Христианство в Армении

Вообрази, какая ждет нас буря, если бабушка узнает, что мы не ночевали дома!

Оригинальный перевод: Goblin Конспектировал: Stevvie 23,976 fps Нет, забудь. Это слишком рискованно, я пас. Ты всегда говоришь одно и то же. Я пас, больше никогда, это очень опасно. Я знаю, и я всегда прав. Но ты забываешь об этом через два дня.

Нет, теперь не буду забывать,.. я запомню это навсегда. Знаешь, как кто ты говоришь? Я говорю, как чертовски умный чувак. Ты похож на утку,.. квак, ква-ква. Побереги силы. Если я решил завязать,.. то ты никогда больше не услышишь моё кваканье о том, как я завязываю. Завяжи с завтрашнего дня. Значит, до завтра буду квакать. Хотите ещё кофе? Спасибо. Я в порядке. Понимаешь, сейчас другое,.. это даже рискованней, чем ограбить банк. Банки взять легче. В федеральных банках никто тебя не остановит,.. у них всё застраховано, и всем плевать на тебя. Туда можно идти даже без пушки. Я слышал, как один парень вошел в банк с телефонной трубкой. и передал её служащему, а там голос:. "Девчонка у нас, если не отдашь все деньги, ей конец". И что, сработало? Ещё бы не сработало! Говорю же тебе. Какой-то дебил входит в банк с мобилой, не с пушкой, а с вонючим телефоном,.. обчищает всё, и хоть бы что.

А девчонку замочили? Откуда я знаю? Её может вообще не было. Вся соль истории не в ней,.. а в том, что они грабанули банк с телефоном! Значит, ты хочешь грабить банки? Я не хочу грабить банки,.. я просто хочу сказать, что это легче, чем то, чем мы занимаемся. И никаких забегаловок? Да о чём мы здесь говорим? Конечно. И потом они яйца выеденного не стоят, большинство из них держат иностранцы -. вьетнамцы, корейцы, они даже не говорят по-английски. Мы говорим: "Открывай кассу" , а он не понимает, думает. ты на него наехал,.. и доведёт нас, что придётся его пришить. Я не хочу ни в кого стрелять. Я тоже не хочу. Но они поставят нас перед выбором они или мы. А если это не косоглазые,.. а старые евреи, которые передают этот магазин из поколения в поколение? Какой-нибудь дядюшка Ирвинг сидит за кассой с Магнумом,..

и здесь заходишь ты со своим телефоном,.. сама подумай, что будет дальше. Нет, к чёрту всё это. Забудь. И что? Работать, как все? Не в этой жизни. Тогда что ещё? Гарсон, ещё один кофе. Это место. Гарсон значит " мальчик". Здесь? Но это кофейня. А в чём дело?. Никто не грабит рестораны, а почему? Только бары, винные магазины,.. бензоколонки, и там тебе разносят мозги. А в ресторанах все в штаны обделаются,.. потому что это неожиданно. Но в таких местах всегда может выскочить какой-нибудь герой. Да? Такие места застрахованы, как и банки. Им насрать. Менеджеры. постараются выставить тебя, пока ты не стал палить по бутербродам. Официантки? Забудь, они не станут ложиться под пулю ради кассы. Парковщики, которым платят полтора доллара в час? Да им по кайфу, если грабанут их хозяина.

У клиентов еда в глотке застрянет, они не поймут, что происходит. Минуту назад ты завтракал омлетом, а сейчас на тебя направили пушку. Мне это пришло в голову, когда мы грабили последний винный магазин. Помнишь? Там заходили посетители? Помнишь, ты хотела обчистить их кошельки? Это была хорошая идея. Спасибо. В кошельках было больше, чем в кассе. В рестораны приходит много народа. Значит много кошельков. Умно, да? Очень умно. Давай, прямо сейчас,.. поехали. Как обычно,.. ты держишь толпу, я персонал. Поняла. Люблю тебя, тыквочка. Люблю тебя, медвежонок. Не двигаться, это ограбление! Если хоть один из вас уродов двинется,.. я размозжу ему мозги, понятно? "Мирамакс Филмз" представляет Квентина Тарантино КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО Джон Траволта Сэмюел Л. Джексон Ума Турман Харви Кайтел Аманда Пламмер Мария де Медейрос Винг Рэймс Эрик Штольц Розанна Аркетт Кристофер Уолкен и Брюс Уиллис Оператор Андржей Секула Авторы сценария Квентин Тарантино и Роджер Эвэри Продюсер Лоуренс Бендер Ладно. Расскажи мне о барах с марихуаной. А что ты хочешь знать? Они там легальны? Легальны, но не на сто процентов. Нельзя прийти в ресторан, свернуть косячок и сидеть пыхтеть им. Ты можешь курить дурь дома или в специальных местах. Это и есть бары с марихуаной? Ну да. Ты можешь законно владеть травкой, покупать её. Если ты владелец такого бара, ты можешь спокойно продавать её. И ты можешь носить её с собой. И даже если тебя остановит коп, то он не имеет права тебя обыскивать. У копов там нет права обыскивать тебя. Не фига себе. Убедил, поеду в Амстердам. Тебе там понравится. А знаешь, что самое интересное в Европе? У них во всём есть маленькие отличия. У них есть всё то же. что у нас, но всё немного отличается. Например? Например. В Амстердаме. Ты можешь купить пиво в кинотеатре. И не только в бумажном стаканчике, они нальют тебе в стеклянный, как в баре. В Париже можно купить пиво в МакДональдсе. Знаешь, как называют. Чизбургер в четверть фунта в Париже? Что, не так? Нет. У них метрическая система измерения. Они не знают, что такое четверть фунта. И как они его называют? Ройял Чиз. Ройял Чиз? Верно. А Биг Мак? Биг Мак так и есть, Биг Мак. Но они произносят его: "Лё Биг Мак". Лё Биг Мак. А как они называют Большой Бургер? Не знаю, я не ходил в Кинг Бургер. А знаешь, чем они поливают картошку фри?

Майонезом. Да брось! Я сам видел. И он не отдельно на тарелке, а они выливают его на еду. Нам для дела понадобятся пушки. Сколько их там? Трое или четверо. Вместе с нашим парнем? Не знаю. Значит, их там может быть пятеро? Возможно. Чёрт, нам понадобятся пушки. Как её зовут? Как они познакомились с Марселласом? Не знаю. Как обычно знакомятся. Она актриса. Она играла что-то известное? По-моему, только в пилотной серии. В пилотной? Ну, знаешь, эти телешоу. Я не смотрю телевизор. Да, но ты знаешь, есть такая штука телевидение,.. так по телевизору крутят разные шоу. Понятно. Так вот как они делают эти шоу. Они записывают выпуск и называют его пилотом. И показывают его другим ребятам, которые делают шоу,.. и все вместе решают, нужно ли снимать другие выпуски. Некоторые прокатывают, и их показывают по ящику. А некоторые никуда не попадают. Так вот она снялась в таком, которое никуда не попало. Помнишь Антуана Рокамору? Получёрного, наполовину самоа. Его ещё звали Страшила Тони. Он, кажется, такой жирный, да? Я бы не стал называть брата жирным. Просто у него проблемы с весом. Кажется, вспомнил, ну так что с ним? Марселлас крепко надрал ему задницу. И ходят слухи, что всё это из-за жены Марселласа Уоллеса. И что он сделал? Трахнул её? Нет, нет, ничего такого. Тогда что? Он сделал ей массаж ног. Массаж ног? И что с ним сделал Марселлас? Он послал двух своих ребят к нему. Они пришли к нему домой,.. и выкинули его с балкона. Он летел 4 этажа. У него внизу под домом был зимний сад, застеклённый. Он пролетел через него. С тех говорят, у него проблемы с речью. Да. Паршиво. Я всегда говорил: не играй с огнём. О чём ты? Не стоило делать массаж ног жене Марселласа. А тебе не кажется, что Марселлас переборщил? Может, Антуан и не ожидал такой реакции. Но какой-то реакции надо было ожидать. Да он просто сделал ей обычный массаж ног. Я делаю своей маме массаж ног. Он лапал жену Марселласа. Может, это и не то же самое, что трахнуть её, но из той же оперы. Стой, стой. Трахнуть бабу. и сделать ей массаж ног разные вещи. Может, и разные вещи, но из одной оперы. Да ни фига подобного. Может, ты делаешь массаж как-то иначе. Но массировать её ноги и облизывать её -. разные вещи. Разные жанры. В массаже ног нет ничего дурного. Ты когда-нибудь делал массаж ног? Кого ты спрашиваешь? Да я мастер по массажу ног. Много раз делал? У меня свой метод, это тебе не щекотать пятки. А парню ты когда-нибудь делал массаж ног? Да пошёл ты. Делал? Отвали. Я устал. Помассируй мне ноги. Ха-ха-ха, старик. Я сказал, не беси меня. Нам сюда. Сколько времени? 7.22 утра. Ещё рано. Пойдем. Слушай, я бы сам не стал бы делать массаж ног,.. но выбрасывать парня из окна за это-. перебор. Это я тебе как чёрный говорю. Если бы он так поступил со мной, лучше бы сделал паралитиком, иначе я пришил бы его. Я не говорю, что это правильно. Ты сказал, что это ничего не значит, а я не согласен.

Я сто раз делал тёлкам массаж ног, и это всегда что-то значило. Мы делаем вид, что ничего не происходит, но на самом деле это не так. В этом вся фишка такого массажа. Это очень чувственная вещь, и ты, и она, вы оба знаете об этом. И Марселлас знал, и Антуан должен был знать, как никто другой. Это же его жена, а с этим шутки плохи, знаешь ли. Понимаешь, о чём я? Интересная мысль. Пойдём, займёмся делом. Как ты сказал, её зовут? А что ты так интересуешься женой босса?

Он летит во Флориду, и попросил меня присмотреть за ней в его отсутствие. Позаботиться, говоришь? Да нет. Просто сводить её куда-нибудь, развлечь её, чтобы она не скучала. То есть, у тебя свидание с Мией Уоллес? Это не свидание. Представь, что я веду жену приятеля в кино. Нужно просто составить компанию, вот и всё. Это не свидание.

Никакое это не свидание. Привет, парни. Как дела? Отдыхай, отдыхай. Вы нас знаете? Мы приятели вашего партнёра по бизнесу Марселласа Уоллеса. Помните такого? Дайте-ка угадаю. Ты Бретт? Так я и думал. Помнишь своего партнёра. Марселласа Уолесса? Хорошо. Похоже, мы оторвали вас от завтрака. Простите. Что вы здесь едите? Гамбургеры. Гамбургер. Король любого питательного завтрака. А какие гамбургеры? Чизбургеры. Нет,.. откуда они? Из "МакДональдса" , "Уэндиз" , "Джек ин бокс"? Откуда? -"Биг Кахуна". Гамбургер из "Биг Кахуна". Значит, гавайская забегаловка. Я слышал, там вкусно готовят. Сам не пробовал, вкусные? Вкусные. Можно мне попробовать? Это твой, да? И правда, вкусный гамбургер. Ты пробовал когда-нибудь гамбургер из "Биг Кахуна"? Хочешь? Очень вкусно. Я не голоден. Попробуй как-нибудь. Я не могу их покупать, потому что моя подружка вегетарианка,.. и я тоже стал,.. но я люблю вкус настоящего гамбургера. Знаешь, как во Франции называют чизбургер в четверть фунта? Скажи им, Винсент. Ройял Чиз. Ройял Чиз. Знаешь, почему? Из-за метрической системы? Да ты, Бретт, умник, да? Ты умный сукин сын! Да, из-за метрической системы.

А здесь что? Спрайт. Спрайт. Отлично. Я запью твой гамбургер? Угощайся. Хорошо пошло. Ну а ты, рок-фэн. Ты знаешь, что мы здесь делаем? Скажи-ка моему другу, где товар. По-моему, тебя я не спрашивал. В буфете. Нет, в нижнем ящике. Всё в порядке? Винсент,.. всё в порядке? Да, в порядке. Простите, я не помню, как вас зовут. Вас, по-моему, Винсент, да? А вас. Питт. Но меня ты не разжалобишь. Нет, нет, нет. Я просто хочу сказать,.. что нам очень жаль, что мы с мистером Уоллесом. не поняли друг друга. Мы сделали это из лучших побуждений, правда. Я не хотел. Прости, это я тебя сбил? Я не хотел. Продолжай. Что-то там " из лучших побуждений" В чём дело? А, ты закончил? Тогда вот что я тебе отвечу. Как выглядит Марселлас Уоллес? Откуда ты приехал?

У тебя на родине любимое слово " что"? По-английски ты говоришь, сукин сын? Тогда ты понял, что я у тебя спросил. Опиши, как выглядит Марселлас Уоллес. Скажи ещё раз " что". Ну, давай, скажи ещё раз " что". Ну, попробуй ещё раз сказать " что". Он чёрный. Продолжай. Лысый. Он похож на бабу? Он похож на бабу? Тогда почему ты хотел трахнуть его? Я не хотел! Нет, хотел. Ты хотел, Бретт. Ты хотел трахнуть его,..

а Марселласу Уоллесу не нравится, когда его трахает кто-то, кроме его жены. Ты читаешь Библию? Я запомнил оттуда один отрывок, он подходит к случаю. Эйзекиль, глава 25, строфа 1 7. "Путь праведников. сопровождает несправедливость себялюбцев. и жестокость злодеев. Блажен тот, кто во имя милосердия и доброй воли. ведёт слабых сквозь мрак,.. ибо он хранит братьев своих. и находит заблудших детей своих. И да обрушится месть моя. на тех,.. кто попытается отравить и уничтожить моих братьев. И ты узнаешь, что имя мне Господь,.. когда тебя коснётся моя кара!". "Винсент Вега и жена Марселласа Уоллиса" Надеюсь, что когда всё это кончится,.. ты поведёшь себя по-умному, и всё сделаешь правильно. Дело в том, Бутч,.. что у тебя сейчас ещё есть сила,.. жаль это признавать,.. но силы не вечны,.. и твои дни уже почти сочтены. В этом и заключается самое главное дерьмо жизни. Но к этому нужно подходить реально. Потому что в этом бизнесе мало таких, кто может реально смотреть на вещи. Вы, ребята, думаете, что вы будете стареть, как вино. Если смотреть с позиции, что вино в итоге превращается в уксус, то это так. Но если ты думаешь, что, как и вино, будешь с годами становиться лучше, ты ошибаешься. Кроме того, Бутч. Сколько раз ты бы ещё стал чемпионом? Пару раз? Бокс не терпит стариков. Ты подошёл совсем близко к славе, но твоё время уже вышло. Если ты так стремился к вершине, надо было стараться раньше. Ну что, договорились? Считай, что да. Перед боем ты почувствуешь неприятное лёгкое покалывание. Это твоя гордость. Пошли её ко всем чертям. От гордости одни проблемы. А толку от неё никакого. Перебори её в себе,.. потому что уже через год где-нибудь на Карибах. ты скажешь: "Марселлас Уоллес был прав". Никаких проблем, мистер Уоллес. В пятом раунде ты сляжешь. Скажи это. В пятом раунде я слягу. О, Винсент Вега, наш человек в Амстердаме. Жюль Уинфилд, наш человек в Инглвуде. Заходите. Чёрт, что это за прикид на вас? Не спрашивай. Где босс? Улаживает кое-какие дела. Сейчас подойдёт. Уговаривает белого парня выйти из игры. Как дела? Неплохо, а сам как? Ничего. Я слышал, у тебя свидание с Мией? По желанию Марселласа. Ты с ней знаком? Пока нет. А что здесь такого смешного? Да ничего, так. Пойду отолью. Я же не кретин какой-то. Это жена босса.

Я буду сидеть напротив неё, жевать с закрытым ртом. и смеяться над её шутками. А мне-то что? Разбирайся сам. Тогда чего спрашиваешь? Пачку "Ред Эпплс". С фильтром? Чего уставился, приятель? Я тебе не приятель, качок. По-моему, ты меня слышал, Инвалид. Винсент Вега здесь? Иди сюда, брат. "Рэд Эпплс". Доллар, 40 центов. И спички. Спасибо. Как будто каждый сантиметр тела превращается в оголённый нерв. Это отличная книга по пирсингу. Этим пистолетом прокалывают уши. А соски тоже им прокалывают? Какой пистолет! Пистолет противоречит самой идее пирсинга. Все 18 дырок на моем теле сделаны иглой. По 5 на каждом ухе. Одна на соске левой груди. 2 в правой ноздре. 1 в левой брови. 1 на пупке, 1 в губе, 1 в клиторе. И ещё гвоздик в языке. Извини,.. мне просто интересно. А зачем тебе гвоздь в языке? Для секса. Это возбуждает. Пойдём. Пойдём ко мне в кабинет. Это из Мексики. Отличная штука. Это другая, но тоже ничего. Это Чоко откуда-то из Германии. Два первых по одной цене. 300 за грамм. Только для друзей. А вот этот будет подороже. 500 за грамм. Когда попробуешь, поймёшь за что переплатил.

Первый товар отличный, правда. Но этот настоящая бомба. Ты забыл. Я только что из Амстердама. Я ведь тебе не черножопый какой-то. Мы не в Инглвуде. Ты в моём доме. Все белые, которые разбираются. в товаре, приходят сюда. Твой Амстердам отдыхает. Очень убедительно. Это не Амстердам, здесь нас ценят. Кокаин сдох, его больше нет. Эра героина снова на подходе. Ладно, дай мне 3 грамма этой бомбы. Хорошо. Если она окажется действительно такой, я куплю у тебя ещё на штуку. Надеюсь, у меня останется для тебя. Даю тебе из своих личных запасов. Видишь? Какой я добрый? У меня нет тары. Я положу в пакетик? Ладно. Детка, принеси мне пакеты и проволоку с кухни. Что ты думаешь о Труди? У неё нет приятеля,.. может, посидим вместе, оторвёмся. Какая из них Труди? С этими железками на лице? Нет, это Джоди. Моя жена. Прости, старик. Спасибо. Я не могу, у меня дела. Без проблем. Как-нибудь в другой раз. Спасибо, Джоди. Ты ещё не сменил свой " шевроле"? Чёрт, знаешь, что один урод сделал с ней на днях? Поцарапал краску. Вот заподло. Вот и я о том же. Я её все время хранил в гараже. И стоило её оставить на улице, как какой-то долбаный псих добрался до неё. Таких надо отстреливать. Без суда и следствия, пулю в лоб. Я бы всё отдал, чтобы добраться до этого урода. Попадись он, он бы мне заплатил за всё. Гавнюк. Хуже подлости и не придумаешь -. испортить чужую тачку. Понимаешь? Понимаю. Это нечестно. Спасибо. Спасибо. Не против, если я сниму пробу? Привет, Винсент.

Я одеваюсь, дверь открыта. Входи и налей себе что-нибудь выпить. Миа. Винсент. Винсент. Я говорю по внутренней связи. А где она? На стене у африканской статуи. Справа от тебя. Ещё теплее. Нажми кнопку, если хочешь поговорить. Налей себе выпить. Я буду через минуту. Бар над камином. Поехали. Что это за место такое? Это "Джек Рэббит Слимз". Фанату Элвиса здесь понравится. Поехали, поедим стейки. Здесь не подают стейки, ветеран. Не будь. Как скажешь, киска. Дамы и господа. Я могу вам помочь? У нас заказан столик на имя Уоллес. Уоллес? Мы заказывали машину. Машину. Проводи их в Крайслер. Рики Нельсон! Поаплодируем Рики Нельсону. Это фантастика, Рики. Спасибо. Винсент! Рики вернётся во второй части нашего шоу. Надеюсь, вам понравится наш фирменный ужин в "Джек Рэббит Слимс". Спасибо. Что скажешь? Похоже на музей восковых фигур. Здравствуйте, я Бадди. Что заказываете? Так, посмотрим. Стейки. Мне стейк "Даглас Сёрк". Я заказал. Как вам его приготовить? Вы хотите прожаренный или с кровью? С кровью. И ещё. ванильную колу. А вы, Пегги Сью? Я хочу. бургер "Дурвард Кирби" , с кровью. и молочный коктейль за 5 долларов. Какой? "Мартин Льюис" или "Эймос и Энди"? -"Мартин и Льюис". Ты заказала коктейль за 5 долларов? Это коктейль из молока и мороженого? А бывают другие? И он стоит 5 баксов? В нём нет бурбона? Я просто спросил. Я записал ваш заказ. Сверни мне такую же, ковбой. Угощайся, крошка. Спасибо. Не за что. Марселлас сказал, ты жил в Амстердаме. Всё верно. И сколько ты там жил?

Больше трёх лет. Я езжу туда поразвлечься на месяц каждый год.

Правда? Я и не знал. А с чего тебе знать? Я слышал, ты снялась в пилоте. Это были мои 1 5 минут славы. И что это было? Это история о команде женщин, секретных агентов под названием "Отряд 5 Лис". -"Отряд 5 лис". Лис потому что мы были группой таких хищных девиц. Отряд потому что мы команда. И пять нас было пятеро. Блондинка, Сомерсет О'Нил была лидером. Японская лисица была мастером конг-фу. Негритянка была подрывником. Французская лисичка по части секса. А ты, по какой части? По части ножей. Моя героиня Рэйвен МакКой. Она выросла в семье циркачей. Когда она с ножом, опасней женщины не найти. И ещё она знает миллион старых шуток.

Ей рассказывал их её дедушка, актёр водевиля. Если бы наш пилот не провалился,.. в каждой серии я рассказывала бы по одной шутке. И ты помнишь все эти шутки? Я рассказала только одну, потому что была одна серия. Расскажи. Она глупая. Да брось, расскажи. Она тебе не понравится, а мне будет неловко. Ты рассказывала это 50-ти миллионной аудитории, а мне стесняешься? Обещаю, не буду смеяться. Этого-то я и боюсь. Я не то хотел сказать. Теперь точно не расскажу. Слишком долго мы это обсуждаем. Это нечестно. "Мартин и Льюис". Ванильная кола. Вкуснятина. Можно мне попробовать? Угощайся. Интересно, что за вкус у молочного коктейля за 5 долларов. Можешь взять соломинку. Я не заразная. Может, я заразный. С твоей заразой я справлюсь. Отличный молочный коктейль! Я же говорила. Не стоит 5-ти долларов, но отличный. Ты тоже это ненавидишь? Неловкое молчание. Почему людям обязательно говорить о чём-то, чтобы почувствовать себя в своей тарелке? Не знаю. Хороший вопрос. Только когда находишь своего человека,.. можно молчать вдвоём часами и получать от этого удовольствие. Это не про нас.

Но мы только познакомились. Ладно, вот что. Сейчас я отойду попудрю носик,.. а ты пока сидишь, придумай тему для разговора. Постараюсь. О, чёрт! Чтоб я сдохла! Правда здорово возвращаться за стол. Где тебя ждёт еда. Нам вообще повезло, что нас обслужили. Официант из Бадди Холли никакой. Надо было сесть в секцию Мерлин Монро. В какую? Здесь их две. Нет,.. вон Мерлин Монро. А это Мэми фон Дорен. Я не вижу Джейн Мэнсфилд, у неё наверное, выходной. Смешно. У меня иногда получается. Ты придумал что-нибудь? Ты мне нравишься. Я не хочу тебя обидеть. Это непохоже на обычную бессмысленную трепотню. Кажется, ты что-то хочешь мне сказать. В общем, да. Но обещай, что не обидишься. Не могу,.. я же не знаю, о чём ты хочешь спросить. Вдруг ты скажешь что-то, на что я обижусь,.. и тогда я нарушу обещание. Ладно, забудь. Это невозможно. Ты уже заинтриговал меня, я не могу забыть.

Правда?

И потом разве. тебе самому не интересно рискнуть? Ну ладно. Что ты можешь сказать о случае с Антуаном? С кем? Страшилой Тони. Ты же его знаешь. Он выпал из окна. Можно сказать и так. Ещё можно сказать, что его выбросили из окна. Ещё можно сказать, что его выбросил Марселлас. А ещё можно сказать, что Марселлас выбросил его из-за тебя. Правда? Не знаю,.. но так говорят. Кто говорит? Люди вообще много говорят.

Да, не спорю. Не стесняйся, давай, что ещё говорят. Я не стесняюсь. Говорят, что я трахалась с ним?

Нет, только то, что Антуан сделал тебе массаж ног. Больше ничего. Значит, ты услышал, что Марселлас. сбросил Тони с 4-го этажа за то, что тот сделал мне массаж ног? И ты поверил в это? Ну, когда мне рассказывали, это звучало логично. Логично, что Марселлас выбросил Тони. через окно за массаж ног? Ну, несколько эксцентрично, но такое могло произойти. Я хочу сказать, Марселлас ревностно относится к тебе. Муж, который ревностно относится к жене это одно. Но муж, который выбрасывает парня в окно за массаж ног это другое дело. Но всё-таки это было? Антуан дотронулся до меня только один раз, когда пожал мне руку, на моей свадьбе. Никто не знает, почему Марселлас сбросил Тони,.. кроме них двоих. Но когда вы, мужики, собираетесь вместе, вы сплетничаете хуже домохозяек. Дамы и господа, наступил момент, которого вы все так долго ждали. Всемирно известный конкурс по танцам "Джек Рэббит Слимс". Итак, паре победившей в этом конкурсе достанется приз,.. который вы видите в руках Мэрлин. Итак, кто станет нашими первыми конкурсантами? Потанцуем? Нет, нет. Нет, нет, нет. По-моему, Марселлас, мой муж и твой босс,.. сказал тебе развлекать меня и делать, что я захочу. Итак, я хочу танцевать. И я хочу выиграть, я хочу получить этот приз. Так что постарайся. Ну, хорошо. Поприветствуем их. Поприветствуем наших первых конкурсантов. Как зовут даму? Миа Уоллес. А партнёра? Винсент Вега. Итак, посмотрим, на что вы способны. Музыку. Это ты называешь неловким молчанием?

Не знаю, как это назвать. Выпивка, музыка! Пойду отолью. Эта информация меня не интересует, но можешь идти. Один бокал и всё. Чтобы не показаться грубым, допиваю свой бокал и ухожу. Желаю спокойной ночи и ухожу. Вот тебе и проверка,.. сможешь ли ты сохранить преданность шефу,.. потому что это очень важно. Итак, идёшь, говоришь: "Спокойной ночи,.. спасибо за приятный вечер" ,.. выходишь за дверь, садишься в машину, едешь домой, дрочишь и всё в порядке". слушай, мне пора. О, господи! Срань господняя! Чёрт! Твою мать!

Ладно, детка, нам надо сматываться, поехали. Смотри ты у меня не окочурься здесь! Ответь же. Лэнс, отвечай же, мать твою! Лэнс, телефон звонит. Ты говорил им не звонить так поздно? Говорил. И скажу сейчас этому уроду, который звонит. Лэнс, это Винсент.

Я в глубоком дерьме. Я еду к тебе. Эй, сбавь обороты. В чём проблема? У меня здесь девка с передозой. Не вези её сюда. Я не шучу. Даже и не думай везти её сюда! У меня нет выбора. У неё передоза? Она умирает. Ты влип, вези её в больницу и звони адвокату. Не пойдёт. Это не моя проблема. Ты обосрался, сам и разгребай. Ты по сотовому говоришь? Я вас не знаю. Кто это? Вы не туда попали. Вы набрали не тот номер. Кто там, чёрт возьми!? Ты спятил, мать твою?! Трепешь о наркотиках по сотовому! Врываешься в мой дом. Помоги мне. Ты оглох? Этой обдолбанной сучки не будет в моём доме. Эта обдолбанная сучка жена Марселласа Уолеса. Знаешь его? Если она окочурится у меня на руках,.. я покойник, и он узнает, что ты не помог и оставил её умирать у себя перед домом. Так что помоги мне. Бери её. Поверить не могу! чёрт. Чёрт, полвторого ночи. Какого чёрта здесь происходит?! А это кто? Найди в холодильнике адреналин. Что с ней? У неё передоза. Убирайте её отсюда! Неси адреналин. Пошёл ты! Пошли вы оба! Чёртова стерва! Сиди, я принесу медицинский справочник. На кой чёрт он нужен? Я не знаю, как это делать. Ты никогда не колол адреналин? Не приходилось. Сделай укол! Уже иду. Шевелись! Ты не со мной говори, а с ней. Неси шприц! Сейчас. Быстрей ищи, Лэнс, мы её теряем. А я что делаю? Что он ищет? Не знаю. Какую-то книгу. Что ты ищешь? Чёрный медицинский справочник. Чёрный медицинский справочник. Учебник по оказанию первой помощи. Не помню никакого справочника. Может быть, но он есть. Надо хранить его рядом с адреналином. Не сбивай меня! Пока ты ищешь, она сдохнет на ковре. Если ты не заткнёшься, я тебя грохну! Убери её отсюда! Свинья. Уйди с дороги! Хватит носиться, сделай ей укол. Ладно,.. расстегни её рубашку и найди сердце. Нужно найти точное место? А как ты думаешь, для укола в сердце? Я не знаю точно, где оно. Может, здесь. Да? Есть жирный маркер? Ты принесёшь его? Фломастер. Жирный яркий фломастер! Давай чёртов фломастер, что стоишь? Вот дерьмо. Кажется, всё готово. Быстрей, старик. Я скажу тебе, что делать. Ты сделаешь это, а не я. Нет, колоть ей будешь ты. Я никогда не делал этого. Я тоже, и сейчас не собираюсь. Я не буду! И я не буду! Ты привёз её сюда. Если бы я привёз обдолбанную девку к тебе, я бы это сделал. Давай. Говори, что делать. Ты колешь ей адреналин прямо в сердце. Ты должен пробить ей грудную клетку. Должен сильно всадить ей шприц, вот так. Три раза? Нет, один раз,.. но так сильно, чтобы пробить грудину. И потом нажать. И что будет потом? Мне самому интересно. Не вижу ничего смешного. А вдруг я убью её? Она должна ожить. Считай до трёх. Ладно готов? Если ты в порядке, скажи что-нибудь. Что-нибудь. Ну, ни хрена себе. О, чёрт. Миа, Миа. Что нам делать. со всем этим? А ты как думаешь? Я думаю, что не стоит об этом рассказывать Марселласу,.. ему необязательно знать. Если Марселлас узнает об этом,.. у меня будет не меньше проблем, чем у тебя. Честно говоря, сомневаюсь. Я буду молчать, если ты будешь. Тогда по рукам. Забудем об этом. Отлично. Поеду домой и спокойно умру от сердечного приступа. Винсент,.. хочешь послушать тот анекдот? Конечно,.. правда, у меня не осталось сил смеяться.

Ты и не будешь, потому что он не смешной. Но если хочешь, я расскажу. Жду с нетерпением. Хорошо. Идут три помидора. Папа помидор, мама помидор и сынок помидор. Сынок помидор постоянно отстаёт и папа помидор начинает сердиться. Подходит к сыну, наступает на него. и говорит: "Не отставай, кетчуп". Увидимся. оторвись от телевизора. К нам пришёл гость. Помнишь, я тебе рассказывала, как папа умер в лагере в плену? Это капитан Кунс. Он был в том лагере с твоим папой. Привет, малыш. Я столько о тебе слышал. Я был другом твоего отца. Мы вместе с ним были в этом аду. целых 5 лет. Надеюсь,.. тебе не придётся пережить такое,.. но когда двое людей, как мы с твоим отцом,.. столько пережили вместе,.. появляется чувство ответственности перед другом. И если бы умер я,.. майор Кулидж,.. сейчас разговаривал бы с моим сыном, Джимом. Но так получилось, что сейчас я разговариваю с тобой,.. Бутч. И у меня для тебя есть кое-что. Эти часы купил ещё. твой прадед во время первой мировой войны. Он купил их в маленьком магазине в Ноксвилле, в Теннесси. Они сделаны первой компанией, которая стала выпускать наручные часы. До этого люди носили только карманные часы. Их купил рядовой пехотинец Эрайн Кулидж,.. в тот день, когда отплывал в Париж. Это были боевые часы твоего прадеда,.. он всю войну прошёл, не снимая их. Когда он исполнил свой долг, он вернулся домой к твоей прабабушке,.. снял часы и положил их в банку из-под кофе,.. и они там пролежали до тех пор, пока твоего деда, Дэйна Кулиджа, не призвали. на войну сражаться с немцами. В этот раз это называлось Второй мировой войной. Твой дед дал их твоему отцу на удачу. Но Дэйну повезло не так, как его отцу. Дэйн был моряком, его убили. вместе с остальными на острове Уэйк. Твой дед уже знал,.. что он умрёт. У этих ребят не было иллюзий, что можно выбраться с этого острова живыми. За три дня до того, как японцы взяли остров,..

твой дед попросил одного парня, военного летчика Виноки,.. которого он видел впервые в жизни,.. передать золотые часы своему сыну,.. которого он никогда не видел. Через три дня твой дед погиб, но Виноки сдержал своё слово. После окончания войны он приехал к твоей бабушке. и передал твоему папе, тот был ещё ребенком, золотые часы его отца. Вот эти часы. Эти часы были на руке у твоего отца, когда его взяли в плен в Ганои,.. его посадили во вьетнамский концлагерь. Он знал, что если вьетнамцы увидят эти часы,.. они сразу отнимут их. Твой отец говорил, что они твои по праву рождения. И что он проклянёт себя, если наследство его сына попадет в руки косоглазым. И он спрятал их в единственное место. Где их было не найти к себе в зад. 5 долгих лет, он носил эти часы в своей заднице,.. и когда он умирал от дизентерии, он передал мне эти часы. И я тоже носил в своей заднице этот кусок металла целых 2 года. И вот,.. через 7 лет, меня освободили и отправили домой. И вот сейчас,.. сынок, я передаю эти часы тебе. Пора, Бутч. "Золотые часы" Нам сообщили,.. что Уилсон скончался. Такого кровавого и жестокого. матча мы никогда не видели. Кулидж скрылся сразу после матча. Интересно, он знает, что Уилсон умер? Думаю, да. Я видел ужас в его глазах, когда он осознал, что он наделал. Повлияет ли этот случай на бокс в целом? Конечно, такая трагедия. не может не потрясти мир бокса. Удивительный матч. Действительно, редкий в своём случае. Марселлас. Как дела? Хорошо. Я не поблагодарила тебя за ужин. Что у тебя? Он исчез. А его тренер? Думаю, он ничего не знает. Я ему верю.

Думаю, Бутч его надул. Не надо "думать" ,.. я хочу знать. Отвези тренера в канаву и спусти на него собак. Тогда и узнаем, что он знает. Как будем искать Бутча? Я из-под земли достану этого ублюдка. Даже если он уже в Китае,.. я пошлю за ним человека в бочке с рисом. Я позабочусь об этом.

Эй, мистер. Это ты дрался в матче? Я слышала по радио. Ты боксер? С чего ты взяла? Брось,.. это ты,.. я знаю, ты тот парень. Ну, скажи мне. Да, я это он. Ты убил своего противника. Он умер? По радио так сказали. Прости, Флойд. Каково это? Что значит, каково это? Каково это, убить человека? Забить другого человека до смерти своими руками? Ты психопатка? Эта тема меня всегда очень волновала. Ты первый убийца, которого я встретила в своей жизни. Расскажи, что ты чувствуешь, когда убиваешь человека? Я скажу тебе. Дай мне сигарету, и я расскажу тебе. Итак, Эсмеральда. Виллалобос. Мексиканка? Имя испанское, но я из Колумбии. Очень выразительное имя. Спасибо,.. а как тебя зовут? И что оно значит? У американцев, имена ничего не значат. Ладно, мы отвлеклись. Эсмеральда. Так что ты хотела узнать? Что чувствуешь, когда убиваешь человека? Не могу сказать. Я не знал, что он умер, пока ты мне не сказала. Так ты хочешь узнать, что я чувствую? Я ничуть не сожалею об этом. Об этом я и говорю. Как только они узнали, что я согласился, они поставили бешеные бабки на него. Представляешь? Да чёрт с ним, если бы он был сильней, он бы выжил. Если бы он сам. хотя бы начал бой, он бы выжил. Да какого хрена, всё уже кончено. Хватит о бедном, несчастном Флойде. Давай обсудим богатого и процветающего Бутча. Сколько на меня поставили? 8? Когда можно получить? Завтра вечером? Ладно, а остальные заберёшь позже? Да. Отлично. Хорошие новости? Да. Мы с Фабиан уезжаем утром. Через пару дней доберусь в Ноксвилл. Ладно, старик. Ты прав,.. ты прав на все сто. Да, мы встретимся уже в Теннесси. Держись, старик. Вот, ещё кое-что за беспокойство. Если кто-нибудь спросит тебя о клиентах, что ты скажешь? Трое хорошо одетых мексиканцев навеселе. Бонжур, Эсмеральда Виллалобос. Буэнос ночес, Бутч. Выключи свет. Так лучше, милая? Трудный день? Да, трудноватый. Я сегодня дрался. Иди ко мне.

Я хотел принять душ,.. воняю, как собака. Мне нравится, как ты воняешь. Дай, я сниму куртку. Я смотрела сегодня на себя в зеркало,.. я хочу иметь круглый живот. Ты хочешь иметь живот? Да. Да, круглый живот.

Это очень сексуально. Тогда радуйся,.. он у тебя есть. Заткнись, жиртрест. У меня нет живота. У меня животик, а я хочу, как у Мадонны в"Счастливой звезде". Разве есть разница между животом и животиком? Огромная разница. Тебе бы понравилось, если бы у меня был живот? Живот делает мужчин неуклюжими, как гориллы. А женщинам животик придаёт сексуальность. Всё остальное должно быть нормальным лицо, обычные руки, бёдра, задница,.. но вот живот должен быть большим и круглым. Если бы у меня был живот, я бы натянула на себя короткую майку,.. чтобы подчеркнуть его. А мужчинам это понравилось бы? Насрать мне на мужиков. К сожалению, редко что нравится глазу, и рукам. совпадает. Если бы у тебя был живот, я бы пинал тебя в него. Пинал бы меня в живот? Прямо в живот.

А я бы тебя задушила. Я бы легла животом тебе на лицо. И ты бы задохнулся. Правда? Ты всё собрала? Молодец, крошка. Всё прошло, как планировал? Ты не слушала. Ты не слушала радио? Я никогда не слушаю твои матчи. Ты победил? Да, победил. Ты всё ещё хочешь уйти из бокса? Конечно. Значит, у тебя был отличный финиш. Нам ещё далеко до финиша, детка. Мы в опасности, да? Если они найдут нас, они нас убьют, да? Но они ведь не найдут нас? Ты всё ещё хочешь, чтобы я поехала с тобой? Я не хочу быть обузой, я надоем тебе. Скажи ещё раз, что хочешь. Фабиана,.. я хочу быть с тобой. Всегда? Вечно. Ты любишь меня? Очень, очень сильно. Ты доставишь мне оральное удовольствие? А ты поцелуешь его? Но ты первый. Хорошо. Хорошо. любимый. Кажется, сломал ребро. Когда ласкал меня? Нет, дурёха, во время матча. Не называй меня так. Меня зовут Фаби. Меня зовут Фабиана. Перестань. Меня зовут Фаби. Заткнись, кретин! Ненавижу, когда ты так делаешь. Прости, прости. Беру свои слова обратно. Дайте мне сухое полотенце, мисс Прекрасный Тюльпан. Вот это мне нравится. Мне нравится, когда ты называешь меня тюльпаном.

Тюльпан звучит лучше дебилки. Я назвал тебя не дебилкой, а дурёхой. И взял свои слова обратно. Да, мой пирожок? Когда мы уезжаем? Я ещё точно не знаю. Когда захочешь. Мы получим много денег,.. но их не хватит. на всю жизнь. Может, придётся переехать куда-нибудь ближе к побережью. Этих денег хватит на несколько лет. А мы могли бы переехать в Бора-Бора? Ещё бы. А если тебе там надоест, мы могли бы поехать ещё куда-нибудь,.. на Таити, в Мексику. Но я не знаю испанского. И языка Бора-Бора ты тоже не знаешь. Зато мексиканский очень лёгкий язык. Что это значит? Где находится обувной магазин? Сплюнь сначала. Отличное произношение. Ты будешь моей мамаситой навсегда. Который час? Который час? Самое время поспать. Спокойной ночи, детка. Ладно, неважно. Ты напугал меня. Плохой сон приснился? Что ты смотришь? Фильм о байкерах. Ты правда смотришь его? Ну да. По-моему, рановато для взрывов и войны. Расскажи мне. Откуда мне знать. Ты же смотрела. Да нет же, тупица, расскажи сон. Не знаю. Я уже не помню. Я редко запоминаю сны. Посмотрите на этого ворчуна. Давай вставай, будем завтракать. Еще один поцелуй, и я встаю. Доволен? Вставай, соня. Господи. Сколько времени? Около девяти. Во сколько наш поезд? В одиннадцать. Знаешь, что я приготовила на завтрак? Что, солнышко? Я закажу тарелку черничных кексов,.. с кленовым сиропом,.. яичницу и 5 сосисок. А что будем пить? Тебе идёт. Пить большой стакан апельсинового сока. и чашка чёрного кофе. А потом я съем кусок пирога. Пирог на завтрак? Пирог никогда не помешает. Черничный пирог с блинчиками,.. а сверху расплавленный сыр. Где мои часы? Нет, их здесь нет. Ты смотрел? Да. Чёрт возьми, смотрел! А что, по-твоему, я делаю? Ты уверена, что взяла их? Да, они висели около кровати. На кенгуру? Да, на маленьком кенгуру. А здесь их нет. Но они должны быть там. Да, должны, но их нет. Так, где они, чёрт подери?! Это были часы моего отца. Знаешь, через что он прошёл, чтобы передать мне их? Это долгая история, но это было трудно. Всё это барахло можно выбросить на помойку, но я же просил не забыть эти чёртовы часы! Подумай. Ты, правда, их взяла? Думаю, да. Что значит думаю? Либо взяла, либо не взяла. Значит, взяла. Ты уверена?

Чёрт! Чёрт! Вот дерьмо! Мать твою! Да ты хоть представляешь, какая ты тупая!? Ты не виновата. Ты просто оставила их в квартире,.. ты оставила их там, и ты не виновата. Я попросил тебя привезти всё сюда,.. я напомнил тебе о часах,.. но, правда, не рассказал, как они мне дороги. Я должен был сказать тебе, как много они для меня значат. Ты же не телепатка,.. правда? Но я не позавтракаю с тобой. Мне нужно вернуться в квартиру и забрать их. Разве тебя там не ждут бандиты? Это я и узнаю. Если они там и их много,.. тогда я уйду. Я видела их, я думала, я их взяла. Мне так жаль. Вот деньги, закажи блинчиков,.. позавтракай. Ты не успеешь сказать "черничный пирог" , как я уже вернусь. Черничный пирог. Ну, может, не так быстро,.. но быстро. Хорошо? Хорошо. Из всех вещей, которые она могла забыть,.. она забыла часы моего отца! Ну, надо же, ведь напомнил ей:. "На столике около кровати, на кенгуру". Я же сказал: "Не забудь часы моего отца". Молодец, Бутч. Как ты их сделал, Бутч. А они тебя недооценивали. Вот ублюдок! Он умер. Господи. Он умер. Если вам понадобятся свидетели, я всё видела. Он маньяк,.. он сбил вас, а потом врезался в ту машину. Чтоб я сдох! Меня ранили! Твою мать! Чем помочь? Заткнись! Эй, стой-ка,.. что ты задумал? Иди сюда, ублюдок! Чувствуешь покалывание? Это твоя гордость. Но ты должен побороть её. Лучше убей меня. Конечно, не сомневайся,.. я тебе башку разнесу. Остынь. Приятель. Это не твое дело. Я сделал его своим. Брось пушку. Ты не понимаешь. Брось пушку. И сойди с черножопого,.. руки за голову,.. подойди к кассе. Этот ублюдок хотел. убить меня. Заткнись! Иди сюда. Ближе. Зэд? Это Мэйнард.

Две мухи попались в паутину. Никто не убивает на рабочем месте,.. кроме нас с Зэдом. А вот и Зэд. Ты сказал, что подождёшь меня. Подождал, как видишь. Но на них места живого нет. Это они сами постарались. Они ворвались сюда и стали драться. Этот справа, хотел пришить того. Этот справа? Ты хочешь убить его? Ничего, что я оставил "Грейс" у входа? Там только во вторник нельзя парковаться. А сегодня четверг. Значит, всё в порядке. Ладно, зови Громилу. Он спит. Так разбуди его. Вставай. Кого ты хочешь первым? Ещё не решил. Эни, бени,.. рики таки. буль,.. буль,.. буль караки. шмаки,.. эус бэус. раснадэус. Значит, будешь ты, здоровяк. Здесь? Давай лучше в комнате Рассела. А ты присматривай за этим. Хочешь взять пушку? Ну, так бери же. Нагнись и возьми. Смелей, умник. Давай возьми. Отойди, Бутч. Ты в порядке? Чёрт возьми, я не в порядке. Что теперь? Что теперь? Я скажу тебе что. Я вызову парочку чёрных парней,..

любителей экзотики, и они обслужат его на дому,.. с щипцами и паяльной лампой. Слышишь меня, ты, психопат хренов? Мы так просто с тобой не расстанемся. Я устрою твоей жопе экзекуцию. Я имел в виду, как мы с тобой теперь будем? Что " как мы с тобой будем"? Я скажу, как мы теперь с тобой будем. Мы с тобой никак не будем. Теперь всё. Значит, в расчёте? Да, в расчёте. И ещё две вещи:. никому об этом ни слова. Это только между мной, тобой. и этим психом, который очень скоро умрёт от разрыва задницы,.. корчась от боли. Больше это никого не касается. И второе. Ты уберёшься из города сегодня же,.. и никогда больше. сюда не приедешь,.. иначе тебя уберут отсюда. Лос-Анджелес для тебя закрыт. По рукам? А теперь вали отсюда. Фабиана! Фабиана! Детка, давай,.. собирайся быстрей, мы уезжаем. А как же наши сумки? К чёрту сумки! Мы опоздаем на поезд. Я жду тебя внизу. Всё в порядке? Давай быстрей. Потом погворим. Мы в опасности? Быстрей, детка. Откуда этот мотоцикл? Это не мотоцикл, это ракета. А что с нашей Хондой? Я её разбил. Ты идёшь? Давай, быстрей. Тебя ранили? Нет. Залезай. Детка, ну давай же. быстрей. Мы опаздываем. Прости, иди ко мне. Прости меня. Прости.. Тебя так долго не было, я испугалась. Я не хотел беспокоить тебя. Как позавтракала? Хорошо. Съела черничный пирог? Нет, я заказала сливочный. Ты точно в порядке? Знаешь, сегодня был самый странный. день в моей жизни. Залезай и я расскажу тебе. Давай, нам пора. А чей мотоцикл? Это ракета. Чья ракета? А кто такой Зэд? Зэд мёртв детка, Зэд мёртв. История с Бонни Нет, ты хотел Бред,.. ты хотел его трахнуть. А Марселласу не нравится. когда его трахает кто-то, кроме его жены. Я не хочу умирать. Ты читаешь Библию? Я запомнил оттуда один отрывок,.. он подходит к случаю. Эйзекиль, глава 25, строфа 1 7. "Путь праведников сопровождает. несправедливость себялюбцев. и жестокость злодеев. Блажен тот, кто во имя милосердия и доброй воли. ведёт слабых сквозь мрак,.. ибо он хранит братьев своих. и находит заблудших детей своих. И да обрушится месть моя на тех,.. кто попытается отравить. и уничтожить моих братьев. И ты узнаешь, что имя мне Господь,.. когда тебя коснется моя кара!". О, чёрт! Вот дерьмо, вот дерьмо. Он твой друг? О чёрт! Винсент, Марвин. Марвин, Винсент. Скажи ему, чтобы он заткнулся. Марвин, я выбью из тебя это дерьмо. Умрите ублюдки! Умрите! Почему ты нам не сказал, что кто-то был в ванной? У тебя провалы в памяти? Ты забыл,.. что в ванной сидел чувак с пушкой? Ты видел, какая у него пушка? В сто раз больше него самого. Мы бы уже были трупами старик. Знаю, нам повезло. Нет, нет, это не везение. Возможно. Это было божественное вмешательство. Ты знаешь, что это такое? Думаю, да. Хочешь сказать, что Бог спустился с небес и остановил пулю? Вот именно. Бог спустился с небес и остановил все пули. Нам пора убираться отсюда. Хватит нести чушь. То, что случилось было настоящим чудом. Дерьмо случается. Нет, это дерьмо не просто случилось. Хочешь продолжить дискуссию в машине. или в тюрьме с копами? Нас бы уже давно не было. То, что случилось было чудом, признай это. Хорошо, это было чудом, теперь мы можем идти? Давай приятель вперёд. Знаешь шоу "Копы"? Там один коп рассказывал о перестрелке.

с другим парнем. Он выпустил в него всю обойму, но ничего. не произошло, он даже не задел его. Они были один на один он и этот парень. Понимаешь, это странно, но такое случается. Хочешь быть слепцом, следуй за пастырем, но мои глаза открыты. Что это значит? Это обо мне. Я выхожу из игры, с меня хватит. Срань господняя. О, чёрт! Не богохульствуй. Я же сказал, не богохульствуй. Ты что, спятил? Я скажу сегодня Марселласу, что я пас. Да, и не забудь сказать причину. И скажу. Ставлю 10 000 $, что он поржёт над тобой. Мне насрать, что он сделает. А ты что скажешь, Марвин? Мне нечего сказать. А надо. Ты тоже думаешь, что Бог спустился с небес и остановил. Что происходит? Какого чёрта? Что происходит? Я прострелил Марвину башку. Зачем? Я случайно. Слишком много таких случайностей. Замолчи! Расслабься, это несчастный случай, машину трясло. Ни хрена её не трясло. Не хотел я стрелять в этого ублюдка, пушка сама выстрелила. Мы едем по городу средь бела дня. Поверить не могу. Ну, так поверь наконец. Мы должны свернуть с дороги. Копы заметят, что машина вся в крови. Поехали к нашим. У Маселласа нет наших здесь. Я здесь ничего не знаю. Дерьмо! Что ты делаешь? Звоню своему партнёру в Толука Лейк. А где это? Около студии "Уорнер Брозерс". Если Джимми нет дома, я не знаю, что нам делать. У меня нет других людей в этом районе. Джимми? Как дела, старик? Мы с приятелем крепко влипли. Мы сейчас в машине, нам свернуть куда-нибудь,.. нам нужен твой гараж. Будь с ним поделикатнее.

Одно не верное слово и он вышвырнет нас отсюда. И что тогда? Мы не уйдем, пока не позвоним кое-кому,.. но я не хочу доводить до этого. Нельзя врываться в дом к другу и диктовать ему, что делать. Скажи ему, чтобы он не орал на меня, вот и всё. Он так психанул, когда увидел Марвина! Поставь себя на его место. Сейчас восемь утра, он нас не ждал,.. не забывай он оказал нам услугу. И что? Я теперь должен терпеть это дерьмо? Пусть засунет свою услугу себе в задницу. Что ты сделал с его полотенцем? Я просто вытер руки. Помой их сначала. Я помыл. Я видел, ты просто намочил их. Я их мыл в раковине, ты что не видел? Купи очки. Когда моют руки, полотенце так не выглядит.

Как думаешь, что он скажет, когда увидит это полотенце, Винсент? Ты всё только усложняешь, старик. Ну, хорошо. Я погорячился, не надо доводить меня до такого, хорошо? Хорошо, ладно. Теперь надо решать нашу проблему. Пойдём к твоему другу. Чёрт возьми, Джимми. Отличный у тебя кофе. С нас бы хватило. растворимого, а ты нас так балуешь. С какой это добавкой? Заканчивай, Жюль. Кончай трепаться о кофе. Я сам его покупаю и знаю какой он хороший. Когда Бонни идёт в магазин, она покупает дерьмо,.. а я покупаю дорогой кофе, потому, что мне нравится его вкус. Но сейчас меня волнует совсем не кофе,.. а мёртвый негр у меня в гараже. Джимми, не волнуйся. Я хочу у тебя вот что спросить,.. когда ты въезжал,.. ты разве видел здесь табличку "Хранилище мёртвых негров"? Да, нет, не видел. А знаешь, почему ты не видел. табличку "Хранилище мёртвых негров"? Нет. Почему? Потому что это дом живых. Потому, что хранить мёртвых негров не моё собачье дело. Мы не храним. Ты хоть понимаешь,.. что когда Бонни придёт домой и найдёт труп, она подаст на развод. Без судов и адвокатов, просто возьмёт и разведётся со мной,.. а мне не нужен это сраный развод. Я хочу помочь тебе, но не хочу при этом потерять свою жену, понятно? Она не уйдёт, Джимми. Не сюсюкайся со мной. Чтобы ты не сказал. Я люблю свою жену, ты понял? Так вот. Она придёт с работы через полтора часа. Она работает в больнице, в ночную смену. Так что пока обзвони всех своих приятелей, знакомых,.. утряси всё по быстрому и убирайся до её прихода. Конечно, позвоним. Нам нужно только найти, кому позвонить, вот и всё. Решай эту проблему сейчас же. Чем быстрей, тем лучше. Сделай мне такое одолжение. Телефон в моей спальне, звони сейчас же. И когда она придёт? Что ты собираешься делать? Она психованная? Не знаю как решить твою проблему,.. времени мало. Ты понимаешь,.. здесь взрывоопасная ситуация. Она приходит с работы, уставшая после ночной смены, и она не подозревает, что. у неё на кухне чёртовы бандиты делают своё чёртово дело. Как думаешь, что она сделает? Я всё понял, Жюль,.. я просто просчитываю варианты. Я не хочу слушать твои варианты. Всё, чего я хочу, это чтобы ты сказал: "это не твои проблемы, Жюль. Я позабочусь. об этом, возвращайся к своим, а я пришлю своих ребят, они всё уладят". Это не твои проблемы, Жюль. Я позабочусь об этом,.. я пришлю Вульфа, он всё уладит. Ты сказал Вульф? Ну, что, тебе полегчало? Ну, конечно, старик,.. именно это я хотел услышать. Она истеричка? Когда она приходит? Ещё раз назови мне все имена. Винсент. Ехать пол-часа, буду в десять. Спустя 9 минут 37 секунд. Джимми, да? Дом твой? Я Винстон Вульф, я решаю проблемы. Отлично у нас как раз одна есть.

Слышал. Можно войти? Да, конечно. Ты наверно Жюль? Значит ты Винсент. Ладно, не будем терять времени, время не ждёт, да, Джимми? Вот именно. Твоя жена, Бонни, придет в 9-30.

Мне сказали, что если она, придя, домой увидит нас здесь, ей это не понравится. Это уж точно. Значит, у нас есть 40 минут, чтобы. справится с этим. Если вы чётко будете делать то, что я буду говорить, то времени. хватит. Итак, у нас есть труп без головы в машине, отведите меня к ней. Джимми,.. сделай мне одолжение, там у тебя пахло кофе,.. можно мне чашечку? Да, конечно. Как вам больше нравится? Много сливок, много сахара. Что с машиной? Барахлит? Гудит? Пробоин нет? Кроме этого дерьма всё остальное в норме. Точно? Я бы не хотел обнаружить неисправные тормоза. Насколько я знаю, с ней всё в порядке. Хорошо. Вернёмся на кухню. Ваш кофе, мистер Вульф. Спасибо, Джимми. Итак, во-первых,.. засуньте тело в багажник,.. ..теперь, Джимми, вижу с хозяйством здесь всё в порядке,.. в гараже найдутся тряпки и губки? Конечно, мистер Вульф. Хорошо. Вы, ребята, берёте все эти тряпки. и начинаете драить машину, и как можно быстрее,.. с заднего сиденья надо стереть все остатки крови и мозгов. Потом принимайтесь за обивку, но не протрите её до дыр,.. просто вымойте. Не надо драить всю,.. займитесь пятнами. Надо вытереть лужи крови. Джимми. Нам нужно замаскировать обивку внутри салона. Для этого нам нужны полотенца, тряпки, одеяла, пледы,.. любые плотные и тёмные ткани. Белое не подходит. Надо накрыть сидения и. полы одеялами и пледами. Если фараоны остановят нас и посмотрят внутрь, то сразу поймут, что. к чему, но на первый взгляд машина будет выглядеть нормально. Джимми, пойдём. Ребята, за работу. Пожалуйста. Неплохо бы сказать " пожалуйста". Я здесь не для любезностей, а для того, чтобы организовать вас.

Если у вас есть инстинкт самосохранения,.. вы сделаете это быстро. Я помогаю вам. Если вам не нужна моя помощь, удачи вам, ребята. Нет, всё не так. Мы ценим вашу помощь. Я не хотел обидеть вас. Я вас уважаю. Мне просто не нравится, когда на меня орут приказным тоном. Если я ору, то только потому, что мало времени. Я быстро думаю,.. быстро говорю, а вы должны действовать быстро, если хотите решить эту проблему. Итак, я вас очень прошу, вымойте эту чёртову машину. Не смотри на меня так, я чувствую твой взгляд. "Шевроле Нова" 197 4 года. Зелёная. Ничего особенного, только внутри всё в дерьме. Мы будем через 20 минут.

Нет, этого парня никто не будет искать. Ты хороший парень, Джо, огромное спасибо. Ну как у нас дела, Джимми? Всё в порядке. Я всё принес. Мистер Вульф, поймите. Зови меня Винстон. Да, Винстон. Поймите меня правильно. Нет, спасибо. Винстон, это лучшая ткань в доме,.. свадебный подарок. от дяди Конрада и тетушки Джинни. Их с нами больше нет, я хочу помочь, но. Можно один вопрос? Если ты не против. Да, конечно. Твои дядя Конрад и тетушка Джинни были миллионерами? А твой дядя Марселлас миллионер. Так вот, если бы дядя Конрад и тётя. Джинни. Джинни были бы живы,. они бы обставили тебе всю спальню мебелью,.. что твой дядя Марселлас с удовольствием сделает за них. Я, например, люблю дубовую мебель. У меня в спальне дубовая мебель. Ты любишь дуб? Дуб ничего. Никогда не прощу тебя за это. Ну, что за дерьмо. Ты знаешь, один мудрец сказал, что как только человек признаёт, что он не прав,..

ему прощаются все его ошибки. Тому, кто это сказал, не приходилось оттирать мозги. с обивки ради тебя. Моё терпение кончается. Я как гоночная машина, ты выжимаешь меня по максимуму,.. а с гоночной машиной такие шутки плохи,.. потому, что она может взорваться. Значит ты готов взорваться? Уже готов. Господи, настоящий взрыв атомной бомбы. Я уже вижу, как этот ядерный гриб. поднимается над горизонтом. В конце концов, что я делаю на заднем сиденье? Это ты должен счищать его мозги. Давай меняться. Я мою окна, а ты займёшься его мозгами. Отличная работа, ребята. Можем двигаться. Поверить не могу, что это та же машина. Сейчас не время обмениваться комплементами. Первая фаза пройдена, машина вымыта, переходим ко второй,.. надо вымыть вас. Раздевайтесь. Что, совсем? До гола. И побыстрее, ребята. У нас 1 5 минут,.. до того, как жена Джимми появится здесь. Чёрт, прохладно сегодня. Это действительно так необходимо? Ты знаешь на кого ты похож? На кого? На парня, который только что размозжил кому-то череп. Так что, побыстрее снимайте с себя это отрепье. И бросайте тряпки в пакет с мусором.

Надеюсь, ты не выбросишь этот пакет в общий бак. Не волнуйся, мы возьмём его с собой. Дай им мыло. Винсент. Итак, ребята,.. живое напоминание о тюремном душе. Чёрт, вода ледяная. Не хотел бы я оказаться на вашем месте. Не стесняйтесь, работайте мылом поживее. Там повыше. Мои волосы,.. направь мне на волосы. Теперь полотенце. Ну вот, всё сухо. Дай им одежду. Отлично. Лучшего и представить невозможно. Ребята, вы похожи. А на кого она похожи?

На уродов. Они выглядят, как два урода. Твои шмотки, ублюдок. Ладно, поехали, а то досмеемся до тюрьмы. Не заставляйте меня вас умолять. Теперь обсудим план действий на дороге. Мы едем в автосервис к монстру Джо,.. монстр Джо и его дочка самые нужные сейчас для нас люди. Это в северном Голливуде. Пара поворотов, и мы уже на Голливудском шоссе. Я поведу машину, Жюль, ты поедешь со мной. А ты поедешь на моей "Акуре". Итак, если нам по дороге встречаются копы,.. ничего не делайте пока я вам не скажу. Хорошо. Что я только что сказал? Ничего не делать пока. Пока что? Пока ты что-то не сделаешь. Да ты просто вундеркинд. А тебе лучше придержать свою ковбойскую браваду. Мистер Вульф, пистолет выстрелил, я сам не знаю почему. Я уже в норме, правда. Ну что же, хорошо. Я езжу быстро, поэтому не отставай. Если я получу свою машину не такой, как она была,.. то монстр Джо избавится сразу от двух тел, обещаю тебе. Всё в порядке? Как будто ничего и не было. Ладно. Ребята, это Ракель. Когда-нибудь, она станет здесь хозяйкой. Что это у вас за прикид?

Собрались поиграть в волейбол? Я везу даму позавтракать.

Могу вас подбросить. Где вы живёте? Редондо. Инглвуд. Я вижу ваше ближайшее будущее,.. я вижу, как вы едете в такси. и смените окраину на центр. Скажите спокойной ночи, Ракель. Спокойной ночи, Ракель. Увидимся. Держитесь подальше от неприятностей, отморозки. Мистер Вульф, было приятно видеть вас за работой. Да, спасибо большое, мистер Вульф. Зовите меня Винстон. Видишь, детка, главное это уважение. Уважение к старшим воспитывает личность. Я и так личность. Быть личностью, не значит иметь характер. Ну, что, берём тачку? Я бы позавтракал. Не хочешь позавтракать? С удовольствием. Я думал, он европеец. Если он европеец, то я белый. Но он был великолепен. Спасибо. Отличный чувак, у него всё под контролем. Даже не обосрался, когда ты на него наехал, я был просто в шоке. Хочешь бекон? Нет, я не ем свинину. Ты еврей? Нет, мне не нравится свинина, вот и всё. Почему? Свиньи грязные животные,.. я не ем грязных животных. Но бекон вкусный. Он правда вкусный. Мышиное мясо может тоже вкусное, но я этого не узнаю,.. потому, что никогда не съем ни одной мыши. Свиньи спят и живут в дерьме,.. не буду есть никого, кто не обращает внимание на свое дерьмо. А как же собака, собаки едят свое говно. Собак я тоже не ем. Значит, собака по твоему вонючее животное? Я бы так не сказал,.. но что она грязная это точно. Но у собаки есть индивидуальность. По твоей логике,.. если бы свинья была более развита, то она не была бы такой грязной,.. правильно? Да, она стала бы очень умной свиньёй. В 10 раз умнее, чем та свинья, которую снимали в "Зелёных акрах". Отличная шутка. Отлично. Я смотрю, ты повеселел,.. а то сидел весь такой серьёзный, замкнутый. Я думал. О чём? Об этом чуде. Ты увидел чудо,.. а я странную случайность. Что такое чудо? Божественное вмешательство. Что такое божественное вмешательство? Это когда Бог делает невозможное возможным. Но к сегодняшнему утру. это никак не относится. Эй, Винсент! Ты ничего не понял. Ты не правильно на это смотришь. Бог мог остановить пули, изменить колу на пепси, найти мои ключи от машины,.. и ему всё равно,.. заслуживает этого человек или нет. То, что произошло само по себе не важно,.. важно то, что я почувствовал прикосновение Бога. Господь решил вмешаться. Но зачем? Не знаю зачем,.. но мне это не даёт покоя. Ты это серьёзно? Ты правда думаешь завязать? С моим образом жизни? Конечно. Вот чёрт! И что ты думаешь делать дальше? Об этом я и думаю. Для начала надо передать этот чемодан Марселласу,.. а потом пойду по миру. Пойдешь по миру? Ну да, как Каин из сериала "Кунг Фу". Буду ходить по городам, знакомиться с людьми. И сколько ты думаешь так проходить? Пока Бог не укажет мне моё место. А что если не укажет? Если суждено буду скитаться вечно. Решил стать бомжом? Нет, я просто буду Жюлем, не больше, не меньше. Нет, ты решил стать бомжом. Как все эти выродки,.. которые клянчат сдачу, спят в мусорных баках и жрут отбросы. Их называют бомжами. У них нет ни работы, ни жилья, вот кем ты станешь,.. ты станешь сраным бомжом. Вот и разница между нами, друг мой. Гарсон! Кофе. Слушай, то что произошло, было действительно исключительно,.. но насчёт чуда, это ты загнул. Это оно и есть, по всем параметрам. Перестань пороть чушь. Если мои ответы пугают тебя. перестань задавать страшные вопросы. Пойду облегчусь. Только один вопрос,.. ты принял это решение пока ел эти оладушки? Я ел оладушки, и пил кофе. и проигрывал всю эту ситуацию в голове,.. и вдруг меня осенило, как говорят алкоголики, прибило. Чёрт, сейчас продолжу. Я люблю тебя, тыквочка. Люблю тебя медвежонок. Не двигаться, это ограбление. Если хоть один из вас, уродов, двинется, я размозжу ему мозги,.. понятно? Официантки на пол. Остальным оставаться на местах. Всем лечь. Всем лечь. А ты вылезай, чтобы я тебя видела. И дамочек своих прихвати.

Все мексиканцы вон из кухни. 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Эй, ты куда, стоять. Всем на пол!

Наполняй сумки. Давай, давай, живее, живее! Вон отсюда. Я сказал всем на пол! Я главный менеджер, никаких проблем. Значит, ты не хочешь проблем? Нет, не хочу. Но ты и есть проблема. Смотрите-ка у нас здесь герой. Да пристрели ты его. Я не герой,.. я просто менеджер кофейни. Не дёргайся. Берите что хотите. Поговори с клиентами. Скажи, чтобы они не дергались и всё будет в порядке. Понял? Послушайте все,.. прошу вас сохранять спокойствие. Держитесь, и скоро всё закончится. На пол, отличная работа. Так, а теперь я соберу все ваши кошельки. Молча кидайте их в сумку. Это понятно? Я спрашиваю, это понятно? Итак, достали кошельки,.. кидай в сумку,.. я сказал в сумку. У меня с собой ничего нет. Я сказал бросай. Не заставляй меня ждать. Лора, чаевые. В сумку. Это мобильник? Кидай в сумку. Подбери. Вот так, а теперь ложись. В сумку, в сумку. В сумку. Что в чемодане? Грязное бельё моего босса. Ты возишь его в прачечную? Когда он просит. Хреновая работёнка. Я тоже так думаю. Открой. Боюсь, что не могу. Я не расслышал. Всё ты слышал. В чём дело?

У нас здесь объявился правозащитник. Пристели его. Жаль разочаровывать тебя, но ты не первый, кто наставил на меня пушку. Открой чемодан или я стану последним. Вы подвергаете. нас всех опасности. Отдайте им всё и они уйдут. Заткнись толстяк, не твоего ума дело. Держись медвежонок. Всё в порядке, всё под контролем. Считаю до трёх. Не откроешь чемодан, размозжу тебе череп,.. ты понял?

два. три. Ну, ладно умник,.. ты выиграл,.. забирай. Что там? Что там? Это то, о чём я думаю? Это прекрасно. Господи, да что там такое? Пусти его, пусти его,.. я сказала отпусти его. Заткни свою сучку,.. скажи ей чтобы она заткнулась. Пусти его. Скажи ей чтобы она заткнулась. Скажи ей, что всё будет в порядке. Всё будет в порядке. Всё будет в порядке. Скажи ей, что всё будет в порядке. Всё будет в порядке. Скажи, чтобы она заткнулась. Успокойся.

Как её зовут? Иоланда. Иоланда, мы же ведь не станем делать глупостей? Не трогай его. Ни кто, ни кого не тронет,.. мы все здесь друзья. Мы как три малыша Фонзи из мультфильма. Помнишь малыша Фонзи? Какой он, помнишь? Он хороший? Он добрый? Вот именно! И мы будем, как он. Мы тоже будем добрыми. Итак. Умник. Считаю до трёх. И насчет три,.. ты опустишь свою пушку,.. положишь руки на стол и спокойно сядешь. Но когда будешь делать это,.. сделай это правильно. два,.. Ладно, теперь отпусти его. Иоланда! Я думал, ты будешь послушной. Когда ты орёшь, я начинаю нервничать. А когда я нервничаю, я пугаюсь. А когда гавнюки пугаются, они начинают палить во что ни попадя. Запомни, тронешь его и ты покойник. Ну и расклад. Но я не хочу этого,.. и ты не хочешь,.. и умник уж точно этого не хочет. Давайте решим эту проблему. Итак, расклад такой. При обычных обстоятельствах, я бы уже поджарил вас, как цыплят. Но я решил изменить свою жизнь,.. и я не убью вас. Я хочу вам помочь. Я не дам вам этот чемодан, потому что он не мой. К тому же, я слишком много пережил из-за него,.. чтобы отдать его какому-то дебилу. Винсент. Всё в порядке. Отлично, Иоланда. Всё в порядке, детка. Всё хорошо. Мы просто говорим. Ладно, направь пушку на меня. Вот так. А ты отойди. и не двигайся. Скажи ей, что всё в порядке. Все нормально, медвежонок. Итак, как дела? Я хочу в туалет,.. я хочу домой. Держись, молодец. Я горжусь тобой. И умник тоже тобой гордится. Я почти закончил. Скажи ей, что ты ей гордишься. Я горжусь тобой, медвежонок. Я тебя люблю. Я тоже тебя люблю. А теперь,.. залезь в мешок и найди мой кошелёк. Какой он? На нем написано "Не с тем связался". Вот так. Это он. Открывай, вынь деньги. Пересчитай. Сколько там? Так, положи их себе в карман, они твои. С остальными кошельками. и кассой приличный куш. Ты даёшь им полторы штуки? Да я пристрелю его из принципа. Он ничего не сделает. Винс, заткнись. Заткнись. Иоланда. Не отвлекайся, детка. Я не просто даю ему деньги,.. я кое-что покупаю за них.

Хочешь узнать что? Твою жизнь. Я даю тебе эти деньги, чтобы мне не пришлось убивать тебя. Ты читаешь Библию? Не часто. Я запомнил оттуда один отрывок. Эйзекиль, глава 25, строфа 1 7. "Путь праведников сопровождает. несправедливость себялюбцев. и жестокость злодеев. Блажен тот, кто во имя милосердия и доброй воли. ведёт слабых сквозь мрак,.. ибо он хранит братьев своих и находит заблудших детей своих.

И да обрушится месть моя на тех,.. кто попытается отравить и уничтожить моих братьев. И ты узнаешь, что имя мне Господь,.. когда тебя коснётся моя кара!". Я цитирую это несколько лет подряд. и те, кто слышал это, понимал, что ему конец. Я никогда раньше не задумывался серьёзно,.. что это значит, просто думал, что это надо сказать. перед тем, как отнять у кого-то жизнь. Но сегодня я пережил нечто, что заставило меня переосмыслить всё это. И теперь, я думаю, может быть, ты грешник,.. а я праведник, а моя пушка. это и есть тот пастырь,.. который ведёт меня сквозь мрак. Или возможно,.. ты праведник, а я пастырь,.. и это просто мир вокруг нас такой злой. Вот это мне больше нравится. Но на самом деле это не правда,.. правда в том,.. что ты слаб,.. а я воплощение зла человеческого,.. .но я стараюсь,.. я изо всех сил стараюсь. стать пастырем. Думаю, нам пора. Да. Неплохая идея.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что ты пытаешься сказать?

Я стрельну поверх голов. >>>