Христианство в Армении

Может, вы остались бы с нами и отпраздновали?

#.Тот покой, что не найти # Иду я через пламя # Пытаясь лишь отблеск поймать # Лишь просто быть поближе # Так близко, чтобы смог я все сказать Перевод yuliasha и Колин Фаррелл Джеймс Клэйтон закончил Массачусетский Технологический Институт. Авиакатастрофа в джунглях. Пропал американец. В фильме также снимались: Бриджит Мойнахан, Если у кого-то есть информация, свяжитесь с Джеймсом Клэйтоном. Гэбриэл Махт, Карл Прунер и Юджин Липински. Композитор Клаус Баделт. ...гибель отца... Художник Эндрю МакЭлпайн. Я ищу информацию о своем отце Эдварде Клэйтоне... Оператор Стюарт Драйберг Продюсеры Роджер Бирнбаум, Джефф Эппл, Гари Барбер. Авторы сценария Роджер Таун, Курт Виммер и Митч Глэйзер. Режиссер Роджер Доналдсон. Возьмите трубку! Не отвечает. Продолжай. Хотя я уверен, он уже едет...Конечно, едет. Почему никто не может подойти к телефону? Алло. Джеймс, ты покойник. Джеймс Клэйтон. Простите за опоздание. Проблемы с водяной постелью.

Билл Рудольф, компания " Делл". Можно ваш компьютер? Да. Привет, ребята. Он где-то здесь. Так. Вставляем. В 7 утра я услышал треск дерева. Подумал, опять снится кошмар. И вдруг кровать провалилась вниз. Технология беспроводной связи. Но мы ее модифицировали. И написали программу. Как вы ее назвали? -" Спартак" А почему? В честь восстания. Рабов. Веб-конференции у нас есть. " Спартак" берет под контроль другие терминалы. А мы управляем " Спартаком". Смотрите. Обернитесь. Большой экран. Здравствуйте, Билл Рудольф. Эй, кто это такой? Кто взломал нашу систему? Это замечательно. Благодарю вас. Разместите наш логотип поверх " Сони"? За соответствующее вознаграждение. Разговор будет? Да. Хорошо. Спасибо. Привет. Что-нибудь желаете? Желаю тебя кое-чему научить.

Я сейчас занят. Джеймс, ты должен знать лишь то, что ты ничего не знаешь. Что бы ты ни видел. Что бы ты ни слышал. Ничему не верь. Выпьете? Мартини. Хорошо. Так всегда и начинается. Через день или два тебе позвонят. Его зовут Джон Медика. Он работает в" Делл". Пригласит тебя на мартини. И очень скоро ты окажешься у них, в отделе защиты информации. Через 5 лет первая ежегодная командировка в Техас. К тому времени у тебя будет жена, ребенок на подходе и 200 тысяч. А потом ты умрешь. И все это начнется с одного паршивого мартини. Значит, вы вербовщик. Точно.

Вы шутите. Количество заявлений о приеме на работу в ЦРУ выросло в 10 раз. А мне придется кого-нибудь убивать? А ты бы этого хотел? Пива! " Хайнекен". Секунду. В ЦРУ работают лысые толстяки, которые засыпают, когда они всем нам так нужны. Ни черта ты не знаешь. Это я знаю наверняка. Рад познакомиться.

Взаимно. Я думаю, что ты пойдешь в нефтяной бизнес. Как и твой отец. Вы знали моего отца? Я уже четверть века набираю, готовлю и служу с лучшими людьми нашей страны. Я сразу вижу талант. Это мой дар. Я приглашаю вас на работу, мистер Клэйтон. Я не совсем подхожу для ЦРУ. А ты знаешь, кто нам подходит? Точно не я. Нет? Ты был лучшим на курсе. Нелинейная криптография. На психологических тестах набрал рекордное количество баллов. Это закрытая информация. Да, да. Ты подвижен, спортивен и... И что? Ты вырос за рубежом. Узбекистан, Бруней, Венесуэла. Отец работал в " Шелл Ойл". Твой отец погиб в 1990 году. Авиакатастрофа в Перу. К чему вы клоните? К чему я клоню? А ты как думаешь? Меня зовут Уолтер Бурк. Телефон на странице спортивных новостей. Позвони. Завтра до полудня я здесь. Очень драматично, Джеймс. Я хочу поговорить. Это возможно? Да. Где вы? Представляешь, откуда ты звонишь? Да. Обернись. Так, как ты любишь. А вы довольно самоуверенны. Расскажите о моем отце. Ты и сам уже все понял. Поэтому ты здесь и сидишь. Если тебе нужны ответы, ты пришел не по адресу. Я храню тайны. Ты не должен верить своим друзьям и своим чувствам. Только голосу интуиции, которого большинство гражданских не слышат. Поверь в себя. Я думаю, так бы сказал тебе отец. Поверь в себя, Джеймс. С тобой хочет встретиться мистер Медика, компания " Делл". Перезвони. Чем могу помочь, сэр? Джеймс Клэйтон. На собеседование. Остановитесь вон там и пройдите в службу охраны. Спасибо. Привет. Меня зовут Джеймс Клэйтон. Я к Уолтеру Бурку. Он меня ждет. Подождите вон там. Я его вызову. Спасибо. В память о сотрудниках ЦРУ, отдавших жизни своей стране. Джеймс. Привет. Правило номер один. Не попадайся. Это были хорошие офицеры. Добрые друзья. Итак, ты готов начать? Конечно. Камера номер 6 на место Ф-4. Возьмите с разных точек. Оба теста. Ближе. Как под копирку. Ф-4. Вышвырните вон. Ты попался, приятель. Пожалуйста, выйди из аудитории. Ну у тебя и глаз, Уолтер. Помнишь ту историю? Про старушку с коляской... Уолтер заметил, что коляска немного просела. Бац! Без вопросов. Прикончил бабулю. Оказалось, что она из "Хамас" , а коляска была с взрывчаткой. Это был Абу Нидал! Абу Нидал! Точно. Как же ты любишь истории про войну. Д-4. Скажите, чтобы он перестал думать об этой цыпочке и заканчивал тест. Бурк просил, чтобы ты перестал думать об этой цыпочке и заканчивал тест. Как вы реагируете на неприятности? Расстраиваюсь. Вам трудно контролировать себя, когда вы злитесь? Конечно. Как вы переживаете неудачи? С трудом.

Вы когда-нибудь жестокого обращались с животными? Да. Подробнее. На Рождество я снял своего пса с оленьими рогами на голове. Кем вы себя считаете субъективно твердым или объективно гибким? Метафизически расслабленным. Ловко. Что бы вы предпочли ехать на поезде, танцевать под дождем... ...или не чувствовать боли? Не чувствовать боли. Я выбрал дождь. Но лучше не чувствовать боли. Спасибо. То, что мне сейчас нужно. Привет. Привет. Я Джеймс. Лейла. Как в песне. Да. Большой кофе. Для большой девочки. Да. Вас зовут Джеймс Клэйтон? Джеймс Даглас Клэйтон. -" Да" или " нет". Вас зовут Джеймс Клэйтон? Да. Вы родились 21 октября 197 6 года? Да. Вы работали на иностранные правительства? Нет. Вы принимали сегодня транквилизаторы? Нет. ( говорят на фарси ) Можно к тебе? Конечно. Ронни Гибсон, округ Колумбия. Джеймс Клэйтон, гражданин мира. Очень рад. На каком языке они говорят? По-моему, на фарси. Ах да, фарси. Что ты делаешь? Ничего. И все же? Некоторые стулья под напряжением. Только начнешь засыпать, сразу 10 тысяч вольт в задницу. Бред. Доброе утро. Дамы и господа, меня зовут Деннис Слэйн. Я помощник Директора по оперативной работе. Это специальная тренировочная база ЦРУ, которую мы называем Фермой. И ваш старший инструктор Уолтер Бурк. Доброе утро. Зачем вы здесь? Зачем вы здесь? Не ради денег. У меня 15 разряд. И я получаю 75 тысяч в год. На эти деньги даже приличной спортивной машины не купишь. Секс здесь тоже не при чем. Нашей работой никого не прельстишь. "О, ты зубной врач? А я работаю в ЦРУ. Резидент в Москве". Привет! Может, ради славы? "Наши провалы известны,.. ...наши успехи нет". Девиз Конторы. Вы спасаете мир, и вас отправляют в какой-нибудь пыльный кабинет,.. Дают лимонада и печенья и показывают вам медаль. Но забрать ее вы не можете. Деньги, секс, слава не при чем. Тогда ради чего? Я думаю, все мы оказались здесь, потому что мы верим. Мы верим в добро и зло. И выбираем добро. Верим в правду и ложь. И выбираем правду.

Наше дело правое. Наши враги повсюду. Мир полон кошмаров. Поэтому мы и оказались здесь, на Ферме. Вы в Зазеркалье. Не верьте тому, что вы видите и слышите. На самом деле все иначе. Мистер Бурк. Я хотел угостить вас пивом, поговорить. У меня есть вопросы о моем отце. Ты совершаешь ошибку, сынок. Я ее исправлю. Я завязал с тобой отношения, потому что хотел тебя завербовать. Но я тебе не друг. И я тебе не союзник. Я твой инструктор. Ясно? Доброе утро. 6:00. Через 15 минут всем собраться в большом зале. Все готовы? Доброе утро. Привет. Вперед! Следующие несколько месяцев мы будем учить вас обманывать,.. Играть роли, давать психологические оценки, использовать людей. Мы дадим вам инструменты. Для ведения черных дел. Не черной магии. Торговли. Приготовились. Огонь! Маскироваться, наблюдать, замечать. Вы научитесь убивать. Применяя оружие. И без него. Ночные выброски с парашютом и высадки с вертолета, подрывы,.. ...скоростное вождение автомобиля. Вы станете... Бонд. Джеймс Бонд. Спасибо, мистер Клэйтон. Вы уже начали играть в ролевые игры. Хорошо. Вы нас даже опередили. Начнем с Клэйтона. Задержи Зэка. Неплохой приемчик. Где научился? В полицейской академии Майами. Вы старший инструктор на Ферме? Да. Правда. Пульс ровный, дыхание в норме, зрачки не расширены. Говорит правду. А ну-ка проверьте меня. Проверьте. Вы когда-нибудь носили женскую одежду? Кто это спросил? Да. Правда. Вы работали в Перу? Да. Правда. Вас зовут Уолтер Бурк? Нет. Правда. Начали. Пять! Оружие в кобуру! Снять мишени! -" Нинтендо". Радиопередающие микрофоны. Хорошо сидят и на одежде, и на коже. Биотехнологии. После снятия подложки начинают разлагаться. Через 48 часов " жучок" сам себя сжирает. Все эти устройства работают. Цифровые приемопередатчики. Аудио и видео. Вы должны разместить их в помещении. Задача проникнуть внутрь, установить 3" жучка" и выбраться, не попавшись. У вас будет 8 минут. Кого мы готовим, Уолтер? Технарей для Директората науки или нелегалов? Не знаю. Кому-нибудь удавалось оттуда выбраться? Немногим. Сегодня не удастся никому. Не нужно недооценивать моих ребят, Деннис. Обычно к этому времени ты уже выбирал кандидата в нелегалы. Он должен быть. Может, есть, а может, и нет. Кто знает? Только Тень. Обожаю этот момент. Спокойной ночи, амиго. Тебя засекли. Двое готовы. Считаешь? Спокойной ночи, амиго. Тебя засекли. Молодец. Зэк! Пошел, пошел! Кто это такой? Ты в порядке? Да. Хорошо. Кто-то из вас просто не выживет. Кого-то попросят уехать. Некоторые уйдут сами. Выпускники станут официальными представителями в разных странах мира. Шпионами с дипломатической неприкосновенностью. Иногда кого-то начинают готовить к особой работе.

Этому человеку предстоит стать нелегалом.

Нелегалы занимаются практическим шпионажем. У них нет никакой защиты. В случае поимки нелегала будут пытать, а потом расстреляют и / или повесят. Но самое интересное то, что об этом никто не узнает. Вы станете звездочкой на стене памяти, пустой строкой в книге. Я чувствую, как всем вам хочется стать нелегалами. Не забывайте, вся ваша жизнь здесь сплошное испытание. Ну хорошо. Ставлю 10 центов. Я пас. Я тоже. Да ладно, Ронни, хватит. Пасуй. Значит, ты полицейский из Майами? А почему не говоришь по-испански? Говорю. А где выучил фарси? Бывал в Персидском заливе? Нет. Я учился на вечернем в университете. Хотел сюда попасть. Поздравляю. Спасибо. Ронни. Я пас. Остались лишь мы с Сонни Крокетом. Сонни Крокет? Он белый или черный? А какие у вас там девчонки? Что будешь делать? Ладно. " Сонни, ну ты и фрукт. Заварил такую кашу. Бушуешь на улицах". Хорошо, я поднимаю. Максимальная ставка два доллара. На Ферме никто не живет по правилам. Верно? Верно? Верно, Сонни? Я не против. Отлично. У меня расширились зрачки? Вдруг я блефую? Или здесь просто слишком темно? Как думаешь? "Когда-нибудь ты вырастешь. У тебя все лицо перепачкано." Ну хорошо, я пас. Отлично. Что у тебя? Мы так не играем. Ты сдаешь. Молодец. Так, так. Устроили мальчишник? Жаль. Придется его прервать. У нас небольшой выезд. Машина под окнами. Едем в бар " Голубые горы". Ваша задача: уговорить девушку заняться сексом и привести ее на парковку. Вы хотите, чтобы мы подцепили девчонку? Пять. По одной на каждого. Привет. Привет. Гарри. Держи, Кит. Спасибо, Гарри. Ты мне не интересен. Взаимно. Как это? Твои личные интересы меня не волнуют. Я только что из тюрьмы. Мне нужно только одно. Интересно, что? А ты как думаешь? Заманчиво. Одну секунду. Эй. В чем дело? Что ты здесь делаешь? А разве не видно? Мне кажется, ты пьяна. Ты проницателен. Все в порядке? Все просто отлично. Ладно. Тогда до завтра. Джеймс! Меня выгнали. Шутишь? Меня исключили из программы. Нет, ты серьезно. За что? Не сказали. Усадили за стол, а потом отвезли в какой-то дерьмовый мотель. Все хорошо. Только тошнит. Ты в порядке? Да, но текилы явно перебрала. Ты знаешь, мне кажется, между нами проскочила искра. У меня в мотеле свой номер. Мы бы могли поехать туда и заняться сексом. Хотя меня сейчас интересует другое. Как бы не испачкать стойку. Здесь все кружится, правда? Да. Тебе лучше поехать домой. Я вызову такси. Идем. А может, вместе? Уложишь меня спать? Хотелось бы. Идем. "Бар " Голубые горы". Через 10 минут? Спасибо. Через 10 минут машина будет. Хорошо. Хорошо. Давай вместе подождем на улице. Идем. Лейла, давай останемся внутри. Нет, нет. Здесь холодно. Идем. Я хочу тебя поцеловать. Понимаю. Спасибо. За что? Задание выполнено. Я должна была сорвать выполнение твоего задания. Но я не успел его выполнить. Выше нос, парень. Это было всего лишь упражнение. Она делала свое дело. Делала свое дело? Вы гражданка США? Да. Правда. Вы связаны с ЦРУ? Нет. Ложь. Так. Довольно. Клэйтон, займи место Зэка. Мы научились отличать ложь от правды. Но хороший следователь должен уметь... Выбить человека из колеи, найти его уязвимые места. Определить их заранее невозможно. Бей, куда захочешь. Вас зовут Лейла Мур? Да. Правда. Вчера в баре вы сказали, что между нами проскочила искра. Это правда? Что? Он ведет допрос. Отвечайте. Это простой вопрос. Да или нет? Я работала под прикрытием. Должна была выполнить задание. Правда. Вы сказали, что хотели поехать домой и заняться со мной сексом. Это правда? Ты используешь упражнение в личных целях. Да или нет? Вы готовы пойти на все, чтобы стать сотрудником ЦРУ? На все? Лейла! Не подходи. Давай поговорим. Есть определенные рамки. Подлизывайся к Бурку без меня. Он здесь не причем. Ты победил. Мы квиты. Доволен? Господи! Здорово ты его. Я его знаю? Возможно. Пустите. Успокойся. Сам не понимаю, как я... Мне здесь не место. Ты рожден для этой работы. Вы знаете обо мне больше, чем я сам? Больше всех о тебе знает эта груша. Продолжай! Страсть к этой работе у тебя в крови. "Мама Лан" в Сайгоне. Там лучшие крабы в мире. Этот ресторан на втором месте. Ну давай. Спрашивай меня. Вы его знали? Нет, мы встречались всего однажды. На Фолклендах. В 1989-м. Что он там делал? Подумай сам, сынок. Я не могу раскрывать подробности. Не могу даже подтвердить его задание. Он рассказывал мне истории. Говорил, что когда они найдут нефть, в пустыне пойдет черный дождь. Ты прав, Джеймс. Это были сказки. Да.

Он лгал. Но это не значит, что он тебя не любил. Кем он был на самом деле? Чем занимался? Остановись, сынок. Если все время смотреть в прошлое, можно не заметить, как пройдет жизнь. Тебе не дано разгадать эту тайну. Кем был Эдвард Клэйтон? Среди прочего он был отцом Джеймса Клэйтона. И кое-кем еще. Он был невидимкой, Джеймс. Как я. Как ты. Не смотри. Возле бара. За нами следят. Вы серьезно? Да. Иногда здесь появляются люди, желающие разузнать о Ферме. Им займутся.

Привет. Неплохо. Но смогу ли я сделать то же самое... С завязанными глазами, прыгая из самолета? Наверняка. Спасибо. Сейчас не лучшее время для извинений. Можешь не извиняться. Можно? Конечно. Я решила смотреть на то, что произошло, иначе. Мы многое друг о друге узнали. Пусть и через боль. Да, через боль. Но ведь узнали. Что ж, и теперь все игры остались в прошлом. Так? Именно. И что мы будем делать? Ничего. Только не здесь. И не сейчас. И не сейчас. Чем ты будешь заниматься через год? Может быть, буду работать официанткой. В детстве отец доставал атлас, приносил его вечером к моей постели и... Сегодня мы будем изучать искусство наблюдения. Вспомните теорию. Тот, за кем следят..?

Кролик. Кролик. Тот, кто следит..? Ищейка. Ищейка. Другие члены группы наблюдения не видят кролика, но следуют за ищейкой. По ходу движения кролика члены группы по очереди занимают место ищейки,.. Чтобы кролик не догадался, что за ним следят. Кролики, не забывайте проверять, не сели ли вам на хвост. Сотовые не включать. По ним вас легко засекут. Итак. Что мы делаем? Импровизируем, адаптируемся и преодолеваем трудности.

За работу! Сотовый выключила? Я его не брала. Отлично. Эй, хорошее место для проверки. Пойдет. Давай спрячемся и подождем. Хорошо. Джеймс! Лейла? Джеймс! Джеймс! Пустите меня! Я занимаюсь по программе подготовки дипломатов. Мы знаем, что ты работаешь на ЦРУ. Я не работаю на ЦРУ. В отличие от вас. Насладись холодным душем. Голоден, Джимми? Это вы делать умеете.

На США ни разу не нападала страна, в которой есть " МакДональдс". Вам говорили об этом на Ферме? Не понимаю, о чем вы. Ты думаешь, это игра, Джеймс? Я думаю, это испытание. Нет. Прости, дружище. Это не испытание. Все вокруг испытание! Все испытание. Доброе утро, Джеймс. Как зовут твоих инструкторов? Хорошо. Умного зовут Джон. А симпатичного Пол. Тихого Джордж. А новичка я не помню. Ясно, почему она за тебя просила. Ты такой забавный. Прости, если они воняют. Она сама обделалась. Лейла.Лейла? Бурк! Вам нужно имя?! Бурк! Бурк!!! Я хотел, чтобы вы это увидели. Увидели, что может произойти с тем, кого вы знаете. С тем, кто вам небезразличен. Чтобы вы запомнили. Что вы должны усвоить из этого упражнения? Усвоить раз и навсегда. Правило номер один. Не попадаться! Вступает в силу немедленно. Рекомендовать отчислить... ...стажера Джеймса Дагласа Клэйтона. У. Бурк. Эй, приятель. Хватит напрягаться. У тебя задница вспотела. Да. Жарковато.

Нет, у тебя и вправду с задницы течет. Как стыдно. Не бойся. Я тебе помогу. Вот так. Подгузники? У тебя в заднице подует свежий ветерок. Сейчас я готов на все. Алло. Это Билл Рудольф, компания "Делл". Сейчас меня нет на месте. Оставьте сообщение после сигнала. Я вам перезвоню. Спасибо. Привет, Билл Рудольф. Спасибо, что позвонили. Это Джеймс Даглас Клэйтон. Мы встречались в Бостоне. "Спартак". " Спартак"! Мне пришлось на время уехать. Но теперь я вернулся. "Спартак" поможет нам здорово поднять планку. Я готов. Перезвоните... Неплохо. Ты не будешь возражать? Пусти. Быстрее. Быстрее. Какого черта..? А ты неплохо живешь. Одевайся. Нам нужно прокатиться. Прокатиться? Да. Я подожду на улице. Как от тебя несет. Зачем я тебе? Я отчислен. И я больше не должен играть в твои дурацкие игры. Будешь играть. Будешь играть, потому что тобой движет, определяет твои поступки,.. Гонит тебя вперед желание угодить. Мне. А ну тормози. Тормози, черт подери! Ладно, ладно.

Вылезай. За последние 15 лет никто не держался на допросе дольше, чем ты. Я сломался! Все ломаются! В том-то и смысл! Иначе допросы продолжаются. Тогда почему меня выгнали? Тебя не выгнали. А перевели в нелегалы, Джеймс. Бред! Отчисление было сымитировано. Ты стал нелегалом. Я говорил, что умею рассмотреть в человеке талант. Почему я? Садись. Невероятно. Очередные игрища в духе Фермы? "Не верь глазам своим"? Нет, нет, нет. Учеба закончилась. Открой " бардачок". Сейчас узнаешь, почему выбор пал на тебя. Вот почему. Лейла? Лейла Мур. С трех лет ее растили Том и Сюзан Мур из Вустера. Но ее настоящая фамилия не Мур, а Нассари. Мать алжирка, отец француз. Тайные счета, поддельные документы, фальшивый паспорт. Лейла " крот" , Джеймс. Невероятно. Бред. Но как же она попала на Ферму? Мы сами ее впустили. Хотели, чтобы она зарылась как можно глубже и вывела нас на своих хозяев. Мы знаем, чего она хочет. Но мы не знаем, на кого она работает. Лейла должна вывести нас на всю цепочку. Я не буду этим заниматься. Не будешь? Джеймс, как ты думаешь, зачем я приехал в Кембридж? Зачем я тебя завербовал? Мы больше не гоняемся за рекрутами. Мы завалены заявлениями о приеме. Нам нужен был именно ты. Джеймс. Никаких случайностей. Вас свели друг с другом. Она сирота. Ты ищешь отца. Вы оба напористы, независимы. И вы прекрасно смотритесь вместе. Мы сами свели вас, сынок. Помнишь? Бар " Голубые горы"? Занятия на детекторы лжи? Уход от наблюдения? И все получилось. Верно? Она тебе доверяет. Может, даже любит тебя. Ты используешь ее доверие и любовь, чтобы узнать, на кого она работает. Я начинал службу в Италии. В Триесте. Каждое лето там проходила конференция физиков. Там я познакомился с девушкой. Красивая. Нежная. Работала секретаршей у русских ученых. Но я был на службе. Я ее обработал. И она начала давать мне информацию. Важную информацию. Я стал героем. В то время я был еще совсем ребенком.

Эта шикарная итальянка сходила по мне с ума. Мы полюбили друг друга. Я знал, что русские до нее доберутся. Но она давала слишком ценную информацию. Я мог бы ее предупредить и спасти. Но информация была важнее. Понимаешь? Важнее, чем она. И важнее, чем я. Такая уж у нас работа. Мне нужно подумать. Хорошо, подумай. У тебя 24 часа.

Хорошо. Я согласен. Памятник битве при Иводзиме? Там ты расскажешь мне о долге и жертвах? Там я куплю себе буррито. "Братья Валенте". Лучшие буррито. Держите. Спасибо. Попробуй. Божественно! Итак, что ей нужно? Ты читал Курта Воннегута? Да. -" Колыбель для кошки"? Нет. В этой книге конец света наступает... Из-за молекулы, превращающей воду в лед. Вода находится в круговороте. Пруд дает начало ручью. Ручей впадает в реку, река в озеро. Весь мир замерзает и погибает.

Эту молекулу назвали " Лед 9". -" Лед 9". В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ...по любым электрическим сетям,.. Используя существующую проводку и энергосистему всей страны. От него невозможно защититься. Господи. Точно. Наша национальная безопасность зависит от электроники. Без нее мы окажемся в Каменном веке наедине со своими врагами. Хорошо. Попаду? Будешь работать в Лэнгли. Запоминай легенду. С Фермы тебя выгнали. Но ты нам понравился. Славный парень, патриот. И мы устроили тебя в самое низовое подразделение. Твое настоящее задание таково: подобраться к Лейле и быть с ней рядом. Узнать, с кем она общается. Лейла захотела заниматься криптографией. Сейчас она работает в Директорате науки и технологий в Лэнгли.

Все новенькие находятся под постоянным наблюдением. Ее контакты установят. Она находится под наблюдением лишь за пределами Лэнгли. На входе тебя просвечивают и прощупывают. Но считается, что, войдя внутрь, человек попадает в систему. Здание слишком велико, чтобы наблюдать за всеми. Управление напоминает город. Наибольший урон наносят предатели. Так было всегда. Эймс, Николсон, Хауэрд. Что я буду делать? Мы устроили тебя в центр обработки информации. Так часто происходит со стажерами, отчисленными с Фермы. Тебе понравится. Мистер Клэйтон? Привет. Роб Стивенс, ваш руководитель. Добро пожаловать в ЦРУ. Спасибо. Наше здание надежно защищено. Передача любых радиосигналов исключена. Электронные устройства компьютеры, телефоны и даже ваш голос... Порождают колебания, которые улавливает лазер, наведенный на здание. С этой карточкой до серьезных секретов тебе не добраться. Но девчонок завалить она поможет. Республиканок. О, класс! Вот твое место. В инструкции все написано. Забивай информацию, пока не сведет руки. Будут вопросы, я в комнате 12-29. Спасибо. Спасибо. Увидимся. Джеймс? Лейла. Привет.

Как ты здесь.Ты здесь работаешь? Да. Ввожу данные. Конечно, я мечтал о другом... Мы по тебе очень скучали... Да. Слушай, мне пора... Да, конечно. Рада была тебя видеть. И я тебя. Пока.

Привет, Фрэнк. Как дела? Порядок. Счастливо. Спасибо. До завтра. Привет, Джои. Капуччино. Сейчас. Джеймс? Привет. Привет, привет. Клянусь, я тебя не преследую. Я все время сюда хожу. Как дела? Хорошо. Не против? Конечно нет. Садись. Спасибо. Не за что. Что читаешь? Курт Воннегут. "Бойня №5". Интересно? Странно. Прошу. Благодарю. Ну что ж. Я работаю в Директорате науки и технологий. Правда? Да. Ты же всегда мечтала об оперативной работе. Да, я передумала. Рада тебя видеть. И я тебя. Ты где живешь? Контора нашла мне квартиру в Джорджтауне. А тебе? Нет. Я в общежитии. Давно приехал из Бостона? Неделю назад. На машине. Спасибо. Не за что. Скоро увидимся. Да. Тебя подвезти? Нет, я на машине. Хорошо. Ладно, пока. Спокойной ночи.

Спокойной ночи. Бар " Голубые горы" Хорошо, контакт восстановлен. Теперь проберись к ней в кабинет. Узнай, работает ли она с программой. Если " Лед 9" у нее, что она с ним делает? Переписать его она не может. На компьютерах в Лэнгли нет дисководов.

Распечатать тоже. Там нет и принтеров. Такова политика Конторы. Директорат науки и технологий закрытая зона. Тебе понадобится разрешение. Я договорюсь. Директорат науки и технологий. Благодарю вас, сэр. Доброе утро. Доброе. Джеймс! Мы идем к " Сеньору Пепе" "День коктейля " Маргарита" Девчонки-республиканки? Ваманос, мучачос. Привет, это Лейла Мур. До 4:30 я на встрече. Перезвоните или оставьте сообщение. Доступ разрешен. Здравствуйте. Привет. Доступ в сеть. Вы успешно вошли в систему. Секретно. Уровень доступа Н4. Майк, черный, два сахара, верно? Спасибо. Привет. О, Шэрон! Я до сих пор не получила папки. Они у тебя в кабинете. У меня на столе? Хорошо, я поищу. Как свидание? Прекрасно. Думаю, куда бы еще пойти. В Джорджтауне есть маленький итальянский ресторан. То, что надо. Привет. Привет. Ты оставил у меня в машине коробок. Наверное, уронил. Нет. Я специально. Пытаешься мною манипулировать? Возможно. И у тебя получается. Фрэнк. Привет. Спокойной ночи, Лейла. Спокойной ночи. Лейла, постой! Проходите. Вы позволите, мадам? Благодарю вас. Не за что. Где твоя машина? Красный грузовичок, вон там. Симпатичный. Новый? Как новый. Твоя малышка? Да. Спокойной ночи. Спокойной. До завтра. Эй, Джеймс! Да? Я хочу тебе кое-что показать. Эта камера сканирует помещение за 30 секунд. Вторая движется в обратном направлении. Если встать здесь, можно 40 секунд находится вне поле зрения камер. 19, 18, 17... Здесь? Ближе. Здесь? Да. Теперь нас никто не видит. 10, 9. О чем ты подумала, когда это поняла? О тебе. 3, 2, 1. Шаг. И еще 20 секунд. Куча времени. Секретно. Уровень доступа Н4. Загрузка последнего исполненного файла. Разыскивается Эдвард Клэйтон. Прости, что так рано, но. Я не сплю. Каждые два часа бегаю в туалет. Невыносимо. Что у тебя? Ты был прав насчет Лейлы. Я нашел у нее в компьютере фрагменты программы " Лед 9". Она выносит ее по частям, а потом собирает. Как она ее выносит? И самое главное: кому она ее передает? Возьми вот это. Откроешь где-нибудь в другом месте. Не сейчас. Как бы мы не были уверены в человеке,.. Каким бы другом он нам не казался... Я знаю. Я думаю, Лейла предатель. Просто... Все это жутко неприятно. Такими вещами и за большие деньги заниматься не хочется. А их и не платят. Такова наша работа. Но сами мы не такие. Хотя каждый решает это для себя. Доброе утро, соня. Проходи. Обычно, бросив меня ночью, на следующий день мужчина не появляется. Представь, как я удивилась. Прости, я не мог уснуть. Вот и поехал в зал. Завтрак? Да. Умираю с голоду. А как же обещанный завтрак? А? Омлет с сыром. Фирменное блюдо моего отца. Он называл его " убийственно вкусным". Завтрак чемпионов. Вкусно? Ты о ней вспоминаешь? О Ферме? Я просила Бурка остановиться. Нет. Я не об этом. О самой программе. Она тебя изменила? Ты научилась лгать? Да, конечно. Теперь я многое воспринимаю иначе. Все вокруг потенциальные враги. Слушай, есть идея. Давай поиграем в тупых туристов. Посидим на колене у Линкольна, поглазеем на член Джона Дилинджера. В Смитсоновском институте. Там полно американских реликвий. Что скажешь? Мне нужно на работу. О чем ты? Сегодня же суббота. Речь идет о деньгах налогоплательщиков. Ты уверена? Да. Вечером увидимся? Да. До встречи. Шикарная собака. Спасибо. Привет, как дела? Рад познакомиться. Он просто прелесть. Отличный пес. Большое спасибо. Счастливо. Всего вам доброго. Стой! Ни с места! Зэк! Зэк... Клэйтон проявляет излишний интерес. Прошу разрешить немедленную доставку. Эй, ты, стой! Стой! Перестрелка в депо. Подозреваемый белый мужчина, 175 см, в зеленой куртке. Простите. Подозреваемого не вижу. Белый в зеленой куртке. Все верно. Каштановые волосы. Оставайтесь на месте. Понял. Остановка Сэнди Гроув, красная линия. Следующая станция Дюпон-кольцевая. Бурк. Зэк мертв. Я его убил. Где ты? Я его убил. Он работал на Лейлу. Господи. Джеймс, расскажи, что произошло. Они встретились. Я их увидел. Зэк на меня напал. Я его убил. Придется выводить тебя из операции. Найду кого-нибудь другого. Дай мне довести дело до конца. Меня этому учили. Ты сам говорил. Возможно, она едет сейчас в Лэнгли. Если нет, я ее перехвачу, заберу материалы, и мы встретимся. Я справлюсь. Поверь мне. Хорошо. Я приеду в город. Встретимся возле верфи. В 8 часов. Хорошо, возле верфи, в 8. Спасибо. Приятных выходных. Лейла, остановись!

Остановись, черт подери! Джеймс, что тебе нужно?! Черт! Не двигайся! Не двигайся! Открой дверь! Не двигайся! Откручивай донышко. Живо! Живо!!! Хорошо. Уезжай. Я скажу, что ты застигла меня врасплох. Что? Я не знаю, почему ты предала. Джеймс, я не предавала! Это ты предал! Я знаю, с кем я работаю. А ты? Прекрати! Я все знаю! О твоем задании! О твоих родителях!

Джеймс, я работаю в ЦРУ. Я должна была попытаться вынести... ...секретную информацию. Мне это удалось. Господи, чип " пустышка". Это было очередное испытание. Никто бы не стал рисковать. Ты предательница. Двойной агент. Я следил. Я нашел у Зэка записку.

Мы вместе работаем. Он из ЦРУ! Зэк мертв! Что?! Зэк работает на ЦРУ! Он в меня выстрелил! А я в него! Что? Я его убил. Я выполняю задание ЦРУ. Меня не выгоняли с Фермы. Я нелегал! Нет, Зэк был нелегалом. Зэк! Нет, я на задании. Я получил приказ руководства. Лейла, беги. Спасайся. Джеймс, выслушай меня. Я прошу. Держи меня на прицеле. И дай мне другую руку. Я прошу тебя. Ты чувствуешь мой пульс? Следи за моими зрачками. Ты заметишь, если я вру. Я не двойной агент. Я работаю на ЦРУ. И Зэк работает на ЦРУ. Мы выполняли официальное задание. Джеймс, ты... Беги. Как можно дальше.

Исчезни, Лейла. Исчезни! Нет! Джеймс! Лейла? Послушай меня. Программа, которую ты украла, настоящая. Нет, Джеймс, не может быть. Я в этом разбираюсь. Программы. Коды. Джеймс, где ты? Неважно. Неважно. Мы начали лгать друг другу с момента нашей встречи. Наверное, все, что между нами произошло, было пропитано ложью. Но я не хочу в это верить. Время. Джеймс... Джеймс? Так. Господи! Выкладывай, что происходит. Я сейчас обделаюсь. Лейла говорит, что это я двойной агент. Зэк мертв. В чем дело? Успокойся. Нет. Открой " бардачок". Там есть салфетки. И убери пистолет. Патроны холостые. Ну давай же. Я весь мокрый. Рассказывай. Поздравляю, ты сдал свой последний экзамен. Экзамен? Брюки на выброс. Что значит экзамен? Экзамен! " Любое задание испытание. Ничему не верь". Не забыл? А " Лед 9"? Это тоже испытание? " Лед 9". Оставь его себе на память. Это мусор. А вот и нет. Да. Нет. Да. И в Зэка ты стрелял холостыми. Что? Ничему не верь. Холостые? Он умер у меня на глазах. Правда? Да! Сам ему об этом и скажешь. Через полчаса мы встречаемся в баре у Сонни. Он умер у тебя на глазах. Поскорее бы увидеть его лицо. И твое тоже. Кто дал тебе этот пистолет? Там холостые. Все это ролевая игра. Ты не забыл? Или тебя не было на занятиях? Убери пистолет от моего лица. Направь его в грудь. Там холостые. Стреляй. Направь мне в грудь и стреляй.

Давай быстрее. Хочу поехать домой и переодеться. Ну же. Стреляй. Стреляй. Нажми на курок. Попробуй. Давай. Я все объясню. Я не понимаю, что произошло. Ты казался идеальным рекрутом. Ты умен, решителен. Слэйн и другие думали, что ты хочешь мне угодить. -" Спартак". Идет загрузка. А когда у тебя это не получилось, ты сорвался. Я решил тебе помочь, Джеймс. Устроил в Лэнгли, когда тебя выгнали с Фермы. Но тебе этого было мало. Ты ожесточился, обозлился. В ЦРУ работают лысые толстяки, которые засыпают, когда они всем так нужны. Я записал эти слова на пленку. Установить связь. Ты понимаешь, к чему я клоню, Джеймс? Ты сам мне позвонил. Хотел поговорить. Обещал показать мне что-то интересное. Начал хвастаться, как ты нагреешь Контору. И даже выстрелил в меня в машине. Ты в меня выстрелил! Завязалась драка. И ты меня ударил. Ошибка. Черт. У меня есть легенда. А у тебя? Ты убил человека, сынок. Своими собственными руками. Только я могу тебе помочь. Тебе придется начать переговоры. Программы " Лед 9" не существует. Это фальшивка. Нет, это настоящая программа. Я ее сам украл.

Попав внутрь Лэнгли, можно сделать все, что угодно. И она работает. Я могу стереть ее прямо сейчас. Стереть! Ты усвоил правила игры, Джеймс. Отец бы тобой гордился. А ну довольно. Прекрати! Не говори о нем. Даже имени его не упоминай. Какой ты чувствительный. Ты лгун! Предатель! В отличие от него. Он и в ЦРУ никогда не служил. Раз уж мы заговорили начистоту. Он на нас не работал.

Бред! Он работал на Контору. Да. На " Шелл Ойл". Прости, малыш. Трудно расставаться с мечтами. И что дальше? Я должен поднять руки вверх? И отдать компьютер, желая тебе угодить, Бурк? Можно и так. А можно и по-другому. Пристрели меня. Ты говоришь, как последний неудачник. Неужели ты не способен оценить красоту комбинации? Джеймс, подумай. Я работаю на свой страх и риск. И у меня все получилось. В отличие от тебя я чист. Я не желаю тебе зла. Мне нужен компьютер. Итак, где он? Сначала объясни, почему я? " Почему? Как? Когда?" Ты как птенец, открывший клюв в ожидании, когда ему отрыгнут пищу. Почему я? Я искал напарника. А ты отца. Какова основная задача сотрудника ЦРУ? Найти агента. Сначала ты с ним работаешь. Потом перетаскиваешь на свою сторону.

И сколько? Сколько стоил великий Бурк? 3 миллиона. Наличными. Это Америка. Ну что? Отдашь компьютер? Не вынуждай меня тебя убивать. Оно того не стоит. Все дело в деньгах. Ты думал, что ты во мне разобрался? Да? А вот и нет. Не разобрался... Кюре приходит к папе, падает на колени, начинает рыдать и просить прощения. "Святой Отец, что мне делать? Я больше не верю в Бога. Что мне делать? Знаешь, что ответил Папа? "А ты притворись".

Я больше не мог притворяться. И я решил уйти. Ясно? И ты уйдешь, если не отдашь компьютер. Сейчас же! Хорошо? Тебе нужен компьютер? Он под моей курткой. Под лестницей. Бери его! Помаши ручкой Лэнгли. Они все слышали, Бурк. Ни с места! Ну вы посмотрите. Впервые за 27 лет службы я попал в центр внимания. Ну и что дальше? Что будем делать? Заберете у меня пистолет? Или сразу повесите? Повесить предателя! Ты к этому готов, Слэйн? Я уже слышу твой вопрос. "Почему ты нас продал, Бурк?" Я вас продал? Ну уж нет! Господи. 27 лет в полном дерьме.

Я вас продал? Я плохо делал свое дело? Я тебя спрашиваю. Я даю тебе цель! Говорю, кто и где! А ты? Тебе остается действовать. И что? Ты делаешь свое дело? Нет! Я больше никому не нужен! Позор! Ты отзываешь меня домой и посылаешь в эту глушь! Университетский придурок, который боится уличной преступности. Цель Бурк. Повторяю, цель Бурк. Как ты можешь меня оценить? Отсылаешь меня в глушь... Брось пистолет, Уолтер. Они же пришли за тобой. Связи с ЦРУ не было. Ты не мог им ничего сообщить. Ты сделал это сам. Ничему не верь. Черт подери, Уолтер. Вы меня поймали! С поличным! Но вы должны отдать мне должное. Я умею находить таланты. Ну вот и все. Нет. Пока. У него нет патронов!

Порядок. Клэйтон, ты со мной. Доложишь обо всем в Лэнгли. Поехали, Клэйтон. Ты в порядке, Клэйтон? Ты забыл выключить сотовый. По его сигналу мы тебя и нашли. Я не забыл. Я знал, что она догадается. В следующий раз я поставлю вас в пару. В следующий раз? Ты рожден для этой работы. Страсть к ней у тебя в крови.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Только признайся я права!

Самолёт свалился прямо мне на голову. >>>