Христианство в Армении

А однажды мое отражение уставилось довольно злобно.

That you'll be free. [ repeat ] I let you know That you'll be free. [ повтор ] That you'll be free. [ повтор ] Нет, я серьезно. И я серьезно. Хотя со следующей недели у меня будет работа поэффектней. Ночной кассир в кафетерии. Я не о деньгах. Я о том, что тебя интересует? Милая, если бы я мог ответить на этот вопрос, я бы уболтал нас до смерти за полчаса. Слава Богу, всё. Для одного вечера достаточно. И она не оправдала надежд. О, Фрэнк! О, Фрэнк, было очень мило! О, большое спасибо, миссис Гивинс. Не могу передать, как нам понравилось! У тебя очень талантливая жена. Я ей передам! Она там, в. Я уже хочу пойти выпить. Одну минутку! Привет. Привет. Ты готов?

Да, да. Только грим сниму. Что ж. Триумфа не получилось, да? Думаю да. Я буду готова через минуту. Не торопись. Слушай, сделай для меня одолжение? Милли и Шеп хотели вытащить нас куда-то. Можешь сказать, что мы не сможем? Скажи, что это из-за няни или что-нибудь в этом роде. Ну, вообще-то, я уже сказал, что сможем. То есть. Я просто видел их и сказал, что мы сможем. Так вернись и скажи, что ошибся. Это не так сложно. Тебе не кажется, что это грубовато, Эйприл? Ладно, я скажу им сама. Окей. Успокойся. Я скажу им. Серьезно, милая. Ты была единственным живым человеком в этом спектакле. Спасибо. Не стоило тебе ввязываться в этот абсурд, вот и всё. Кучка дилетантов. Господи, ты же училась на актрису! Мы можем перестать говорить об этом? Конечно. Я просто не хочу, чтобы тебе было плохо, вот и все, потому что это того не стоит, разве нет? Хватает того, что мы живем среди этих идиотов. Что ты сказала? Я сказала "да". Хорошо, Фрэнк. А теперь, пожалуйста, ты можешь перестать говорить об этом, пока я с ума не сошла? Что ты делаешь? Эйприл. Дорогая. Давай поговорим об этом, ладно? Пожалуйста, не надо. Не трогай меня.

Эйприл. Эйприл. Оставь меня в покое! Мне кажется, здесь происходит какое-то дерьмо, и я хотел бы кое-что прояснить. Я не виноват, что спектакль был паршивым. Явно не моя вина, что актрисы из тебя не получилось. И чем быстрее ты прекратишь эту мыльную оперу тем лучше для нас обоих. Я не гожусь на роль тупого бесчувственного деревенского муженька, которую ты отвела мне с тех пор, как мы сюда переехали, и меня это достало! Четвертое: Эйприл. Эйприл. Какого черта ты делаешь? Вернись в машину. Вернусь, дай немного постоять. Черт возьми. Эйприл. Пожалуйста, мы можем вернуться в машину и поговорить, а не торчать посреди 12-го шоссе? Я разве не объяснила, что не хочу говорить об этом? Окей. Боже, я же пытаюсь быть вежливым. Господи ты Боже мой. Как мило с твоей стороны! Как ужасно, ужасно мило с твоей стороны! Подожди-ка! Я этого не заслужил! Ты всегда удивительно точно знаешь, чего ты заслужил, а чего нет? Постой-ка! Стой, черт побери. Эйприл, теперь послушай меня!

На этот раз тебе не удастся переиначить все, что я говорю, Эйприл! Сейчас именно тот единственный случай, Когда я ТОЧНО знаю, что прав. Боже, лучше бы ты остался сегодня дома. Знаешь, кто ты? Знаешь, на кого похожа сейчас, Эйприл? На больную. Я серьезно. Ты больная! А знаешь какой ты? Ты отвратительный. Ах вот как? Ты не обманешь меня, Фрэнк. Только потому, что я застряла в этой ловушке, ты думаешь, что можешь заставить меня чувствовать все, что хочешь?! В ловушке! Ты в ловушке?! Да. Да. Да, Фрэнк. Да! Не смеши меня! Глупый мальчишка! Посмотри на себя! Посмотри на себя и скажи, это какое надо иметь воображение, чтобы считать себя мужчиной! О, Боже! Не смотри на меня так, Эйприл. Теперь мы можем поехать домой? Daily News. Daily News. Да, спасибо, сэр. Daily News. Спасибо. 15-й этаж. Старик, мне нужна твоя помощь этим утром. Предупреди, если мимо будет проходить Банди, и прикрой меня, если вдруг мой желудок начнет выворачивать наизнанку. Мне очень плохо. Доброе утро, Джек. Ничего в нем доброго нет, уверяю тебя. Еще в тот момент, когда вы сошли с поезда, я знала, ЧТО вы ищите. Перестроенный амбар или вагончик. И мне очень жаль расстраивать вас таких домов почти не осталось. Но вы не отчаивайтесь. Здесь есть одно местечко. Я хочу вам его показать. Здесь всё не слишком подходит. Как видите, Кроуфорд Роад в основном состоит из блочных домиков и вагончиков. Сантехники, плотники в основном местные такие.

Но в конце концов. В конце концов она выводит на Революшенери Роад. Которая куда симпатичней. Место, которое я хочу вам показать, это милый маленький домик, с милым маленьким двориком. Прямые, чистые линии, хорошие газоны, отличное место для детей. И прямо за этим поворотом. Сейчас увидите. Видите, маленький белый?

Чудесный, правда? Он так весело смотрится на этом склоне. Прелестный, да? Вы хотели меня видеть? Пришло из Толедо утром. Это уже третий раз за месяц. Простите. Я думал, что всё учел. Я не хочу возвращаться к этому разговору, Фрэнк, ясно? Я буквально только что. Эти люди ровняются на нас. Мы должны быть квалифицированными. Мы не можем без конца отправлять это туда-сюда. Это не эффективно. Что там было? Зав. отделом хочет исправить брошюру съезда "Нокс 500" "Это не эффективно. Я прав? Я прав? Я прав?" Прям святоша. Господи! Я даже не знаю, что такое "Нокс 500". А ты? Не оскорбляй меня. Если заглянешь в папку SP-1109, ты найдешь там копии всех писем, которые мы отправили в агентство, их можно отследить. до оригиналов. Надеюсь, ты не собираешься пойти на обед пораньше? Я еще не хочу есть. Отлично. Я зайду попозже. Хорошо? Знаешь что, Морин? Тебе повезло, что ты встретила меня. Ну, я помогу тебе сориентироваться. Выживать в "Нокс" это целое искусство. Серьезно. Сейчас покажу, о чем я. Официант. Принесите телефон. И еще два мартини. Клондайк-5-5-5-66, пожалуйста. Миссис Джоргенсен. Фрэнк Уилер. Да. Я хотел сказать, что забираю Морин Груб к себе в отдел Визуальной Поддержки. Возможно, она понадобится мне на весь день. Вам тоже. Я даже никогда не слышала про отдел Визуальной Поддержки. Это потому что его не существует. Привет, Хелен! Я на минутку. Хотела занести вам рассаду для обочины перед домом. Почти как в Европе, только у этих будут чудесные желтые цветочки. Все, что нужно чуть-чуть поливать их пару дней и они разрастутся повсюду. Спасибо, Хелен. Вы очень добры. Хотите кофе? Я могу что-то для вас сделать, Хелен? О. Чуть не забыла. Хочу попросить вас о маленьком одолжении. Насчет моего сына, Джона. Он в клинике. Сочувствую. С ним все в порядке? Он там не надолго. Он. В Плезент Брук. В психиатрической. О, понятно. Ничего серьезного. Он просто немного устал. Иногда обстоятельства оказываются сильнее нас. Вы согласны? Конечно. Это чудесное место. И врачи творят чудеса. Они сказали, что дневные прогулки пошли бы ему на пользу. Честно говоря, мне кажется мои друзья для него слишком старомодны, Ну, то есть, он много путешествовал. У него ученая степень по математике. Я думаю, можно сказать, что он интеллектуал. Было бы чудесно познакомить его с молодой парой вроде вас. Мы с радостью встретимся с ним. С удовольствием. Спасибо, дорогая. Спасибо. Ну чтож. Мне пора. Помню день, когда вы сошли с поезда. Не похожие на других моих клиентов. Вы были другие. Вы были. Особенными. И сейчас, конечно, остаетесь особенными. Не забудь, Поливать совсем чуть-чуть. По-моему, ты меня напоил. Ты знаешь, какой сегодня день? Понедельник? Мой день рождения. Сегодня мне 30. С днем рождения! Спасибо. Как там название того. отдела, которого нет? Визуа. Визуальной Поддержки. Ну и шутка. Ну и шутка. О, Боже. Хочешь реальный смешной случай? Мой старик работал в "Ноксе".

Он был продавцом в Йонкерсе. Раз в год он возил меня в город пообедать. Предполагалось, что это очень круто, своего рода праздник. Не очень. Я сидел и думал: "Надеюсь, я никогда не стану таким как ты" И вон он я, тридцатилетний работник "Нокса". Что скажешь? Кажется, я потеряла мысль. Твой отец работал в "Ноксе"?.. Прости. Все как-то. расплывается. Почему бы нам не пойти на воздух? Была в Париже? Если честно, я нигде не была. Тогда я мог бы взять тебя с собой. Я вернусь туда при первой возможности. Люди там живые. Не то что здесь. Все, что я знаю, Эйприл. Я хочу чувствовать. По-настоящему. Понимаешь? Как тебе такое стремление? Фрэнк Уилер. Ты самый интересный человек из всех, кого я знаю. Наверное, и не думала о таком, когда шла на работу сегодня утром? Да уж. Действительно. У тебя не будет сигаретки, Фрэнк? Да, конечно. Налить тебе выпить? Нет, спасибо, Морин. Вообще-то. уже поздновато. Лучше. я пойду. Вот это да. И правда. Ты опоздал на поезд? Поеду на следующем.

ты была великолепна. Береги себя. Почему ты так оделась? Во-первых, Я весь день скучала, и я хочу попросить прощения. Прости, что так себя вела после спектакля. Прости за все. Я люблю тебя. Остальное позже. подожди тут, пока я не позову, окей? Давай, Фрэнк! Можешь заходить! С днем рождения, дорогой. Я люблю тебя, папа. И я тебя люблю. У меня есть потрясающая идея. Весь день ее обдумываю. Милая, о чем ты? Знаешь, сколько денег мы накопили? Хватит на полгода, даже если ты не будешь работать. И мы можем продать дом и машину, это еще больше. Продать дом. Милая, о чем ты говоришь? Где мы будем жить? В Париже. Ты всегда говорил, что хочешь вернуться туда. Что только там и стоит жить. Так почему бы нам туда не уехать? Ты серьезно? Что нас держит? Что нас держит? Ну, причин много. Например, кем я там буду работать? Тебе не надо будет работать, Ясно, ясно. Не смейся. Послушай меня. Ты знаешь, сколько платят секретарям в госучреждениях в Европе? Слушай, Фрэнк, я серьезно. Ты думаешь, я шучу? У меня есть пара вопросов. Первый: что я буду делать, пока ты будешь зарабатывать деньги? Ты не понимаешь, что в этом-то весь смысл? Ты будешь делать то, что делал бы семь лет назад. У тебя появится время. Впервые в жизни у тебя будет время понять, чем ты на самом деле хочешь заниматься, и когда ты поймешь, у тебя будет время и свобода. чтобы заниматься этим. Дорогая, это не слишком реально. Нет, Фрэнк. Вот это нереально. Нереально человеку с твоими мозгами ходить год за годом на ненавистную работу, приходить в ненавистный дом, к жене, которая тоже все это ненавидит.

И знаешь, что самое ужасное?

Все наше существование здесь основано на допущении, что мы. особенные. Что мы выше остальных. Но это не так. Мы такие же как все. Посмотри на нас! Мы купились на это нелепое заблуждение, что нужно поставить на себе крест, как только появляются дети. И наказываем друг друга за это. мы сами решили сюда переехать, и никто не заставлял меня работать в "Ноксе". Кто вообще сказал, что я достоин лучшего? Когда я встретила тебя, для тебя не было ничего невозможного. Когда ты меня встретила, я был самоуверенным болтуном. Как ты можешь говорить такое? Окей, итак, у меня будет время. И видит Бог, это привлекательно. Это. очень привлекательно. Все, что ты говоришь, имело бы смысл, если бы у меня был какой-то талант. Писателя или художника. Послушай меня. Ты душишь это в себе. Ты отрекаешься и отрекаешься от настоящего себя в нашем подобии жизни. А кто я? А ты не знаешь? Ты самое прекрасное и удивительное существо в мире. Ты человек. Это наш шанс, Фрэнк. Наш единственный шанс. Почему нет? Почему, черт возьми, нет? Доброе утро. Доброе утро, Фрэнк. О, Франклин! Ты весь светишься. Что случилось? Парни. Я уезжаю в Париж. Ага, а я в Танжер. внутреннее письмо в Толедо. Вниманию. Б. Ф. Чалмерса, управляющего. Пересмотрев недавнюю переписку, принимаем ваши претензии к сведению. Точка. Новый абзац. Мы абсолютно согласны, что данная брошюра не актуальна. Поэтому мы разработали новую. "Лекция об Управлении Производством." Это ваше, миссис Уилер: Здесь дорожные чеки, что вы заказывали, и билеты на пароход. Я передам остальное в посольство. Спасибо. Сентябрь. В крайнем случае октябрь. Я подумал, что людям лучше делать то, что им действительно нравится. Верно-верно, да. Хорошо, предположим у тебя есть истинное призвание. Что мешает тебе реализовать его здесь? Я не думаю, что можно что-то реализовать. на 15 этаже "Нокса". И я уверен, вы это знаете. Папа, папа, папа! Майкл. Папа, ты нам почитаешь? Вооот. сюда. Мы сядем на большой корабль и поплывем по морю. Но я там никого не знаю. Я тоже никого там не знаю. Но вспомни, как ты боялась идти в школу? А теперь у тебя много друзей. Ни за что не угадаете, что едят в Париже. Ни за что. Скользких улиток! Улиток?! Скользких улиток и лягушачьи лапки! Где ты, детка? О, тебе лучше переодеться, они скоро придут. Ты в этом будешь? Тебе не нравится? Нравится. Прекрасно выглядишь, милая. Я пойду. Здорово, банда! Что смотрите? Я тебя зову-зову. Приступим. Вот, чуть-чуть перекусим. Выглядит классно. Я ужасно голодна. Эйприл. Не могу не замечать ты похожа на кошку, съевшую птичку. Вам есть, что рассказать нам? Может какие-то новости? Ну, вообще-то, Милли, у нас. У нас есть важная новость. Да. Я знала! Дорогая, расскажи ты? Мы едем в Европу. В Париж. В сентябре. Но зачем? Зачем? Ну. Потому что. всегда хотели. И дети еще маленькие. Там потрясающе. Серьезно.

Ну, Шеп, скажи, ты был там. Да. Отличный город. Когда вы это решили? Неделю назад. Сложно вспомнить. Просто вдруг решили и всё. Неделю назад, а говорите только сейчас! Нужно было свыкнуться с мыслью.

Так что, ты получил там работу? Нет, нет. Не совсем. Что значит "не совсем"? Фрэнк не будет работать, А что ты будешь делать, Фрэнк? Я буду учиться. Буду читать. Подумаю, наконец, о том, чем хочу заниматься в жизни, Шеп. Пока она будет тебя содержать? Пока она будет меня содержать. Первое время. Вы не поверите, сколько они там платят секретарям в госучреждениях. в НАТО, в таких местах. И жизнь там очень дешевая. По правде, нам просто нужны перемены. Не собираемся просто стареть и смотреть, как жизнь проходит мимо. Вот это да, звучит здорово, ребята. Серьезно. Звучит просто волшебно. Спасибо, Милли. Спасибо. Мы, конечно, будем скучать, да, дорогой? А как же. Конечно. Мы тоже будем скучать. Конечно. Надо сказать тост! За Париж. За Париж. За Париж. За Париж. Знаешь, что я думаю? Весь этот их план какой-то детский сад. Боже, камень с души. все время об этом думала. Что за мужик будет целыми днями сидеть дома в халате и ковыряться в носу, пока жена вкалывает? Не знаю, Шеп. Просто не знаю. Почему ты плачешь? Что случилось? Просто. Это такое облегчение. Не плачь. Пожалуйста. Все хорошо. Все будет хорошо. Боже, ну и лица! Знаешь, на что это похоже, Эйприл? Честно. Эти разговоры, вся эта идея уехать вот так в Европу? Так же я себя чувствовал, собираясь впервые на границу во время войны. Я боялся так же, как все остальные, но. но в душе я никогда не чувствовал себя так потрясающе. Я чувствовал. себя живым. Полным крови. Чувствовал. что все совершенно реально. Эти люди в форме. Снег на полях, деревьях. и мы все. Мы все просто. шли. То есть, я, конечно, был напуган, но все равно думал: вот оно. Понимаешь?

Вот истина. Я чувствовала подобное только однажды. Когда мы впервые занимались любовью. Что случилось? Барт Поллок. Он в офисе Банди. Тоже мне событие. Похоже, он хочет с тобой поговорить. Не упоминай обо мне. Рад тебя видеть. Знаком с Бартом Поллоком? Ну, мы никогда не виделись, но. конечно я. Раз познакомиться, Фрэнк. "Лекция об Управлении Производством."? Фрэнк. Это потрясающе! В Толедо счастливы до слез. Этот Поллок умеет делать хорошую мину при плохой игре. Улыбка на миллион и три фунта мышц. Эйприл, ты бы его слышала! "Фрэнкс, это потрясающе!" Вот задница! Хотела бы я видеть его лицо, когда ты сказал, что уезжаешь. Они идут. Простите, что опоздали. Вы не опоздали. Ужасные пробки. Не извиняйтесь. Рады вас видеть. Good to see you. Вот ужас, да, Говард? Шоссе 12. Когда они закончат расширять дорогу, им придется все начинать сначала, да? Вы наверное Джон? Поздоровайся, Джон. Рад встрече. Я много о вас слышал. А где ваши детки? Они на дне рождения. К сожалению, их не будет. Ничего. Если бы ко мне пришел псих со справкой, я бы тоже куда-нибудь сплавил детей. Сколько еды! Не стоило так стараться из-за нас. Это же просто сэндвичи. Джон, будете сэндвич? Хелен говорит о вас, ребята, несколько месяцев кряду. Эти милые юные Уилеры с Революшенери Роад, эти милые юные революционеры с Уилер Роад. Кто-нибудь будет шерри? Не беспокойся, Фрэнк. Я бы выпил Шерри. Я и за Хелен выпью, если она меня за это не побьет. Оу, эй. У вас есть высокий бокал? Положите три кусочка льда, и наливайте до краев. Мне нравится так. Думаю, я справлюсь. Этот яичный салат восхитителен, Эйприл. Ты обязана рассказать рецепт. Вы адвокат, Фрэнк? Не адвокат. Мне нужен адвокат. Джон, не начинай опять. Пап, может, просто посидишь, поешь свой чудесный салат, и не будешь мешать? Слушайте. У меня есть вопросы, и я готов заплатить за ответы. Человек, который кидает в свою мать кофейным столиком оказывается юридически в невыгодном положении, это очевидно.

Джон, иди взгляни какой невероятный вид за окном!

Если бы он ударил ее им, или убил, это было бы уже уголовное дело. Смотри, солнце вышло! Если он сломал кофейный столик, нанес ей какие-то повреждения, и она решит судиться это гражданское дело. Может даже будет радуга! Джон, иди посмотри. Ма, может, сделаешь всем одолжение, и замолчишь! Спокойно. Может я смогу помочь.

Порекомендую кого-нибудь. Что скажете? чем ты занимаешься, Фрэнк? Я работаю на фабрике промышленных устройств. Разрабатываешь их дизайн? Делаешь их, продаешь, чинишь? Сколько вопросов. Я помогаю продать их, то есть. я сижу в офисе. Вообще-то, это тупая работа, если честно. В ней. нет совсем ничего интересного. Тогда зачем ты там работаешь? Наверное, Фрэнку не нравятся такие допросы. Окей, окей, окей. Я знаю, это не мое дело. Кроме того, я и так знаю ответ. Если вы хотите поиграть в дом, вам нужна работа. Если хотите поиграть в то, что у вас милый дом, чудесный дом, у вас должна быть работа, которая вам не нравится. И те, кто спрашивают "Зачем?" они, вероятно, отлучились на пару часов из психушки. Согласны? Простите, Фрэнк. Не. Не стоит. Не стоит. Вообще-то, я согласен с тем, что сказал Джон. Мы оба согласны. Поэтому осенью я увольняюсь. Мы. мы уезжаем. Мы переезжаем в Париж. Ты знала об этом, ма? Как тебе это, ма?

"Милые юные Уилеры." Милые юные Уилеры уезжают! Джон, прошу. Успокойся, сынок. Как насчет прогулки, что скажете? Если вы не против? Не думаю, что это хорошая идея. если Джон хочет, не вижу в этом вреда. Я слышала, вы математик? Неправильно слышала. Это в прошлом. В прошлом? Слышала о лечении электрошоком? Да. Слышала. У меня было 37 сеансов. Собирались избавить меня от эмоциональных проблем. А избавили от математики. Какой ужас. "Какой ужас." Потому что математика это так "интересно"? Нет. Электрошок это ужасно, и. ужасно не иметь возможности заниматься тем, что хочешь. А математика это скука, по-моему. Мне нравится твоя девчонка, Фрэнк. Мне тоже. Так что таких людей как вы заставляет бежать отсюда? Мы не бежим. А что там в Париже? Другая жизнь. А может мы и бежим. Бежим от безнадежной пустоты существования тут, да? безнадежной пустоты? Как сказано. Многие видят пустоту, но. увидеть безнадежность. по-моему, он первый, кто нас понимает. это правда. Может мы просто такие же чокнутые. Если быть чокнутым значит. жить своей жизнью, тогда я не боюсь прослыть совершенно ненормальной. Я так люблю тебя. Я тебе кое-что скажу, Фрэнк. Этот Тэд Банди, милый парнишка, Я огорчен тем, что он держал тебя в тени столько лет. Это место пойдет? Конечно, сэр. Вот и хорошо. Меня интересует одно, Фрэнк, вот что: продажа компьютеров американским бизнесменам. Для этого я собираю коллектив. Из таких людей как ты, а не середнячок, Будет больше денег, и буду честен больше обязательств. Но ты станешь причастен к чему-то захватывающему, Уилер. К компьютерам. звучит привлекательно. Барт, можно вопрос. Припоминаете Эрла Уилера? Из Йонкерса? Вряд ли. Ваш родственник? Он работал на Нокс почти 20 лет. Эрл Уилер. Эрл Уилер. Вы и не должны помнить. Уверен, он был хорошим человеком. Послушайте, Барт. Есть кое-что, что я должен был сказать раньше. Я увольняюсь. Осенью. Другая контора? Нет. Не другая контора. Слушай, Фрэнк. Это вопрос денег? Потому что если так, мы можем договориться. Я очень ценю это, но нет, это не вопрос денег. Это. вопрос личного характера. Надеюсь, вы понимаете. Личного характера? Понимаю. Фрэнк, скажу тебе то, что говорил мне отец: У всех в жизни есть всего пара шансов. Если не схватить их за яйца не успеешь оглянуться, как окажешься человеком второго сорта. Возможно. Поэтому сделай одолжение. Подумай. Поговори с женой. Будем честными: где бы мы все были, если бы не наши жены? И Фрэнк, если ты решишь присоединиться, уверяю, ты никогда не пожалеешь. И еще кое-что. Заработался допоздна? Это было бы отличной данью твоему отцу. Подумай об этом, Фрэнк. Серьезно подумай. Знать, что у тебя есть, Запятая, знать, что тебе нужно, Запятая, Знать, без чего тебе не обойтись Это контроль качества. Знать, что у тебя есть, Запятая, знать, что тебе нужно, Запятая, Знать, без чего тебе не обойтись Это контроль качества. Надо убираться отсюда. Я слышала, тебя повышают. Важная шишка. Наверное, отец действительно гордился бы тобой. Да. Думаю, да. Я могу пригласить тебя выпить? Ну, знаешь. Отметить. Да. Пожалуй. Я возьму свои вещи. Я беру свою кукольную коляску, и пасхальных кроликов, и жирафа, и всех кукол, и их домик, и. Может, отдадим твой домик Мадлен? Не хочу отдавать Мадлен домик. Но я ведь уже объясняла тебе, что большие вещи сложно паковать. Она может забрать моего мишку И моих кроликов. Нет, только большие вещи. Слушай, почему бы тебе не пойти поиграть с Майклом? Я не хочу. Ты весь день сидишь дома. Но я не хочу на улицу! А я не хочу объяснять все по десять раз потому что кому-то скучно слушать! Так, Эйприл, в чем дело? Ни в чем. Не верю. Что сегодня произошло? Ничего такого, что я не знала бы раньше. Боже, Фрэнк, не будь дураком! Хочешь сказать, ты не понимаешь? Эйприл, о чем ты говоришь? Я беременна, вот о чем. Фрэнк, я хотела убедиться, Я была почти уверена, когда шла к врачу, и теперь не могу притворяться, что это не так. Вот это да. Сколько?

Десять недель. Десять недель? Десять недель, а говоришь мне только сейчас? Я думала. Я не знаю, о чем я думала. Мне жаль, Фрэнк. Мне очень жаль. Я знаю, знаю. У нас есть планы. Это нас не должно нас остановить, правда? Помнишь, я рассказывала о девочке из школы? Если успеть до 12 недель, это не страшно. Но мы должны оба решить это, Фрэнк. Мы что-нибудь придумаем. Иди сюда. 12 недель, у нас есть. время решить, верно? Я люблю тебя. И я люблю тебя. Так что, Фрэнк, как на работе?

Выживут без тебя? На самом деле у меня. Произошел забавный случай. Я схалтурил, чтобы Банди отвязался, вдруг превратился в гения. Так всегда, да? Невероятно. Я сделал это за пару минут, и теперь они хотят, чтобы я присоединился к команде экспертов. Это было даже забавно, если бы они не предлагали чертову тучу денег. Ну, и ты утерпел? Это своего рода злая ирония, не находишь? Я думала, ты отказался от этого предложения. Еще нет. Это просто один из вариантов. С деньгами, о которых они говорят, мы могли бы жить по-другому и здесь. Перебраться в дом получше. Путешествовать. Смотри, как вариант: мы можем быть счастливы и здесь. Хотя бы для начала. Возможно, не только парижане могут жить интересной жизнью, Эйприл. Так ты уже принял решение? Я же говорю, это просто один из вариантов. Не более. Предположим, что ты прав. Ты делаешь деньги, и мы живешь интересной жизнью здесь. Ты же не собираешься всю жизнь гнуть спину на этой нелепой работе? Может это все-таки мое дело, Твое дело? Не могу.

Что-то слишком жарко. Пойду окунусь. Ты не хочешь ехать? Перестань, Эйприл. Конечно хочу. Не хочешь! Ты никогда ничего не делаешь. Если ничего не делать, невозможно потерпеть неудачу. Что черт возьми значит я ничего не делаю? Я же тебя содержу? Я плачу за дом! Я работаю 10 часов в день на работе, которую ненавижу! Но ты же не должен! Я этому не рад! Но у меня хватает сил не бежать от ответственности! Силы нужны, чтобы добиваться того, что ты хочешь, Фрэнк. Куда ты? С твоего позволения, Эйприл, я схожу в туалет! Какого черта ты собираешься делать с этим? А что ты собираешься делать? Собираешься остановить меня? Черт возьми, да! Вперед и с песней! Слушай меня. Если ты сделаешь это, если ты это сделаешь, то клянусь Богом, я. Ты что? Бросишь меня? Это угроза или обещание? Когда ты купила это? Давно это у тебя? Я хочу знать! Господи Боже! Ты слишком драматизируешь это все. Если сделать это до 12 недель, это абсолютно безопасно! Уже 12 недель, Эйприл! У меня нет права голоса? Конечно есть! Это все для тебя Фрэнк, ты не видишь? Чтобы у тебя было время. Как мы и обсуждали. Как может быть для меня то, от чего меня наизнанку выворачивает? Значит это для меня. Скажи, что мы сможем родить ребенка в Париже, Фрэнк. Скажи, что у нас может быть другая жизнь, только не заставляй меня оставаться тут. Пожалуйста.

Мы не можем родить ребенка в Париже. Мне здесь ничего не нужно. Мне плевать, где мы будем жить. Кто вообще придумал все эти правила? Послушай, единственной причиной, по которой мы переехали сюда, была моя первая беременность. Мы сделали второго ребенка, чтобы доказать, что первый не был ошибкой. Сколько еще? Ты действительно хочешь еще одного ребенка? Ну же, хочешь? Скажи мне правду, Фрэнк. Помнишь? Раньше мы всегда так делали.

И знаешь, что хорошего в правде? Все знают, в чем она, как бы долго ни жили без нее. Никто не забывает правды, Фрэнк, просто всем удобней врать. Так скажи мне: ты действительно хочешь третьего ребенка? Я знаю лишь то, что чувствую. И любой, кто в своем уме, будет чувствовать то же самое, Эйприл. Но у меня уже есть два ребенка. Разве это не говорит в мою пользу? Боже! Даже то, как ты говоришь об этом. Как будто иметь детей это какое-то божье наказание! Я люблю своих детей, Фрэнк. А ты уверена? На что ты, черт возьми, намекаешь? ты только что сказала, что наша дочь была ошибкой. Откуда мне знать, может ты пыталась так же избавиться от нее или Майкла? Откуда мне знать, может ты пыталась спустить в унитаз всю нашу семью? Нет. Это не так. Конечно нет. Но откуда мне знать? Пожалуйста, хватит. Пожалуйста, прекрати, Фрэнк. нормальная женщина, здоровая мать, не покупает резиновую грушу, чтобы сделать себе аборт из-за какой-то идиотской мечты. я пытаюсь сказать, что это неразумно. Я думаю, пора найти нам кого-то, кто поможет тебе разобраться в своей жизни.

Твоя новая работа оплатит и это? если тебе нужен психиатр, они оплатят это. Конечно. Тогда, я полагаю, больше говорить не о чем? Значит, Париж это была глупая детская затея? Значит так. мы можем быть счастливы здесь. Я могу сделать тебя счастливой. Это были прекрасные два месяца. Это не должно заканчиваться. У нас все будет хорошо. Я обещаю. Надеюсь, Фрэнк. Очень надеюсь. Спасибо, что подождали. Мистер Поллок вас примет. Спасибо. Подвела контрацепция? Не могу сказать, что мне жаль. Тебя бы очень не хватало в нашей конуре, точно тебе говорю. Без тебя все было бы уже не то. Кроме того. Весь этот план с самого начала казался несколько нереальным, не думаешь? Наверное, это не мое дело. Нет, нет. Это действительно не твое дело. А в секретарском отделе вечеринка. Эй, помнишь, как ты привел нас сюда первый раз? Безусловно. Ты сказал, надо иметь особый вкус, чтобы отдыхать в Хижине Вито. Точно. Здесь так ужасно, что даже нравится. Посмотрите на меня! Я так счастлива. Наша маленькая банда снова вместе!

Как вам эти музыка этих ребят, разве не прекрасно для сегодняшней ночи? Эй, Европа никуда не убежит. Эйприл. Милая. Может, потанцуем? Не сейчас. Может попозже. Я буду танцевать. Наверное, она сильно расстраивается из-за Парижа? Думаешь, она оправится? О, конечно Мы, девчонки, через пару дней все забываем! Правильно. Оу, Фрэнк. Фрэнк. Все в порядке? Ты в порядке? Милли? О, прости. Фрэнк, извини. О, прекрасно! Как нам теперь отсюда выехать? Не переживай, Шеп. Мы подождем. Правда. Надо отпустить сиделку. Слушай, отвези Милли, а потом езжай домой. Оба отпустите сиделок, а Шеп попозже отвезет меня. Да. Я не против. Тогда ладно. будет хорошо? Конечно. Доброй ночи. Доброй ночи. Мне жаль, что вы никуда не едете. Я знаю, для тебя это было важно. Не пойми меня неправильно, но. я там был, там не лучше, чем тут. Да не обязательно в Париж. Ты просто. хотела уехать отсюда? Я хотела туда. Я просто. Просто хотела, чтобы у нас была новая жизнь. Столько лет я мечатала о том, как мы органично вольемся в этот мир. Я не знала точно, как, но. сама возможность вселяла надежду. Как жалко звучит. Так глупо. Вкладывать надежды в обещание, которого не было? Понимаешь, Фрэнк знает. Знает, чего хочет. Он. нашел свое место. У него все хорошо. Женат, двое детей.

Этого достаточно. Для него. И он прав. Мы никогда не были особенными или избранными. Вы особенные! Вы Уилеры. Вы невероятная пара, все это подтвердят. Я видела другое будущее. Не могу забыть его. Не могу уехать. Не могу остаться. Никому от меня никакой пользы. Сделаем это. Давай поедем куда-нибудь. Нет, давай. Давай сделаем это здесь. Я всегда этого хотел. Я люблю тебя. Не говори так. Нет, это правда. Я люблю тебя. Пожалуйста, просто. помолчи минутку. А потом отвези меня домой. Чудесная погода. Да, точно. Знаешь, какой сегодня день? 12 недель. это было сумасшедшее лето. Нас. обоих потрепало. То есть. Я знаю, что ты понервничала. Я не сплю с тобой, и ты хочешь узнать почему? Прости, Фрэнк, просто я. правда не в настроении говорить об этом. Хорошо. Тогда о чем мы поговорим, А мы можем ни о чем не говорить? Мы можем просто жить день за днем, прикладывать максимум усилий, и не думать, что нам надо о чем-то все время говорить? Я не предлагаю все время о чем-то говорить. я считаю, что мы оба понервничали, сейчас нам нужно помогать друг другу как можно больше. В последнее время я вел себя достаточно странно. На самом деле, я хочу тебя кое о чем рассказать. Я был с одной девушкой несколько раз. В городе. Я едва ее знал. Для меня это ничего не значило, сейчас все кончено. Действительно кончено. если б я не был уверен, я бы не рассказал тебе. Зачем ты это сделал?

Детка, я не знаю. Может, это был повод почувствовать себя мужчиной, после этих разговорах об аборте. Какая-то глупая, иррациональная необходимость что-то себе доказать. Я не о том, зачем ты был с этой девушкой. Я о том, зачем ты рассказываешь мне об этом? Что ты имеешь в виду? Я имею в виду какой смысл? Предполагается, что я буду ревновать? Предполагается, что это заставит меня снова влюбиться в тебя, или. вернуться к тебе в постель, или что? То есть. Что я должна сказать, Фрэнк? Почему бы тебе не сказать, что ты чувствуешь, Эйприл? Я ничего не чувствую.

Другими словами, тебе плевать, что я делаю и кого я трахаю? Думаю, ты прав. Мне плевать.. Трахай кого хочешь. ты не понимаешь, я не хочу, чтобы тебе было плевать. Знаю, что хочешь. И это было бы так, если я любила тебя. Но я уже не люблю, я только что это поняла. И поэтому я не хочу разговаривать. Не надо мне этого дерьма, Эйприл! Не надо мне этого! Ты знаешь, что любишь меня! Ты так думаешь? Ты сама это знаешь! Кто-нибудь дома? извините, ужин будет попозже. Выпьете что-нибудь? О, не беспокойся. Приятно просто посидеть и поболтать. У вас и своих проблем хватает. Сначала собирать вещи, потом разбирать. Представляю, сколько времени вы потратили. Какие уж тут кастрюли. Просто у нас изменились планы. Наверное, вы уже заметили. Эйприл беременна. Поздравляю! О, Эйприл, не передать, как я рада. Теперь вам понадобится дом побольше. Погоди минутку, Ма. Погоди, Ма. Я не понимаю. Я не вижу связи. То есть, Ладно, она беременная. И что? В Европе не рожают детей? Джон, я думаю. Скажем так. не слишком разумно заводить детей там, где не можешь их прокормить. Окей. Это вопрос денег. Деньги это хороший повод. Едва ли реальная причина в этом. В чем реальная причина? Жена отговорила? Женщина решила, что еще не наигралась в дом? Нет, нет, не это. Я скажу. Она сильна и чертовски адекватна. Тогда. Должно быть дело в тебе. Что случилось? Джон, пожалуйста, ты. Ничего не знаю. Что случилось, Фрэнк? Ты струсил? что и здесь неплохо? Рассудил, что уютней в старой доброй Безнадежной Пустоте? Вау, вот оно. Взгляните на это лицо. Что такое, Уилер? Я угадал? Хватит, сынок. Я думаю, нам лучше. Знаете что? Я не удивлюсь, если он сделал это специально, чтобы всю оставшуюся жизнь прятаться за детьми. Так ему никогда не придется выяснять, кто же он на самом деле. Вот что! С меня хватит. Что ты, черт возьми, о себе возомнил? Приходишь сюда и несешь любую чушь, которая придет тебе в голову! Думаю пора уже кому-нибудь заткнуть тебя. Он не здоров, Фрэнк! Не здоров, черт! Мне плевать, больной он или здоровый, живой или мертвый, он будет оставлять свои идиотские мнения в своей психушке, где им и место! Идем, сынок. Давай, Джон. Важный мужик у тебя, Эйприл. Великий отец семейства. Мне очень жаль тебя. пожалуй, вы стоите друг друга. Сейчас смотрю на тебя, и начинаю жалеть его. Это как надо довести человека, чтобы делание детей было его единственным способом доказать, что у него есть яйца. Ты. чертов. Он нездоров, Фрэнк! Ладно, Джон. Теперь идем к машине. Эйприл, прости. Мне очень жаль. Конечно! Оо, ма? Я достаточно извинился? Мне тоже жаль! Спорю, я самый жалкий урод на свете. У меня нет никаких причин радоваться, Знаете что? Кое-чему я рад. Хотите знать, чему? Я рад, что не буду этим ребенком. Ладно, не говори. Не говори, дай угадать. Я устроил Отвратительный Спектакль. И все, что он говорил правда. Верно? Ты ведь это собираешься сказать? Вот уже и не нужно говорить. Ты сказал все за меня. Ты ошибаешься, Эйприл. Потому что он сумасшедший! Чертов псих! А ты знаешь определение сумасшествия? Это неспособность строить отношения с людьми! Это неспособность любить. Неспо. Неспособность. О, Фрэнк! Ты правда классно говоришь! Если бы черное можно было бы сделать белым одними разговорами, это была бы твоя работа! Значит я сумасшедшая, раз не люблю тебя. Вот как? Нет! Не так! Ты не сумасшедшая, и ты меня любишь. Вот как, Эйприл. Но я не люблю. Я ненавижу тебя. Ты просто парень, однажды рассмешивший меня на вечеринке. А теперь ты мне противен. Если ты приблизишься или прикоснешься ко мне, я закричу. Перестань, Эйприл. Да пошла ты, Эйприл! Пошла ты, злобная, нервная, маленькая-И что ты сделаешь? Ударишь меня? Чтобы показать, как сильно любишь? Не волнуйся, не трону. Ты не стоишь проблем, которые за этим последуют. Ты не стоишь пороха, которым тебя можно взорвать. Ты пустая, пустая бабская оболочка. Что ты вообще делаешь в моем доме, если так меня ненавидишь? Какого черта вышла за меня? Какого черта носишь моего ребенка? Почему не отделалась от него при первой возможности? Потому что слушай меня потому что у меня для тебя новости: Я хочу этого. Отойди от меня. Эйприл, послушай. Отойди от меня. Неужели я не могу побыть одна хотя бы в лесу! Эйприл, послушай, я не хотел все это говорить. Честно. Я не думаю так, как говорил. Ты все еще говоришь? Ты никогда не замолчишь? Мне надо подумать! Ты не видишь? Мне надо подумать. Пожалуйста, вернемся домой. Зачем быть здесь, Эйприл? Хочешь, чтобы я опять закричала? А я могу, Серьезно! Доброе утро. Доброе утро. Ты будешь омлет или яичницу? Не знаю. На самом деле мне все равно. Наверное, омлет, если это проще. Я тоже буду омлет. Здорово иногда так позавтракать без детей. Сегодня тебе надо хорошо покушать. У тебя же сегодня важный день? Разве не сегодня у тебя встреча с Поллоком? Да, точно. Тоже мне событие. Мне кажется, это действительно событие, для всех. Чем именно ты будешь заниматься на новой работе? Ты никогда толком не рассказывал об этом. Не рассказывал? Нокс готов купить один из этих действительно.

больших компьютеров, даже больших, чем "500". Я рассказывал это? Расскажи сейчас? Ну знаешь, в принципе это. большая, быстрая счетная машина.

Только вместо механических частей, у нее. тысячи маленьких трубочек. О, ясно. Во всяком случае, кажется, что ясно. Да. Это в каком-то смысле даже интересно? Не знаю.

Да, я думаю в своем роде да, это интересно. Ты должен ценить то, чем занимаешься. Это безусловно твое. Думаю, мне пора приступать. Слушай, Эйприл. Это было правда здорово. Это был прекрасный завтрак. Даже не помню, был ли у меня завтрак приятней. Спасибо. Мне тоже понравилось. Так ты. не ненавидишь меня? Нет, конечно нет. Удачного дня. Ладно, тогда. Все хорошо? Нет, я просто боюсь, что. мне не стало лучше. Поэтому я и звоню. Если это не очень затруднит, пусть они побудут у вас до вечера. Если они на улице, не надо. Не зови их. Просто. поцелуй их от меня и скажи им. скажи им. Ты знаешь. Спасибо, Милли. Успокойся. Думаю, мне нужна помощь. Революшенери Роад, Фрэнк? Они сказали, что случилось? Боже мой! Шел, я не понял и половины того, что они говорили. Сказали, плод вышел до их приезда. И нужна операция, чтобы удалить плаценту, и что. Она потеряла много крови до приезда врачей. И сейчас. Они пытаются остановить кровотечение. Врач столько всего наговорил, что-то о капиллярах.. Она без сознания. Фрэнк, может, присядешь? Какого черта мне сидеть! Ради Бога! Хорошо, Фрэнк. Просто успокойся. Фрэнк, возьми сигарету. Она сделала это сама, Шеп. Она сделала это сама. Я принесу тебе кофе. Они действительно чудесные люди.

Правда, Шеп? Это так опустошает. Бедная Эйприл. Спасибо. Фрэнк сейчас живет в городе. Где там работает? "Барт Поллок и Партнеры" Компьютеры. Интересно. Вы с тех пор его тут видели? Нет. В этом году нет. Слишком много воспоминаний. Шеп видел его в городе. Да, милый? Фрэнк растворился в детях. Каждый свободный момент проводит с ними. Извините. Все хорошо? Я не хочу больше говорить о Уилерах. Мы не будем. Мы не будем. Папа, папа, смотри! Смотри, пап. Не передать, как мне нравится это местечко на Революшенери Роад, Говард. Когда бы ни проезжала мимо всегда радуюсь. Все снова чистенькое и зеленое, свет во всех окнах. И знаешь, что я думаю, Мне всегда так нравился этот дом, и семья Брейсов единственные подходящие для него люди из всех, кого я видела. Очень милые, приятные люди. Единственные после Уилеров, ты имела ввиду. Мне очень нравились Уилеры, но на мой взгляд они были малость чудаковатыми. Какие-то нервные. Я никогда не показывала этого, но с ними было сложно общаться, по многим причинам. И если честно, главная причина в доме. Его было так трудно продать, они оставили его в ужасном состоянии. Покореженные оконные рамы, вода в подвале, рисунки на стенах, жуткие потеки у дверных ручек.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы всегда так говорили?

Нет, не совсем так. >>>