Христианство в Армении

Сейчас дерну за шнурок.

Спец агент Джон Юта, первый день в Лос-Анджелесе. Добро пожаловать! Твои успехи впечатляют. Спасибо. Ты наверное, среди лучших 2% твоей группы в Квантико. но у тебя нет абсолютно никакого опыта настоящей работы. Ты не знаешь ничего, точнее, ещё меньше. Если бы ты знал, что ты ничего не знаешь, это было бы что-то, но ты не знал. Да, сэр. Ты правильно завтракаешь? Все виды еды, но без кофеина и сахара? Я люблю, когда мои ребята стройные. У нас не пьют и, будь уверен, не курят! Сэр, я снимаю кожу с курицы. Наш человек! А вот и мы ограбления банков. Сейчас ты в мировой столице грабителей банков. (Юта) 1322 в прошлом году в Лос-Анджелесе. На 26% выше позапрошлого года. Так и есть. Мы накрыли больше 1000 из них.

Мисс Дир, ознакомьтесь с этим для меня. Благодарю. Ты знаешь, как мы ловим плохих парней, Юта? Перелопачиванием данных, правильным сбором улик и их обработкой. и, самое важное, кропотливым расследованием. Спец агент Юта, ты получил мой сигнал? Без единой помехи, сэр. Я их обожаю. Ты настоящий спец агент, сынок: молодой, тупой и полный энергии. Это я вижу. Чего я не вижу, так это того, как тебе удалось получить назначение к нам. В смысле. наверное, потому, что у нас тут нехватка засранцев, а? Уже нет. Хорошо. Папас?

Надевай повязку. Я хочу посмотреть, как ты достанешь хотя бы два кирпича со дна. второй. Я вкалываю уже 22 года. я применял оружие больше 19 раз при исполнении. Я не понимаю, какое отношение имеет слепой чувак, собирающий кирпичи. со дна бассейна, к должности спец агента.

Вдобавок ко всему этому унижению, на меня навесили салагу из Квантико! Какого-то футбольного засранца. Джонни Юнитас или как его там. Навалили дерьма, да? Точно! Эй, Энджи? Это твой парень! Папас. Энджело Папас. Засранец. Футбольный засранец. Добро пожаловать в аквапарк, детка. Удачи, Папас. Кирпичики, идите ко мне. Маленькая стрелка говорит, что пора на танцы. Всем стоять на месте! Не двигаться! Руки вверх, глаза вниз! Отвалили от касс! Руки вверх, быстро! Все на пол! Быстро! Быстро! Быстро! Лежать! Да что с вами такое, народ? Ты, отвали от кассы. Прочь с дороги! Все назад и поднимите ваши грёбаные руки вверх! Эй, что с тобой такое? Беруши мешают? С дороги! Держите руки так, чтобы я их видел! Руки вверх! Привет, дамы и господа. Мы Экс-президенты! Нам нужно всего несколько секунд вашего времени. Мы доставали вас много лет, так что ещё несколько секунд не в счёт! На пол, козёл! Бабки застрахованы, так что не стоит за них умирать! Как ты там, Дик? Воплощаю в жизнь нашу экономическую программу, мистер президент! Время, мистер Картер? Шестьдесят! Мистер Джонсон? Мы зажигаем! Эй, Рон, Нэнси на проводе! Борт номер один ждёт, мистер президент. Пошли, пошли, пошли! Держи руки так, чтобы я их видел, блядь! Спасибо. Всем большое спасибо. И, пожалуйста, не забывайте голосовать! ("Никсон") Я не жулик! (Папас) 27 банков за три года. Господи. На всё про всё 90 секунд! И ни единого выстрела. О ком мы говорим? Мы говорим о крутых профессионалах! Слаженные движения. Да, они отлично контролируют помещение и сразу направляются к кассам. Они не идут в хранилище? Нет. Они никогда не идут в хранилище. Они никогда не жадничают. Умно. Теряешь время, пока разбираешься с сейфами. Рейган обычно за рулём. Угнанная тачка, они выбегают из неё. Издали выглядит как припаркованная. Когда они смываются, то просто бросают тачку и исчезают. Как целки на балу выпускников. В смысле, они испаряются! Пш-ш! Мастерски. Смотри, как они разбрасывают пачку. Дик и Ронни знают своё дело. Экс-президенты лучшие из всех, кого я видел. Как только вы, двое, закончите трепаться и смотреть MTV, дайте нам поработать. Папас, ты уже рассказал пацану свою теорию о президентах? Бери плёнки и отвали, Бэббит.

Нос по ветру, Папас. И будет всё пучком! Я говорю тебе, весь отдел это обожает. О чём он говорит, Энджело? Нашли брошенный автомобиль. Мы займёмся им. Энджело? Спасибо. Мы займёмся им. Извиняюсь. Я вожусь с брошенной тачкой! Не могу поверить. Вожусь с брошенной тачкой! Папас только не кончи! Отойдите оттуда. Ладно. Аккумуляторы сели. За рулём сидел лихач. Выделения пота на сиденьях. Вы закончили, мистер маг? Дай мне знать, если найдёшь Джимми Хоффу под сиденьем, на котором ты сидишь! О, глянь-ка на это! 19-30. Ещё не очень поздно. Так, как ты это делаешь, ты мог бы уже закрыть это дело и начать другое. Брошенная тачка, ну надо же! Чёрт возьми! Ты работаешь в отделе по ограблению банков, сколько там, 22 года? Да, 22 года. Лос-Анджелес сильно изменился за это время. Воздух стал грязнее, а секс проще. Парень с таким стажем должен иметь своё мнение об этих ребятах. Оставь это в покое, Джонни. Ладно, отлично, ты сдался, хорошо. Но это не значит, что я тоже. Послушай, забудь об этом, парень. Они призраки. Конечно, если уж ты со всем многолетним опытом не смог решить эту задачку. то просто невозможно представить, что я могу хоть в чём-то помочь! Может быть, я могу работать лучше, чем неудачник из отдела. Думай, что говоришь! Может быть, тебе просто стоит уволиться, стать охранником и трепаться про Вьетнам! Слушай, ты! Меня ранило во Вьетнаме, когда ты ещё в штаны срал! Ты спятил? Да, я спятил. Крутой и бешеный? Да. И что тебе с этим делать? И чувствуешь радость, что ты живой? Отлично, раз ты живой и пока ещё не сыграл в ящик. почему бы тебе не рассказать мне эту теорию, чтобы нам поймать этих ребят? Хорошо, умник. Ты хочешь накрыть грабителей банков и стать большим героем? Однозначно! Однозначно. Тогда вот что. Экс-президенты. это сёрферы. Сёрферы. Сёрферы. Ты только полюбуйся. Посмотри на границу загара у этого парня. Ах, ну, да, он должен быть сёрфером!

В прошлом году Никсон споткнулся о кассу, перепрыгивая её. и мы получили экземпляр почвы. Всякая разная грязь. Следы асфальта, следы масла. Следы песка. Воск "Carnuba". Я стал экспертом по воску. Сейчас его где-то 80 видов. Что-то около 500 товаров. Свечной воск, автомобильный воск, воск для усов. Это может быть чем угодно. Парень навощил свои усы на пляже, туда попал песок. сбил воск на обувь. Обувь зацепилась за кассу. Ты можешь заткнуться на минутку? Послушай! Может, до тебя кое-что дойдёт. Лаборатория дала нам три возможных совпадения. Это одно из них. Воск для секса! Ты не лезешь в дерьмо про педерастов, а? Пока нет! Его используют сёрферы. Натирают им доски для сцепления. Спасибо за подсказку. Тебе всегда рад подсказать. Вот ещё одна. Обрати внимание на даты ограблений. Это всегда летняя подработка для этих идиотов. Четыре месяца. С июня по октябрь. И в позапрошлом году то же самое. Именно. У нас остаётся месяц. Иначе мы не увидим их до следующего лета. Они путешествуют на эти бабки, едут туда, где волны. Экс-президенты грабят банки, чтобы их лето не кончалось! Послушай, парень, куча народу твоего возраста учится сёрфингу. Это классно. В этом нет ничего плохого. Мне 25. Об этом я и говорю. Никогда не поздно. Надеюсь, тебе понравится. Сёрфинг это что-то. Он может изменить твою жизнь. (Юта) Почему бы мне просто не пройтись с этой штукой под мышкой. и не покосить под бухого, пораспрашивать немного? Хорошо. посмотри. Посмотри на них. Они что-то типа племени. У них свой собственный язык. Ты не можешь просто так подойти к этим ребятам. Ты лезешь в воду, учишься движениям, пробираешься к ним в душу и собираешь инфу. Ты имеешь в виду, что ФБР готово платить мне, чтобы я учился сёрфингу? Или мне, или тебе придётся лезть на доску. Уловил мысль? Это для всяких недоносков, которые ещё даже не бреются. Давай. Ты же полузащитник. Вся суть в балансировке, верно? И координации. Ну что в этом сложного? Держись! Держись. Греби руками. Давай! Всё в порядке. Ты цел. Спятивший сукин сын. Если так тянет на самоубийство, поищи другое место! Это не доска, а кусок дерьма! У тебя ничего не получится, по-любому! Меня зовут Джонни Юта! Да кому какое дело?! И это твой контакт с сёрферами? ''Женщина, глаза синие, волосы чёрные. рост 160 см, вес 55 кг.'' Господи, Юта! Неплохо, Юта! Тайлер Энн Эндикотт, родилась 27.11.64. Превышение скорости. неприличное поведение в движущемся транспортном средстве. Горячая, очень горячая! Что у них ещё на неё есть? Я не нашёл пока никакой зацепки для завязывания знакомства. Доступ. А вот и он! Оба родителя скончались. Авиакатастрофа, Сан Диего, 1984. Определённо. Увидимся. Что тебе нужно?

Креветок и картошку. Я спрашиваю, что тебе надо?

Что ты вертишься вокруг меня? Мне нужно, чтобы ты меня научила. Полегче. Креветки и картошка. на вынос! Возьмёте что-нибудь запить это, сэр? Я серьёзно! Я вижу, что серьёзно. Забудь. Попробуй. теннис. Я не знаю, ну, что ты можешь делать хорошо. Мини-гольф. Ваш номер 37. Ты не понимаешь. Я научусь сёрфингу или сломаю себе шею. С чего это? Снизошло озарение, что ты должен стать сёрфером? Так, что ли, да? Нет! Нет. Послушай. Всю свою жизнь я всё делаю для других людей. В колледже я играл в футбол, потому что мой отец ждал от меня этого. К тому же, мои родители всегда считали, что я пойду учиться на юриста. Ну, я и пошёл. С футбольной стипендией. Ты долго рассказывать собираешься? Подожди. Значит, я стал большим героем для родителей, так? Но два года назад они погибли в автокатастрофе. Ты не можешь этого представить. Вся твоя жизнь меняется. И я внезапно понял, что все мои цели были их целями. и я не жил собственной жизнью, поэтому я захотел сделать что-то самому. Вот и приехал сюда из Огайо месяц назад. Я никогда до этого не видел океан. Никакого из них. Я никогда не думал, что он так сильно меня заворожит. Я поглощён им. Ну, типа того. Я хочу уметь то, что ты умеешь. Это правда. Ладно. Завтра. Шесть утра! Опоздаешь хоть на минуту, я уйду. И, красавчик, я не собираюсь с тобой нянчиться, так что. я научу тебя нескольким вещам, а дальше ты уж сам, ясно? Боже мой! Ты согласен делать всё точно так, как я скажу и когда я скажу? Конечно. Вставай! Вставай! Ты не так встаёшь, ты сразу упадёшь, давай ещё раз. Ещё раз. Давай ещё раз. Привет! Что это ты делаешь? Давай ещё раз. Вставай. Пригнись, а то свалишься. У тебя коленки дрожат. Тебя смоет. Ты волочишь ногу, отправишься на корм рыбам. Обе ноги должны коснуться доски одновременно. Вот так. Вот так. Ты плывёшь. Неплохо получается, мальчик! Ты плывёшь! Это Боди. Его ещё зовут Бодисатвой. Он современный дикарь. Настоящий искатель. Что он ищет? Волну! Предельную волну. Парень даже шизанутее тебя, Джонни. Пусти меня! Мы знаем друг друга. Эта доска для сёрфинга. Похожа на мой Chevy 57-го года, который у меня был! Тайлер, иди сюда. Что это за парень? Нашла мне замену? Отстань. Где ты был? Он неплохо сёрфингует. Да ладно! Он из Канзаса или где там. Он из Канзаса? Смотри! Отлично поймал. Готовься! Внимание! Давай! Давай! Давай! Чей это мяч? Кто его хочет? Держи его! Держи его! Готовься! Внимание! Что с тобой, блядь, не так? Тебе не кажется, он был немного в ауте? Расслабься, Роач. Знаешь, кто это? Нет, не знаю! Это Джонни Юта, Ohio State Buckeyes, помнишь? Номер 9, как дела? Господи Боже! Джонни мать его Юта! Извини, парень. Не хотел тебя обидеть! Я знаю тебя. По Кубку Розы. Три года назад вы побили Южную Каролину. Вы? Это сделали вы? Да, он! Это была игра-ураган. Без вопросов. Да, но в следующем сезоне вас разгромили. Да, я себе колено тогда вывернул назад! Ого! Это поэтому ты не пошёл в профи? Два года лечения, упустил возможность. Поступил на юридический вместо этого. Юридический! Ты юрист? Ладно, жизнь не закончилась, парень. Ты сёрфингуешь. Юристы не сёрфингуют! А этот да. Давайте поиграем в футбол! Спец агент Юта, что это за работа лопать гамбургеры в пляжных кафешках! Да, это доска раздражает меня. Да, твой допуск к этому делу раздражает меня. И, да, ты раздражаешь меня!!! И, Папас, ради бога. какого чёрта я только позволил тебе рассказать мне эту тупую идею? Харп, мы работаем под прикрытием. Нам нужно время. Мы добились. Нет, нет, нет, нет! Дай я скажу тебе, чего вы добились. Больше чем за две недели вы добились пшика. За это время Экс-президенты ограбили ещё два банка! А теперь, ради бога. кто-нибудь из вас скажет мне что-нибудь, хоть отдалённо заинтересующее меня? Сделал первую "трубу" сегодня утром. сэр! Чёрт возьми! Почему ты не оставил эту штуковину в машине? Она не влезала, я не мог закрыть дверь. И вообще, в чём его проблема? Мы разрабатываем это дело. Я занимаюсь сёрфингом в свободное время. Я знаю, просто не тыкай Харпа в это носом. Ты думаешь, я пошёл в ФБР учиться сёрфингу? Это была твоя затея. Ты меня в неё затащил.

Джонни, нам лучше как можно скорее получить какой-нибудь результат. Дружище. Encino Savings and Loan. Охранник схватил Джонсона за "конский хвост". 28 ограблений и что у нас есть? Один хренов волос. (Юта) Энджело, внимание. Лаборатория провела тесты. В волосе обнаружены следы токсинов. Селен, титан, мышьяк. Пляжи всегда закрываются, если происходит утечка всякого дерьма. А сёрферы тусуются на одних и тех же местах. Они привязаны к определённым волнам. Если мы сможем раздобыть образцы волос и получим совпадение с определённым пляжем.

мы будем знать, на какой волне резвятся Экс-президенты. Ты веришь в это? Но давай попробуем всё равно. Это выбьет всё дерьмо из Харпа. Мой парень! Эй! Когда вы, двое, закончите, мне нужно поговорить с вами. Что это? Полицейская провокация, чувак? Не совсем, чувак. Мастерю парик для моей подружки. Спасибо вам. Вот укуреный мудак, чувак. Чувак отрезал мои волосы! Ну и что? Он нас не повязал. Он, блядь, мои волосы отрезал! Эй, не шевелись! Здоровая прилипала лезет тебе прямо в ухо! Блядь, вместе с моими волосами, пацан! Что там? Спас тебе жизнь, брат. Здоровенная! PCB, селен, титан, мышьяк. Похожее соотношение. Совпадает.

Совпадает с чем? Пляж Латиго. Отличный прибой. Долгий сёрфинг. Лезь на доску, ас! Отвали с моей волны! Лезут сюда всякие тупицы. Греби! Греби! Греби! Прочь с дороги, мудила! Ты помял мою доску! Какого хуя ты не смотришь, куда прёшь! Поучись хорошим манерам, засранец! Возвращайся в Долину, парень!

Энджело, я нахлебался тут дерьма и получил по почкам от психопата. Здесь пара десятков пацанов с "конскими хвостами". Спокойствие, задира. Спокойствие. Неплохо придумано, если они тут есть. Они группа внутри группы. Эти парни реально крутая команда. Ты поймёшь это, как только их увидишь. Этот парень? Ладно. я понял. Сейчас вы расскажете мне, что здесь собираются местные. и всякие наглые пиявки типа меня не должны занимать вашу волну, да?

Это будет пустая трата времени. Мы просто отпиздим тебя. Джонни, ты там? Тебе лучше не пытаться сейчас клеить тёлок! Дай ему! Вот так! Сильнее! Вот так! Отвали! Он со мной! Да пошёл ты! Отвали. Без шуток. Спасибо. Не суйся в это, Боди. Как тебя зовут? Банкер. Отлично, вот что, Банкер. Я очень рад, что ты меня нашёл. Проезжай! Это возбуждает, но мы контролируем себя. Пошли, Юта. Не останавливайся. Вы, двое, видели пацана, бегущего с автомагнитолой? Он украл её у меня. Нет, но там дальше четыре парня, может, у них спросишь! Спасибо, приятель! Надеюсь, ты его найдёшь. Не беспокойся, я найду. Любишь неприятности, не так ли? Что это за пацаны? Нацисты сраные. Парень, которого ты завалил, это Банкер Вейс. здоровяк это Дитя войны, Луптон Питман. Два других думают, что они что-то типа отряда карателей. И какая их программа?

Мозги в жопе, они по уши в дерьме. В каком? Что-то незаконное? Может быть, я не в курсе. Я не об этом говорю. Они живут только для выпендрёжа. Они не понимают море, они никогда не почувствуют его магию. Ты начинаешь проповедовать, да? Вот моя. Ты ведь ещё не понял, что это такое рассекать волны, верно? Это состояние души. Это место, где ты теряешь себя и обретаешь себя. Ты этого ещё не знаешь, но уже чувствуешь. Я видел тебя с этими пацанами, ты крут. Они не сдвинули тебя ни на дюйм. А это большая редкость в этом мире. Спасибо за помощь. Да ладно! Пока! Эй! Я сегодня собираю народ у себя дома, приходи, если хочешь. Приду. Куда? Приходи с Тайлер. Она знает. Хорошо. В следующий раз ты оставляешь рацию и жетон в машине, хорошо? Хорошо, папа. Да, мне нужно проверить номер. 2D4S959, джип конца семидесятых. Джип принадлежит Банкеру Вейсу, моему приятелю. У парня неплохой список. Да. Пропусти это всё. Дай мне самые крутые хиты.

Хранение кокаина хорошо. Три месяца в колонии для несовершеннолетних. Нападение исправительные работы в Чино. Отлично! Мне это нравится! Эти парни нам конкретно подходят. Я говорю, давай порадуем Харпа. А вот и ночная смена. Это хренотень. Это хренотень от и до. Это полная хренотень. Харп не на шутку разойдётся если он услышит вас, психи. Увидимся рано утром, ребята. Да, конечно. Холодная пицца для вас. Отличный завтрак. Пока. Когда Харп даст нам ордер? Первым делом проспись. Похоже, будет весёлое утро. Привет! Привет, Боди. Я его этому научила. Мне нравится! Сама посмотри. Она крута. Будьте как дома. Всё, что моё ваше. Чувак, это заводит. Ты падаешь в дыру. Она 10 метров глубиной. и твои яйца, чувак, твои яйца просто готовы взорваться. И всё вокруг ревёт. Несёт тебя вперёд, как будто ты на поезде или что-то в этом роде. Да, и если ты лоханёшься, то рыбки соскребут тебя с коралла. Большие волны для отмороженных придурков, которые ищут смерти. Нет, нифига. Это запредельный кайф. Ничего другое и рядом не стоит. Даже секс. Может быть, это потому что ты что-то неправильно делаешь, Роач. Если ты входишь в большой сёрф, это большое обязательства. Ты не можешь попросить тайм-аут, если что-то пошло не так. Ну и где самые крутые волны? Ридден? Точно. МакКаха. Дана Пойнт. Белз Бич, Австралия. Белз никак не больше Вэймиа, брат. В следующем году будет. Боди верит в 50-летний шторм, который придёт туда в следующем году. 50-летний шторм. Что это такое? Что-то типа легенды. Нет, так оно и есть. Всё это абсолютно достоверно. Всё движется циклами. и дважды в сто лет океан даёт нам знать, насколько мы хрупкие на самом деле. Шторм приходит из Антарктики, врывается в Тихий океан. и посылает гигантскую волну на 2500 километров севернее. И когда он достигнет Белз Бич, он превратится в самый большой сёрфинг, какой только видела эта планета. И я буду там. Ну, я тоже.

Если ты хочешь чего-то запредельного, ты должен заплатить за это запредельную цену. Нет никакой беды в том, что ты умрёшь, делая то, что любишь. Вот так я и хочу уйти. Я не хочу увидеть себя в 30! Здесь уже избыток тестостерона! Куча хреновых безбашенных торчков. Надеюсь, ты не веришь во весь этот бред, как все остальные засранцы Боди! Что ты имеешь в виду?

У тебя этот взгляд камикадзе, Джонни. Я заметила его. Боди чует такое за километр. Он подтолкнёт тебя к краю. И дальше. У Джонни тоже есть свои тараканы. Не правда ли? Что происходит? Держи. Секретная миссия. Ты готов? Давай сделаем это! Мне это и днём-то с трудом удаётся! Давай. По крайней мере, никто не увидит, насколько ты плох. (Тайлер) Я не думаю, что он готов к этому. (Боди) Ему понравится. Дерьмо! Дерьмо! (Юта) Я совсем, блядь, рехнулся!

Но ты рехнулся полностью? Я ничего не вижу. Я навернусь. Почувствуй, что делает волна, затем возьми её энергию. Будь с ней одним, зарядись этим. Тебе не обязательно видеть. Да. Зрение ничего не значит. Ладно, Джонни, вон волна имени тебя. Давай оторвёмся! Вперёд! Дерьмо! Я покойник. Я точно наебнусь. Ты плывёшь, парень! Блядь, я плыву! Осторожно! Разве это не самое лучшее на земле? Неплохо идёшь, Джонни. Отлично! Похоже мы кого-то потеряли! Да, держи для них огонь. У тебя есть что-нибудь поесть? Я умираю. Я голоден. Где моя одежда? Ты видел мою одежду? Что, устал?

Посижу тут минутку. Посмотри на себя. Обычно у тебя такое очень серьёзное выражение лица. словно ты делаешь всё это как домашнее задание или что-то в этом роде. Или что-то движет тобой. Смотри всё исчезло. Если бы я не знала тебя получше. я бы сказала, что ты выглядишь счастливым. Не могу выразить словами, что я чувствую. Тебе это и не нужно. Гусиная кожа. Да, уже холодно. Иди сюда. Твою мать! Дерьмо! Я очень опаздываю. Я очень опаздываю. Дерьмо собачье! Дерьмо! Вот дерьмо! Я очень опаздываю. Нужна помощь, ребята? Я не могу поверить, ты опоздал на свою собственную облаву. Какой позор! Этот бесполезный засранец, мой напарник, появился? Уже здесь. Очень смело для тебя, умник. Блин, ты мне кожу продырявишь! Я готов, Энджело. Где я тебе нужен? Итак, ещё раз. Бэббит и Альварез идут к задней двери. Каллен страхует меня. Ты мне нужен у бокового окна. Ты только на поддержке. Я не хочу, чтобы ты облажался. Ты понял? Понял.

Хорошо. Все на позиции. Шоу начинается. Засранец! Скуби? Где ты, Скуби. Скуби, где ты? Не видел собаку? Нет, парень. Не видел? Скуби, ко мне.

Скуби? Скуби? Что за.? Бери свою пушку. Кто-то у входной двери! Быстро! Да, что? Привет! Не видела моего пса? Похож на коккера. Я ничего не знаю о Вашей собаке. Подожди! Каллен, это Юта. Убирайте Энджело. У них там нехуёвый арсенал. Юта, повтори ещё раз. Каллен, ты понял? Каллен? Альварез? Не дайте ему показать жетон. Блядь! Ни хуя не слышно из-за газонокосилки. Чёрт! Это какая-то херня, братан. Что-то не так. Успокойся, блядь, братан. Всё фигня. Ты, блядь, заткнёшься или нет! Проверь окна, братан, живо! .и маленький гадёныш убежал. Я ничего не знаю про эту грёбаную собаку! Не высовывайся! Ты уверена, что её нет во дворе? Мне нет до этого дела! Там два чувака во дворе! Присядь. Дерьмо, дерьмо, нас накрыли! Если пидор зайдёт в дверь, я уделаю его, братан.

Ты уверена, что его нет во дворе? Его там нет. Может быть, кто-нибудь ещё его видел? Да отъебись ты от меня! ФБР, красавица! ФБР, брось пушку! Хуй тебе! Ёбаные легавые!

Нет, подожди! Эй. Отвали. пидор! Заткнись! Вы пидоры! Заткнись, я сказал! Тупые пидоры! Я выхожу! Назад! Назад! Пусти меня! Пусти меня! Бэббит? Пидоры! Скажи в этот микрофон, недоумок! Давай свою руку. Иди на хуй! Давай другую руку. Вот так. Ты в порядке? О, боже! Не трогай это! Первый раз пороха понюхал, да? А без разницы, Джонни. Просто убирать больше. Ты хорошо всё сделал сегодня. Ты очень хорошо всё сделал. Грёбаный сукин сын! Вы настоящие ковбои, да? Бэтман и Робин! Ты знаешь, что это, а? Знаешь, что это, крутой? Это два кило, чистый, обалденный товар. О, дерьмо! Спец агент Юта, рад познакомить тебя с агентом Диетсом. Агентство по борьбе с наркотиками. Работал под глубоким прикрытием, пока. Ты думаешь, мне нравится эта причёска, пацан? А? Ты думаешь, мне нравится этот прикид? Моя жена ждёт меня уже который день. Я работал над этими пидорами три месяца! Три месяца!!! Я наконец-то добрался до призовой игры и собирался узнать их поставщика. и тут появились ёбаные ковбои. Красивая тату, Диетс. Тебе нравится, Папас? Иди ты на хуй. У него есть данные обо всех передвижениях ваших подозреваемых больше чем за 3 месяца. Всё, что я хочу знать, умник, это как они могли ограбить банк 2-го августа. когда они были в этом ёбаном Форте Лодердэйл 2-го августа? Почему вы об этом даже не узнали? Это же так трудно, да, Юта? Ёбаные тупицы! Вот дерьмо! Привет! На Зеро двухметровые волны. Поехали. Привет, Тайлер. Привет, Боди! Ладно, поехали! Время не ждёт. Давайте же! Он сказал. Ты чего? Смотришь так, как будто увидел призрака. Забудь об этом, парень. Они призраки. Мне нужно идти. Что тебе нужно? Я совсем забыл про встречу сегодня утром. Я побежал. Извини. Я тебе позвоню попозже. Ну, я решил последить за ним. За крутым дзеновским сёрфером? Да, за Боди. Я следил за ним весь день, да? Он поехал в Tower Records, купил компактов, пообедал в Patrick's Roadhouse. а затем поехал в банк Assured Trust Savings and Loan. Он его ограбил? Ха! Он был внутри 20 минут. Другой парень, Роач, ждал в минивэне. Они провели разведку, ясно? Ну конечно, они провели разведку или обналичивали чек. Подожди. Затем они поехали домой и упаковали всё своё дерьмо. Похоже, лето закончилось. Они загрузили всё в тачку Боди и отогнали её на платную автостоянку. Я потерял их после этого, но дом пуст. Они однозначно уезжают. Чёрт возьми! Почему ты не позвонил мне? Они уже, наверное, в полпути до Мауи. Нет, нет. Сначала им нужно собрать деньжат на дорогу. Банк Assured Trust завтра, самое позднее послезавтра. Я просто чувствую это. Последний раз, когда ты что-то чувствовал, мне пришлось убить того парня. Ненавижу это. Ужасно смотрится в моём отчёте. Энджело, на этот раз я прав. Мы ещё можем их сделать. Завтра утром мы первым делом к банку, не дадим ему пропасть. Эти "Calvin and Hobbes" прикольные. Апельсины, сэр? Хочешь апельсинов? Нет. Сыты ими по горло. Нет, спасибо. Удачи. Господи! для его индюшачьего кладбища?! Пора обедать. Энджело, сейчас только 10-30! Там за углом булочная. Там продают охренительные сэндвичи. Лучшие, какие я только пробовал. Можешь сходить и принести мне парочку? Давай, напарник. Два. Спасибо. Юта? Мне два. Привет! Как дела? Привет. Два охренительных сэндвича, бутерброд с тунцом и два лимонада, пожалуйста. Два охренительных, один с тунцом,. два лимонада. $7.84. Спасибо. Блин, детка! Чёрт, ты меня напугал! Держи. Твой выглядит настоящим монстром. Это разве монстр? Лопай. Большое спасибо. Вот твой лимонад. Спасибо. Ты видел, как этот "Линкольн" припарковался? Я так голоден, что могу съесть жопу дохлого носорога. Нужно было три заказать. Какой "Линкольн"? Чёрт возьми! ФБР! Стоять! Он мой! Он мой! Залезай! Залезай! Господи боже! Давай! Давай! Блядь, а я что делаю! Я гоню! Я их не вижу! Где они? Я, блядь, поверить не могу! Мы потеряли их! Ты потерял их! Я нет! Направо! Там шлагбаум. Сбей его! Где он, Дик? Всё ещё за нами. Держитесь, парни. Эта тачка кусок дерьма. Вот дерьмо! Они слева! Я думаю, мы оторвались. Я его не вижу. Скажи, как увидишь. Вот, блядь. Атас! Мы вас взяли! Хрен вы взяли! Чёрт! Пошли, пошли! Ладно, парни, экстренная зачистка. Отвали, приятель!

Попробуй, только попробуй. Как насчёт этого "Чеви"? Этот парень лишний. У меня пушка. Отвали от тачки! Живо! Залезай. Подожди, подожди. Не будь идиотом, парень. Беги! Что он там так долго? Быстрее! Нам нужно сваливать! Что с ним такое? Быстрей! Поехали! Блядь! Осторожно!

Убирайся прочь из этого дома! Что ты здесь делаешь? Эй! Эй! Эй! Повторите, 41-й. Понял. Номер такой-то. Отбой. Джонни, я хочу поговорить с тобой в моём кабинете сейчас же. Патруль 23. Поговорите с менеджером. Я хочу, чтобы ты кое-что знал. Когда ты стреляешь, ты не промахиваешься.

Я промахнулся. Нет. Я допускаю, что ты или испугался. или ты чертовски близко сошёлся со своим приятелем, этим гуру сёрфинга. Я не верю, что ты испугался. Ладно, иди домой и проспись. Выглядишь очень хреново. Если у меня появится что-то интересное для тебя, я тебе звякну. Иди домой. Проклятье! Как выглядел этот парень? Я не разглядел. Как это бывает, он сбил меня и смылся. Выглядишь так, как будто попал в ж/д катастрофу. Этот ублюдок просто взял и уехал? Ох, прости, детка. Джонни, что с тобой? У тебя опять этот взгляд.

Словно ты что-то хочешь мне сказать, но сразу же после этого не хочешь. Или не можешь. Я хочу кое-что тебе сказать. Это важно. Это может сильно повлиять на наши отношения. Это сложнее, чем я думал. Господи, мужики такие тормозные в этом. Тс-с. В другой раз. Ты ведёшь себя, словно ничего не случилось! Успокойся, Нэтэниэл. Не говори мне про спокойствие, Боди! Это же грёбаный ФБРовец! Я должен был его прикончить, когда у меня была возможность. Я разберусь с этим ёбаным легавым. Нет, Рози. Мы сделали тридцать банков за три года и они не смогли на нас выйти. Всё это и составляет смысл игры. На хуй смысл, Боди! Ты единственный, для кого это всё игра. А это всё взаправду! Это серьёзное дерьмо и я боюсь. Ясно? Я говорю, что мы съёбываемся отсюда, сегодня ночью, ясно? Сбежишь умрёшь. Да, подумай об этом. Мы никогда не делали это из-за денег. Мы выступали против системы. Системы, которая убивает человеческий дух. Мы противостоим этому. Этим трупакам, несущимся по фривеям в своих металлических гробах. мы показываем им, что человеческий дух всё ещё жив. Вы верите мне? Отлично. Тогда не дёргайтесь по поводу этого парня. Я точно знаю, что с ним делать. Ты врал мне! Тайлер, опусти пистолет. Я уверена, ты врал обо всём. Я уверена, ты врал о своих родителях. Просто скажи мне правду, Джонни. Твои родители погибли в автокатастрофе? Да или нет?! Они живут в Колумбусе, штат Огайо. Я работаю в отделе по ограблениям банков. Парни, за которыми я гоняюсь, сёрферы.

Ты мне была нужна. но после этого. Ну ты сука! У тебя, что, совсем нет души? Пропади ты пропадом! Тайлер. Тайлер, подожди! (автоответчик) Оставьте сообщение. (Юта) Тайлер, послушай, да, я тебя подставил. Я знаю, я тебя подставил. Я хотел тебе сказать, но не мог. Я боялся, что ты уйдёшь. Неплохо придумал, да? Блядь! Почему я даже не сказал, что я хотел на самом деле? врал тебе. Я мудак, но ты мне нужна, Тайлер. Я хочу, чтобы ты знала, что у меня никогда не было такой, как ты. и я надеюсь, что ты передумаешь. Тайлер, подожди. Я сейчас. Привет, братан. Давай, собирайся, мы тут зажигаем. Что такое, Боди? Что с тобой случилось? Порезался бритвой? Меня что-то не тянет сейчас на сёрфинг. Сёрфинг? Нет, это кое-что другое, Джонни, ты просто обалдеешь. Давай, соберём твои вещи и понеслись. (Боди) Так. Вот, носки. майка. Так. кеды. Вот и всё. Давай, грузи своё добро в пикап. Пора ехать. Жизнь коротка. Тебе это понравится! Ладно, выгружаемся. Возьми вот это ещё. Спасибо, сэр. Вот так. Никогда раньше не прыгал? Нет, но я видел по телеку. 100% чистый адреналин. Другие закидываются, режут себе вены.

А всё, что нужно просто прыгнуть. Я верю, что это круто, но я вчера вывихнул себе колено. Да, я заметил, ты хромаешь, но не парься, потому что мы прыгаем не на землю. Ну, что ж, тогда отлично. Сразу стало лучше. Ладно, полетели. Три минуты. Это наша традиция, мы всегда прыгаем в конце лета. Последние звёзды скорости. Кстати, ты можешь дёрнуть за эту оранжевую штуку, когда понадобится.

Спасёшь свою собственную жизнь. Да, а. кто складывал парашют? Я. А что? Ты мне не доверяешь? Тебе можно верить. Точно, мы оба можем друг другу верить. Вот, возьми мой. Эй, Джонни, это плохая идея. Боди так хреново складывает. Раскрывается через раз. Почему бы тебе не взять у малыша Громмета? Как он тебе? Нет, он явно тебе не подходит, парень. С этим легко сломать себе шею. Тебе лучше прыгать с чем-то типа этого. Мы прыгаем или трепемся? Наш человек! Давайте сделаем это! Ты сейчас спрыгнешь с обалденного самолёта. Как тебе это нравится? Дерьмо! Вау, дерьмо! Секс с богами! Нет ничего круче! Это, блядь, прекрасно! Давай сюда, Джонни. Вот так, Джонни. Иди сюда.

Давай, Джонни! У тебя получится. Давай! Руками давай. Лети, как орёл, детка. Ещё немного. Отлично! Джонни, ты это сделал Ты звезда скорости. Мы летим как черти из преисподней! Как тебе это, Джонни? Потрясно. Просто заебись! Какая красота! Я обожаю это падение на землю! Ладно, разбегаемся!

Круто, да? У тебя неплохо получается. Тысяча футов, дёргай! После тебя, Эльфонсе. Я настаиваю. Дёргай вытяжной трос. Ты первый. Сукин сын! Господи боже. Меня сейчас стошнит. Когда ещё ты так близко до бога дотянешься. Это как твоя ладонь, парень. Бац! Летит прямо на тебя. Невероятно. Вообще неописуемо. Мы раскрылись очень низко. Ты уже никогда не будешь прежним. Разве я не говорил, что Джонни будет крут? Да. Чертовски крут! Джонни, брось свой парашют здесь. Сними ношу с плеч.

Отойди-ка чуток. Я соберу твой, Боди. Хорошо. Спасибо. Джонни, иди сюда. Тебе нужно кое-что посмотреть. Залезай. Что это? Это страховой полис. Немного болезненно, но это для твоего же опыта. Включи. Пошёл ты! Иди на хуй! Она хороша, верно, спец агент Юта? Ты покойник, пидор! Спокойно, парень. Пораскинь мозгами, парень. Я единственный, кто знает, где она. Единственный. так что дай мне договорить. Дай мне сказать. С ней всё будет в порядке. Рози не собирается ничего делать. пока я не встречусь с ним в оговорённом месте через шесть часов. Ты позвонишь ему прямо сейчас и прикажешь ему отпустить её! Извини, я не могу этого сделать, брат.

Они в дороге. и там, где они едут, нет никаких телефонов, так что тебе не повезло. Блин, парень. Я ненавижу это, Джонни. Поверь мне. Я ненавижу насилие. Поэтому мне и нужен Рози. Я никогда не смог бы этого сделать. Я никогда не смог бы держать нож у горла Тайлер. Она была моей девушкой. Мы были вместе. Но Рози, это. машина, понимаешь? Стоит его только завести и он уже не остановится. У него, пожалуй, дар отмороженности. И в три часа он исполосует её как свинью. и постарается, чтобы ничего не попало на его обувь. Я ничем не смогу помочь, если я не приеду туда. Так что, я думаю, мы напарники. потому что у нас обоих одинаковая цель: доставить меня туда, куда мне нужно, верно? Мы теряем время. Вот за что я тебя люблю, Джонни. Ты сообразительный как никто. Мёрфи, гони самолёт к Санта-Монике, заполни баки. Ладна, парни, вечеринка начинается. Вперёд! Отлично. Мы готовы. Всё, что я тебя прошу, это уделить мне 90 секунд твоей жизни, Джонни. Смотри, это как поведение собаки. Если ты пугаешь их и они мочатся в штаны, они подчиняются. Если ты видишь слабость, ты показываешь агрессию. Так вот всем и достаётся. Понимаешь, страх порождает неуверенность. а неуверенность порождает ещё больший страх. Всё очень просто. Ты демонстрируешь силу, чтобы избежать проблем. Мир с помощью превосходящего оружия. Держи. Не можешь же ты вламываться со своим членом в руках. Я не могу это сделать. Я уверен, что можешь. Кто знает? Может, тебе это понравится. Это убийственный кайф. Боди, да проснись ты, блядь, что ли! Я агент ФБР! Я знаю, парень. Разве это не ужасно? Но в этом самый самый смак, Джонни. Мы можем жить на другой планете, мы можем задавать свои собственные правила. Зачем быть слугой закона, если можно быть его хозяином?

Точно, блядь! Я люблю, блядь, эту работу. Ладно, 90 секунд, от двери до двери. Это не такая большая плата за кого-то, кто любит тебя. А она любит, ты в курсе? Это не в её правилах увлекаться так сильно. Я не думаю, что со мной было так же. Мистер Картер. Мистер Джонсон. Мистер Никсон. Извини, Джонни. Похоже, тебе не светит стать президентом! Я готов. Рок-н-ролл! Всем стоять! Так. Все на пол! Всем на пол. Живо. Стой! Ты куда пошёл? Все на пол! Живо! На пол, козёл! Я разъебу твои коленки, тогда точно упадёшь. По жопе их, верно, парень? Эй, смотри. Ты в эфире. Улыбайся. Теперь будет немного сложно играть в ФБР, а? Можем мы забрать эти проклятые бабки и валить отсюда! Не шевелиться. Головы вниз, глаза вниз. Добрый день, дамы и господа. Могу я рассчитывать на ваше внимание? Мы Экс-президенты, и, как вы видите, мы сейчас грабим ваш банк. Ваше небольшое сотрудничество поможет нам избежать ваших простреленных голов. Мне нужно всего лишь пару минут вашей жизни и мы уйдём. Дик, давай в хранилище. Вы, мисс Дженнингс, не будете ли так любезны открыть дверь моему компаньону? Ключи у мистера Дугана. Мы никогда не ходим в хранилище! Просто делай это! Линдон, иди с ними. Давай к сейфам, парень. Бегом! Кто тут мистер, блядь, Дуган?! Мистер Дуган, Вы откроете дверь или это сделать мне? Делай всё, что они хотят, Тери. Бери, блядь, ключи! Бери! Быстрее! Открывай хренову дверь! Я, блядь, тебе мозги вышибу! Давай! Давай! Прочь с дороги! Так. Хорошо. Доставай здоровую сумку. Что мы делаем в хранилище?! Это плохая идея. На пол! Не смотри на меня! Ты всё подставляешь. Ты нарушаешь свои правила и теряешь много времени. Джимм, как у нас дела? 65. Что происходит? Не беспокойся, парень, всё отлично. Всё круто. Блядь! Блядь! Эй, я полицейский. Я полицейский. Нет. не надо. У тебя пистолет на ноге? Когда я начну, ты меня прикроешь Пожалуйста, нет. Не стоит этого делать. Ты меня прикроешь. Не делай этого. Ничего не делай. Нет, нет! Стой! Пожалуйста, убери его. Пожалуйста, убери его. Убери его. Пошли, пора сваливать! Давай, блядь! Агент ФБР. Под прикрытием! Никому, блядь, не двигаться! Ты цел? Держись за меня, братан. Пошли, мы уходим. Мы уходим. Держись за меня, братан. Просто держись, парень. Нет, брат, нет! Ты совсем, что ли, ебанулся? Что с тобой случилось?! Ты этого хотел? Ты получил, что хотел, да? Ты не можешь его взять. Пошли! Чёрт возьми, кто пустил сюда оператора? Это место преступления! Уберите их нахуй отсюда! У тебя есть право хранить молчания. Всё, что ты скажешь, может и будет использовано против тебя на суде. Если ты пожелаешь, тебе будет бесплатно предоставлен адвокат. Ты понял свои права, о которых я тебе рассказал, Юта? Ты понял? Ты понял свои права, которые я только что тебе зачитал, Юта? Он понял его грёбаные права! Господи боже, парень, ты цел? Вставай. Сними с него наручники. Оставь их в покое! Твой напарник соучастник убийства, ты понял? Здесь три трупа. Один офицера полиции. Дай я покажу тебе кое-что, приятель. Как тебе это понравится? Уберите свои руки от меня сейчас же. Посмотри на меня. Посмотри на меня! Не отправляй его с полицейскими, дай мне его отвезти. Конечно, Энджело, почему бы и нет? Именно поэтому я вас двоих и свёл вместе для начала. Вы один другого стоите. Ты такой же засранец, как и он. но только немного толще, тормознее и более жалкий. Это как слепой помогает идти слепому.

Харп, я уже был в Бюро, когда ты ещё давил прыщи на своём милом личике. и пялился на нижнее бельё в каталоге Sears! Ты так думаешь, Папас? Да, именно, и есть ещё одна вещь, которую я знаю, а ты всё никак не допрёшь. Да неужели? Почему бы тебе не просветить меня, говнюк? Уважение к старшим, коротко и ясно. Давай, парень, пошли. Господи боже. Я знаю, куда они едут. Я догадался, что знаешь. Аэропорт в Санта-Монике. Быстрее! Но у нас одна небольшая проблема. Нам нельзя их арестовать или убить. Ты настроил альтиметр? На одну тысячу. На одну тысячу. Проверь оснастку, ладно? Эй, эй, эй. Ёбаный агент. Я без оружия. Но ты не один. Хорошая догадка. Ты прямо сейчас на прицеле. Где Роач? Он где-то там. Послушай, Джонни, мы немного спешим. Что тебе нужно? Ты скажешь мне, где она. И позволю своему страховому полису накрыться? Неплохо придумал. Послушай, Боди, погибли люди. Веселуха закончилась. Нет, нет. Я скажу, когда она закончится. Парень, которого ты убил, был полицейским. Они возьмут тебя, где бы ты ни приземлился. Есть такая штука, называется радар. Может быть, ты слышал о ней. Что ты. Нэтэниэл, давай туда. Давай назад в кабину. Живо! Я знаю тебя, парень. Когда они тебе двинут, ты не поднимешься. Они разорвут твою жопу на куски!

Во блин. Дерьмо случается. Послушай, если ты ищешь смерти, отлично, но не бери Тайлер с собой. Я прошу тебя. Скажи мне, где она, и я уйду. Ты уйдёшь? Это трогательно, Джонни. Энджело, не стреляй! Они убьют её! Нет! Уйди с дороги, пацан! Чёрт возьми! Проклятье. Господи боже! Энджело. Пошли, брат, держись за меня. Мне точно пиздец. Держись. Ты будешь в порядке. Я не повезу вас в Сан Филипе, ребята. Залезай в самолёт. Заводи мотор. Круто, сказал ему, куда мы летим. Пошли, парень. Мы доведём игру до конца, Джонни, ты и я. Так что пошли. Пошли, блядь! Тайлер ждёт. Заводи мотор! Пошёл! Пошёл! Рози? Эй, Рози, это борт номер один. Ты слышишь меня? Ты слышишь меня? Приём. Послушай, мы над Мексикой уже полчаса. Может, мне хватит косить траву? Нагрёб всякой травы колёсами больше, чем мне нравится. Заткнись и поднимайся на 4.000, ясно? Я не думаю, что это хорошая идея. Мы всплывём на их радарах. По боку, мы почти на месте. Наберём безопасную для прыжка высоту. Давай наденем тебе парашют. Брат, мне холодно. Холодно. Я найду твою куртку. Вот твоя куртка. Осторожно. Я знаю, я знаю. Осторожно. Одну руку за раз. Я не могу терпеть это. Нет, брат! Нет, нет! Джонни, брось мне сумку с деньгами. Тебе холодно, потому что вся твоя кровь вытекает из тебя, Роач. Ты скоро умрёшь. Я надеюсь, ты заслужил это. Не слушай его, он просто напуган. Просто подумай о всех сеньоритах и маргаритах. которые будут ухаживать за тобой, пока ты не выздоровеешь, ладно? Что ты, блядь, смотришь? Ты почти готов.

Рози! Рози, это борт номер один. Ты меня слышишь? Ты меня слышишь? Приём. Слышу. Мы вас видим. Скажи ему, чтобы отпустил Тайлер. Скажи! Скажи сейчас же! Ты выиграл, ты получил, что хотел. Что, если твой парашют не раскроется? Отмени приказ.

Она уже достаточно получила. Сделай это. Ты мне и так много должен. Ладно, ты готов? На счёт три. Раз, два. три. Осторожно. Давай, ещё немного. Следи за парашютом, ладно? Увидимся внизу, хорошо? Увидимся в аду, Джонни. Я знаю, что тебе тяжело. Ты так меня хочешь, прямо слюной исходишь. но не в этот раз. Адье, амиго. Господи! Что.? Открывай парашют, Боди. Ты с ума сошёл. Открывай этот ёбаный парашют! Почему бы тебе его не открыть? Я серьёзно, Боди! Дёргай шнур!

Хрен, сам дёргай. Давай, Джонни, открой его. Придётся бросить пистолет, верно? Если ты попробуешь другой рукой, то чем ты будешь за меня держаться? Дёргай сейчас же, или я вышибу твои ёбаные мозги и дёрну сам. Это единственный способ. Сделай. Клянусь богом, я так и сделаю. Сделай это, иначе ты умрёшь, Джонни. Через шесть секунд мы будем двумя отбивными. Пять. четыре. Ты совсем ёбнулся! Дёргай! Дёргай!

Три. два. Один. Дерьмо! Господи боже, Боди. Господи. Чёрт, ты отмороженный сукин сын. Я сваливаю отсюда, Джонни. Опять это колено, да? Хреново. Похоже, на этот раз ты останешься без добычи. В этой игре мы оба проиграли. Отпусти её. Отпусти её! Джонни, я. Тс-с. В другой раз. Пошли, мы сваливаем. Эй, Джонни! Встретимся в другой жизни! Я на могу его бросить. Мы похороним его. У нас нет времени, братан. (радио).штормовое предупреждение для побережья между Торкуэй и мысом Оттвэй. Эксперты говорят, что это может быть самым крупным штормом в истории Австралии. Ливень будет идти всю ночь. .сопровождаясь ураганным ветром, достигающим скорости 150 км/ч. Центр циклона достигнет побережья. .в районе Беллз Бич завтрашним утром. Населению рекомендуется приготовиться к эвакуации. Что собираешься делать? Первым делом вылезу из всего мокрого. Я замерзаю. Извини, приятель. Кто-нибудь там ещё есть? Никого там нет и никто туда не торопится. Ты наверное, совсем ёбнулся, парень. Там до смерти два шага, приятель. Приближается. Что-то потерял, брат? Спец агент Юта. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Я побывал в каждом городе Мексики. Набрёл на конченый кусок мяса в Байя, оказалось, что это Рози. Думаю, что он выбрал для разборки на ножах кого-то получше его. Нашёл твой паспорт в Суматре, разошёлся с тобой на неделю на Фиджи. Но я знал, что ты не пропустишь 50-летний шторм, Боди. Увы. Ты наконец получил свои волны, но лавочка закрыта. Просто жду мою волну. Ты проиграл. Ты пересёк черту, за которой те, кто тебе верили, умерли. Да, это было хреново, очень хреново. У жизни и впрямь больное чувство юмора, не находишь? Всё ещё сёрфингуешь?

Каждый день. Пошли, Боди. Нам пора. Ты знаешь, что ты вернёшься со мной. Извини, приятель. Ну, давай! Сука! Нет! Я сказал им. ты не будешь возникать. Ты знаешь, клетка не для меня, парень. Мне пофиг. Ты сядешь. Именно так всё и будет. Ладно. Ладно. Ты меня отымел. Я сяду в тюрьму и за всё заплачу, а Джонни Юта получит свою добычу. Верно? Неплохо для тебя. Очень неплохо. Ты теперь станешь большим героем. Но посмотри на это, Джонни. Посмотри на это! Такая возможность даётся раз в жизни, парень. Дай мне попробовать, дай мне только один заход, прежде чем ты возьмёшь меня. Один. Ну куда я могу убежать? Весь берег сплошной обрыв. Я же не поплыву в Новую Зеландию! Вся моя жизнь была посвящена этому моменту, Джонни. Давай же, камрад. Ступай с богом! Что за хуйня, Юта? Ты отпустил его! Нет, не отпустил. Никаких шансов! Парень рехнулся. Мы возьмём его, когда вернётся. Он не возвращается.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Хотел бы я отвечать на все твои звонки.

Да он никогда такого не говорил, сколько мы беседовали. >>>