Христианство в Армении

По крайней мере, пока.

Но ты уезжаешь завтра. Я думал, ты захочешь. Я хочу. но мне от этого будет только тяжелей. Ты. Я люблю тебя, ты знаешь. Просто. Этого не достаточно. Раньше было. Слишком много болезненных воспоминаний. Слушай, тебе надо начать жить будущим, понимаешь? Я это и пытаюсь делать. Поэтому я должна уехать. Нет, я говорю о нашем будущем. Звучит, как будто все решено. Ты видишь все это? Я купил это. Теперь это мое или наше. Не могу в это поверить. Просто я надеялся, что ты можешь передумать. Год прошел с тех пор, как я потеряла родителей, Уилл. Ты не знаешь, каково это. Я должна уехать. ЯДОВИТЫЙ ПЛЮЩ: СЕКРЕТНОЕ ОБЩЕСТВО Ой, такси. Как мило. Обожаю студентов по обмену. Вот одна с шиком приехала. "Криста Колдвелл, средний балл 3,8, обмен из колледжа Рэмблинг. Капитан волейбольной команды". Скажи мне то, что я хочу услышать. Она из третьего поколения техасской нефти. Это нам нравится. Узнай номер ее комнаты. О, Боже мой. А вот и мисс Такси. Так, вот она. Поехали. "Даниэль Брукс, средний балл 4,0. Курс по политологии". Она продала землю умерших родителей, чтобы заплатить за учебу. но ей все равно придется учиться и работать. Незнатный, должно быть, домик. Девчонки, у нее прозвище Дейзи. Следующая. Нужна помощь? Нет-нет, все в порядке. Знаешь, я посоветовал бы тебе купить чемодан. Да, этот у меня уже вечность. Заметно. Ну, не вечно. Просто мы столько пережили вместе. Ты это о чемодане? Длинная история. Я сразу понял, что вас с чемоданом многое связывает. В смысле? Он на кусочки разваливается от переживаний. Мне так стыдно. Давай помогу. Нет, не надо. Нет-нет-нет, я только и живу моментами альтруизма. Спасибо.

Не за что. Ты с кем-то? Нет, одна. Я ищу корпус для девочек. Одна и ищет корпус для девочек, такие мне только и попадаются. Знаешь что, давай, я спасу тебя от агоний с этой картой. и доставлю тебя и твой столетний чемодан прямо к двери? Кстати, я Дейзи. Тебе нравится здесь? Хорошо. Библиотека вон там. Студенческий союз там. Тебе сюда. О Боже. Что случилось? Алексис Болдуин. Она здесь училась. В прошлом семестре она упала и разбилась. Это ужасно. После тебя. Ого, кажется, я немодно одета. Шутишь? Выглядишь отлично. Ты весь полон комплиментами, Они тебя смущают? А то я могу сменить тактику. Вот и пришли. Отлично. Спасибо за помощь. Без проблем. Увидимся, Дейзи. Привет, я Дейзи. Я твоя новая соседка по комнате. Дейзи? Ну, полное имя Даниэль. Не местная, я полагаю? Нет, маленький городок в окрестностях Айовы. Надеюсь, ты выводок кур с собой не привезла? А ты, наверное, Маргарет Харт. Маджента. Маджента, ты занимаешься кинематографом? Вторая специальность. Политология. Я тоже. Осторожно, Дейзи. Это камера, а не трактор. Уилбур. Кто это? Мой домашний паук-тарантул. Он был здесь пару секунд назад. Гадкий паук? Как противно! Где он? Подожди-ка, я же его дома оставила с курами. Как я могла забыть! Как мило. Приятно познакомиться, Дейзи. Приятно познакомиться, Маджента. ДЛЯ СОЗДАНИЯ НОВЫХ ОТНОШЕНИЙ. Это профессор? Он не такой, как наши учителя. То есть, симпатичный? Строим глазки учителям? Современная политическая теория. Впечатляюще для первокурсницы. Слушай. спасибо за чемоданы, но я не могу. Принять их?

Как конфеты из рук незнакомца, Ага. Все равно спасибо. Знаешь, пусть они у тебя постоят пару дней. а когда мы перестанем быть незнакомцами, ты их возьмешь. Доброе утро всем, это курс по современной политической теории. Меня зовут профессор Эндрю Грейвз. и прежде чем начать учебу. я хочу вам рассказать об экзамене по ППЭИ. То есть, по программе политической и экономической интернатуры.

Восемь недель оплачиваемой работы в Вашингтоне. общение с администраторами, сенаторами, конгрессменами. Будем реалистичны, это Библия политических наук. Это замечательная возможность. Я предлагаю каждому попытаться ей воспользоваться. Поднимите руки те, кого это интересует. Я дам вам копии программы. Горим желанием, мисс Дейзи? М-р Грэйвз. Не знал, что вы зарегистрированы на мой предмет. Нет, не зарегистрирован, профессор Грейвз. Просто хотел помочь раздать программы. Спасибо. Уж, пожалуйста. ты занята в пятницу вечером? Отлично. Ты молодец, знаешь? Это был правильный ответ. Встретимся в 8:00. Итак, кто может объяснить? Это было ужасно. А мне показалось, что мило. Наверно, это у него в крови. Кто-нибудь? Увидимся. Мисс Брукс? Я хотел поприветствовать Вас. Знаете, вы первая студентка младших курсов. которую мы приняли? Спасибо. Приятно знать, что бессонные ночи были не зря. Молодец. Вы правильно сделали, что подали заявление на обмен. Эта программа может изменить вашу жизнь. Поэтому я и здесь. Хорошо. Надеюсь, что не для того, чтобы встречаться с моим сыном. Он настойчив. Да. Настойчиво неуместен, я бы сказал. Офис директора Грейвза. Хорошо, перезвоню, как освобожусь. Чем могу помочь? Здравствуйте, я Даниэль Брукс. Я буду работать здесь. А, Вы новая ассистентка. Добро пожаловать. Секундочку. Директор Грейвз, Даниэль Брукс пришла. Это Вы, Дейзи? Заходите. Скажите мисс Старр, что я немного задержусь, хорошо? Присаживайтесь. Я имела честь разговаривать с Вашим бывшим директором. Он надеется увидеть Ваше имя на выборах когда-нибудь. Ну, насчет этого я не уверена. Надеюсь, вам понравится Бекшир, с вашим-то потенциалом. Такая возможность бывает раз в жизни. и я надеюсь, что смогу соответствовать вашим ожиданиям. Я в этом уверена. Спасибо. Классная берлога, хотя, ты же живешь с мамочкой и папочкой. Мы что, взламываем и заходим в дом, Азелия? Просто заходим. Я еще ничего не сломала. пока. Да, но это все равно незаконно. Только не в моем мире. Мир Азелии. Наверно, интересное местечко. Хочешь узнать? Ты себе льстишь, Лия. Я перестал бегать за тобой несколько лет назад. Значит, ты так это воспринимаешь? Ну, были всякие неприятные слухи. Слухи? Не знала. Не может быть. Ну, знаешь, типа ты решила отказаться от мужчин? Уверена, ты до смерти хочешь узнать. Что тебе надо, Лия? Тройки и четверки на моих работах. После появления твоей мамочки мои оценки резко снизились. Правда, мне очень жаль. Может, тебе попытаться. позаниматься, например. Конечно, я уверен, ты найдешь способ убедить своих профессоров. Их всех перевели в другие университеты. Прости, Лия, я не могу изменить твои оценки. Мы к этому еще вернемся. А пока я хочу узнать. подвергает ли это опасности мои шансы на практику.

Все-таки, по традиции ее всегда дают главе тайного общества Плющей.

Дают профессора, которых здесь больше нет. Да, но твой папочкаглава комитета всей программы. Может, у вас бывают. приятные беседы. или дискуссии за завтраком. которые могли бы пролить на это свет. В этом я, может, и могу помочь. Пожалуйста. Знаешь, я подзабыл. Может, я помогу тебе вспомнить. В этом я уверен. Еще не вспомнил. Ты что, думал, что я ношу трусики? А что, нет? Надеюсь, то, что у тебя есть. оправдает мои ожидания. Забавно. Я хотел сказать то же Опустим объятия. Не знаю, Лия. Все еще как-то туманно. Расслабься. Одно имя упоминалось в разговоре о премиальной практике. И это? Дейзи. Эта деревенщина? Ты шутишь? Папа просто очарован ей, честно говоря, почему нет? Ты точно шутишь. Что бы ты ни говорила, Лия, она просто золото. и, к сожалению, одна из тех, кто не принадлежит тебе. Она будет моим домашним животным. Домашним животным? Хочешь подружиться? Держи друзей близко, а врагов еще ближе. Ну, превращение ее в члена общества Плюща. не остановит ее от получения практики. Ну, это мы еще посмотрим. Расскажи мне. как мы можем исправить мои дурацкие оценки? Ну, может, у меня есть друг. друг, которого имеет доступ к секретной информации. пароли и так далее. У него может быть информация, нужная тебе, но за определенную плату. Мы можем делать это регулярно. Ну, это уже пройденный этап. Я могу привести подружку. Это другое дело. Изабелл, кажется, ничего. Иззи милашка. Уж я-то знаю. Значит, ты залезаешь в компьютер мамочки. а я превращу твои фантазии в реальность. Договорились? Посмотрим, что можно сделать. Мы собрались здесь во имя нашего общества Плюща. основанного на силе его членов. сохраняемого их достижениями. Каждый год община выбирает новых Их имена не должны быть записаны или произнесены открыто. Есть две кандидатуры на рассмотрение. Я предлагаю. Кристу Колдвелл. Монику Прайс. и Дейзи Брукс. Доброе утро. Привет. Что это за коробка? Не знаю. Доставили вчера. Он просто засыпал меня подарками. Это телефон. Это не от Блейка. Что это значит? Откуда ты знаешь? Кажется, общество Плюща передает тебе сообщение. Подожди, кто? Технически, их не существует. Технически, женских клубов и общин здесь больше нет. но это секретное общество. А зачем они дали это мне? Отгадай. Если они принимают тебя, на это есть причина. А они принимают тебя? Нет, поверь мне. Увидимся. Входящие Наслаждайся, Дейзи. Я положила копии на стол директора Грейвз. Хорошо, спасибо. Дейзи, встретимся у фонтана Стюарта. Приди, узнаешь. Я должна быть здесь Я не могу. Алло, офис директора Грейвз. Можешь, об этом позаботились. Да, мы пошлем кого-нибудь. Позвонили из приемной комиссии. Можешь зайти к ним, взять документы? Да-да, конечно. Привет, Дейзи. Это от тебя? Оставь себе. Я Азелия. Мы на курсе у профессора Грейвза. Ясно. Слушай, я не знаю, что все это значит. Это нелегко, да? Потерять родителей. Моя мама умерла, когда мне было 8. 6. а папа был в командировке лет 10, так что я знаю, как это тяжело. Но так не должно быть. Мы можем помочь тебе, Дейзи. Помочь тебе обрести новую семью. Дать тебе ту заботу и защиту, которая, я знаю, тебе необходима. Дай нам помочь тебе.

Я и сама неплохо справляюсь. Конечно, пока. Ты выучишься, получишь красный диплом, а что потом? Ты разоришься выплачивая счета за учебу. завязнешь на работе. потому что не сможешь рисковать. Ради чего-то большего. Это неправда. Статистика показывает иное. Мы можем это изменить. Подумай об этом. Сорвал какую-нибудь лекцию? Только своей гениальностью. Что, это все? Давай, пап. не останавливайся. Это было отличным началом беседы. Это официально. Смерть Алексис Болдуин признана случайной. Расследование прекращено. Может, теперь мы сможем положить этому конец. Будем надеяться. Ну, прости, если то, что я занимаюсь установлением причины смерти. скорбящей семьей и восстановлением репутации университета. причиняет тебе какие-то неудобства. Больше похоже на беседы в семье Грейвзов, которые мы так любим. Пообедаешь с нами? Как бы заманчиво это ни звучало. но у меня свидание. с Дейзи Брукс. Так что я должен был выбрать либо вечер с тобой. или еще один фантастический обед с моей семейкой. Наверное, приятно быть постоянно с родителями.

Если для тебя "приятно" значит "подавляюще", тогда конечно. Не знаю людей, которым хотелось бы постоянно быть с родителями. Я совсем за. Это было совсем неуместно. Ничего. Твой отец сказал, что ты настойчиво невоспитан. Ты общаешься с моим отцом? Да, достаточно близко. Ну, хотя бы один из нас. Значит, вы не очень ладите? Это еще мягко сказано. Давай не будем говорить о моих родителях? Давай. Спасибо. Может, поговорим о тебе?

Почему я тебе нравлюсь, Блейк? В каком смысле? Здесь столько девушек, а ты со мной, деревенской девушкой. Наверно, поэтому ты мне и нравишься. Ты другая. Поверь мне, это освежает. Освежает? Лимонад освежает. Чай со льдом освежает. Я не в этом смысле имел в виду. Тогда в каком смысле? ты не только удивительно красива. но еще и с юмором. и умная. и милая. Продолжай. Доброе утро, мама. Ты не ночевал дома. Предполагаю, свидание прошло хорошо? Должен сказать тебе, она очень милая. Что-то еще? Ее приняли. Ты или они? И я, и они. Ты больше не будешь с ней встречаться. А что, если она мне нравится? Пусть она тебе нравится на расстоянии. Вы позвонили автоматическому Блейку. Оставьте сообщение, и настоящий Блейк позвонит вам. Привет, это Надя. Когда ты сможешь зайти в офис? Что случилось? Дейзи. есть проблемы с твоими счетами. Очевидно, твои счета за учебу не были оплачены. Но это невозможно. Не волнуйся, это сбой в системе. Но тебе надо разобраться с банком, иначе.

система автоматически исключит тебя. из колледжа, и придется поступать заново. Ты такой милый. Вы позвонили автоматическому Блейку. Здорово. Что случилось? Мой кредит. Наверно, я неправильно заполнила заявление. и они заморозили мой счет. Я уверена, это ошибка. Все образуется.

Если мне не дадут кредит, я не знаю, что мне делать. Я не могу вернуться домой. Все будет в порядке. Может, тебе прогуляться со мной сегодня? Уверена? Приди в подвал Здесь есть кто-нибудь? Дейзи, Дейзи, Дейзи. Дейзи, Дейзи.

Я пришла Встаньте. Мы собрались здесь сегодня, чтобы посвятить вас. в Общество Плюща. Основанного на силе его членов, сохраняемого их достижениями. Повторяйте за мной. Работайте сообща, чтобы достичь большее. Эти слова могут значить мало для вас. но для нас в Плющах. они значат все. Теперь вы не одни в мире. Из этой комнаты выходили сенаторы, правители, директора. Благодаря друг другу, они смогли сломать социальные барьеры. Все женщины, все сестры. Вас позвали продолжать эту традицию. Примете ли вы эту честь? Такие смиренные. Неужели мир уже имеет власть над вами? Отвечайте. Я принимаю. Я принимаю. Я принимаю. Сядьте на колени пред вашими новыми сестрами. Все дела решаются внутри этих стен. Вне этой комнаты, о нас не должно быть даже слухов. Мы шепот. Подчиняйтесь своим старшим сестрам. Не сомневайтесь в них. Доверие это главное. И если вам больно. больно всем нам. Если вам успешны. успешны все мы. Поверьте мне. вас ждет успех. "Я священно клянусь. почитать связи с сестрами Плюща выше всех других". Сила общества священна. Пейте и присоединяйтесь к нашим сестрам.

Что это? Верьте в единство сестер.

Итак, сестры. Раздевайтесь и ложитесь лицом вниз. Этот плющ объединяет нас, как женщин. и связывает, как сестер.

Повтори. Этот плющ. объединяет нас, как женщин. и связывает, как сестер. Теперь ты с нами.

Мы разделяем все. Любовь. ненависть. боль. Добро пожаловать в общество. Скорее. Мы опаздываем. Мы с удовольствием сообщаем вам, что ваше заявление. принято и одобрено. Они подтверждают мой кредит? И как только привилегия исполнительной власти утверждена. разные ветви правительства вступают в противоречие. Мисс Брукс. Ведущее к разрушению. Тогда перед судом стоит трудная задача. сбалансировать информацию в судебном прении. и обозначить привилегии судебной власти.

М-р Грейвз. Вам понравилась лекция? Да, очень. Привет, как ты? Ты была как зомби утром. Да, занималась слишком долго. Ты разобралась со своим кредитом? Ага. Какая-то глупая ошибка. Все в порядке. Отлично. Ты не хочешь.? Классная прическа, Маджента. Ну ладно. Как чувствуешь себя, милашка Дейзи? Не очень, станет лучше, когда извинюсь перед профессором.

Ты пока еще не разобралась в нашем обществе, так? Дейзи, мы заботимся друг о друге. Я позабочусь об этом. Ты только посмотри на себя. Да, поздно проснулась. Нет, милашка, дела не в этом. Ты теперь одна из нас. И должна соответствующе одеваться. Подожди в холле. Эта лекция была интересной, Эндрю. Спасибо, мисс Берджес. Зови меня Азелия. Я же знаю тебя еще со школы. У меня к тебе два вопроса. Давай. Первый: Думаешь, молодая девушка сексуально совместима с мужчиной старше? Простите? Нам на психологии сексуальности задали сделать опрос. по разным аспектам отношений, мне нужны беспристрастные отвечающие. Думаю, я не тот, кто может ответить на этот вопрос. Нет, ты очень подходишь. Ты уже все прошел. но все еще понимаешь. Я полагаю. в отдельных случаях, такие отношения могут удаться. Но все разные. Хотя, так как женщины созревают раньше. чем мужчины, физиологически. да, такие отношения могут быть удачными. В этом есть смысл. Выносливость. гормоны. Думаю, в этом смысле они лучше сочетаются. А мой второй вопрос Могу ли я сделать что-то дополнительно. чтобы увеличить мои шансы получения практики? Это совсем на другую тему. Учитесь хорошо.

Сдайте хорошо экзамен. Конечно, но скажи. если ли что-нибудь. вне учебного плана, во что я могла бы вложить все.

свои усилия. Я подумаю над этим. Ты знаешь, где меня найти. Зачем это? До чего? Фотография "до". за которой скоро последует фотография "после". Я не понимаю. Конечно, нет. Архитектурная компания Салон i.d. Блондинка ничего. А вот и ходячая неприятность. Отлично, я ухожу. Отпусти меня. Ты выглядишь иначе. В хорошем смысле слова. Ты можешь посмотреть на меня секунду? Не слушай его сказки. Что она сказала? Что бы ты ни думала обо мне, это не так. Правда? Так ты не просто переспал со мной и бросил? Ты предал меня, Блейк. Я видела тебя с другой. Ты смеешься? Она никто. Она просто друг. Слушай. Не сдавайся. Дейзи, ты мне нравишься. Все очень сложно, но если ты дашь мне шанс объяснить все. У тебя был шанс два дня назад. Ты упустил его. Пока. Молодец, Дейзи. Дейзи. Ого, мне бы такую программу финансирования. Красиво? Ты ассимилируешь. Допустим, я нашла свой стиль. И потеряла здравый смысл. Нет, не потеряла. Ну что, быть в обществе значит плясать по их дудку? Плясать? Ну, это же на всю жизнь. Я не знаю. Думаю, мне просто нужно отдаться течению. Можно отдаться течению и остаться идиоткой. Слушай, я же тебя не достаю с твоим стилем? Моя внешность для меня, а не для кого-то. Думаю, мне больше нравилась деревенская девочка с пауком. Это всего лишь одежда, Маджента. Не обманывай себя. Им нужно что-то от тебя, и это точно не деньги. А, значит, я не могу им нравиться такой, какая я есть? Нет, Дейзи, в этом и дело. Не можешь. Почему бы тебе не спросить у твоих подруг об Алексис Болдуин? Что за Алексис Болдуин? Это не она погибла в прошлом семестре? Она была моей соседкой по комнате. Они приняли ее. и теперь ее нет. Подожди, это был несчастный случай. Все это знают. Да, все, кроме меня. Вот тебе теория конспирации в действии. Знаешь, забудь это. Кстати, какой-то Уилл звонил. Вроде, хороший парень. Привет, это я. Получила твое сообщение. Я скучаю по вас всем. Здесь так много всего, я начинаю понимать, какое все маленькое там. Перспектива многое меняет. Здесь все по-другому. Я начинаю заводить друзей. Это отлично, Дейзи. правда. Может, нам повезет, и ты навестишь нас Да, а как твой дом? Строится. Надеюсь положить фундамент нашего. Этого дома к тому времени. Я скучаю по тебе, Дейзи. Я по тебе тоже. Ты посмотри-ка. Дейзи, зайди ко мне в офис, пожалуйста. Что-то не так? Я хочу поговорить о стипендии. Твое заявление рассмотрели, и ты получила полное финансирование. Поздравляю, ты заслужила это. Наверно, приятно осознавать, что тебе не придется больше работать. Ого, я даже не знаю, что сказать. Это невероятные новости, но я хотела бы остаться работать здесь. Я не из тех, кто бросает на полпути. Мы хотели бы оставить тебя. Ты нам очень хорошо помогала. Вы заменили директора посередине прошлого года, да? Это было из-за смерти в колледже? Да, это немного связано, но не полностью. Почему ты спрашиваешь? Просто я живу с ее бывшей соседкой, Маджентой Харт. Это был несчастный случай, да? Я тоже слышала всякие слухи, но это признали несчастным случаем. Конечно, если ты не слышала других версий. Поздравляю, Дейзи. Спасибо. Девочки. Пришли исполнить обещанное? Только если ты исполнил свое. Ты серьезно настроена. А ты нет? Лия мне все рассказала. Я полностью за. Может, найдем местечко поудобнее. Как только мои оценки улучшатся, мы обе твои. Что же тебя держит? Пароли меняются каждую неделю. Я не знаю, когда их изменят, так что. Малыш Блейки испугался? Ты забыла, там большой Блейки. А вы, горе-ученые, спутали ум и осторожность со страхом. Ум и осторожность или изворотливость? Так у тебя есть пароли? Может, и есть. И где же они? Может, в кармане. Пусто, Блейки. Нет, там что-то есть. Проверь второй. Если ты играешь со мной. Тебе не жить. Идем, Иззи. Ты не выполняешь условия. Надо убедиться, что все по-честному. Так и есть. даже если тебе удастся изменить свои оценки, Дейзи никуда не денется. Дейзи член общества, как я обещала. Ну, новые шмотки не значат, что. она будет повиноваться тебе. Будет, все повинуются. Я заставлю ее делать то, что хочу я. А ты молись, что пароли правильные, а то нужно будет с тобой разбираться. Хорошо иметь Блейки в друзьях. Посмотрим. В учебе помогает. Колледж Бекшир НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ Нет, не мог он солгать. Обработка. НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ Какой лжец! Меня это начинает бесить. Время плана Б. Думаю, поэтому Блейк спит с каждой девушкой, которую видит. Он компенсирует факт, что его отец. не может спать даже с матерью. Какой он жалкий. Прости, Дейзи, мы не хотели.

Ничего. Я это уже пережила. Дом общества, срочно Что случилось? URЕЕL.СОМ Дейзи, подожди. Мне жаль тебя. Не могу поверить, что он это записал. Он мужчина. Как он мог так низко пасть? Он причинил тебе боль, Дейзи. Тебе надо отомстить. Нет. Перестань. Я не хочу ухудшить ситуацию. Если кто-то причинил тебенадо причинить зло ему. Ты действительно. хочешь стать сестрой? Тогда ты должна это сделать. Пять минут? Идем. Твоя очередь. Давай. Я не могу. Такого выбора нет. Сомневался ли он, когда записывал вас? Блейк не заслуживает этого. Неправильный ответ. Я ухожу. Мы рассмотрим правительственную политику. поддерживающую разделение сил благодаря сдержкам и противовесам. Ты повела себя глупо вчера, Дейзи.

Это было неправильно. Он поступил хуже. Он поступил так со мной. Ты в этом ошибаешься. Ты в нашей семье. Я думала, ты понимаешь это. Может, я не очень поняла. Теперь ты понимаешь. Не так ли? Это на всю жизнь. Пора привыкнуть к этому. Мы прощаем тебя, Дейзи. Ты молода и не совсем понимаешь, как все работает. если ты еще когда-нибудь подведешь своих сестер. это будет так ужасно. Запишите все свои вопросы. Ваши вступления. На сегодня хватит. Постарайтесь прочитать главу 27 к следующему уроку. Спасибо. Мисс Брукс. Я могу с вами поговорить? Все в порядке? Обычно уроки не проходят без. ваших новых вопросов. Да, я просто подготавливаюсь к другому классу. Большинство сочинений уже я свое тоже заканчиваю. Осталось две недели до экзамена.

Давай, соберись с силами. Ты хорошо разукрасила мою машину. Не знаю, о чем ты. Ясно. Азелия тебя подговорила. Да, также, как то видео, что ты выложил в Интернет. Нет смысла тебе объяснять, что я к этому не причастен. А я не причастна к происшедшему с твоей машиной. Мы в расчете. Пока, Блейк. Это детка из Интернета. Из того видео. О да, давай, детка. О Боже. А у нее ножки ничего. Клянусь. 10 баллов. Надо поговорить. Мой отец ужинал вчера с сенатором Митчеллом. Они разговаривали о практике. кажется, кое-кого уже выбрали. И это не Дейзи. Кто же тогда? И не ты, Азелия. Это Маджента Харт. Что? Этот труп с разноцветными волосами? Знаю, Блейк обманул нас. И с паролями, и с практикой. Может, он водил тебя за нос с самого начала. Да ты что? Грейвзы объявили войну нашему обществу. Если они хотят войны, они ее получат. Полицейские допрашивали тебя насчет машины Блейка? Хорошо. Честно, я переживала. Слушай. Дейзи. в реальной жизни люди часто поступают нехорошо. в этом все дело. Сейчас ты привыкаешь к тому, что нас хотят отнять у тебя. Ты хочешь быть нашей сестрой? Ты сказала, это навсегда. Разве у меня есть выбор? Выбор есть всегда. Только иначе тебе придется разбираться с последствиями. Это угроза? Милая. как ты думаешь, кто исправил все твои финансовые проблемы? Кто помог тебе получить стипендию? И это только начало. А как насчет твоего малыша Уилла? Ты готова к этому? Готова к тому, чтобы невиновный пострадал с тобой? Откуда ты знаешь о Уилле? Это называется система рычагов, Дейзи. Я припрятала бумажку. на которой сверху написано "Покупка земли", а снизу имя. "Уильям Миллер". Что ты сделала с землей Уилла? Если ты хорошенько подумаешь и чему-то научишься из всего этого. думаю, мы сможем поладить. С кем, ты думаешь, ты связалась? Думаешь, мы ничего не можем? Теперь я спрашиваю последний раз. только из вежливости: Ты с нами? Теперь тебе придется это доказать. Что я должна сделать? Я на месте. Главная дверь должна быть открыта. Войди внутрь. Но это здание администрации. Ты сказала, что я пойду в корпусы. Да. Планы изменились. Так, я в холле, я очень боюсь. Хорошо, в конце холла кабинет вахтера. Зайди в него. Я захожу. Теперь сними свое пальто. Положи его там. Оставить здесь? А ты что думала, что ты просто так приоделась? от меня хочешь? Доверие это все. Снимай его. Что теперь? Теперь вернись в холл, поднимись по лестнице на первый этаж. Куда я иду, Азелия? Первая дверь справа. А что там? Не спрашивай, а делай. Офис профессора Грейвза? Теперь тихо открой дверь. Но он там. Мы знаем. Его опять выгнала женушка.

Он, наверно, смотрит порнушку в Интернете. Ты будешь чем-то освежающим. Хватит, зачем я здесь? Дейзи, ты зайдешь к нему и поднимешь ему настроение. Ты займешься с ним сексом. Иди и делай. Это ничего не изменит. Земля Уилла поставлена на карту. Подумай, о чем ты говоришь. Ты снова хочешь предать своих Дейзи покинула здание. Как предсказуемо. Мне что, придется делать все Что ты здесь делаешь?

Не могу заснуть. Поэтому пришла сюда? Очень неуместно. Иди домой, Азелия. Неуместно то, что ты здесь один ночью. Ну, это мое дело, не так ли? Дай мне ключи. Дай ключи. Ты заслуживаешь. гораздо большего. Ты не знаешь, чего я заслуживаю. Неужели это так сложно? Ты слишком далеко зашла. И я думаю, ты. Я думаю, ты слишком самонадеянна. Но ты несчастлив. Я вижу это каждый день на лекции. Слишком много работы. и мало любви. Эндрю. меня все игнорируют. Я не могу так больше. Я хочу быть свободной, чувствовать.

Неужели ты забыл это? Тебе этого не хочется? Я не могу. Извини. Прости. Просто. Меня окружают люди, но я одна. Я думала, ты поймешь. Прости. Вот. Твой сын был лучше. Что произошло? Кажется, профессора убили. Профессора Грейвза. Мисс Даниэль Брукс? Детектив Морган Хэдриан. Я расследую убийство профессора Грейвза. Можно с Вами поговорить? Правда, что у Вас были отношения с сыном профессора Грейвза? Да, мы встречались как-то. Больше ничего? Вас интересует видео в Интернете. где я занимаюсь сексом с Блейком? Да, оно есть. А отношения? Закончились. Кажется, Вы этим расстроены. Да, из-за видео. Не из-за отношений. Значит, не было причины поджечь машину, так? Или убить его отца. Я не делала ни того, ни другого. Вы работали на Элизабет Грейвз, это так? Видите ли. кажется, у Вас был доступ к Грейвзам. Уроки Эндрю. работа с Элизабет, свидания с сыном. Мы будем расследовать это дело, чтобы докопаться до правды. Результаты отпечатков пальцев придут через пару дней. А до тех пор я прошу Вас не покидать территорию колледжа. Как только появится новая информация. На этот раз профессор Грейвз, муж директора Элизабет Грейвз. был найден убитым в своем офисе этим утром. Ты можешь в это поверить? Мы продолжим наш репортаж, как только появится новая информация. Ты знала об этом? Почему ты так решила? Потому что это дело рук общества.

Очнись, Дейзи. Ты связалась с опасными людьми. Малышка Дейзи. Я рада, что ты позвонила. Ты пошла к нему после меня. не так ли? Ты испугалась. и снова подвела сестер. Огорчила нас. Ты убила его. Отпечатки твоих изящных пальчиков повсюду. Не могу поверить, что ты это сделала. Ты такая наивная. Я тебе почти завидую. Блейк. Это не ты, так? Блейк, я знаю. Мне очень жаль. Я просто хочу все вернуть. Нужно позвонить в полицию. Нет, мы не можем. Мы не можем рассказать это все им. Все зашло слишком далеко. Послушай меня. Если ты расскажешь, моя мать будет все отрицать. Она прикроет все. Директор колледжа прикроет.? О Боже. Она тоже в обществе? Дейзи, ты здесь не случайно.

Тебя выбрали, чтобы очистить общество. Слушай меня. Ты не представляешь, как это все запутано. Тебе не выдать секрет миллиардной организации телефонным звонком. Они сделают все, чтобы скрыть это. Будут смерти. Они уже есть. Их станет больше. Не могу поверить, что вы использовали меня. Даже твоя мать. Какая же я дура. Дейзи. тебе их не остановить. Я кое-чему научилась в общине. Если кто-то причинил тебе боль, причини боль им. Я боюсь. Иди ко мне, малышка Дейзи. Прости меня. Я не должна была предавать вас. Мои сестры. общество это все, что у меня осталось. Алексис была такой же, как ты. Но она сделала неправильный выбор. Она предала сестер. Нам пришлось разобраться с ней. Мы сделали все по-своему. Это был несчастный случай, так будет и с профессором Грейвзом. Просто еще один ужасный. несчастный случай. Они не могут причинить нам зло. Если ты с нами. убийство останется безнаказанным. Поверь мне. Я верила. А ты предала меня.

А теперь тебе придется заплатить за это. Что ты делаешь? Держу врагов поблизости. Очень близко. Сволочь! Азелия, перестань! Ты слишком далеко зашла. Нужна помощь. Азелия сошла с ума. Пульс есть. Если ты с нами. убийство останется безнаказанным. Ранчо Дейзи Ты что, не мог придумать имя получше? Обычно ранчо называют. Ранчо Подкова или. Ранчо Ржавый Гвоздь, но Ранчо Дейзи? Парни будут смеяться, Уилл. Да, уже смеялись. Кажется, мне придется выполнять здесь мужскую работу? Что ты делаешь здесь, Дейзи? Кое-что случилось в колледже, я приехала до конца семестра. Это хорошо. Все в порядке?

Да-да, у меня одни пятерки за прошлый семестр. и полное финансирование на следующие четыре года. Звучит здорово. Как будто ты все уже Все, кроме. тебя. В каком смысле? Ты знаешь, в каком, Уилл. Так ты здесь на.? На все лето. А потом назад. Еще на четыре года. А потом? Ну, я думаю, нам придется это выяснить по пути. вместе. Эй, у тебя татуировка. Да, нравится? Да, симпатичная ромашка.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Давайте сверим свои часы.

Ведь надо же обсудить и обдумать роль, так ведь? >>>