Христианство в Армении

Без видимых усилий он пробежал сегодня утром сто метров за десять целых и три десятых секунды.

Автор сценария и режиссёр ГЭРИ ЛЕННОН МИЛА ЙОВОВИЧ ЭНГУС МАКФАДИЕН СТИВЕН ДОРФ ЭЙША ТАЙЛЕР САРА СТРЕНДЖ и другие Оператор ТЕОДОРО МАНЬЯЧИ Композитор ДЖОН РОБЕРТ ВУД В фильме также снимались Кевин Гэйдж. Майкл Райт. Дэнни Трехо. Департамент исправительных учреждений. Фредерик Форест. Пол Бен-Виктор. Вернер Шрейер. Нина Савелли. И Джеймс Гэммон в роли отца. Композитор Стив Эдвардс. Художник Кэри Уайт. Художник по костюмам Морицио Биззарри. Оператор Кит Смит. Авторы сценария: Джеймс Бэннон, Кэри Соломон. Чак Конзельман и Дэниэл Рэсков. Продюссеры Нейл Ниами Патрик Чой. Режиссер Мэтт Эрл Бизли. Поживешь здесь еще месяцок-другой, то мы сможем все закончить. Сегодня твоего брата переводят на север. Но когда тебе светит вышка, наверно, все равно куда ехать. Знаешь, по-моему, Джо избрал свой путь давным-давно. Наверное, Джо сумел бы найти себе применение в странах третьего мира. Ведь у него, как и у тебя, есть лицензия на убийство. я ездил к нему на прошлой неделе. Он спрашивал о тебе. Как его голова? Ты же знаешь Джо, его беспокоит только то, что он за решеткой. Да, да! Вы выглядите великолепно! Ваш муж обязательно влюбится в вас снова. -Трейси, мы уходим? -А как же. Слава богу. Воттолько наведу тут порядок, и через пять минут встречаемся на улице. Слышала, "Атлантис" едет в Даллас? И все билеты уже проданы! Понятное дело. А в наш в Форт-Ворд хоть бы кто-нибудь приехал. "Плаза", Форт-Вордский супермаркет "Плаза"! На нас напали! Они повсюду! Это не шутка! Я вам. Успокойтесь. Я вас сюда привел, а выводить нас тебе. Пора оттянуться! Давненько я не оттягивался! -Не трогай никого без надобности. -Да ладно! Светопреставление! Твой братец сбежал вместе с дружками. Я подозревал, что Джо плюнет на законы этого поганого штата. Убийство наркоторговца это одно. Но на этот раз на кону жизнь невинных людей. Что ты собираешься делать, сынок? Когда приедешь туда, не позволяем им решать судьбу твоего брата. Это решение должен принять ты. Я никогда не был для Джо опорой. Но на этот раз я не могу оставаться в стороне. Он мой брат, я должен его вытащить. А это что еще за дрянь? Я снабжаю вас оружием 21-го века. А ты говоришь со мной, как неандерталец!

Ты хоть знаешь, кто я такой? В последний раз я видел такие железки в Кувейте. Откуда ты взял это дерьмо? Ты в деле? А мне нечего терять. М-16-12-3, внизу гранатомет. Представьте себе пушку бездымную, практически бесшумную.

С бескорпусной амуницией. Внутренняя часть патронника трансформируется. В емкость с ракетным топливом для бронебойных очередей. Эта пушка свое дело знает. Справишься? Да. Я с чем угодно справлюсь. Я не хочу умирать! Не хочу умирать! Пожалуйста, отпустите меня домой! Я не хочу умирать! Я не хочу умирать! Я хочу домой! Я не хочу умирать! Заткнись, тебе говорят! Я не хочу умирать! Я не хочу умирать! Я хочу домой! Я не хочу умирать! Одним грязным ковбоем меньше! Власти подозревают, что за побегом заключенных из тюремного автобуса. Может стоять приговоренный за отмывание денег Ховард Дэниелс. Штаб-квартира Дэниелса находится в одном здании с супермаркетом. Где преступники держат заложников. Ну и что видно, "дятел"? Прости, Харвуд шучу, шучу. -Они укрепляются там, Мак. -Да? И что у них имеется? Не могу определить.

-Вот досье, сэр. -Спасибо. А я и не знал, что он тоже был в автобусе! Уоллас Блэк. Посадили в последнюю минуту. Многочисленные заказные убийства. Изнасилования с умерщвлением жертвы. Убрал владельца казино в Рино. Ну, надо же, на двадцать кусков разрубил! По сравнению с ним все остальные просто сопляки. С этим можно поспорить. Джо Рэй не просто убрал того наркодельца. Он уничтожил всe его предприятие. Убрал конкурента, так сказать. Да, могут возникнуть проблемы. Так-так, ну и дела! Руди! А я и не знал, что ты вернулся. Каким ветром тебя принесло? Решил взять пример с тебя, Мак. Нашел, с кого брать пример. Кстати, меня поставили за главного, по крайней мере на пока. Скоро заявятся федералы, можешь быть в этом уверен. Пустишь сюда федералов. И они устроят тебе еще одно побоище, как тогда, в Ваго.

Давай не будем о страшном. Ты-то знаешь, как можно тут всe уладить. -Я знаю своего брата. Сколько времени ты мне даешь? Нет, Руди, мы так больше не работаем. -Скорей в укрытие! -Скорей, скорее! -Пригнитесь! Черт побери, это просто смех! Смех! У них оказывается крутые военные пушки. А у нас на руках только тупой девятый миллиметр! Руди, проклятье! Что за костюмчик, Ховард? Тюремный, синий тебе не к лицу? Вот он, бесконечный праздник, Джо. Заходи, Джо! Прошу! Входи и располагайся как дома. Присаживайся где угодно, где тебе будет удобней. Можешь сюда присесть. Роскошный стул работы Майкла Рэйвса. Очень удобный. Я заплатил за него 1 7 тысяч долларов. Еще бы он был неудобен! Он хотел 20. Но я его уломал. Придурок. Ну, вот моя маленькая база. Нравится? отсюда я веду все свои операции. Никто не задает глупых вопросов. Превосходное укрытие. Замечательная крыша. Все по закону. Ты вроде пьющий человек, Джо. Пылкий, страстный. Выпей. Ну, хватит. У нас был договор. Ты вкладываешь деньги, я нанимаю ребят для побега. И ты уводишь нас отсюда по воздуху. Ну, так где вертолет, Ховард? Он будет, Джо. А что с парнями из автобуса? -Заткнись! -Они не входили в мой план. Заткнись! Что я должен был сделать? Оставить их там? Лично я считаю, что мы все заслужили свой шанс. Исключая может быть Уолласа. И я начинаю серьезно сомневаться в тебе. Положись на меня, задержка может быть только из-за погодных условий. Он сказал, что он будет здесь значит будет. Вытащи нас отсюда. Если объявятся федералы, то переговоры сразу прекратятся. И они надерут нам задницу, Ховард. Наоборот, друг мой, будет очень весело. Потому что я отвлеку их. Нашими требованиями. Какими? Нет у нас никаких требований! Я бываю весьма требовательным. Добро пожаловать в крутые времена, парень. Классный прикид! Ты хорошо пахнешь. Так хорошо! Тихо, тихо. Тихо! Эй, жирная, ты меня отвлекаешь! Я догадываюсь, что ты хочешь меня, шлюшка. Но сперва обслужи моего приятеля. Да, да, да, да. А теперь нечто совершенно особенное. О, боже! Это еще что такое? Твои требования полное дерьмо, Ховард. Их цель создать замешательство, мой друг. Позаботься о людях, Карло. Что вы там делаете, парни! Уоллас, засунь свой член обратно в штаны! У меня на ширинке уже паутина! А этот друг хочет быть героем.

Это поможет тебе отвлечься. Замечательно, замечательно! У нас проблемы! Господи! Этот побег. Может стать самым идиотским побегом за всю историю человечества! Парня режут в десяти метрах от вас, а вы ничего не видите? Я ничего не слышал. Наш больной вождь был слишком занят. Искал, куда бы пристроить свой член. Еще слово и я размажу твои мозги по этой стене! Ладно, ладно, хватит! Я рвал свой пупок, добираясь сюда. Не для того, чтобы нянчиться здесь с вами. Послушай, Уоллас, постарайся вести себя поспокойнее с этими людьми. Они могут нам понадобиться. Слушай, я не напрашивался тебе в попутчики. Но уж так вышло, что я здесь.

Дай мне пару своих ребят и мы найдем этого мерзавца. Невероятно! В голове не укладывается! Прикроешь меня слева, а ты справа. Нет, вот, во что мы сыграем. Ты будешь джином из лампы. Я потру лампу и ты выскочишь из нее и выполнишь три моих желания. Ну как? По-моему, весело. Как тебя зовут, мистер полицейский? Это сержант Харвуд. Харвуд? Сержант Ха-Харвуд? Шучу. Извини. Отойди от телефона, дубина! Дай мне трубку. Двое отдали богу душу. Пока двое. Я понятно изъясняюсь? Мне нужны три полностью заправленных 7 47. Один у "Ти Эф Дабл-ю", второй у "Хьюстон Континентал". И третий у "Сан-Антонио". Мне нужны новые, а не ваше проклятое старье!

Всe понятно? Прямо сейчас.

У меня начинается мигрень. Придется перезвонить. Поганец! Этот парень крут! Дай мне немножко. Что там у тебя? Я спросил, что там у тебя? Проклятье! Проклятье! Чего пялишься, убийца копов? Хочешь попробовать? Хочешь, чтобы я отрезал тебе кусочек? Не обращай на него внимания, он идиот. Ублюдок! -Не волнуйся, все будет хорошо. -Правда? Надеюсь. А вообще, что ты делаешь с этими ребятами? Не надо, пожалуйста. Просто мне трудно поверить в то, что ты хладнокровный убийца. Я не убийца! Нет. Но какое тебе до этого дело? Всем наплевать. Просто не повезло парню. У меня была хорошая работа. Играл в группе, в Новом Орлеане. Всe получалось. Но вот решил поискать здесь себе другую работенку.

Работы не нашлось, а деньги кончились. Я ночевал в парках на скамейках, голодал, я был в отчаянии. И тут мне в руки попала эта маленькая пушка. Я нашел ее в парке, без патронов. Пошел в гастроном и сунул ее в нос этому парню. Все что, мне было нужно немного еды. Я схватил ключи от его грузовика и выскочил через заднюю дверь. Я думал только о том, как бы поскорее съесть то, что украл. Слишком резко повернул за угол. Копы сели на хвост. Я ничего не видел, налетел на вторую полицейскую машину и убил двоих. Мне дали вышку. Черт, может быть, я ее заслужил. Нет, нет. Меня зовут Трейси. Он профессионал. Береги свою шкуру, напарник. Для меня сейчас это главное сберечь свою шкуру. Да. Сберечь шкуру. Черт, да где же Уоллас? Все легавые Техаса слетелись на наш огонек, Уоллас. Может, найдешь себе более достойное применение? Какого хрена? Что ты тут делаешь? И чем ты недоволен? Не начинайте, ребята. У нас дел по горло. Пошли, мамочка, прогуляемся. Слышите меня, легавые? Я привлек ваше внимание? Если вы не уберете отсюда своих людей. Что ты делаешь? Это войдет в привычку! -Страшно, парень? -Да, страшно. Всем страшно. Кого ты убил? За что тебя взяли? Я убил человека. 1 7 лет в морской пехоте. Пошел прямо из школы. Я всегда любил свою работу. Я любил ее каждый день. Женился. Я женился на своей возлюбленной в день когда ей исполнилось 16. Когда мы впервые увидели друг друга, я. В каком же классе я был? В четвертом! А она во втором. Уволился в запас, завел себе маленькое заведеньице. Однажды, когда я бился с жутким гриппом. Я забыл лекарство, которое мне прописал врач. И мне пришлось возвращаться домой. Я не смог поверить своим глазам! Прямо, как кошмар наяву! Я увидел как мой строевой офицер трахается с моей старушкой. Теперь, когда я об этом думаю, мне даже смешно. Эта маленькая пехотинская татуировка у него на ягодицах. Ходит вверх и вниз, вверх и вниз. Вверх и вниз. И вот он стоит там с голой задницей, с эрекцией. И говорит:"-Подожди, подожди, ты не понимаешь, не понимаешь". А я все понял, я все понял очень хорошо. Я просто схватил этого мерзавца за шею и стал сжимать, сжимать. И ударил его ножом 1 4 раз. Я всадил нож ему в сердце. И проворачивал его пока не убедился, что оно превратилось в гамбургер. А потом. Я перерезал ему глотку. "Рэндел" модель номер 1 4, этот нож прошел вместе со мной три задания. Наконец-то я нашел ему достойное применение. Вы здесь главный? А я все думал, когда же вы появитесь? Сан Антонио? Слушайте, а это не вы навели тогда порядок, в Ваго? Молодцы! Как мы понимаем, вы пустили туда вооруженного наемника? -Вы что не могли остановить его? -Он мой человек. Какая трогательная. Лапша. Родился в Эль Пассо, штат Техас, в июне шестидесятого. Бывший пехотинец, служил на Ближнем Востоке. А также по контракту в Афганистане и Сальвадоре. Да, Сальвадор. С 88-го по 89-й. В 91-м обвинен по закону о нейтралитете. Обвинения сняты. Появляется в западной Африке, в Сьерра Лионе. -Знаете, что меня интересует? Парень был техасским рейнджером. Три года, прямо здесь, в Форд-Ворде. И вдруг, черт меня подери, он увольняется! Представляете? -Он был моим напарником. -Вот именно, "был"! Поговорим после. Мне нужны долговые обязательства на три миллиона долларов каждый. Два в швейцарских франках и два в немецких марках. Деньги перевести в "Кредит Свисс" и на Каймановы острова. Я перезвоню. Пока ты здесь без толку чешешь языком, мы уже пятерых потеряли. Делай то, что обещал вытаскивай нас отсюда. Я не шучу с тобой, Ховард. Даю тебе час. Здорово тебе досталось, да? Извините, мне очень нужно в дамскую комнату. Но мне придется пойти с тобой. Куда это ты направился с моей девицей? Не волнуйся, я не изнасилую ее и не убью, я просто провожу ее в сортир. -Давай лучше в другой. Тихо. Я хороший парень. Не волнуйся! -В туалет-то можно сходить? -Да, валяй. Ты знаешь, что делать.

Будь осторожен.

Без тебя мне бы уезжать не хотелось. Я скучал по тебе, брат. Чувствовал, что мы увидимся здесь. Ты убрал почти всех моих ребят. Я лишь делаю то, что должен, Джо. У тебя неплохо получается. Ну, и как же нам быть? Перестреляем друг друга? -Что ты скажешь на мой расклад? -Какой еще расклад? Я вытащу тебя отсюда. Ты мой брат, Джо, и я не дам им тебя убить. По их законам я уже покойник. Твои друзья убивают невинных людей. Я вытащу тебя отсюда, брат. Возвращайся домой, Руди, хорошо? Этот педик крутит тебе мозги, брат. Электрик? Ладно, обращусь к тебе, когда мне станет темно. Я тебя отпускаю. Купился? Описался мальчик. Дорогая, поправь это. Вот так намного лучше. Я собираюсь кое-что попросить у наших друзей на улице. Если вам что-нибудь нужно, заказывайте прямо сейчас. Не стесняйся. Это сержант Харвуд? Милый? Узнал меня? Мне нужно кое-что еще, если ты не против. Что-то мне захотелось. Шоколада, "Гад айву" грязное декадентство как я его люблю! Я знаю, что это не очень хорошо для фигуры, но я такой сладкоежка. Какого черта только раз живем! Позаботься, чтоб шоколад был хорошим, а не это дешевое дерьмо. Три бутылки вина, полпинты виски и ящик пива. У нас вечеринка! Конкретный сорт? Да, что угодно, только покрепче. Хватит развлекаться, Ховард. Твое время истекло. Я перезвоню. Давай их перестреляем! Извините, но я думаю, это очень плохая идея. Может перестанешь думать и начнешь наматывать на ус? -Да, может быть. -А может и не быть. -Я видел его на центральной. -За дело, ребятишки. Что это? Что это такое? Помогите! Помогите! Добро пожаловать в Аламо, парни. Нас сделали. Ховард заминировал весь супермаркет. Это дерьмо повсюду. Как же мы теперь выберемся? Может, и не выберемся. У кого-нибудь есть 25 центов? Брюс Ли, нашелся! Я хочу, чтобы ты знала только одно я люблю тебя! Я никогда, никогда не переставал любить тебя. И никогда не перестану. Успокойся, успокойся, Лэйла! Кто твой мужчина? Кто твой мужчина, детка? Я хочу, чтобы ты вывел отсюда этих людей, Билли. Наше время истекает. Кто ты такой, черт подери? Я не верю, что ты "никто". Джо мой брат. Ну, давай, солдат. Я не хочу провести всю свою жизнь в клетке. -О, черт! -Черт тут не при чем. Кто твой мужчина, детка? Кто твой мужчина? Кто твой мужчина? Кто твой мужчина? Кто твой мужчина, детка? Кто твой мужчина? Кто твой мужчина, детка? Нет! Нет! Что ты делаешь, Ховард? Смываешься без меня? Джо, ради бога, мы думали, что тебя убили! Заткнись! Но Джо, Джо! Джо, я знаю, ты боишься умереть здесь. Я вот боюсь. Я не боюсь умереть ни здесь, ни там. Единственное, чего я боюсь так это умереть без тебя. Джо, Джо, о боже. У меня есть маленький сюрприз для тебя. Здесь есть туннель. Туннель, Джо. Он ведет к старым дренажным каналам. Собирался смыться без меня, Джо? Это так некрасиво. Давай, Харвуд, Мак, возьмите трубку! Возьмите трубку! Возьмите же! Харвуд, пришли сюда кого-нибудь, пожалуйста, Харвуд! Черт подери, дай трубку Маку! Я не знаю кто это, но за мной охотятся! Я не знаю, кто! Черт возьми! Да пошел ты! Я не знаю!

Господи, да сделайте же что-нибудь! Сделайте что-нибудь! Пожалуйста! Пожалуйста! Через 20 секунд ты потеряешь сознание, а через 3 минуты умрешь. -Я здесь. Мне нужно было остаться в автобусе, да? Все хорошо, все хорошо. Скажи старику, я очень жалею. Он знает. Вот бы выкурить косячок! У меня есть, Джо. Где ты его взял? Нашел в бардачке твоей машины. Ты водишь мою машину? Погонял я на этой тачке. Как она бегает, Руд? Чересчур быстро. Я здесь, Джо. Что-то мне нехорошо, Руд. Я люблю тебя, Джо, я очень тебя люблю, Джо. Я здесь. Здесь Джо! Там есть малыш, его приговорили к вышке. Он не виноват, Руди. Ты поможешь ему выкарабкаться? Да. Можешь не сомневаться, Джо. -Я люблю тебя, брат. -Я знаю. -Я люблю тебя. -Я знаю. Джо, Джо! Я здесь, Джо, я с тобой. Я с тобой, Джо. Я всe запомнил, Джо. Я помогу малышу, не волнуйся. Я обещаю тебе. Я помогу вытащить этого малыша. Не волнуйся. Я все запомнил, Джо! Куда это ты собрался с моими заложниками? Вечеринке конец, красавчик! Так ему. Что я тебе сделал? Не стрелять, выходят заложники! -Скорее, идем! Брось оружие. Я знал, что ты объявишься. Нашли всех, кто сбежал из автобуса, кроме одного. Мальчишка Билли Кап. Случайно ничего о нем не знаешь, Руди? Слушай, он видел, как того щенка подстрелили, теперь все сходится. Ты ведь так и не сказал мне, почему ты однажды пришел ко мне. Положил на стол свой жетон и ушел навсегда? Не хотелось болтать. Это было как-то связано с твоим братом Джо? Это было напрямую связано с моим братом Джо. Знаешь, Руди, вы оба вели бешенную гонку.

Ты сошел с дистанции, а он так и не остановился. Ты сделал для него все, что мог. Может, я мог сделать для него больше.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы действуете на удачу, верно?

Хотел бы я отвечать на все твои звонки. >>>