Христианство в Армении

Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира!

Эти и другие новости смотрите в нашем выпуске. Новость дня: компьютерная игра, распространённая, как говорят, главой русской мафии Константином Конали, обрушилась на мир как буря. Из холодной России пришла сенсационная компьютерная игра, которая называется просто: «Игра». Эд. Эд, что ты делаешь? Ты только попробуй. Это здорово. Не сейчас, Эд. За последние три месяца «Игра» принесла прибыль свыше полутора миллиардов долларов, побив все предыдущие рекорды. Ну давай, проклятый медведь! Что делает её исключительной?

Это первая видеоигра, которая привлекла как молодёжь, Эд! так и людей более старшего возраста. А, чё… «Игра» доступна как на картриджах, так и на дискетах для компьютера, чтобы играть в неё могли все. Забери её, Линдси. Забери её. Создатель и продавец «Игры» Константин Конали, считающийся главой русской мафии Нет! О, нет! Конали и… Чем он занимается в Москве? Убери руки. Убери руки. Я хочу играть! Я не отдам тебе её. Отдай! Тебе конец на этой студии. [ шипение змеи] Миша, присмотри за Скиппи. Леонид, Леонид. Хватит прятаться в тени. Когда-нибудь это всё… станет моим! Преступники совсем распоясались. Да, Борис Николаевич. Нам нужна помощь. Я могу порекомендовать человека, с которым познакомился на конференции Он уже имел дело с Конали, когда тот был в Америке. Я скажу максимально доступно: Он поможет нам избавиться от Конали? Да, Борис Николаевич. Для этой работы нужен именно он. Держи меня в курсе дел.

[слышны хлопки и крики ] Ну как наши новобранцы? Эти ребята могут стать лучшим выпуском. Кроме одного. Он боится высоты. Попробуйте помочь ему. Иногда из худших кадетов получаются лучшие полицейские. Комендант Лассар, бросьте нам мячик, пожалуйста. От табло, от пола, от стены, от рыженькой. Но не прямо в сетку. Неплохо. Я люблю эту игру. Коннорз? Где Коннорз? Спасибо, Коннорз. Ты всё починил. Это секретный файл полиции. «Академия набрала специальную команду для миссии в Москве». Умру, но поеду. В списке Уэбстер. Ну почему он? Потому что он лучший в классе. А так он может? Это всё, что я умею. Что ты делаешь? Я ещё не был в России. Ладно, сделай как было. Коннорз. К сержанту. Ага. Сейчас. Я очень, очень рад вас видеть. Московская полиция попросила нас помочь в задержании Константина Конали. Русские? Крёстного отца русской организованной преступности. Шесть лет назад Конали способствовал укреплению русской мафии здесь, в нашей стране. Мы чуть его не поймали. К сожалению он ушёл у нас из-под носа и бежал в Москву, где продолжил свою преступную деятельность вместе с братом Михаилом и ручной змеёй Скиппи. [радиопомехи. Слышно радио] [ голос комментатора]Гол! Теперь у нас появился ещё один шанс. [шипение ] Ну и слабак. [звук свистка] Коннорз, слезай. Ты никогда не сдашь зачёт. Сдам. Мой отец был полицейским. Его отец был полицейским. А его отец был конокрадом. У тебя голова кружится. Слезай! Головокружение. Ха! Ничего у меня не кружится. Хэй, Коннорз, хочешь пончик? Неплохо. Коннорз, признайся, ты никогда не сможешь стать полицейским. Отнеси это коменданту Лассару. Он подпишет документы об исключении. Я хочу познакомить вас… [стук в дверь ] с добавлением в нашу команду. Вы должно быть кадет Коннорз. Привет. Я был очень, очень впечатлён вашим досье. Кадет Кайл Коннорз. Лучший средний балл в выпуске. Сэр, я должен кое-что сказать. Поздравляю. Спасибо, но я не тот человек из досье. О, я понимаю, о чём вы. Отчёты не дают чёткого представление о человеке. Что это такое? А ну-ка… Давайте потянем вместе. Хорошо. Итак, все вместе на счёт три. Раз, два, три! А, капитан Харрис. Наш эксперт по слежке. Он едет с нами. Ребята, мы едем в Россию, чтобы надрать много, много русских задниц. Россия! Ах, Александр Николаевич. [прочищает горло] это знаменитый командир Александр Николаевич Раков. Если позволите, то для меня большая честь встречать знаменитого коменданта Лассара в нашей стране. Позволю. Позвольте ещё раз вас поцеловать? Не позволяю. Позвольте вас проводить? Позволяю. Знаете, это чудесно, что вы приехали в Россию. Передайте привет вашей прекрасной жене и скажите, что я сожалел, что её не было с вами. [прочищает горло] Да. Лейтенант Юрий Талинский. Глава отдела организованной преступности. Пожалуйста, не нужно недооценивать мощь русской мафии. Это самая садистская организация в мире. Это сержант Катя Сергей. Она будет вашим гидом и переводчиком. Лейтенант Талинский, вы лично несёте ответственность за безопасность американцев и в частности коменданта Лассара. Есть, сэр. Итак, американцы и русские должны схватить Конали и раздавить его как букашку! Пропустите. Джонс. Быстро. Отодвинулся, Джонс. Я – капитан Таддеус Харрис и в этом чемоданчике современное американское наблюдательное оборудование. Через пару дней я приведу вам Конали. Прости, Рики. Мне нужно в туалет. Да, конечно. Простите, где моя машина? Перед входом. Перед входом? Ах, да. [произносит набор бессмысленных слов, изображая русский язык] Что он сказал? Он сказал, что у вас великолепная выправка, и ему будет приятно с вами работать. Я не спущу с тебя глаз. [неразборчиво говорит] [ объявление]: В красной зоне паркуются только машины коммунистов. Ага. Наверно эта. [ объявление]: В красной зоне паркуются только машины коммунистов. О, добрый день. Лейтенант Талинский не сказал, что придёт его семья. Как мило, что вы приехали поприветствовать меня. Катрина, считайте меня американским послом доброй воли. А вы считайте, что я переводчик и гид. [начинает плакать навзрыд ] Стоп! Стоп! Ай-ай-ай-ай. Всё, я в глубоком борще. [поп читает литию] Капитан Каллахан 511.

Сержант Джонс 513. Сержант Теклберри 514. Кадет Коннорз 520. Капитан Харрис 515. Не похоже на 4-звёздный отель.

Мы тратим милицейский бюджет на борьбу с преступностью, а не на то, чтобы баловать гостей. Нас привезло ваше правительство. Оно привозит и обезьян в зоопарки, но мы не размещаем их в 4-звёздном отеле. Пойду проверю, как там комендант Лассар. Лассар. Лассар. Ты! [кричит тонким голосом] Ты. [фыркает и рычит] У меня есть для тебя задание. Ещё раз. Как услышишь стук в дверь, скажешь: «Я в ванной. Приму вас позже». «Я в ванной. Приму вас позже». Ещё раз. «Я в ванной. Приму вас позже». «Я в ванной. Приму вас позже». [стучит по столу] Войдите. Ещё раз! Я в ванной. Приму позже. Прошу прощения. Комендант у себя? Я только что его видел. Он устал и в данный момент отдыхает. А. Спасибо. [по-русски] Спасибо. Я должен дойти до следующего уровня. Что-то ищете, капитан? Жучков. Осторожность не помешает. Скажите ещё, что я параноик. Вы – параноик. Осталась одна жизнь. Не пройду. Показать вам один фокус? Смотрите. Медведь должен вернуться на три сектора. Я перешёл на следующий уровень! Получилось! Спасибо. Доброе утро. Насколько я понял, ваш комендант сегодня не придёт. Тем не менее, мы начинаем совещание. Константин Конали. Крёстный отец русской мафии. [имитирует скрип мелка по доске. ] Его брат и заместитель – Михаил Конали. [имитирует скрип мелка по доске. ] Константин Конали занимается вымогательством, мошенничеством, скупкой драгоценностей. Но сам лично… [Джонс имитирует громкий звук испускания газов.] Это от капусты. в текущих операциях он не принимает участия. Поэтому его трудно поймать. Но мы знаем три места, где он бывает регулярно. Первое: его ресторан, где он проводит собрания. Второе: его дача. И третье: его склад, где он легально занимается видеобизнесом. [имитирует отрыжку] Мы считаем, что Конали задумал крупное дело. К сожалению, нам не удалось выяснить, какое. Но теперь, когда мы работаем вместе, мы сможем его поймать. Ресторан Конали. Ай. Рад тебя видеть. Спасибо, за приглашение, мистер Конали. Хотя способ доставки оставляет желать лучшего. У меня есть отличный план. Но нужна твоя помощь. Ты должен написать программу, которая взломает систему безопасности любого компьютера в мире. Чтобы я получил доступ к секретным файлам. Вы говорите… ключ доступа? Точно! Но он не существует. Создай его. Я хочу пробраться в банки мира, управлять мировыми биржами, знать то же, что и лидеры стран. Мы будем управлять миром! Громче, Миша. Ещё не вся Москва тебя слышит. Даже если я придумаю ключ доступа, как он попадёт в их компьютеры? Я об этом уже подумал. Ты, мой дорогой Адам, сделаешь новую версию «Игры». Мы назовём её «Новая игра». Мы введём в неё ключ. И тогда он попадёт в их компьютеры. И я получу доступ к недоступным файлам. Неплохо придумано? Полиция! Янки! Мальчики, следите за ними. Я хочу знать о каждом их шаге. Удачи, бабушка. «Я в ванной. Приму вас позже». В ванной. Сэр, нам пора. В ванной. Приму вас там. Всё в порядке? Комендант приводит себя в порядок. Он примет нас там. Знаете, в Америке хоронят на английском. Вы здесь живёте? Добрый день! Кто это старый? У меня тоже есть рыбка. В таком же аквариуме. У вас очень, очень красивая квартира. Я чувствую себя здесь совсем как дома. Русская полицейская академия. Это что, шутка? В отсутствие коменданта Лассара, переговоры буду вести я. Ничего не говорить, ничего не делать, следить за собой. Любое неосторожное слово может нас скомпрометировать. И не доверяйте этим ребятам. Только потому, что сейчас мы с ними друзья, ничего не значит. Не забывайте, что ещё недавно мы были заклятыми врагами. Всего недавно. Пропустите. Дайте пройти. Сегодняшняя тема – полевая тактика полицейского. Отличия русского и американского подходов. О, американский полицейский. Прекрасно. Расскажите нам о поимке преступников. Вы. Вы. [аплодисменты] О, Господи. Майор. Сержант. Класс, это сержант Теклберри. Ладно. Как полицейский, я не должен вам это говорить. Защищать закон трудно, но в Штатах мы имеем дело с постоянно меняющимися полицейскими инструкциями. Например, вопрос о превышении полномочий. Мне нужен доброволец. Теклберри, что ты делаешь? Я здесь главный. Капитан Харрис, может, вы будете добровольцем? Вот это другое дело. В старые добрые времена, при задержании преступника вы могли делать всё, что угодно. Возьмём, например, весьма эффективный захват. [ хрипит] Теклберри! В наше время он считается превышением полномочий. всегда доступная и очень надёжная дубинка PK-24 от одного удара которой, допустим, по бедру, человек становится совершенно недееспособен. Но нет, нет. Сегодня это тоже считается превышением полномочий. Меня просят придерживаться закона, но связывают руки. К счастью, всегда есть старый, проверенный способ. Зачем упускать удачу? Спасибо. [звук выстрела] Видел Лассара? [ на русском]: Нет. С меня хватит, неудачники.

Я сам поймаю Конали, потому что работаю головой. Может он хоть потеряет сознание? Извините. Вы можете мне помочь? Конечно... Ребята, идите. Я вас потом догоню. Разумеется. Катрина, чем могу помочь? Вы когда-нибудь хотели чего-то так, что аж зудело? И сколько бы ни пришлось ждать, вы продолжали надеяться, ждать и не получали желаемого? Конечно. Но я вам советую не сдаваться. Будьте настойчивее. Я хочу… Молодец. Следуй своему сердцу. Я хочу… Ну скажи же. Я хочу в отпуск. Я ждала три года. Три года. Теперь приехали вы. Талинский приказал работать с вами. Я не могу уехать. У меня есть план. Коннорз, я не оставлю вас… Идёмте. Я нашла себе замену. Она лучшая в отделе. Да, я вижу. Послушай, я только знаю, что Лассар исчез в аэропорту. Организуй поиски. Найди его.

Только без шума. Что вы тут делаете? Приглядываемся. Юрий, эта переводчица Катрина, она превосходная. У нас все люди превосходные. Например, вот это Ирина Петровская. Она – судмедэксперт. Она может сказать о человеке всё, просто взглянув на волос с его головы. По моим наблюдениям этот человек любит поесть, боится высоты и и всё ещё девственник. Что? Я не любитель поесть. Кадет Коннорз тоже судебный эксперт Может быть, вы поделитесь с нами своим опытом. Конечно. Над этим мы ломаем голову. Мы взяли на месте преступления только один отпечаток пальца. Это наша единственная ниточка к преступнику. Ну ладненько. [кричит] Неудивительно, что вы ломаете голову. Стекло-то треснуло. Теперь меня сошлют в Чернобыль.

Простите, лейтенант, но нам сказали, что вы и ваши люди будут нам помогать. Совершенно верно, капитан Каллахан. Я нашёл для вас помощников. Это полицейские? Такое чувство, что мы тут не нужны. Я вам скажу, что мы должны делать. Конали должен знать, что мы здесь. На его территории. Ударить его поддых. Это мне нравится. Он занервничает. И получит пинок под зад. Возьми с собой Катрину. Эй, приятель. Отличная работа. Жаль, если всё это превратится в дым. Что это значит? Несчастный случай, например. Начнётся пожар, балки рухнут, рабочие… Пошёл вон. Передай Конали, что я не стану ему платить. Эй, приятель. Комендант Лассар шлёт тебе привет. Я не могу выразить словами то, как я себя чувствую. Мне очень, очень приятно, как вы приняли меня в своей семье. [ на русском]: За ваше здоровье. [кашляет] [на русском]: Я не знаю, какой вы родственник. Вероятно, по линии жены. Но сейчас мы одна семья. И мы вас очень любим. [насвистывает ] Я возьму дело в свои руки. Что он делает? Сэр, будете обедать?

Я приму вас в ванной. В ванной. Сэр? Приму вас там. Приму там. Приму там. Воняет канализацией. Американцы уходят не попрощавшись, а русские прощаются, но не уходят. Позвольте мне. [ на русском]: Осторожнее [напевает] Всё прокисло. [продолжает напевать ] Я вам обещаю: Сегодня же Конали узнает, что мы в городе. Это типичная русская баня. [кричит от боли] Так. Значит это сауна Конали. Это только фасад. Здесь скупают краденные драгоценности. Ясно. Пошли раздеваться.

[шум разговоров на русском] Привет, леди. [женские крики ] Неплохое местечко. [звуки хлыста. Мужские крики. ] Ни с места! Можете продолжать… то, чем занимались. Так. Наверняка я под рестораном Конали. [женский смех.] Тебе понравилось ожерелье? Да, мой пупсик. Очень? Это всё, что на мне надето. Я решила, что отныне буду носить только бриллианты и ничего, кроме бриллиантов. Да. Неужели? Ну тогда увидимся позже. Надеюсь. У меня для тебя большой сюрприз. Какой? -Как насчёт большого Скиппи? Обожаю большого Скиппи. И маленького Скиппи. О, нет. Только не маленького. Я его боюсь.

Ладно. Позвоню позже. Давай живее. Шевелись. Мистер Конали, у нас плохие новости. Американская полиция. Они снова вмешались в нашу операцию. Хватит. Слышишь? Я приказываю, чтобы вы немедленно убрали Лассара и его команду. Уничтожьте их! Моя рыбка, Свимми Лассар, каждый день в это же время ест. Парк Горького. Здесь весело, Владик. [неразборчиво говорит на русском] Эй, ты, придурок, исчезни. Эй, езжай отсюда.

Ты в порядке? Слушай, если они на велосипедах, это ещё не значит, что они хорошие. Ну ты посмотри на себя. Не надо плакать. Это тебе, малыш. [имитирует мотоцикл] Вот он. Не промахнись. [на русском:] Ах ты, подонок! Владик, вставай. Ненавижу собак. Так бы всех и перестрелял. Что это у нас? Спичка перечёркнута красным. [кричит ] [звук взрыва] Я сижу здесь полчаса. Может поискать Конали внутри? [вздыхает] Русская рабочая этика. Знаешь, Катрина, ты слишком серьёзно относишься к работе. Учись расслабляться. Я и хотела расслабиться. Я планировала поехать на море. А вместо этого сижу с тобой. Ты точно поговорил с Талинским? Да, Талинский. Не понимаю. Я должна быть в отпуске. Знаешь, Катрина, иногда случаются неожиданности. [смеётся.] Я знаю таких, как ты. Каких таких? Это как охота на лис. Ты любишь охоту. Катрина, давай погуляем. Всего одно свидание. Дай мне шанс. [на русском]: Да. Я согласна. Прекрасно. Дамы и господа, [на русском:] мальчики и девочки, я хочу представить вам всемирно известную цирковую семью Земсковых. Это семья Земсковых. Тебе понравится. Они показывают этот номер уже сто лет. Они хорошо сохранились. Этот номер передаётся от деда к отцу, потом к сыну и дочери. Это традиция. Семейная тайна.

Понятно, почему они хранят тайну. Ещё один такой трюк, и семье Земсковых настанет конец. А сейчас Иван Земсков сделает невозможное. Тройное сальто-мортале. Иван Земсков. Ты соврал. Ты сказал, что откажешься от меня, как от переводчика. Не понял? А вместо этого ты сказал Талинскому, что я отличный переводчик. Перевожу: Я осталась без отпуска. сегодня я отдыхаю, да? Давайте поаплодируем знаменитой семье Земсковых. Дамы и господа, Игорь и Андрюша Извини, мне надо отлучиться. Нет, нет. Я бы с радостью… Нет. Нет. Я вернусь через пять минут. Что это? Будет больно? Слушайте, это уже перебор. Не бойтесь. Закройте глаза. Тишина. Слушай, приятель… Не забывайте, вы сами позвали нас на помощь, недоумки. Прости, недоумок, но я не вам звонил. Прекрасное метро. В Нью-Йорке – это сортир. А ваше – высший класс. А вы смогли поймать Конали? Мы почти его схватили. [ на русском] Ты же понимаешь? [ на русском] Да! Да! С моим оборудованием мы его возьмём через пару дней. Не, не, не, не. Не, не, не, не? А как насчёт русской еды? Хочешь борща? Пошли. Борща не хочу. Ну что, мы в расчёте? Нет, Катрина. Я прекрасно провёл время.

Вернее, это было ужасно. Я чуть не опозорился. Но главное – я был с тобой. Мне тоже было хорошо. Прости за то, что я сделал. Просто я хотел, чтобы ты была рядом. Пустяки. О чём ты сейчас думаешь? Как по-русски «поцелуй меня»? Я шепну. Перевод был очень точным. Знаешь, Конали сделал много плохого. Но он привёл тебя сюда. А где он бывает по вечерам? В казино. Мне кажется, что нам надо поиграть. Ставки не принимаются. Мистер Конали, всегда рад вас видеть. Жако, покажи мистеру Конали его столик. Делайте свои ставки. Приятного вечера, сэр. А вдруг он поймёт, что ты полицейский? Он поймёт, когда я его арестую. Бармен, «Маргариту» пожалуйста. [имитирует блендер] Держите, месье Бонд Лучше «Перье». В бутылке. [поёт ''AM l BLUE?''] Неплохо, мистер Конали? Никогда не видел подобной женщины. Можно встать с меня? Да. Видение, а не женщина. [Каллахан продолжает петь] [звон бьющихся бокалов ] О, да. Мистер Конали. Это Дебби. Дебби. Твоё имя как песня. [напевает] Дебби. Она влипла. Я сейчас. Извините, можно ваш автограф? Эй, босс занят. Простите. Но это быстро. Я сказал, что босс занят. О, Боже. Вот что. Может мы бросим жребий? Если я выиграю, то возьму автограф. Если выиграешь ты, я уйду. Готов? Лови! Не могли бы вы подписать для Фредди? Эй, парень. Нужна работа? Да нет. Я пришёл просто поесть. Будешь работать на меня. Ты можешь далеко пойти. В смысле по зубам? Мне нравится этот парень. Так, так, так. Веселитесь. Играйте в свои подпольные игры, а когда настанет время, Конали арестую я. Я покажу тебе фотографию своей малышки. Это – когда я привёз её домой. Это после тысячи миль. А это – после первого ремонта. Хорошая машина. Твоя или напрокат взял? Всё, к чему я прикасаюсь Наверно ты ужасно много зарабатываешь. Мне хватает. Скажи мне, это настоящие волосы? Всё, что у меня есть – настоящее. Я хочу знать о тебе всё. Ты очень привлекательный. Нас с тобой свела судьба. Но не сегодня. Кофе и торт. Я пришлю за тобой машину. Хорошую машину. Ау! Комендант Лассар? Выходите. Дай сигаретку. Видел подружку Конали? Американка. Красивый галстук. Плесни-ка мне водки. Попробуй «Из России с любовью». "Из России с любовью". Кто ты такой? Не твоё дело. Что ты здесь делаешь? В игры играю. Эй, перестань. Прекрати. Я знаю, что тебе надо, но ты это не получишь. Ты что, псих? Знаешь ли ты, что я проторчал в этой комнате 72 часа без еды? Только я и медведь. Без еды? Твоя игра закончена. Нет. Пока нет. Завтра всё будет кончено, и Конали захватит власть. Можно меня отпустить?

У меня время кончается. А вот Конали понимает «время кончается» буквально. Я скоро покажу миру нечто большее, чем они видели за свою ничтожную жизнь. сначала я покажу это тебе. Я смогу повесить это на шею? Тепло. Я смогу с этим поиграть? Ещё теплее. Кони, я умираю от любопытства. Скажи мне, что это. Это игра! Но не простая игра. Новый вариант старой игры, где я стану победителем с помощью секретного ключа. Секретного ключа?

[звук открывающейся двери ] Ты что делаешь? Босс просит компьютерный ключ из офиса. Он не здесь. Он в другом офисе.

В ресторане.

[неразборчиво кричат] Лазерная решётка. Стоит нам поставить ногу на пол, и сработает сигнализация. Нам надо добраться до того выключателя. Эй, Тек. Я нашёл. Отойди. Этот сейф можно открыть только так. Если ты его разнесёшь, Конали поймёт, что мы были здесь. Что же делать?

[имитирует звуки замкового механизма сейфа] Ничего себе. Ключа нет. [свистит] [вместе]: Ключи. Живее, придурок. Мне больно. Игра у тебя? Конечно. Я превзошёл себя. Эта игра ещё круче предыдущей. Мир теперь мой. Сделай дюжину копий. Её надо проверить.

Разошли нашим самым опытным игрокам: президенту, мэру, шефу полиции Ракову. Можно получить теперь плату?

Она перечислена. Ты можешь идти. О, нет. Опять? взяли ребят Лассара? А Лассара нашли? Недоделанные идиоты! Мужчины, называется. Мы можем кое-кого позвать. Мы ещё не звали полицию. [играет восточная музыка ] [имитирует музыку на народных восточных инструментах] «Американскому полицейскому: Большой Театр, вечером. Конали покупать ворованное оружие. Остановите его. Ты же знаешь, я не понимаю по-русски. Но, милая, это же балет. Кому орешков? Кому свежих орешков? Держите, мистер. Эй, наверху. Поймал? Ловите, мистер Бенни. Простите, леди. Кто хочет орешков? Эй, вы там? [оркестр начинает играть «Лебединое озеро»] Извините, бабушка. Простите, мэм. Ваш билет. У меня нет билета. Нужен билет. Я капитан американской полиции при исполнении. Мне не нужен билет. Простите, но нужно купить билет. Вы что, не поняли? Я должен кое-кого арестовать. Без билета вы никого не арестуете. Вы так думаете? Что ж, ещё посмотрим. Простите. Пропустите. [слышны завывания задыхающегося Харриса] Наверное, замена. Капитан Харрис. Убирайтесь отсюда. Теклберри. Живо! Что ты здесь делаешь? Пошёл! Теклберри! Конали! Иди отсюда. Нам нужно убираться отсюда. Там Конали! [балерины кричат] Пошли, пока он нас не увидел. Там Конали. Я видел его! Там Конали. Поставь меня на землю! Я знаю, сэр. Я знаю! Конали! Я знаю! Ни с места! Ты арестован. Ты что делаешь? Арестовываю тебя. Его задница моя. Я его арестую! За продажу оружия преступникам. [Харрис кричит] ''Дети солнца'' Нас подставили. Вы мне все противны. Я рад, что мой друг, комендант Лассар не имеет к этому никакого отношения. Вы запятнали свой мундир и опозорили меня. Юрий, ты знаешь, что делать. Выполняй. [имитирует звук погремушки] С тех пор, как Конали вернулся в Москву, я пытаюсь поймать его на горячем. Из-за вас, ковбоев чёртовых, вся моя работа пошла насмарку! Так что сейчас, если моё чутьё меня не подводит, Конали покажет нам кузькину мать! Американцы, вам приказано покинуть Россию. [удивлённый присвист] Вам понятно? Выметайтесь! [Джонс рычит как собака] К трём часам завтра. Как хотите! А что касается тебя… Сэр, могу ли я напомнить вам, что самолёт вылетает в три часа? В ванной. [отрыжка ] Что-то меня беспокоит. А что если нам…?

Без вопросов. [неразборчиво говорит] [ на русском]: Нет, нет, нет. Другую сумку. Другую. Большую. Дай её мне. Джонс, подними меня! Никогда ещё меня так не оскорбляли. Вас оскорбляли как-то по-другому? Заткнись, Джонс. Есть, сэр. Коннорз! Я думал, что ты не придёшь. Ты не хотел разбивать моё сердце. Но уже поздно. Каллахан! У них Каллахан! Что такое? Каллахан! Коннорз! Пошли! За меня не волнуйся! Позаботься о себе! Живо, живо, живо! [свистит] Стой! Стой! Стой! Давай, шевелись! Шевелись! Поезжай! Коннорз! Держись! [Каллахан кричит] Замолкни. Сержант, вы можете быстрее? Жми на газ! Его могут убить. Никого из моих ребят не убьют. Это приказ! [кричит]: Убивают! Стряхни его!

Теклберри, дай оружие. Есть, сэр! Это пулелокатор. Если она попадает в машину, мы их везде найдём. Да, сэр. Саша, мне нужен один точный выстрел. Стреляй, Тек. Теклберри, хоть что-нибудь сделай нормально. [все кричат ] [на русском]: Американский полиция. Мой друг. Помоги! Русские! Русские, по мотоциклам. Живо, живо, живо! Саша, ты английский понимаешь? Быстрее! Это что, родео? Коннорз! Коннорз! Радуйся, что тебя не убили. Потому что у меня есть план. Быстрее, шевелитесь. Работает. Дача Конали. Опозорила! На глазах у всех! Меня! Мать моя! Мне очень жаль. Ты. Ты дорого заплатишь за то, что ты сделала. Я знаю как. [рычит как лев ] Я женюсь на тебе. Красивый наряд. Спасибо. Мы всем будем делиться. Ладно. Прямо по яйцам. Надо же быть такой упрямой! Ты можешь иметь всё это! А ты меня предаёшь? Я тебя закопаю. Что? Что такое? Я занят! Игра в полицейском компьютере. Есть. Я внутри. Теперь ключ. Секретный код. Отвернись. Три, четыре, пять. Есть. На складе всё готово? Мне пора, пышечка. Увидимся позже. Может ты передумаешь. [на русском]: До свидания. Застрели его. Смотри, он оставил нам игрушку. Вот этого только не хватало. Теклберри, твоё окно – левое. Джонс, Коннорз, Катрина. Окно справа. Я с ребятами проникну через крышу. А через дверь нельзя? Ладно, живо, живо! Получайте, извращенцы! Это из следующей комнаты. Ломаем на счёт три. Раз, два… Ни с места! Разве я сказал «три»? Я сама справилась. Где он? Сбежал. Конали покинул дом. Он как-то проник в компьютерную систему полиции. Если его не остановить, то это конец. Игру придумал его хакер. Ключ наверняка в ней.. Они на складе. Отправляют партию товара. Бежим. Стойте. Талинский сказал, что если в 3.00 вы не улетите, он вас арестует. Верно. Всё равно бежим. [звук сирены] Нет проблем. Вот они! Давай, жми на газ! Это Талинский. Ладно, есть проблема. Хорошо. Хорошо. Через двое суток «Новая игра» будет во всех магазинах мира. Где тут парковка? Саша! Бежим! Быстрее! Так, слушайте меня. Джонс, дай мне наручники. Запомните: Конали арестую я сам. Жми, жми, жми! Нападаем на счёт «три. Раз, два… Стой! Стой! Стой! В течении трёх месяцев будет идти реклама. Вам предлагают выступить в новостях в качестве гостя. Не выключай мотор! Где оригинал диска и ключ? Спрятаны в вашем сейфе. В офисе ресторана, как вы и просили. Хорошо. Эй, Наташа. Если мне что-нибудь понадобится, я сообщу. Тебе понадобится хороший адвокат. Константин Конали, именем закона вы арестованы. Стойте. Остановитесь. Убрать оружие. Я арестовал Конали. Он – мой пленник. Я больше не потерплю позора, как в Большом театре. Я это уже видел. Я играла в это в офисе Ракова. Мой адвокат предъявит вам обвинение за угрозы, неправильный арест и моё разбитое сердце. Вы никому не предъявите обвинений. Я посажу вас в тюрьму. А доказательства? Доказательства? Доказательства. У вас они есть? Лейтенант, они у вас под носом. Какой номер полицейского компьютера? 291 3855. Это же тайна… Напечатайте «Конали». Давай, Коннорз. Не сдавайся. Попробуй «Константин». Нет. Было восемь букв.

Я видела, как Конали печатал восемь букв. «Жадность». Напечатай «жадность». Это секретная информация. Конали спрятал программу в игре. Никто не знал, что она была там. Он получил доступ ко всем файлам. Это как украсть конфету у ребёнка. Вернее, секретную информацию у правительства. Наконец ты попался, Конали. Капитан Харрис? [кричит] О, нет. Тост за мою новую русскую семью. [на русском]: Ваше здоровье. [покашливает] Извините, мне надо в уборную. О, извините. Я думал, что это туалет. Ты! Лассар. Я рад, что вы меня узнали. Правда, я не уверен, что… -Я вам не дамся! -А я вас и не хочу. En garde! Ан что? Твоё последнее желание? Чёрт! Проклятие! Поехали! Мы где-то встречались? Не издевайся, Лассар. В Париже? Нет, не в Париже. В Риме? Ты думаешь, что можно меня за дурака считать? Тебя меня не взять, Лассар! Я Константин Конали! А, теперь я тебя вспомнил. Ты арестован за преступления против России, Америки и их граждан.

[аплодисменты] Сегодня [имитирует эхо]: Сегодня, сегодня… мы показали [имитирует эхо]: Мы показали, мы показали… всем людям, [ имитирует эхо]: всем людям, что американцы и русские – братья. Я горжусь вами и вашей командой. Комендант Лассар, присоединитесь ко мне на подиуме, пожалуйста. Товарищ. А сейчас, в качестве особой чести нашим американским друзьям, салют для всех них.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я уклонялся от этого без всяких причин, но борьба за возрождение не сводится только к возврату плёнки.

Йо, можно с вами? >>>