,.. императором французской кухни! Простите. Где улица Пикколо и "Золотой Штопор"? Улица Пикколо. Перейдёте Сену. Идёте по кварталу Сен-Жермен до первого поворота направо. Большое спасибо! Эй, эй! Визитку, в честь открытия. Надеюсь, вечер был приятным! Большое спасибо! Эй, довольно считать! Плачу я! Это мой вечер, веселитесь! Это мне? Но я тут не служу. Доброй ночи! Выпьем кофейку в Драгсторе? Согласен! Как я люблю Париж в этот час! Я тоже люблю. Так выпьем! Как по-французски "драгстор"? Дрюг. Дрюгст. Включай. Нет, правее. Да нет, ещё правее. Вот, сейчас то, что надо. Как ты? Хорошо, а ты? Упадок сил. Поломка! Привет, Ненетта! Ну, знаете, это уже слишком! Нет, ну честное слово! Совсем по-французски: приглашаю на стаканчик винца. Кофейку? Наконец, тут что-то поломалось! Эй, хочешь, полезай на лестницу и делай мою работу! А мой эспрессо? Эспрессо! Робер, а ну, тащи пузырь! Так, всё, довольно. Иди отсюда. Всё, хватит. Иди, ну-ка, ну-ка! Я ваш импрессарио, увезу вас в Нью-Йорк. О, французские железные дороги! Нет-нет, хватит! Музыкант, сыграйте современное! Но французское! Это за всех! Сдачи не надо! Как дела-то? Хорошо, всё по-старому. Знакомься, мой приятель Юло. Мадмуазель. Порядок, починил! Новейшие губки! Месье, будьте добры. Что вам угодно? Где тут галантерейное? В глубине магазина. Я сейчас. "Чиз", это что? Сыр, ясное дело. Не могут, как люди, написать по-французски? Вот этот. Хорошо. Заверните. Это сюрприз! Отрежьте мне образец. Отсюда? Да. Очень красиво! О, мой автобус! Мой автобус, мне пора. До свидания! Месье, это не выход. Выход здесь. Обойдите. Месье, будьте любезны, отдайте это девушке, которая садится в автобус! Морковка. Обувка. Кочанчик салата и ещё кое-что. Камамберчик. Мадмуазель! Один человек в магазине просил передать. Кто-то мне подарил. Смотри, самолётики! Ах ты, малыш! Такси! Такси! Пошли, дети! Шоколадное.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Простите ребята, но вам пора закругляться.

Пожалуй, я к тебе присоединюсь. >>>