Христианство в Армении

Покинуть навсегда этот больной, жестокий мир.

В фильме так же снимались: Джордж Сэндерс, Джудит Андерсон, Глейдис Купер Найджел Брюс, Реджиналд Денни Си. Обри Смит, Мелвил Купер Флоренс Бейтс, Леонард Кэрри Лео Джи. Кэрролл и другие Продюсер: Дэвид О. Селзник Сценаристы: Роберт И. Шервуд и Джоэн Херрисон Оператор: Джордж Барнс Композитор: Франц Уэксмен Режиссер: Альфред Хичхок Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в Мандели, Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок. Некоторое время я не могла проникнуть внутрь, так как они были закрыты. Затем, словно наделенная какой-то сверхъестественной силой, как это бывает в сновидениях, я прошла, словно дух, сквозь решетку, преграждающую мне путь. Передо мной лежала дорога, такая же, какой я ее знала вся в крутых поворотах. Но через несколько шагов стало видно, что дорога сильно изменилась: Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами. Широкая когдато подъездная аллея стала узкой тропинкой. Но вот и замок Мандели. Мандели, молчаливый и суровый. Время не смогло нарушить потрясающую симметрию этих стен. Лунный свет причудливо преломился, и мне вдруг показалось, что в окнах горит свет. Но тут облако, словно черная рука закрыло луну. Видение ушло вместе с ней. Передо мной были развалины, голые, мрачные стены. Мы больше никогда не вернемся в Мандели. Никогда. Но иногда, в своих снах, я все же возвращаюсь туда, в тот странный период моей жизни, который начался на Юге Франции. Нет! Не надо! Что вы так кричите? Кто вы такая? Что вы смотрите?! Простите, я не хотела… Я подумала… Вы подумали. Что вы тут делаете? Я просто гуляла. Гуляйте дальше, только не кричите так. Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года. Ни одной знаменитости во всем отеле! Холодный как лед! Официант! Гарсон!

Позови его! Пусть принесет мне… Да это же Максим де Винтер. Здравствуйте! Добрый день! Я миссис Ван Хоппер. Как приятно встретить вас здесь! Я уже почти отчаялась встретить кого-нибудь из знакомых в Монте! Пожалуйста, садитесь, выпейте кофе. Мистер де Винтер будет пить со мной кофе. Иди и попроси этого идиота официанта принести еще одну чашку. Боюсь, мне придется вам возразить. Мы будем пить кофе втроем. Кофе пожалуйста. Сигарету? Нет, спасибо. А знаете, я ведь узнала вас, как только вы вошли. Хотя я не видела вас с того вечера в Косино на Палм Бич. Возможно, вы не запомнили такую пожилую леди как я. Вы часто играете в "железку" здесь в Монте? Нет, я боюсь, что слишком стар для таких развлечений. Как я вас понимаю! Что до меня, если бы у меня был дом как Мандели, я бы вообще не приезжала в Монте. Я слышала, что это одно из самых больших поместий в стране. И там просто необыкновенно красиво! А что вы думаете о Монте Карло? Или вы вообще об этом не думаете? Я думаю довольно беспорядочное… Она очень капризна, вот проблема. Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло. Вы думаете, оно того стоит? Теперь, когда мы снова встретились, я надеюсь, мы будем видеться. Вы просто обязаны попробовать моего вина.

Надеюсь, вам дали хорошую комнату, ведь сейчас много свободных. Надеюсь, ваш лакей еще не распаковал ваши вещи. Боюсь, что у меня нет лакея. Не хотите ли его заменить? Не думаю. Возможно, ты могла бы помочь мистеру де Винтеру, если ему что-нибудь нужно. Ты способная девочка. Заманчивое предложение, но мне пора вернуться к машине. Кто хочет ехать быстро, должен ехать один. Приятного вечера. Как вам это нравится? Ему кажется, что этот внезапный отъезд должен быть забавным? Пойдем поднимемся наверх. Ключи у тебя? Да, миссис Ван Хоппер. Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице. Думаю, он был неравнодушен ко мне и не мог за себя поручиться. Ну, сэ ля ви.

Кстати, дорогуша, не хочу испортить вам настроение, но сегодня вы слишком старались выставить себя напоказ. Вы даже монополизировали беседу, чем очень смутили меня. И его тоже. Мужчинам не нравятся подобные манеры. И не обижайтесь. В конце концов, я здесь отвечаю за ваше поведение. Возможно, он не заметил этого. Бедняга, он никак не может пережить смерть своей жены. Говорят, он просто боготворил ее. Отель "Принцесса". Монте Карло. О! Какая я неловкая!… Так глупо с моей стороны! Простите! Пожалуйста, не беспокойтесь. Оставьте это. Принесите еще один прибор на мой стол. Мадмуазель позавтракает со мной. О, не нужно… Почему нет? Не делайте этого из вежливости. Мило с вашей стороны, но мне будет достаточного поменять скатерть. Это совсем не из вежливости. Я хочу позавтракать с вами, и сделал бы это, даже если бы вы не перевернули эту вазу. Пойдемте. Мы можем не разговаривать, если вы не хотите. Большое спасибо. Я бы съела просто омлет. Что случилось с вашим другом? Простудилась и лежит в постели. Простите, я вчера был с вами очень груб. Единственное оправдание, какое я могу себе найти, я отвык от людей. Не стоит извиняться, вы просто хотели побыть один. Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая? Нет, она наняла меня. Я, так называемая, платная компаньонка. Не знал, что дружеские отношения можно купить. Я посмотрела определение слова "компаньонка" в словаре. Там написано: что это "близкий товарищ". Я вам не завидую. Но она, правда, очень добра. Мне нужно зарабатывать на жизнь. У вас нет семьи? Моя мать умерла много лет назад. У меня был только отец а он… Он умер прошлым летом. И вот я взялась за эту работу. Вам было тяжело. Вы правы. Мы хорошо ладили с ним. Вы и ваш отец? Да, он был хорошим человеком. Очень необычным человеком. Кем он был? Художником. У него хорошо шли дела? Мне кажется люди не понимали его. Да, это проблема. Он рисовал деревья. По крайней мере одно дерево. Хотите сказать, одно и то же? Да, у него была своя теория, что если находишь что-то совершенное, место или человека, ты не должен упускать это. Вам кажется глупо? Совсем нет, я совершенно согласен с этим. А чем же занимались вы, пока он рисовал свое дерево? Я присматривалась, делала наброски.

Я тоже не скучала. Собираетесь сегодня делать эскизы? Я еще не решила. Я могу подвести вам куда-нибудь. О, нет. Пожалуйста! Я не хотела. Заканчивайте завтрак и поедемте! Спасибо, это очень мило с вашей стороны, но я не голодна. Давайте же! Доешьте это! должно быть, он хорошо получился. Нет, не смотрите! Он еще не совсем закончен. Ну, лучше он уже не станет. Дайте же мне посмотреть. Это всего лишь набросок. Я его еще не закончила. Дайте посмотреть. Мой нос в действительно имеет такой изгиб прямо по середине? Вы не слишком удобный объект для рисования. Выражение вашего лица постоянно меняется. Правда? Я тогда лучше сосредоточусь на пейзаже, чтобы мой профиль был более выразительным. Это напоминает мне побережье у меня дома. Вы слышали о нем? Да. Я была там со своим отцом на каникулах. Один раз, я зашла в магазин и увидела открытку, с красивым домом прямо на берегу моря. Я спросила продавца, что это за дом. И он ответил Мандели. Мне стало стыдно, что я не знала. В Мандели очень красиво. Для меня, это место, где я родился и прожил всю жизнь. А теперь, я сомневаюсь, что хочу его видеть. Нам ведь повезло, что у нас здесь хорошая погода. Я не припомню, чтобы в Англии можно было купаться до июня, а вы? Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день. Хотя, здесь опасные течения. В прошлом году здесь утонул человек. Я никогда не боялась утонуть. А вы? Поедемте, я отвезу вас в гостиницу. О, да. Я хорошо знакома с мистером де Винтером. Знала его жену. До замужества, она была красавицей Ребеккой Хилгрид. Бедняжка, она утонула, когда ходила на лодке в Мандели. Конечно, он об этом никогда не говорит, но он просто разбит горем. Мне нужно это принять. Вот гадость! Дайте мне шоколаду! Быстрее! А вот и ты! Давно пора! Поторопись! Мне нужен мой крем. Она была красавицей Ребеккой Хилгрид. Он просто боготворил ее.

Она была красавицей Ребеккой Хилгрид. Он просто не может смириться со смертью жены. Она была красавицей Ребеккой Хилгрид. Он сломлен горем. Здравствуйте Куда это ты собралась? Собираюсь брать уроки тенниса. Понятно. Тебе стоит обратить внимание на тренера. Он чертовски хорош собой. А ты можешь на нем потренироваться. Ладно, иди, занимайся. Кудато собрались?

Да, миссис Ван Хоппер… Кудато собрались? Да, миссис Ван Хоппер… …простудилась и лежит в постели. Я решила потренироваться. …простудилась и лежит в постели. Я решила потренироваться. Вы играете в теннис? Ну, вообще-то не очень. Пойдемте. Мы едем на прогулку. Добрый вечер, миссис Ван Хоппер. Как вы себя чувствуете? Ты все-таки завела себе роман, ведь так? Тренер наверное преподает тебе не только теннис. Поторопись. Я хочу чтобы ты сделала несколько звонков. Интересно, мистер де Винтер все еще в отеле? Дорогой Мистер де Винтер. Почему вы не отвечаете на мои звонки, вы, злой человек! Я обещаю, как только мне удастся избавиться от этой простуды, я не дам вам скучать здесь в Монте. Потому что я знаю, что вам должно быть очень, очень скучно! С нежными дружескими чувствами, миссис Ван Хоппер. Могу я теперь идти? За такое количество занятий, тебя должны были подготовить к Уилбендону. Это будет твое последнее. Лучше тебе на него сходить. Дело в том, что Эмилия много поработала, но сегодня она уходит, и с этого момента ты вернешься к своим обязанностям. Да, миссис Ван Хоппер. Сестра! Да, миссис Ван Хоппер. Вы абсолютно уверены, что оставили те послания для мистера де Винтера? Да, мадам. Просто не могу поверить. Он бы наверняка мне перезвонил. Бедный мальчик, просто не могу видеть его таким одиноким. Знаете, мне бы хотелось, чтобы можно было хранить воспоминания. как духи, которые никогда не выдыхаются, не надоедают. И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. И какие же воспоминания в данный момент вы хотели бы оставить? Все! Все эти последние дни. Кажется, я собрала бы целую полку флаконов. Иногда в этих флаконах хранятся демоны, которые заставляют вспоминать тебя то, что ты так хочешь забыть. Перестаньте грызть ногти. Я хотела бы быть 36-летней женщиной в черном платье, с жемчугом на шее. Если бы вы ею были, меня бы с вами не было. Скажите мне мистер Де Винтер, почему вы общаетесь со мной? Вы хотите быть добрым, но почему вы выбрали именно меня? Я приглашаю вас на прогулки потому, что мне нравится с вами общаться. Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло. Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой. открывайте дверь и убирайтесь. Вот, высморкайся. Спасибо. Пожалуйста, не называйте меня мистер де Винтер. Я предпочитаю выразительность имен. Джордж Фортес Максемилиан. Вам не стоит запоминать все это. Моя семья зовет меня Максим. И еще пообещайте мне никогда не носить черный атлас и жемчуг. Даже в 36 лет. Хорошо, Максим. Спасибо за твою доброту. Максим. Идите сюда! Что вы думаете? Моя дочь выходит замуж! В самом деле? Как здорово! Мы должны выезжать в Нью-Йорк немедленно! Займитесь заказом билетов и мы уедем поездом в 12.30. У нас нету времени! Идите же! Мистера де Винтера, пожалуйста. Как уехал? А он не вернется к полудню? Соедините со швейцаром, пожалуйста. Пойду проверю, ничего ли не оставила в своей комнате. Мистер де Винтер еще не вернулся? Вернулся? Соедините меня пожалуйста.

Я… искала мою книгу… Куда она… Пойдемте! Машина ждет у двери.

Я хотела бы оставить адрес, на случай, если книга найдется. Вы не могли бы позвонить мистеру де Винтеру? Да, мадам. Никто не отвечает. Спасибо. Скажите ей, чтобы поторопилась! Да, мадам. Я ищу мистера де Винтера. Он только что заказал завтрак в номер. Войдите! Здравствуй. Что ты тут делаешь? Что-нибудь случилось? Я пришла попрощаться. Мы уезжаем. О чем это ты говоришь? Это правда. Мы сейчас выезжаем. Я боялась, что никогда уже вас не увижу. Куда она тебя везет? Нью-Йорк. Я не хочу ехать. Я буду очень несчастна. Я сейчас оденусь. Подождите. Куда вам больше хочется, в Нью-Йорк или в Мандели? О, пожалуйста, не говорите об этом. Миссис Ван Хоппер ждет меня и нам лучше попрощаться. Повторяю то, что только что сказал: Вы едите в Нью-Йорк с миссис Ван Хоппер или вы едите со мной домой, в Мандели. Вам нужен секретарь или что-то вроде того? Я прошу вашей руки, глупышка. Войдите. Это моя еда. Я голоден, еще не завтракал. Кажется, вы это хорошо перенесли, простите. Но вы не понимаете… Я не лучшая партия для вас. Не понимаю о чем вы. Я не принадлежу к вашему кругу. Каков же он, мой круг? Ну, Мандели, знаете, я хочу сказать. Нет, не понимаю, о чем вы говорите. А вот если ты меня не любишь, это уже другое дело. Скажи это прямо и все. О, я люблю вас! Я ужасно вас люблю! Я проплакала все утро, думала, что больше не увижу вас. Спасибо тебе за это. Когда-нибудь я напомню тебе об этом, и ты не поверишь мне. Жаль, что ты должна повзрослеть. Ладно, давай-ка налей мне кофе. 2 куска сахара и с молоком, пожалуйста. Чай я тоже так пью. Не забудь… Кто сообщит новость Миссис Ван Хоппер, ты или я? Кто сообщит новость Миссис Ван Хоппер, ты или я? Скажи ей ты. Она будет так злиться! Какой номер у ее комнаты? Скажи ей ты. Она будет так злиться! Какой номер у ее комнаты? Ее там нет, она внизу, в машине. Дейва пожалуйста. Алло. Найди, пожалуйста, миссис Ван Хоппер, она в своей машине. Ты не передашь ей, я был бы признателен, если бы она поднялась ко мне в комнату. Да, в мою комнату. Мистер де Винтер просил вас подняться в его комнату. Мистер де Винтер? Конечно! Ты ведь совсем не так все себе представляла? Это должно было случиться в оранжерее. Ты, в белом с красной розой в руке. Скрипки, играющие где-то вдалеке. И я пылко объясняюсь тебе в любви под деревом. Бедняжка. Не бери в голову. О, мне все равно. Не волнуйся, не волнуйся, тебе ничего не придется говорить. Я так рада, что вы меня позвали, мистер де Винтер. Мне внезапно нужно было уехать. Грубо с моей стороны не сообщить об этом. Но сегодня утром я получила известие о том, что моя дочь выходит замуж. Какое совпадение, миссис Ван Хоппер! Я позвал вас, чтобы сообщить о моей помолвке. Что вы говорите?! Какая замечательная новость! Как романтично! И кто же эта счастливица? Прошу прощения, что лишаю вас компаньонки. Я надеюсь,… …не доставит вам больших неудобств. Когда все это случилось? Только что, миссис Ван Хоппер. Несколько минут назад. Просто не могу в это поверить! Думаю, мне следовало бы обидеться на вас за то, что мне ничего не сказали раньше. О чем я думаю? Мне следует вас обоих поздравить и благословить. О чем я думаю? Мне следует вас обоих поздравить и благословить. Я очень за вас счастлива. А где состоится свадьба? Я очень за вас счастлива. А где состоится свадьба? Здесь и как можно скорее. Как это все романтично! Я запросто могу отложить мой отъезд на неделю. Я как мать этой девочке и должна позаботиться обо всем. Обслуживание, прием гостей и все остальное. Я поведу невесту. Но наш багаж. Пойди, скажи носильщику, чтобы он забрал его из машины. Минуточку. Мы вам очень благодарны, миссис Ван Хоппер, но, боюсь, мы оба хотим, чтобы все это прошло как можно тише. И я не хочу нарушать ваши планы на поездку. О, пожалуйста. Нет, нет, нет. Дорогая, я схожу вниз и прослежу за твоим багажом. Спасибо, Максим.

Так вот чем ты была занята, пока я болела?! Уроки тенниса, как же! А ты как оказалось, шустрая девица! Как тебе это удалось? В тихом омуте, черти водятся. Скажи, вы занимались чем-нибудь неподобающим? Не понимаю, о чем вы. О, не обращай внимания! Я всегда говорила, что у английских мужчин странный вкус. Ты действительно считаешь, что сможешь стать хозяйкой Мандели? Ты правда так считаешь? Не могу себе этого представить. Ты не имеешь не малейшего понятия о том, что значит быть настоящей леди. Конечно же ты понимаешь, почему он жениться на тебе? Ты не льстишь себя мыслью о том, что он влюблен в тебя? Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один. Вам лучше уйти, миссис Ван Хоппер. Вы опоздаете на поезд. Хм!…Миссис де Винтер! Прощайте, дорогая. И удачи! Мэрия. Оформление браков. Что он сказал? Говорит, забыл свидетельство о браке. А! У кого-то возникла такая же идея. Она милая. Да, ты бы тоже хотела быть настоящей невестой. по крайней мере. Мадам, мадам, сколько это стоит? Очень благодарю вас, спасибо. Какие они красивые! Как потрясающе! Как потрясающе! С возвращением домой, мистер де Винтер! Замерзла, дорогая?

Да, немного. Не нужно бояться, ладно? Они все тебя полюбят. Тебе не нужно волноваться по поводу дома. Миссис Денверс наша экономка. Она будет им заниматься. О! Начинается дождь! Надо торопиться. Вот, возьми это. Накройся. Спасибо. Приехали! Это Мандели! Как тут у вас дела, Фриц? Спасибо, хорошо, сэр. Рад видеть вас снова дома, сэр. Это миссис де Винтер, Фриц. Здравствуйте. Кто собрал всех слуг? Миссис Денверс, сэр.

Прости, я не хотел. Пойдем. Это миссис Денверс. Здравствуйте. Здравствуйте. У меня все готово к вашему приезду. Очень мило с вашей стороны. Я ничего не ожидала. Я думаю, нам стоит выпить чаю. Фриц. Хорошо, сэр. Пойдем, дорогая. Максим, входи! Добрый вечер, миссис Денверс. Добрый вечер, мадам. Надеюсь, мадам довольна Эллис? О, да! Спасибо! Вполне! Она горничная и будет помогать вам, пока ваша собственная не приедет. Но у меня нет горничной. Я уверена, что Эллис замечательно справится. Так не может продолжаться долго. Леди должна иметь собственную горничную. Я надеюсь, вам нравится новое оформление этой комнаты, мадам? О, я не знала, что тут что-то изменили. Я надеюсь, это не доставило вам много хлопот? Я просто выполняла приказ мистера де Винтера. А как она раньше выглядела? Здесь были старые обои и занавески… Ею редко пользовались. Только когда приезжали гости. Значит в этой комнате не жил мистер де Винтер? Он раньше никогда не пользовался восточным крылом. Конечно, отсюда не видно моря, хороший вид на море открывается из западного крыла. Комната очаровательна. Уверена, что мне здесь будет уютно. Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня, мадам. Мне кажется, вы работаете в Мандели много лет. Больше, чем все остальные. Не так давно, как Фриц.

Он помнит еще старого хозяина, когда мистер де Винтер был еще мальчиком. Понятно. А вы пришли уже потом. Я пришла сюда, когда первая миссис де Винтер была невестой. Миссис Денверс, я очень надеюсь, что мы станем друзьями… вы должны быть терпеливы со мной. Я не привыкла к такой обстановке. Я буду очень стараться, я хочу сделать мистера де Винтера счастливым. Я оставляю вам право управлять домом. Хорошо. Надеюсь, я не разочарую вас, мадам.

Я управляю домом с момента смерти миссис де Винтер, и мистер де Винтер никогда не жаловался. Думаю, я спущусь вниз. Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью. Сейчас ею на пользуются. Это самая красивая комната… …в доме с видом на море. Это была комната миссис де Винтер. Доброе утро. Доброе утро.

Вы ведь миссис де Винтер, не так ли? Меня зовут Кроули. Я помогаю Максиму в делах. Ужасно рад с вами познакомиться. Накопилось много работы, пока Максим был в отъезде. Да, я уверена в этом. Я, мне бы хотелось вам чем-нибудь помочь. Фрэнк никому не позволяет себе помогать. Он моя правая рука, которая расправляется со счетами и рентой. Пойдем, Фрэнк, нам пора. Я возьму мои бумаги. Ты найдешь завтрак вон там. И смотри, съешь все, чтобы повар не обиделся. Я постараюсь, Максим. Мне нужно поехать с Фрэнком, чтобы он ничего не потерял по дороге. Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет! Моя сестра Беатрис со своим мужем Джорджем Леси собиралась приехать. Сегодня? Я постараюсь приехать пораньше. Моя сестра очень прямолинейна. Если ты ей не понравишься, скажет тебе прямо в лицо. Не волнуйся, дорогая, я приеду вовремя и спасу тебя. Пока, дорогая! Доброе утро, мадам. Доброе утро, Фриц. Вам что-нибудь принести, мадам? Нет, спасибо, Фриц. Я правда не очень голодна. Спасибо. Бумага, мадам. О, да. Спасибо, Фриц. Какой просторный! Да, мадам. Мандели большой замок. Раньше это был банкетный зал. Его все еще используют в особых случаях, таких как крупный прием или бал. Обычно, они бывают раз в неделю. Это интересно. Прошу прощения, мадам, но я боюсь, камин в библиотеке обычно не зажигают до полудня. Но камин зажжен в кабинете.

Конечно, если вы пожелаете, я зажгу этот камин.

О нет, Фриц, не беспокойтесь. Миссис де Винтер… Я имел в виду… покойная миссис всегда занималась письмами в кабинете после завтрака. Что-нибудь не так, мадам?

О, нет. А где находится кабинет? Это вон та дверь налево. Спасибо. Ребекка де Винтер Миссис де Винтер?

Я боюсь, вы ошиблись. Миссис де Винтер вот уже год как умерла. Ой! То есть. Это внутренний телефон, мадам. Возможно, это был садовник, хотел узнать ваши указания. Вы хотели меня видеть, миссис Денверс? Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу. Я хотела бы, что бы вы просмотрели меню. О, я уверена, что с ним все в порядке, действительно в порядке. Возможно, вы обратили внимание, мадам, что я оставила пустое место в графе "соус". Миссис де Винтер обращала особое внимание на соусы. Выберете тот, который бы предложила миссис де Винтер. Спасибо, мадам. Когда вы закончите свои письма, Роберт отнесет их на почту.

Мои, мои письма? О, да. Конечно. Спасибо, миссис Денверс. Как поживаете, Фриц? Доброе утро, миссис Леси. Где мистер де Винтер? Он уехал по делам с мистером Кроули. Как грубо с его стороны не явится, это так на него похоже. Должна заметить, что у миссис Денверс хорошо получается следить за домом. Она, конечно же любила это место из-за Ребекки. Интересно, как она к нему относится, когда приходится слушаться простушку? С чего ты взял, что она простушка? Он ведь встретил ее на Юге Франции? Ну и что?

Я хотел сказать, подумай сама. Здравствуйте. Я жена Максима. Здравствуйте. Должна заметить, что вы сильно отличаетесь от того, что я ожидала увидеть. Она в точности та, о ком я тебе говорил. Ну, как вам нравится в Мандели? Как вы поладили с миссис Денверс? Я никогда не встречала таких людей, как она. Хотите сказать, она вас пугает? Она не подарок, не так ли? Джозеф, по-моему тебе пора прогуляться. Тогда пойду поищу Максима, да? Я не хотела говорить про Миссис Денверс ничего дурного. Вам не стоит ее бояться, дорогая. И я ничего с этим не поделаю без вашей помощи, присядем? О, да, да, пожалуйста. Я склонна думать, что она ревнует… …и очень обижена на вас. Разве вы не знаете? Я думала, Максим уже рассказал вам. Она просто боготворила Ребекку. Как поживаете, Роберт? Очень хорошо. Спасибо, мадам. Я слышала, у вас проблемы с зубами? К сожалению, да, мадам. Вам нужно их проверить. Все. Ричард занимается зубами. Вы увлекаетесь охотой? Нет, боюсь, я даже не езжу верхом. Здесь все ездят верхом. Вы что предпочитаете дамское седло или обычное? Ой, я забыл, что вы не ездите верхом. Вы должны научиться. Максим, а когда возобновятся ваши знаменитые вечеринки? О, я не думал об этом. Но все просто умирают, как хотят посмотреть на тебя. Почему бы вам снова не устроить маскарад летом? Дорогая, вы любите танцевать? Люблю, но у меня не очень хорошо получается. Дюрамбо? Не разу не пробовала.

Вы должны научить меня. Что она умеет делать? Она немного рисует. Рисует? Я надеюсь не моделей?

А то тебе придется переворачивать лампы, чтобы свет правильно падал. Вы ведь не ходите под парусом? Ну и слава Богу. Вы очень сильно любите Максима, ведь так? Я вижу, что любите. Дорогая, а почему бы тебе не сделать что-нибудь с твоими волосами? Почему бы тебе не постричься или не зачесывать их за уши? Нет, так хуже. А что Максим говорит по этому поводу? Ему так нравится? Судя по тому, что на тебе надето, тебе все равно как ты выглядишь. Но Максиму не все равно. Он обращает внимание на одежду. Я думаю, он едва ли замечает, что на мне надето. Тогда, он должно быть, сильно изменился. Тебе не стоит волноваться по поводу настроений Максима. Никто не знает, что происходит у него в голове. Иногда он срывается, и тогда… Но, я не думаю, что он когда-нибудь потеряет самообладание при тебе. Ты такая спокойная. Пойдемте, девочки! Пора на прогулку. До свидания, Максим. Пока, Джоз, старина. Спасибо, что заехали. До свидания, дорогая. Прости, если мы были бестактны. Поверь, мы оба желаем вам счастья. Спасибо, Беатриса, спасибо большое. И я должна тебя поздравить. Максим очень хорошо выглядит. Мы очень беспокоились за него в это время в прошлом году. Но ты, конечно же, все знаешь. Пока, Беатриса! До свидания! Слава Богу, они уехали. Теперь мы можем спокойно погулять. Похоже, может пойти дождь, тебя это не смущает? Нет, я пойду возьму пальто. Нет, возьмешь дождевик. Он в оранжерее. Роберт! Принеси дождевик… Как тебе Беатриса? Она мне очень понравилась. Она все время говорила, что я не похожа на то, что она ожидала. А что же она ожидала? Она ожидала увидеть кого-то поумней и поискушенней. Тебе нравятся мои волосы? Волосы? Конечно нравиться, а что с ними? Не знаю, просто спросила. Какая ты смешная! Спасибо. Мне придется его одеть? Да. Обязательно, обязательно. Не веди себя как ребенок. Джаспер! Пойдем-ка прогуляемся! Джаспер! Не туда! Иди сюда! Куда ведет эта тропинка? К небольшому домику, там держали лодку. Сходим туда! Там нет ничего интересного. Просто домик, как все остальные. Ну, пожалуйста. Ну хорошо. Спустимся и поглядим на него. Это Джаспер. Наверное что-то случилось. Возможно, он поранился. Нет, с ним все в порядке. Оставь его. Пусти меня, я пойду посмотрю. Да ничего с ним не случиться! Он найдет дорогу домой. Джаспер! Джаспер! А, вот ты где. Что ты там на шел Джаспер? Пойдем домой. Джаспер! Я не знала, что тут кто-то есть. Я знаю эту собаку. Он приходил сюда. Он ваш? Нет, это собака мистера де Винтера. У вас нет чего-нибудь, чем можно было бы его привязать? Иди сюда. Вы ведь никому не скажите, что видели меня здесь? Где вы живете? Я не хочу в приют. Я ничего плохого не сделал. Она ведь утонула в море, правда? Она никогда больше не вернется. Нет, она никогда не вернется. Пойдем, Джаспер. Максим! Что случилось? Максим! Извини, что я отняла у тебя время, но мне нужно было найти Джаспера. Поторопись, Джаспер! Ради Бога! Что я такого сделала? Ты выглядишь таким рассерженным. Ты знала, что я не хочу, чтобы ты туда ходила, но ты все же пошла. Почему нет? Там внизу какой-то домик, там живет странный человек. Ты ведь не заходила в домик? Зачем ты пошла туда! Я ненавижу это место! Что случилось? Прости меня, пожалуйста. Не нужно было приезжать. Мы не должны были возвращаться в Мандели. Каким я был дураком! Ты несчастлив со мной. Я чем-то обидела тебя. Я не могу видеть тебя таким, потому что я так сильно тебя люблю! Ты правда меня любишь? Я заставил тебя плакать. Прости меня. Иногда выхожу из себя без причины. Пойдем домой. Выпьем немного чаю. И давай забудем об этом. Да, давай забудем об этом. Давай, я возьму Джаспера. Здравствуйте, входите. О, пожалуйста не беспокойтесь, мистер Кроули. Я просто хотела узнать, не согласитесь ли вы ввести меня в курс дел? Конечно. Пожалуйста. Чем Вы сейчас занимаетесь? Подготавливаю все бумаги для празднования… …возвращении Максима с его молодой женой. На этой неделе аренда жилья бесплатна. Это идея Максима? Да. И все будет учтено в последующих зарплатах. Он ничего мне не говорил. Могу я вам помочь? Я могу наклеивать марки. Очень мило с вашей стороны. Присядете? Спасибо. Я случайно зашла на днях в домик на берегу. Там был мужчина, странный такой. Джаспер стал на него лаять. Должно быть, это был Бен. Извините. Он совершенно не опасен. Мы поручаем ему кое-какую работу. Тот дом выглядел пустым и заброшенным. С ним ничего не делали? Я думаю, если бы Максим что-то хотел с ним сделать, он бы мне сказал. Там все вещи принадлежали Ребекке? Да. Да, ей. А для чего она использовала этот дом? Обычно, там стояла лодка. Какая лодка? Что с ней случилось? Эта та лодка, на которой она плыла, когда утонула? Да. Перевернулась и затонула, а ее смыло в за борт. А она не боялась одна выходить в море? Она ничего не боялась. Где они ее нашли? В Реджконе. В 40 милях отсюда, спустя 2 месяца после трагедии. Я и Максим ездили на опознание. Это было очень тяжело для него. Да, должно быть так. Мистер Кроули, пожалуйста, не думайте, что я спрашиваю просто из любопытства. Просто, я чувствую, что проигрываю. Каждый раз, когда я встречаю кого-то, сестру Максима или даже слуг, я знаю, они все думают одно и то же, они все сравнивают меня с ней, с Ребеккой. Вы не должны так думать. Я не могу передать вам, как я рад, что Максим женился на вас. Это изменит всю его жизнь. Кажется, это очень освежает, когда появляется кто-то, кто не знает Мандели. Возможно, вы и правы. Но я понимаю, что сделала глупость. Каждый день я открываю то, что имела она и чего нет у меня. Красота, вкус, острый ум. Все те качества, которые так важно для всех. У вас тоже много важных качеств, и даже более важные, я бы сказал.

Доброта, искренность и… Если вы мне позволите, скромность для мужа куда больше, чем вся красота мира. Мы не собираемся жить прошлым. Максим пережил это. Ваша задача вести нас вперед. Я обещаю, что больше не буду вас расспрашивать, но до того, как мы закончим этот разговор, не могли бы вы ответить еще на один вопрос? Если смогу, я постараюсь. Скажите, какой была Ребекка? Я думаю… я думаю, она была самым красивым созданием, какое я когдалибо видел. Добрый вечер, Максим. Привет! Съемки нашего медового месяца. Где мы побывали в последнюю очередь? Что это ты с собой сделала? Ничего. Я просто заказала новое платье из Лондона. Надеюсь, ты не возражаешь? О, нет. Ты считаешь, тебе все это идет? По-моему совсем не сидит. Я думала, тебе понравится. Погоди-ка! А что с твоими волосами? О, понятно. Боже, боже. Прости. Ты прелестно выглядишь, прелестно. Очень хорошо. Для разнообразия. Посмотрим фильм? Да, я бы хотела их посмотреть. Посмотри-ка! Посмотри! Мы еще туда как-нибудь вернемся? Да, конечно!

Посмотри на себя. Как наши взрослые дети будут радоваться, когда увидят, какой милой ты была! Мне это нравится. Посмотри. Помнишь это? Как бы мне хотелось, чтобы медовый месяц длился вечно, Максим. О, черт возьми! Как всегда, не так с этим аппаратом. Да, Фриц, в чем дело? Да, входите. Это касается Роберта, сэр Случилась небольшая неприятность между ним и миссис Денверс, сэр. О, боже! Вот неприятность. В чем дело? Роберт очень расстроен. Миссис Денверс обвиняет Роберта в том, что он украл статуэтку из кабинета. Роберт клянется и божится в своей невиновности, сэр. Что это была за статуэтка? Китайский фарфор, сэр. О, боже! Одно из наших сокровищ? Пусть миссис Денверс разберется с этим. Я уверен, Роберт тут не при чем. Хорошо, сэр. Почему они приходят с этими вопросами ко мне? Это твои заботы, дорогая. Максим, я хотела рассказать тебе, но… Я забыла. Это я разбила китайскую статуэтку. Ты ее разбила?!

Тогда почему ты ничего не сказала об этом, пока Фриц был здесь? Я не знаю, я не хотела, выглядеть перед тобой дурочкой. Ну, теперь то ты точно будешь выглядеть дурочкой, когда будешь объяснять это миссис Денверс. Нет! Максим! Сделай это сам! А я поднимусь наверх. Н будь ребенком дорогая! Можно подумать, что ты их боишься! Это все недоразумение, миссис Денверс. Миссис де Винтер разбила эту статуэтку и… …и забыла про это сказать. Мне очень жаль. Я не хотела доставить Роберту неприятностей. Существует ли возможность восстановить статуэтку, мадам? Нет, боюсь, что нет. Она разбилась на кусочки. А что ты сделала с кусочками? Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе. Выглядит так, как будто миссис де Винтер боялась, что вы посадите ее в тюрьму. Ладно, забудьте. Найдите осколки, посмотрите что можно с ними сделать. И скажите Роберту, чтобы вытер слезы. Сначала, мне нужно извиниться перед Робертом. И если еще раз случится что-нибудь подобное, пусть леди де Винтер сообщает. Спасибо, миссис Денверс. Так, похоже, я ее починил, посмотрим. Очень не осторожно с моей стороны. Миссис Денверс очень на меня зла. Миссис Денверс! Почему ты ее так боишься? Ты ведешь себя как младшая горничная, а не как хозяйка дома. Да, я знаю, но мне так неуютно. Я каждый день стараюсь изо всех сил. Очень сложно общаться с людьми, когда они смотрят на тебя свысока. Пусть даже и так. Но ты должна помнить, что ты живешь в Мандели. Тут так всегда. Я всегда должна быть на виду, Мне кажется, поэтому ты на мне и женился, потому что знал, что я скучная, неопытная и… …обо мне не будет никаких сплетен. Сплетни? Что ты имеешь в виду? Ничего, я просто так сказала. Не смотри так на меня! Максим, в чем дело, что я такого сказала? Я не был очень мил… Кажется, я поступил очень эгоистично, женившись на тебе? Что ты хочешь сказать? Я не пара для тебя, ведь так? Тебе ведь не слишком здесь весело? Ты должна была выйти за мальчика, своего ровесника. Максим, зачем ты это говоришь? Конечно же мы пара. Я не знаю, со мной очень сложно жить. Нет, не сложно. Просто, очень просто. Наш брак ведь очень удачный? У дачный? И мы счастливы, ведь правда? Ужасно счастливы! Если ты не считаешь, что мы несчастны, будет гораздо лучше, если ты не будешь притворяться. Почему ты мне не отвечаешь? Что я могу тебе ответить, если у меня у самого нет ответа. Если ты говоришь… …что мы счастливы, давай на этом и остановимся. Посмотри. Это когда я поставил камеру прямо перед нами, помнишь? Уехал в Лондон по делам. Я вернусь не раньше вечера, и тебе отдых от моего общества пойдет на пользу. Максим. Простите меня, мадам, могу я для вас что-нибудь сделать? Со мной все в порядке, Хильда. Спасибо большое. Я сейчас же принесу сэндвичи, мадам. Хильда Да, мадам. Западное крыло. Никто ведь им не пользуется? Нет, мадам. С самой смерти миссис де Винтер. Пойдемте, мистер Джек. Никто не должен вас видеть. Дени, старая подруга, было приятно снова тебя видеть. Джаспер, иди сюда. Невероятно сложно везде поспевать. Не думаю, что его жена спустилась сюда. Да, нам нужно быть осторожными. Она в кабинете, если вы выйдете через двери в сад, она вас не заметит. Я должен убегать черными ходами, как бедный, неугодный родственник! Прощайте, мистер Джек. Пожалуйста, будьте осторожны.

Меня ищете? Просто не знала, кто вы. Ты рад меня видеть, преданный мальчик? По крайней мере кто-то из семьи ждет меня в Мандели. А как поживает старина Макс? Очень хорошо. Спасибо. Я слышал, он уехал в Лондон? Оставил свою женушку совсем одну. Он что, не боится, что кто-нибудь придет и заберет вас? Дени, все твои предосторожности были напрасны. Хозяйка дома пряталась за дверью. Вы не представите меня новобрачной? Мистер Фэвел, мадам.

Как поживаете? Здравствуйте. Какое заманчивое предложение, Дени! Остаться попить чаю. Как думаешь, может его принять? Да, возможно, ты права. Жаль, а мы уже почти начали ладить. Нам уже пора покинуть невесту, да, Джаспер? До свидания. Приятно было познакомиться. Я был бы вам очень благодарен, если бы вы ничего не говорили вашему мужу. Он меня несколько не одобряет. Очень благородно с вашей стороны. Хотел бы я чтобы молодая невеста ждала меня дома, но я всего лишь старый холостяк. Да, и я, кажется, понял, что было не так с этим знакомством. Дени ведь не сказала вам, я любимый кузен Ребекки. Пока! Вы что-то хотели, мадам? Я не ожидала вас увидеть, миссис Денверс.

Окно было открыто и я пришла, чтобы закрыть его. Зачем вы это сказали? Я закрыла его перед тем, как вышла из комнаты. Вы ведь сами его открыли, не так ли? Вы всегда хотели посмотреть на эту комнату, правда, мадам? Почему вы меня не попросили ее вам показать? Я была готова показать ее вам каждый день. Великолепная комната, не правда ли? Самая красивая, из всех, что вы видели. Все здесь осталось так, как нравилось миссис де Винтер. Ничего не изменилось с той ночи. Пойдемте, я покажу вам ее гардеробную. Вот где я храню всю ее одежду. Вы хотели бы посмотреть на нее, не так ли? Почувствуйте. Это рождественский подарок от мистера де Винтера. Он всегда дарил ей дорогие подарки, круглый год. Я храню ее белье вот тут. Все это было сшито специально для нее в Сент Клере. Я никогда не ложилась спать до ее прихода. Не важно, сколько приходилось ждать. Иногда они не возвращались до рассвета. Пока она раздевалась, рассказывала мне про вечеринку, на которой они были. Она всех знала. Все обожали ее. Когда она заканчивала в ванной, она шла в спальню, к туалетному столику. Вы подвинули щетку? Вот так-то лучше. Точно, как она любила. Ну давай, Дени, начинай! И я стояла за ней вот так и расчесывала около 20 минут каждый раз. Потом она говорила: "спокойной ночи, Дени", и шла к своей кровати. Я сделала такие чехлы для нее… …и для себя и всегда их здесь храню. Вы когда-нибудь видели что-то более деликатное? Посмотрите. Можно видеть мою руку. Вы же не думаете, что она ушла навсегда? Иногда, когда я иду по коридору, я чувствую, что она рядом, прямо за мной. Быстрые, легкие шажки. Я слышу их везде. Не только в этой комнате. Во всех комнатах дома. Я почти слышу их сейчас.

Вы верите, что мертвые возвращаются и следят за живыми? Нет, я никогда в это не верила. Иногда, мне кажется, что она вернулась в Мандели. Смотрит на вас вместе с мистером де Винтером. Почему бы вам не остаться здесь и не отдохнуть? Послушать море. Такое нежное. Послушайте. Послушайте море. Скажите миссис Денверс, я хочу ее видеть немедленно. Миссис и мистер де Винтер почтут за честь пригласить мистера Джека Фэвела… …на бал-маскарад в Мандели. Четверг, пятнадцатого июня в 10 часов. Ребекка, я буду там, еще как буду! Джек. Вы посылали за мной, мадам? Да, миссис Денверс. Я хочу, чтобы вы избавились от всех этих вещей. Это вещи миссис де Винтер. Теперь я миссис де Винтер! Хорошо. Я сделаю указания. Минутку, пожалуйста. Миссис Денверс, я не намерена рассказывать о визите мистера Фэвела. Я вообще предпочла бы забыть все, что произошло сегодня днем.

Максим! Максим! Ты же написал, тебя не будет весь день! И чем ты тут без меня занималась? Я думала… И как, удачно? Пойдем, я тебе расскажу. Дорогой, давай устроим маскарад, как это было раньше? Кто это тебя надоумил? Беатриса, да? Нет, я просто подумала, что надо сделать что-то, чтобы люди почувствовали, что Мандели остался таким, каким он был всегда. Ну, пожалуйста, дорогой. Ты не знаешь о чем говоришь. Тебе придется быть хозяйкой для сотен людей. Все графство. Множество молодых людей приедет из Лондона, превратят дом в ночной клуб. Да, но мне так хочется! Пожалуйста! Я никогда не была на большой вечеринке. Я могу научится все это делать. И я обещаю, тебе не придется краснеть за меня. Ну ладно, если ты думаешь, что тебе понравится. Лучше попроси миссис Денверс помочь тебе. Нет, нет. Мне не нужна помощь миссис Денверс. Я все сделаю сама. Хорошо, дорогая моя. Спасибо, дорогой! Какой ты наденешь костюм? О, я никогда не переодеваюсь. Это моя привилегия хозяина дома. А ты будешь Алисой из страны чудес с красной лентой в волосах? Нет, я не скажу тебе.

Я сама придумаю костюм, и это будет самый большой сюрприз в твоей жизни! Войдите! Роберт нашел эти наброски в библиотеке, мадам. Вы правда собирались их выкинуть? Да, миссис Денверс, я просто зарисовала идеи по поводу моего костюма на балу. А мистер де Винтер ничего не предложил? Нет, я хочу сделать ему сюрприз. Я не хочу, чтобы он что-нибудь знал. Осмелюсь предположить, что вы могли бы найти замечательный костюм… …среди фамильных портретов. А, вы имеете в виду те, наверху? Пойду, посмотрю. Например, вот этот. Костюм можно смоделировать для вас. Уверена, это можно сделать. Я слышала, мистер де Винтер говорил, что это его любимая картина. Это леди Керолайн де Винтер, одна из его теть. Это потрясающая идея, миссис Денверс! Я очень благодарна! Все под контролем, Фриц? Да, сэр. Благодарю. Простите, сэр, вы изображаете школьного учителя?

О нет, это просто мои студенческие берет и плащ. Без сомнения, замечательный костюм, а так же экономичный! Да, я так и хотел! Здравствуйте, Роберт. Хорошенькая погодка для бала. Ужасно, сэр. Густой туман. И достаточно прохладно. Я слишком сильно затянула. Боюсь, теперь, мне понадобится аспирин. Привет. Кого ты изображаешь? Адама? Где же моя штука? Наверное, ты забыл ее в машине. Ты спустился первый? А где же наше дитя? Она занимается своим необыкновенным костюмом и не дает мне войти. Как прелестно! Пойду помогу ей. Я бы выпил чего-нибудь. А ты не боишься простудиться? Не глупи! Чистая шерсть, старина! Простите, мистер, вы забыли вот это. Открой, дорогая. Я пришла помочь тебе. О, пожалуйста, не входи, Беатриса! Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел мой костюм. Но ты ведь не долго там? Все гости нагрянут в любой момент. Ты уверена, что так должно быть? Да, мадам, все как надо. Как это волнительно! Конечно, мадам! Я всегда слышала о балах в Мандели, а теперь я увижу его своими глазами. Без сомнения, вы затмите всех, мадам. Ты правда так считаешь?

А где же мой веер? Ты уверена, что я хорошо выгляжу? Вы выглядите потрясающе. Добрый вечер, мистер де Винтер. Какого черта ты это сделала? Ребекка… Ох. Это с картины. Она весит наверху. Что такое, что я сделала? Иди, сними это. Не важно, что ты оденешь, любое платье подойдет. Что ты стоишь? Ты не слышала, что я сказал? Сэр Джордж и леди Мур. Лейтенант Дадли, адмирал и леди Бовэнк. Я смотрела, как вы спускались по лестнице, совсем как она год назад. Даже в том же платье, вы не можете с ней сравниться. Вы знали! Вы знали, что она его одевала, и предложили мне его выбрать! За что вы меня так ненавидите? Что я сделала, чтобы меня ненавидеть? Вы пытаетесь занять ее место! Вы позволили ему жениться на себе. Я видела его лицо, его глаза. В них тоже выражение, как и спустя неделю после ее смерти. Я слышала, как он ходил тогда тудасюда всю ночь на пролет, ночь за ночью. Думая о ней, терзаясь муками, потому что он потерял ее. Я не хочу это слушать. Не хочу! Вы думали, что станете леди де Винтер, живя в этом доме, бродя по ее следам, пользуясь ее вещами. Но она слишком сильна для вас. Вы не можете противостоять ей. Никто никогда не будет лучше нее, никогда! Она была побеждена, но не мужчиной, не женщиной, а морем! Перестаньте, перестаньте! Вам плохо, мадам. Я открыла для вас окно. Свежий воздух вам поможет. Почему вы не уйдете? Почему вы не уезжаете из Мандели? Вы ему не нужны. У него есть воспоминания. Он не любит вас. Он хочет снова остаться один, с ней. Вам незачем оставаться, вам незачем жить, не так ли? Посмотрите вниз. Это просто, не правда ли? Почему бы вам не сделать это? Решайтесь. Решайтесь, не бойтесь. Корабль потерпел крушение! Корабль наскочил на скалы! Скорее, все туда! Максим! Максим! Скорее! Скорее! Все на берег! Бен, ты где-нибудь видел мистера де Винтера? Она вернется, ведь так? Вы так сказали! Кто Бен? О чем ты? Та, другая. Фрэнк, ты не видел Максима?

Последний раз полчаса назад, я думал, он дома. Нет, он не появлялся дома и я боюсь, как бы с ним чего не случилось. Фрэнк, в чем дело? Что-то случилось? Водолаз, который обследовал дно судна, обнаружил под водой еще одну лодку. Маленький прогулочный катер. Фрэнк, это? Да. Это лодка Ребекки. Насколько это точно? Водолаз местный и хорошо знал ее лодку. Это будет ударом, для бедного Максима. Да, это снова вернет его в прошлое. И скорее всего, будет еще хуже. Почему они нашли ее? Почему бы им не оставить ее там с миром, на дне моря? Ладно, мне нужно идти. Надо покормить людей. Хорошо, Фрэнк, а я поищу Максима. Здравствуй. Ты совсем не спал. Ты простил меня? Простил тебе? За что я должен тебя прощать? За этот вечер. Я надела этот дурацкий костюм. А, за это. Я совсем забыл. Я ведь сердился на тебя, да? Да. Максим, давай начнем все сначала. Я не прошу, чтобы ты любил меня. Я не прошу невозможного. Я буду твоим другом! Твоим компаньоном! Я буду и так счастлива. Ты ведь очень меня любишь? Но слишком поздно, дорогая. Мы потеряли свой шанс на счастье. Нет, Максим, нет. Да. Теперь все кончено. Это случилось. Случилось то, чего я так боялся день за днем, ночь за ночью. Максим, что ты пытаешься мне сказать? Ребекка победила. Ее тень всегда стояла между нами, не подпуская нас друг к другу. Она знала, что так случится. О чем ты говоришь? Они послали туда водолаза. И нашли другую лодку. Да, я знаю. Фрэнк рассказал мне. Это лодка Ребекки. Это тяжело для тебя. Мне так жаль. Водолаз еще кое-что нашел. Он разбил один из иллюминаторов и заглянул внутрь. Там было тело. Она была не одна? Кто-то был с ней на лодке? И ты должен узнать кто это? Так ведь, Максим? Ты не понимаешь. С ней никого не было. Это тело Ребекки лежит там в каюте. О, нет! Женщина, которую нашли в Реджикаме, женщина, которая лежит в нашем фамильном склепе, не Ребекка. Это было тело какой-то неизвестной женщины, неопознанной, никому не нужной. Я опознал ее, но я знал, это была не Ребекка. Все это было ложью. Я знал, где находится тело Ребекки.

Оно лежит в этой каюте на дне моря. откуда ты это знал, максим? потому что это я отправил ее туда. А теперь посмотри мне в глаза и скажи, что ты все еще любишь меня. Вот видишь? Я был прав. Слишком поздно. Нет, еще не поздно. Не говори так. Я люблю тебя больше всего на свете. Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста. Нет, это не поможет. Слишком поздно. Мы не можем потерять друг друга сейчас. Мы должны быть всегда вместе. Никаких секретов, никаких теней. Максим, почему ты не рассказал мне об этом раньше? Я хотел несколько раз, но ты была слишком далека от меня. Как мы могли быть близки, когда я знала, что ты все время думаешь о Ребекке? Как я могла просить тебя о любви, когда знала, что ты все еще любишь Ребекку. О чем это ты? Что ты имеешь в виду? Каждый раз, как ты дотрагивался до меня, я знала, ты сравниваешь меня с Ребеккой. Когда бы ты не посмотрел на меня, не заговорил со мной, я знала, что ты думал: "это я делал с Ребеккой, и это, и это". Ведь так? Ты думала, я любил Ребекку? Ты так думала? Я ненавидел ее! Я был покорен ею, очарован ею, как и все. А когда я женился, все считали меня самым счастливым человеком на свете. Она была так прелестна, так совершенна. Такая забавная. Как все говорили, у нее были три главных качества, которыми должна обладать жена: родословная, ум и красота.

И я поверил им. Без тени сомнений. Но я ни минуты не был счастлив с ней. Она была неспособна любить. Или быть нежной, или заботливой. Ты не любил ее, не любил? ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло? я был там с Ребеккой во время нашего медового месяца. Там я все узнал о ней. Спустя 4 дня после нашей свадьбы. Она стояла там и смеялась. Ее темные волосы развивались по ветру. Она все рассказала мне про себя я это не расскажу ни одной живой душе я хотел убить ее. Это было бы так просто. Ты помнишь, какая там круча? Я напугал тебя тогда, ведь правда? Ты подумала, что я сумасшедший. Возможно, я им и был. Возможно, я и есть сумасшедший. Совместная жизнь с дьяволом могла свести меня с ума, так ведь? Она сказала: давай заключим сделку. Ты даже не будешь пытаться контролировать меня с этого момента, а я буду играть роль верной жены, хозяйки твоего драгоценного Мандели. Я буду устраивать самые роскошные балы во всей Англии. Люди будут приезжать к нам, завидовать нам и думать, что мы самая счастливая пара в стране. Какой это будет потрясающий фарс! Какой триумф! Мне никогда не следовало соглашать на ее грязные игры. Но я согласился. Я был тогда моложе и очень обеспокоен честью семьи. Честью семьи!

Она знала, что я пожертвую всем, но не пойду на развод с ней. Я буду защищать этот брак с пеной у рта. Ты презираешь меня, не так ли? Я сам себя презираю. Ты ведь не можешь понять, что я чувствовал! Конечно, понимаю, дорогой. Конечно же понимаю. И вот, я придерживался нашего договора, и она тоже. О, она великолепно играла свою роль! Но спустя некоторое время, она стала терять осторожность. Она сняла квартиру в Лондоне и подолгу оставалась там. Затем она стала приводить друзей прямо сюда. Я предупредил ее, но она только пожала плечами, "как это касается тебя?", сказала она. Она даже приставала к Фрэнку… Бедному, преданному Фрэнку… Потом, у нее был кузен, его звали Фэвел. Да, я знаю его, он приезжал, когда ты был в Лондоне. Почему ты мне не сказала? Я не знаю, я не хотела напоминать тебе о Ребекке. Напоминать мне? Как будто я о ней не помнил. Фэвел приезжал к ней сюда, в этот коттедж. Я узнал об этом и предупредил ее, что если он придет еще один раз, то я пристрелю их обоих. Однажды, когда я узнал, что она тайком вернулась из Лондона. Я подумал, что Фэвел с ней, и я понял тогда, что больше не могу жить ложью и обманом. Я решил пойти сюда и покончить с ними обоими. Она была одна. Она ждала Фэвела, но он не пришел. Она лежала на диване. Гора окурков лежала рядом с ней. Она выглядела больной, странной. Внезапно она поднялась… …и пошла в моем направлении. "Если бы у меня родился ребенок, ни ты, ни кто-либо другой не смог бы доказать, что он не твой. Ты бы хотел иметь наследника, для своего дорогого Мандели, ведь так?" И она засмеялась. "Как смешно! Я буду примерной матерью, так же как я была примерной женой! Никто ничего не узнает. Тебе придется с этим жить, Макс. Наблюдать, как растет мой сын день за днем и знать, что в один прекрасный день Мандели станет его." Она стояла прямо напротив меня… Одна рука в кармане, в другой сигарета. Она улыбалась. "Ну, Макс, что ты теперь будешь делать? Разве ты не хочешь убить меня?" Я думаю, на мгновение у меня отказал разум. Должно быть, я… Остолбенел. Она стояла и смотрела на меня. У нее был вид победительницы. Она опять двинулась ко мне. Она улыбалась… И вдруг спотыкнулась и упала. Когда я посмотрел туда, все осталось как было, только она лежала на полу. Она ударилась головой о выступающий конец корабельного якоря. Я помню, что подумал, чему она все еще улыбается? И тут я понял что она мертва. Но ты же не убивал ее! Это был несчастный случай! Кто бы мне поверил? Я потерял голову. Я просто знал, что я должен что-то сделать. Что угодно. Я отнес ее на лодку, было очень темно. Луны не было. Я положил ее в каюту. Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах. Я открыл краны и вода стала прибывать быстрее. Я выбрался на шлюпку и отчалил. Я видел, как лодка перевернулась и затонула.

Я вернулся на берег, начинался дождь. Максим, еще кто-нибудь знает об этом? Нет, никто кроме меня и тебя. Мы должны дать объяснение. Это тело кого-то, кого ты раньше никогда не видел. Нет, ее опознают по кольцам и браслету, которые она все время носила. Если я опознаю ее, все сразу вспомнят про ту, другую женщину, похороненную в склепе. Если они узнают, что это Ребекка, мы просто можем сказать, что ты ошибся с тем телом. В тот день ты был не в себе, не понимал, что делаешь. Ребекка мертва, вот о чем нужно помнить. Она мертва. Она не может говорить, она не знает об этом, она больше не причинит тебе зла. Об этом знаем только мы с тобой. Я уже говорил тебе однажды, что поступил эгоистично, женившись на тебе. Теперь я понимаю, что я хотел сказать, я люблю тебя, дорогая. Я всегда буду любить тебя. Но я все равно знаю, что Ребекка в конце концов победит. Нет, нет. Она не победит. Не важно, что сейчас произошло, она не победит! Алло. Да, Фрэнк. Да. Кто? Полковник Джуллиан? Да. Передай ему, что я встречусь с ним, как только смогу. Что? Ну, скажи, что мы поговорим об этом, когда будем во всем уверены. Что произошло? Звонил полковник Джуллиан. Он главный констебль округа. Он спрашивал о том опознании в прошлом июле, не мог ли я допустить ошибки… …касательно того, другого тела. Полковник Джуллиан, похоже, я невольно допустил ошибку по поводу того тела. Эту ошибку вполне можно понять, учитывая обстоятельства, вы тогда были больны. Это чепуха. Все было в порядке. О, пожалуйста, не волнуйся, Максим. Никто не собирается винить тебя за то, что ты ошибся. Жаль, что вам опять придется пройти через это. Что вы имеете в виду? Придется опять проводить опознание… …и оформлять бумаги. Нам бы лучше избежать огласки, но боюсь, что это невозможно. Да, огласки. Предполагаю, что миссис де Винтер за чем-то спустилась вниз, и ветер перевернул лодку, пока никого не было за штурвалом. Как, вам кажется убедительным такое объяснение, Кроули?

Да. Возможно дверь заклинило и она не смогла выбраться на палубу. Да. Тэд, лодочник, должен прийти… …к подобному заключению. А что ему об этом известно? Он сейчас осматривает лодку, это простая формальность. Вы же знаете, я очень хорошо к вам отношусь, Максим. Нам нужно как-нибудь сыграть с вами в гольф. До свидания. Я принес вечерние газеты. Не хотите взглянуть, мадам? Нет, спасибо, Фриц. И лучше бы чтобы они не попадались на глаза мистеру де Винтеру. Я понимаю, мадам. Позвольте вам сказать, мы не говорим об этом. Спасибо, Фриц. Замечу, миссис Денверс потрясена. Да, я этого и ожидала. Похоже на несчастный случай? Да, Фриц. Скорее всего. Я хотел бы сказать, что если вдруг понадобятся мои показания, я буду очень рад сделать все, что могло бы помочь семье. Спасибо, Фриц! Я уверена, что мистеру де Винтеру приятно узнать об этом, но я не думаю, что что-то может понадобиться. Максим. Здравствуй, дорогая. Максим, я так волнуюсь, как ты себя поведешь завтра на допросе. Что ты имеешь в виду? Ты ведь не выйдешь из себя, правда? Пообещай, что не дашь им себя разозлить. Хорошо, дорогая, я обещаю. Чтобы они у тебя не спросили, не потеряй головы. Не волнуйся, дорогая. Они ведь ничего не смогут сделать, да? Ничего. У нас останется время побыть вместе. Я хочу поехать на допрос с тобой. Я бы не хотел дорогая. но я не могу ждать здесь одна. Я обещаю, я не буду тебе обузой И я должна быть рядом. Чтобы не случилось. нам нельзя разлучаться ни на минуту. Хорошо, дорогая. Меня ничего не волнует, кроме тебя. Я не могу забыть, что сделал с тобой. Я больше не о чем не думаю, с тех пор, как это произошло. Он исчез навсегда, этот смешной детский… …искрящийся взгляд, который я любил. Он никогда не вернется, я убил его, когда рассказал тебе про Ребекку. Он исчез… За пару часов. Ты так повзрослела. О, Максим! Школа Керрита Его звали Черный Джек Брайди. Это был самый важный арест, какой я когдалибо делал. Это случилось примерно 2 года назад. Конечно же, я никогда в этом не сомневался. Он был опасным преступником, когда я его поймал. Подождите-ка минутку. Теперь, они допрашивают беднягу Бена. Вы ведь помните покойную миссис де Винтер? Ее больше нет. Да, мы знаем. Она ушла в море и море забрало ее. Мы хотим, чтобы вы нам рассказали, были ли вы на берегу в тот вечер, когда она ушла в море и не вернулась? Были ли вы на берегу в тот вечер, когда она ушла в море и не вернулась? Я ничего не видел. Я не хочу в приют! Они там все жестокие! Никто не отправляет вас в приют. Все, что мы хотим от вас, так это чтобы вы рассказали, что вы видели. Я ничего не видел. Ну же! Вы видели, как миссис де Винтер садилась в лодку в тот вечер? Я ничего не знаю. Я не хочу в приют. Хорошо, вы можете идти. Можете идти! Мистер Тэд! Выйдете пожалуйста. Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды? Клянусь. Покойная миссис де Винтер отдавала вам свою лодку на профилактику? Так точно, сэр. Были ли у нее проблемы с лодкой? Не было, сэр. Я всегда говорил, что миссис де Винтер была искусным моряком. Если бы миссис де Винтер спустилась вниз и оставила бы штурвал, порыва ветра было бы достаточно, чтобы перевернуть лодку? Простите, сэр, но тут появились кое-какие обстоятельства. Что вы имеете в виду, мистер Тэд? Я имею в виду краны. Что еще за краны? Краны, которые используются при сушке лодки. Они всегда туго закручены, когда ты находишься в море. Вчера, когда я осматривал лодку, я обнаружил, что они открыты. Что могло послужить этому причиной? Только одно. Так можно было наполнить лодку водой и потопить ее. Вы хотите сказать… Это была отличная лодка. Я знаю, ужасно так говорить, но по моему мнению, ее намеренно затопили. Там есть дыры. Что за дыры? В днище. О чем это вы? Конечно, лодка оставалась под водой больше года, она могла повредиться о скалы. Но мне кажется, что отверстия были сделаны изнутри. То есть вы считаете, что она затопила лодку намеренно? Несчастный случай исключен. Только не с этой лодкой. Вы знали покойную очень хорошо? О, да. Вы думаете, она могла покончить жизнь самоубийством? Нет. Честно говоря, никогда бы не подумал. Вы можете идти, мистер Тэд. Мистер де Винтер, пожалуйста. Мне очень жаль, снова вызывать вас для дополнительных вопросов, но вы слышала, что сказал мистер Тэд. Думаю, сможете нам чем-нибудь помочь. Вы можете предположить, откуда в днище лодки… …миссис де Винтер взялись отверстия? Конечно же, я не могу назвать вам причину. С вами раньше кто-нибудь говорил об этих отверстиях? Ну, поскольку лодка была на дне моря, я думаю, вряд ли. Мистер де Винтер, я хочу, чтобы вы поняли, все заинтересованы этим делом… …и что я веду это расследование не для собственного развлечения. Это очень серьезно, не так ли? Я очень на это надеюсь. Так как миссис де Винтер плавала одна, она могла сама их проделать? Вы можете предполагать все, что угодно. Вы допускаете возможность того, что миссис де Винтер покончила с собой? Не знаю. Не вижу причины.

Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос. Были ли вы и покойная миссис де Винтер совершенно счастливы? Были ли вы и покойная миссис де Винтер совершенно счастливы? Я больше не потерплю этого! объявляется перерыв на обед. Мистер де Винтер, я надеюсь, вы останетесь. Я же говорил тебе, что надо было позавтракать. Ты голодна, вот что с тобой. Мистер Фриц прислал вам еды сюда, если вы не будете обедать дома. Хорошо. Вы не могли бы припарковаться за углом? Очень глупо с моей стороны. Чепуха! Если бы не эта глупость, я бы уж точно вышел из себя. Дорогой, пожалуйста, будь осторожен. Дорогая, подожди меня здесь.

Я пойду поищу Фрэнка. Конечно, не волнуйся, дорогой, со мной все будет в порядке. Вот, глотни немного. Это поможет. Спасибо. С тобой все в порядке? Да, конечно. Здравствуйте, как себя сегодня чувствует невеста? Я бы сказал, жить с Максом не так то просто. Я думаю, вам лучше уйти, пока не вернулся Максим. Ревнует? Правда? Вот бы не подумал. Но вы-то не считаете меня плохим серым волком, не так ли? Вы не знали? Я обыкновенный безобидный пес. И я думаю, вы хорошо держитесь при этом. Просто потрясающе! Вы изменились с того момента, как я вас видел последний раз. Не удивительно. Что тебе нужно, Фэвел? Привет Макс! Все складывается для тебя куда лучше, не так ли? Кто бы мог подумать? Я очень переживал за тебя поначалу, потому и приехал на допрос. Я очень тронут твоей заботой, но мы бы хотели пообедать, если ты не против. Пообедать? Замечательная идея! Прямо как пикник, не находите? Ой, извините. Вы не против, если я это туда положу?

Знаешь, Макс старина. Похоже нам есть что с тобой обсудить. Что ты хочешь обсудить? Те самые пробоины в дне. Пробоины, которые были сделаны изнутри. Малон! Да сэр. Не зальешь ли немного хорошего бензина в мою машину? Бак почти пустой. И Малон, закрой дверь. Не возражаете? Знаешь, старина, мне кажется, что еще до того, как закончится… …этот впечатляющий старомодный спектакль, кое-кто с этого поимеет. Я вам не наскучил? Понимаешь, Макс, у меня тут к тебе выгодное предложение. Чтобы все понять, тебе нужно прочесть эту записку. Это от Ребекки. Она ее подписала и поставила дату. Я получил ее в вечер, когда она умерла. Но я был на вечеринке и смог прочесть ее только на следующий день. А почему ты считаешь, что эта записка меня заинтересует? Я не буду сейчас знакомить вас с ее содержанием, но могу вас уверить, что женщина, которая собралась утопиться в тот же вечер, ее бы не написала. Кстати, что вы делаете с костями? Хороните наверное. Знаешь Макс, я очень устал от своей работы продавцом машин. Не думаю, что тебе знакомо чувство, когда ездишь на шикарной машине и понимаешь, что она не твоя. Это очень, очень раздражает. Ты знаешь, о чем я. Хочется иметь самому такую машину. Я бы хотел поселиться где-нибудь загородном доме, найти хорошее место для охоты. Я не знаю, сколько точно все это стоит, но я готов обсудить это с тобой. Мне нужен твой совет по поводу того, как жить припеваючи и при этом не работать. Привет, Фэвел. Ты искал меня, Максим? Да. У нас с мистером Фэвелом здесь кое-какое дело. Я думаю, нам лучше обсудить его внутри. У них должен быть отдельный кабинет. До встречи. Найди полковника Джуллиана. Скажи, что я хочу его видеть немедленно. Пойдем, Фэвел. У вас есть отдельная комната? Конечно, сэр. Сюда. Я надеюсь, эта подойдет, мистер де Винтер? Замечательно, замечательно. Совсем, как в Ритсе. Вам что-нибудь принести? Пожалуйста большой бренди с содовой. Как на счет тебя, Макс? Нет, благодарю. Сделай мне двойной, ладно, дружище? Хорошо. Где мистер де Винтер? Пожалуйста, в ту дверь. Полковник Джуллиан, это мистер Фэвел. Ну, с полковником Джуллианом мы старые друзья. Поскольку вы знакомы друг с другом, вы знаете, что он представляет полицию. Я думаю, он заинтересуется вашим предложением. Расскажите ему все.

Не пойму, о чем ты. Я хотел бросить продавать машины и уехать в деревню. На самом деле он грозился предъявить против меня обвинение.

Я только хотел восстановить справедливость, полковник. Но раз уж мы коснулись разнообразных версий, касающихся смерти Ребекки. Одна из них конечно же, самоубийство. У меня здесь есть записка, которая ставит под сомнение… …достоверность этой версии. Прочтите ее, полковник. "Джек, дорогой! Я только что была у врача, и теперь, еду в Мандели. Я буду в коттедже весь вечер и оставлю для тебя дверь открытой. Я хочу сообщить тебе кое-что очень важное. Ребекка." Ну как, похоже это на записку женщины, решившаяся покончить жизнь самоубийством? И потом, не хотите ли вы сказать, полковник, что если вы захотите покончить жизнь самоубийством, вы станете дырявить дно своей лодки? Полковник, как представитель закона, вы считаете, есть основания для сомнений? Убийство? Что же еще?! Вы знаете Максима уже давно, вам знаком этот старомодный тип, он готов умереть за свою честь. Это шантаж. Простой шантаж. Шантаж не бывает таким уж простым. Он может наделать неприятностей многим людям. А иногда шантажист может и сам в конце концов оказаться за решеткой.

Понятно, вы встали на сторону де Винтера. И потому, что он тут такой популярный и, что вы давно знакомы друг с другом. Будьте осторожны! Вы обвиняете человека в убийстве! У вас есть свидетели? У меня есть свидетель. Бедняга Бен. Этот идиот. Он видел что-то, но тщательно это скрывает. С чего вы это взяли? Мы как-то вечером поймали его с Ребеккой за подглядыванием. Ребекка пригрозила ему, что отправит его в приют. Поэтому он теперь боится говорить. Но он постоянно там околачивался и наверняка все видел. Это нелепо. Мы его уже сегодня слушали. А, вы ведь тут все заодно, не так ли? Если мои сведения верны, Кроули, то у вас мог тоже быть мотив, не так ли? Кроули не имел большого успеха у Ребекки. Но на этот раз тебе может больше повезти. Невеста будет благодарна тебе за поддержку, Кроули. Каждый раз, как будет падать в обморок. Максим, пожалуйста! Твой характер не доведет до добра! Максим, пожалуйста! Не доведет до добра, Макс! Простите, джентльмены. Вам еще что-нибудь нужно? Можете принести мистеру де Винтеру выпить. Нет, нет, ничего. Просто оставьте нас. Давайте покончим с этим делом, Фэвел. Возможно, если вы так досконально все изучили, может, вы назовете нам и мотив? О, вы правильно мыслите, полковник. Я прочел достаточно детективов, чтобы знать, что всегда должен быть мотив. И если вы меня извините, через секунду, я и это вам предоставлю. Поезжай домой. Тебе не нужно здесь находиться. Пожалуйста, позволь мне остаться, Максим. Полковник Джуллиан, вы конечно же не позволите этому… Мое мнение об этом человеке не выше вашего. Но я официальный представитель и и обязан выслушать все его обвинения. Полностью с вами согласен, полковник. Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи. Так, чтобы не осталось ни капли сомнений. А вот и она. Недостающее звено. Свидетель, который озвучит мотив. Полковник Джуллиан, миссис Денверс. Я думаю, все остальные вам знакомы. Дени, кто был доктором Ребекки? Миссис де Винтер обычно вызывала доктора Мак Клейна из деревни. Нет, ты же слышала. Я сказал доктор Ребекки, в Лондоне. Я ничего об этом не знаю. Перестань, Дени! Ты знала все про Ребекку! Ты ведь знала, что она была влюблена в меня, не так ли?

Никогда не забуду деньки, которые мы провели вместе в коттедже на пляже. Она имела право развлекаться, не так ли? Любовь для нее была всего лишь игра. Только игра. Она смеялась над вами! Я и она садилась на постель и хохотали над всеми вами! Не могли бы назвать причину, по которой она могла бы покончить с собой? Нет, я отказываюсь верить в это! Никогда в это не поверю. Видите! Это невозможно. Она знает это так же хорошо, как я.

А теперь послушай меня, Дени. Мы знаем, что Ребекка ходила к врачу в последний день своей жизни. Кто врач? Я не знаю. Понимаю, Дени, ты боишься, что мы пытаемся выудить из тебя секреты Ребекки и ты защищаешь ее. Но тоже самое пытаюсь сделать я! Я пытаюсь очистить ее имя от клейма самоубийцы! Миссис Денверс, было высказано предположение, что миссис де Винтер, возможно, была убита. Этого ты не ожидала, Дени! Но есть еще кое-что имя убийцы. Это прекрасно имя, которое так и вертится на языке: Джордж Фортес Максемилиан де Винтер. Был один доктор. Она обычно посещала его одна. Она знала его еще до замужества. Дени, как его звали? Доктор Бейкер. 165 Хеппалт роуд, Шепартбуш. Вот так, полковник! Вот, где вы найдете свой мотив. Давайте, опросите доктора Бейкера. Он расскажет, зачем она приходила. Чтобы убедится в том, что у нее будет ребенок. Маленький милый ребеночек. Это не правда! Не правда! Она бы рассказала мне. Она рассказала об этом Максу. Макс знал, что это не его ребенок, и как любой джентльмен старой закалки, он убил ее. Я боюсь, нам придется навестить этого доктора Бейкера. Хорошо. Но чтобы потом не возникало сомнений, я думаю, мне стоит поехать с вами. Да. У вас есть право на это. Надо поехать, расспросить его. А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать? Даю вам слово, он этого не сделает. Пойдем Дени. Давай оставим несчастных наедине, чтобы они провели последние часы вместе. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я поехала с тобой? Нет, дорогая. Это будет слишком утомительно для тебя. Я приеду рано утром. Я не буду останавливаться, чтобы переночевать. Я буду ждать тебя. Готовы, Максим? Вы двое езжайте вперед, а я поеду за вами с Фэвелом. Доктор Бейкер, возможно вы уже читали про мистера де Винтера в газетах. Да, да. В связи с делом отеле, найденном в лодке. Моя жена читала об этом. Очень печальная история. Мои соболезнования. Не беспокойтесь, Фэвел! Я все сам расскажу доктору. Мы пытаемся собрать сведения, касающиеся того, чем покойная леди де Винтер занималась в тот последний день, 12 октября прошлого года. Вы не могли бы мне сказать, не было ли у вас такой пациентки в тот день? Мне очень жаль, но кажется я ничем не могу вам помочь. Я бы запомнил фамилию де Винтер.

Я никогда не видел миссис де Винтер. Может, вы могли бы назвать имена ваших пациентов? Я могу посмотреть в своем журнале, если хотите. У вас остались записи от 12 октября? Да. Вот они. Де Винтер нет. Вы уверены? Вот все встречи на тот день. Рас, Кембл, Стедо, Порино, Денверс. Дени! Что за черт? Вы не могли бы еще раз прочесть это имя? Денверс? Да, у меня была миссис Денверс. А вы не могли бы вспомнить, как она выглядела? Да, я ее хорошо помню. Она была очень красивой женщиной. Высокая, брюнетка, эффектно одета. Ребекка! Леди приходила к вам под чужим именем. Действительно? Вот это сюрприз. Я знал ее довольно давно. А что с ней было? Я не уверен, что имею право рассказывать… Как вы считаете, у нее был мотив, чтобы покончить жизнь самоубийством? Мотив для убийства, вы хотели сказать? Она ведь была беременна, не так ли? Скажите, что еще женщина ее класса могла тут делать? Если это официальный визит, должен ли я рассказывать… Уверяю вас, мы бы вас не побеспокоили, если бы это было неважно. Вы хотите, чтобы я назвал возможный мотив, того, что она покончить с собой? Я думаю, что я могу его назвать. Женщина, которая называла себя миссис Денверс была очень тяжело больна. Она не была беременна? Так она думала. Мой диагноз оказался другим. Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген. В тот день она вернулась ко мне за результатами. Я помню, как она стояла здесь, держа в руке снимок. "Я хочу знать правду", сказала она. "Я не хочу услышать ничего незначащего. Вы можете говорить мне все открыто." Я знал, что ей не нужна сладкая ложь. Она просила правду, я ей ее сообщил. Она поблагодарила меня и больше я ее никогда не видел. Что с ней было? Да, в последней стадии.

Операция бы не помогла. Через некоторое время она бы села на морфий. Ей ничего не оставалось, как только ждать… Она что-нибудь сказала? Она только улыбнулась. Ваша жена необыкновенная женщина, мистер де Винтер. О да, я помню, она сказала кое-что, что поразило меня в тот момент. Когда я сказал, что ей осталось… …не больше месяца, она ответила: "не так много". Вы были очень добры. Вы рассказали нам все, что мы хотели услышать. Потребуется официальное подтверждение. Подтверждение? Да, подтвердить факт самоубийства. Могу я предложить по стаканчику черри? Нет, спасибо. Вы очень добры. Слава богу, мы узнали правду. Ужасно! Ужасно! Почему такая прелестная женщина, как она? Почему? Мне даже и в голову не приходило! Как и Дени, я уверен. Я бы выпил чего-нибудь. Мы все еще под следствием, полковник Джуллиан? Нет, нет. Я считаю, у Максима больше должно возникнуть проблем. Спасибо, сэр. Вас подвести, полковник? Нет, спасибо. Я переночую в городе. Позвольте вам заметить Фэвел, шантаж не лучший способ заработать. Есть еще много других возможностей в жизни, как странным это не показалось. Понятия не имею о чем вы. Но если вам когда-нибудь понадобится новая машина, дайте мне знать. Не могу выразить вам всю свою благодарность. Вы же понимаете, что я чувствую и без моих слов. Не за что. Забудьте про это. Позвоните вашей жене, она, наверное, волнуется. Да, конечно. Я сейчас же ей позвоню. И поедем в Мандели. Прощайте, Кроули. Максиму повезло, что у него есть такой друг. Фрэнк. Да, Максим.

Есть кое-что, чего ты не знаешь. Я все знаю. Я не убивал ее, Фрэнк. Но теперь я знаю, что когда она говорила мне о ребенке, она хотела, чтобы я ее убил. Она все отлично рассчитала, все подготовила. Вот почему она тогда смеялась. Не думай больше об этом. Спасибо, Фрэнк. Алло, Дени? Я просто хотел тебе рассказать, Ребекка обманула нас обоих. У нее был рак. Да, самоубийство. Теперь, Макс и эта его милая невеста… …смогут спокойно остаться в Мандели долго и счастливо. Пока, Дени!

Это ваша машина, сэр? Вы скоро уедите? Здесь парковка запрещена. Людям ведь можно иногда выходить из машины, если им хочется? Очень жаль, что вам, ребята, нечем заняться. Когда ты ей звонил, она скала, что будет ждать? Я сказал, чтобы она шла спать, но она не слушает. Почему эта колымага не может ехать быстрее? Что-то беспокоит тебя, Максим? Не могу отделаться от чувства, что что-то не так. Фрэнк! В чем дело, почему мы остановились? Сколько времени? Эти часы неправильно идут. Должно быть 3, 4 или 5 утра. Это не может быть зарей, тот свет? Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием. Это не северное сияние, это Мандели! Фриц! Фриц! Где миссис де Винтер? Я ее где-то видел. Слава богу, что ты вернулся! Дорогая, с тобой все в порядке? С тобой все хорошо? Миссис Денверс. Она сошла с ума. Сказала, что лучше уничтожит Мандели, чем позволит нам жить здесь счастливо! Смотрите! Западное крыло!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Футбол лучшее пособие по географии.

Мы уже должны быть на границе. >>>