Христианство в Армении

Я думала, ты делал это раньше.

Осталась последняя машина. Я еще постаю. Одна? На ночь глядя. Он придет с минуты на минуту. Поезжай в гостиницу, встретитесь через час. Какая разница. Не могу через час. Не могу… Валентин Николаевич, миленький,. я соскучилась. Понимаете? Мы 6 дней в одном городе и ни разу не повидались. А я дня без него не могу. А если его не отпустят? Сегодня последний день финал. Обязательно отпустят. Ирочка, солнышко, одну я тебя здесь не оставлю. Уже поздно. И потом рассуди, если он сюда опаздывал,. то наверняка пошел прямо в гостиницу. Хорошо сегодня принимали, правда? Отлично. Устала. Ну и духотище. Ополоснись. Потом. Генка не звонил? Что сегодня купила? Не то. Покажи. How many? Шестьдесят. Как тебя угораздило? Померила я это платье не понравилось. Но продавщица так обхаживала, так предлагала и уговорила. Ну, не удобно же уйти. Ты, Ирка, чеканутая. Что значит не удобно? Видишь купальник? Продавец чего-то объяснял, финтил, откладывал в сторону. А я настояла. И всего 6 $.

Что за ткань? Какой то модерн, супер. Торчок! Расцветка! Умеет Таня говорить. Какие здесь шмотки! А какие шикарные магазины! Но у нас всё равно лучше. А у нас лучше! У нас лучше. Гену опять не отпустили? Не знаю. У них строгий режим? У них строгий руководитель зверь. Генка в первый день покатался ночью по городу,. а утром опоздал на тренировку. Ну, его и наказали. Интересно, золото он взял сегодня? У него 6 место. Как шестое? Откуда знаешь? Наши говорили. Кошмар!. Ему разнос учинят. Наверняка сейчас явиться! Наташенька, пропадешь тогда, ладно? На сколько? Ну, хоть на часок… Наташка, заходи к нам. Кстати, что сегодня купила? Книгу. Я серьезно спрашиваю. Она не шутит. Наташа у нас искусством увлекается. Все деньги на книги тратит. Ну, хорошо, хорошо… Ну, где же он… Где? Завтра они в Монреаль едут, если его сегодня не отпустят… Соскучилась. Не могу больше. Хочу его. Так хочу, умираю! Да, что это за ткань такая?! Говорю, супер модерн. Духота, сил нет.

А он не сядет? Я не прокалываюсь. А он не сядет после первого купания? За одно и проверим. Здравствуйте. Не знаю, где он. Какое место он занял? Значит, правда. Не звонил… Хорошо. Тренер тоже его ищет. Кстати, приличный мужик. А вдруг под машину? Или напали? Здесь ходить по улицам… Ой! Ой-й-ёй!!! Что это? Это из серии сюрпризов, я читала. Ой, не могу! Представляю, если бы это произошло на пляже в Сочи! Кто я? Твой директор. Знакомьтесь, наш вицеконсул Курзанов. Павел Петрович. Это Ирина. Ваш муж покинул спортивный городок. Вы предполагаете, где он? Кого вы знаете из его здешних знакомых? Только Грехома. Он бывал в советском союзе. Ваш муж с ним ездил ночью по городу? Наверное. Что случилось? У вас есть координаты Грехома? Что произошло? Говорите! Ваш муж сообщил товарищу, что хочет остаться в Америке. Ерунда! Разыгрывает! Поиграет на чьих-то нервах и явиться. Кто говорит? Как-не-мо-жет?! НЕ ХОЧУ! А ему передайте, пусть сам мне звонит! Кто это был? Не знаю. Не смог, видите ли, позвонить и просить… …прибыть к нему для важного разговора. Куда прибыть? Куда? Куда то я должна подъехать! Кто-то должен подойти! Кому-то я должна отвезти! Надо бы вам перебраться отсюда. В какую нибуть нашу жилую квартиру. Зачем? В отношении вас возможны провокации. Начинается! Сколько езжу, и всегда одно и тоже. Будьте осторожны, ходите парами, возможны провокации…! Это особый случай, в гостинице не безопасно. Нас двое, мы запремся! Деточка, любой замок можно открыть. Вы ходите встретиться с кем нибуть из сотрудников ФБР? ЦРУ? НТС? НТА? ХЕАС? Joint? Не надо песен! Я обязан выполнить меры предосторожности. Ирочка, солнышко, надо отсюда съехать. Я тебя очень прошу, радость моя. Сделай это для меня. Пожалуйста. Ладно! Наташенька, если позвонит, скажи, ушла! А куда не знаешь. Поняла? Пусть теперь сам меня поищет! Можно попросить вашего администратора… Э… Подежурить? Конечно. Не пускайте ни кого в этот номер. А мы выберемся отсюда по-тихому. Где телефон? Наташенька? Не разбудила? Ну, звонил?..! Еще нет?. Так!. Запиши мой телефон. 757-13-20. Но, сразу не давай. Потяни, помучай. Их надо учить! А если он вообще не позвонит? Да вы что?!

Если только он жив… Ну, ну… Отдыхайте. Спокойны ночи. Хм. Хм. В каком она номере? Как она выглядит? Она блондинка или брюнетка? Я нашел. Они все на 3 этаже. Это её комната? Там есть кто нибуть? Она просила не беспокоить. О,кей. Он попросил убежище. Не может быть. Может. Нам ответили на запрос. Не верю. Ты была в курсе? Вы вели разговоры? Вели?

Как же так?… Причем тут убежище? Он меня бросил… Бросил и всё.

Представляю, что будет твориться в коллективе. Как же я там появлюсь?

Позор… Скрыться бы куда нибуть от этого кошмара. Это разумно. Поезжайте. Как куда? В Москву. Нет, нет, не верю. Миленькие мои, устройте мне с ним встречу. Дорогие мои… Я прошу вас.

Как нибуть, на людях или тайно. Я верну его. Он мой. Мой. Ирина, будьте рассудительны. Он сейчас под 7 замками. Во встречи с ним нам отказано. Свое решение он мог принять и под давлением. Если вы окажитесь у них,. не исключено, что вас будут обрабатывать. В посольство поступил сигнал относительно вас что-то затевается.

Или ты тоже хочешь здесь остаться?

Да, ни за что. Тогда уезжай. А как же представление? Сделаем… Миша, как ты считаешь? Ситуация действительно тревожная. Поеду, но с условием. С каким же? Придумайте что хотите, но сообщите Генке, что я уезжаю. Зачем? Если он не перепугается, не примчится, значит бросил. Всё. Тогда и я скажу всё. Постараемся. Глеб Анатольевич, когда ближайший самолет? Сегодня. В 16. по местному. Почему такая спешка? Сегодня не поеду. Ирина, если вы действительно не хотите остаться здесь,… …наши обязанности расшибиться в лепешку,… …но доставить вас в советский союз. А ваша обязанность нас слушаться. Сегодня не могу. У меня важная причина. Какая? Я не успею растратить валюту. Господи, мне бы ваши заботы. Что вы хотели купить? Мы поможем. Шубу хотела. Шубу здесь летом не найти. Тогда браслет приличный. Миша, займитесь. И свяжитесь с нашими, они посодействуют. Нет, не могу! Не могу! Я знаю! Я чувствую! Это всё! Конец!!! Я его больше не увижу! Никогда не увижу!!! Понимаете? Никогда! Ирочка, радость моя, уезжай. Свои? Она сегодня выступает? Она собирается встретиться со своим мужем? Очень прошу вас, Евгений Матвеевич. Сказал, не могу. И не приставай. Советнику не дозволенные действия приписывают. На переговорах тупик, а ты тут со своим невозвращенцем. Нет, не звонили. Ждем. Кладу на место. Как жизнь, Павел Петрович? Что есть проблемы? Павел Петрович у нас большой любитель фигурного катания. Ну, так как, Евгений Матвеевич? Вот пристал. Гордеев в таком же ранге. Что такое? Жена Шувалова уезжает. Могут перехватить по дороге. Хорошо бы солидное прикрытие. Не могу. Бьемся по морскому праву. О! Опять! Миграционные власти предоставили убежище… …известному советскому спортсмену Геннадию Шувалову. Шувалов говорит, что его поступок не связан… …с политическими взглядами. Надо помочь, Артем Иванович. Когда самолет? Значит, полдня пропадет. Да, что вы. В 16-00 будете свободны. Наташенька, если он всё же объявиться, намекни ему, что я прощаю его. Только сразу не говори. Потяни, помучай. Поняла? А вдруг Генка утром звонил, когда ты в ванной была.

Из душ ведь ничего не слышно. Это наблюдатели? Это? Нет. Наташенька, а что в ансамбле делается? Разговоров много? Ну, конечно… А кто будет вместо меня? Как думаешь? КТО?! Ну, знаешь… А, если спрятать её? В багажнике?. Вот так. 3 года душа в душу. И вдруг ни слова привета, тайком. Ой, Наташенька, худо мне. Не сюда. Чем больше ручной клади,. тем больше я проведу людей к самолету. Благодаря Алексею Родионовичу, купил со скидкой. Зачем это мне? Вы сами, кажется, просили. А! Спасибо. Подарю маме. Вот это компания. Ирина, бьюсь об заклад, у вас… …никогда не было такого блестящего мужского окружения. Ну, что? Раз они подняли шумиху, то могут пойти на всё. Предлагаю ехать заранее.

Если задержат, то останется время для выяснения отношений. Надо появиться в последний момент, когда посадка закончится. Проскочим запросто. Как дети, начитались детективов. Павел Петрович, объясните мне, темному человеку,… …почему меня кто-то должен ловить, хватать, не пущать? Расскажу простейшую схему. Вариант № 1, так сказать. При досмотре откроют ваш чемодан. Найдут героин. Как это найдут, у меня его нет. Да вот так. Найдут. Не перебивайте. Приведут вас в комнату иммиграционных властей для объяснений. Потом увезут в неизвестном направлении. И начнут склонять к невозвращению. Вы откажитесь. А они дадут сообщение о вашем согласии в газеты. Скомпрометируют. Будут играть на ваших супружеских чувствах. Могут подмешать наркотик. Выдержите вы всё это? Двинулись. Миша неси вниз. Решено. Вы появляетесь в последнее мгновение. Будьте в аэропорту без 5 минут 16. *Singapore Airlines, flight 437 (New York Bombay).* *.are requested to come aboard.* В Москву? Зарегистрируйте эти чемоданы на свой билет. Не волнуйтесь, я представитель аэрофлота. Это не по правилам. В данном случае прошу сделать исключение. Регистрируйте в общем порядке. Располагайте мной. Ничего не спрашиваю, всё понял. Что понял? Понял, что ничего не должен понимать. Не понимаю. У тебя вид явного мафиози. Гангстера, контрабандиста. А шмон всегда устраивают мне. Your ticket? Спортсмены тут наши не проходили? Билет с другого рейса. Мы выбыли. Нас отправили раньше. Скорей, скорей. Nobody else coming, OK? *Passengers on Air Japan flight 097 following from.* *.New York to Osaka are invited to come on board.* Извините, можно вас попросить… Будьте добры… Последите, пожалуйста, за мальчиком. Пусть кофе не пьет. Ему вредно. Последим, последим. Мама, ну, что за дела. Я не маленький. И, пожалуйста, последите, чтобы не садился у окошка. Ночью прижмется к холодному борту и простудиться. Последим, последим. *Passengers on Aeroflot flight 222.* *.(New York Moscow) are requested to board the plane.* Morning. Добрый день. Сюда, пожалуйста. Милочка, скажи что нибуть еще. 4 месяца русского разговора не слышала. Проходите, пожалуйста. Спасибо. Саша, скорей. Вы не знаете, на свои места приземляться? Тут не занято? Коля, Петя, идите сюда. Здесь первый класс. Пардон-тесь. У меня ребенок. Мы должны сидеть вместе. Мой муж хуже ребенка. За ним ухаживать надо. Коля, Петя, давайте сюда. Хочу к окошку! Часть наших туристов оказалось в другом салоне. Можно они перейдут сюда? Нельзя. Пожалуйста. У нас не полная загрузка. Может вы пересядете на другие места? С какой стати? Я работник посольства. Будьте добры посадить меня на свои места. Хвоста нет. Ничего у меня не получается. Не скули. В первом рейсе всегда не везет. Ты же на внутренних сколько летала? Там все свои. Леночка, исправлять ошибки наземных служб тоже наша обязанность. Ничего, уладим. Первое русское слово, которое мы услышали это "незя". Почему незя?

Почему незя пересесть, если есть свободные места? Можно. Пересядьте. А кто у нас друг другу настроение портит? Ой, здравствуйте. Сюда вы не с нами летели? Возможно. Я часто бываю за рубежом. Вы прекрасно выглядите. Стоит ли нервничать? Я устрою вам отличные места. Хотите туда, к окну? Там сидят. А мы кого нибуть попросим. Молодые люди, вы бы не пересели? Хочу к окошку! Хочу к окошку!!! Не ори, тут иностранцы. Москва спасибо. Нью-Йорк пожалуйста. Вперед. Без страха и сомнения. Загораживайте её. Опоздавшие. Go show. Where is their baggage? No baggage. Thank you. Thank you. They are to see her off. I'm sorry, I can't let them. Тедди, это провожающие. Без билетов нельзя. Тедди, разреши. Они вещи отнесут и обратно. Эти вещи может отнести 1 человек. Хорошо, два. Это наш вице-консул. Это второй секретарь. А это из. Всё, всё. Больше нельзя. Пока не уходите. Естественно. Сюда, сюда. Hello! Hello. Вот и всё. В том салоне свободно.

Обошлось без приключений. Детективщики! Блестящее мужское окружение. Детский сад. Перестраховался, виноват. Могла бы спокойно через неделю уехать. Вы сами хотели побыстрее. Хотела, потому что Павел Петрович такие ужасы нарисовал. Ирочка, солнышко, теперь уж ничего не поделаешь. Как говориться, поезд ушел. Будьте здоровы.

До свидания, радость моя. Счастливо. Я пришел. Полетели. Aeroflot. SU 222. Request start up? Привет Москве. Двери, люки закрыть. О,кей! О,кей. Stop! Don't close it! What's up? Just a moment. Вы насильно увозите гражданку Панину. Что такое? We wanna talk to her. Why have you come here? Почему вы сюда пришли? We want to talk to her. Мы хотим с ней говорить. Не о чем с ней разговаривать. Ее муж заявил, что она хочет остаться. It's my take-off time! We can ask any person if he or she is leaving voluntarily. Любого, покидающего нашу страну, мы имеем. право спросить, добровольно ли он это делает. Мы не признаем этого. On our territory you have to comply with our laws. На нашей территории вы обязаны. подчиняться нашим законам. Самолет это советская территория. Скажите, пожалуйста, вас насильно увозят? Насильно? Что теперь будет! Что будет! Пристегнитесь, пожалуйста. Вот эта коза!. Кадр! А ничего. Под твой рост. Скажите, у всех русских девушек такие красивые галаза? У всех. У вас поразительно красивые глаза. Спасибо за комплимент… Можно увидеться с вами в Москве? Нет, нельзя. У меня ревнивый жених. Он увлекается дзюдо, карате и кун-фу. Пристегните, пожалуйста, ремни. Ох, и глазище у тебя. Как зовут? Вы не точно перевели вопрос. Точно. Вы с хорошим настроением покидаете Америку? Причем тут настроение? Вопрос был такой. "вы хорошо делаете, что покидаете Америку?" Ирочка, ну, ответь им, ответь. Многие… вещи… в Америке…мне не нравятся… Вы не то говорите. We want you to answer our question. Is it of your own free will that you decided to leave America? Вы добровольно решили покинуть Америку? Конечно, добровольно! Конечно, добровольно!!! Ирина, скажите же сами. Конечно, добровольно!!! Ей подсказали. She was put under pressure На неё оказали давление. Надо звать Артема Ивановича. Почему задерживаете вылет? Всё в порядке. С минуты на минуту полетим. Ласточка, побудь с нами. Нельзя. Да брось, с курса не собьемся. Вам нужно уметь себя вести. А я умею! Дорогой, стыдно делаешь. Зачем девушку не уважаешь? А тебя, гардероб Иванович, не спрашивают. Спакуха. Поговорим в Шереметьево. Переводчица неправильно перевела. We can't get a reasonable answer to our question. Ваш вопрос следовало задать в аэропорту. That's an omission on our part and it's our duty to put things right. Это наше упущение, и мы обязаны его исправить. But you were given an answer.

Ответ был дан под давлением. Пусть ваши сотрудники не стоят рядом,. и мы поговорим только с нею. Тогда оказывать давление будете вы. It's always like this. You never depart on time and you never arrive on time. I'll find out what's wrong. Можно пройти? Пожалуйста, сидите на местах. А нашим можно туда? Там что-то происходит. И вы тоже сидите. Мы когда нибуть полетим? Полетим. Кормить будете? Будем. Кроссвордника не найдется? Не найдется. Если вы еще раз возьмете за руку нашу девушку,… …или скажите ей одно грубое слово, то я вас высажу. А стоимость билетов отнесу за счет вашего министерства. Передайте командиру корабля, что внезапно взлететь не удастся. Они поставили под самолет полицейскую машину. В случае чего, можете на меня рассчитывать. Говори, что уезжаешь добровольно. И не понимаешь, что от тебя хотят. Не бойтесь. Будьте откровенны. Я ваш друг. Здесь они с вами ничего не смогут сделать. Вы находитесь в свободно стране. Мне так жалко. Ломаете семью, а он вас так любит. Так не хочет, чтобы вы уезжали. Ваш муж такой хороший, такой красивый. На него будут смотреть другие женщины. Его нельзя отставлять одного. Вы знаете, как должны за ним следить. Не учите меня жить. Я понимаю, вам тяжело. Оставайтесь, я так прошу. У вашего мужа будет свое дело, даю честное слово. А у вас сольная программа.

Будет много денег. Много платьев. Веселые развлечения. Что еще нужно молодой женщине? Я хочу уехать! Тогда, прошу, придите в нашу комнату и объявите о своем решении. Зачем? Такое правило. На минутку. Ради меня. Если придете, меня примут на работу. Только скажите и вернетесь. Даю честное слово, ты вернешься! Кто вы такая, чтобы давать мне честное слово? Я тебя в первый раз вижу! Не нервничай, милашка! Немедленно выйди из самолета и скажи 2 слова! Ни куда не пойду! Я не хочу с ней больше разговаривать! Уберите её от меня!!!

Молодец, Ирочка. Они меня ни во что не ставят. Кого они мне подослали? Уродину! Шестерку! Старую клячу! Тихо, Ира, всё обошлось. Мы требуем, чтобы она вышла из самолета. На каком основании? Здесь она не чувствует себя свободно… …и не может говорить откровенно. Follow me please. Павел Петрович, миленький, Миша, помогите! Я не хочу идти! Не ходите. Это ваше право. Мы выведем её силой. Отойди от меня шмындетерка! Кто дал тебе право ко мне прикасаться? А то я тебе так прикоснусь! И ты, бурмыла! Не лапай. Ирочка, солнышко, с полицией нельзя драться. Мы её не пустим. Самолет это советская территория. Немедленно удалитесь отсюда! У самолета нет права экстерриториальности. Госпожа Ирина обязана подчиниться полиции!

Прошу в моем присутствии не кричать!

И не устраивать свалку! Я буду расценивать это как провокацию. Если она не выйдет, самолет не улетит! Обидно, каких то 5 минут не хватило. А я, между прочим, говорил, надо раньше выезжать. Самолет раньше не мог улететь. Надо было проявить настойчивость. Если бы соизволили сообщить мне заблаговременно,… …я бы не пропустил её в самолет. Нас попросили с ней побеседовать не привлекая внимания. Мы хотели прилететь раньше. Но в Вашингтоне нас задержала гроза. Если, хотя бы они ввели меня в курс дела,… …я бы не пропустил её. У нас не было инструкции из Вашингтона. Мы действовали по инициативе нашего Нью-йоркского шефа. Вам что было поручено? Доставить её к мужу. Почему вы её прозевали? До сих пор не понимаем, каким путем она прошла в самолет. Она прошла мимо меня. Почему ты её не задержал? У меня не было инструкций. ФБР нашу службу ни во что не ставит. Слишком много развелось дилетантов. Русские требуют переговоров. Michael Drake государственный департамент. Артем Гордеев советник посланник. Павел Курзанов вице-консул. От имени консульства я заявляю протест. по поводу задержания рейса № 222. Нарушение вами советско американской… …консульской конвенции. И настаиваю на незамедлительной отправке самолета… …по утвержденному маршруту. В соответствии с законом мы имеем право спрашивать любого… …человека добровольно ли он покидает он нашу страну. Госпоже Паниной следует пройти в комнату… …иммиграционных властей для беседы по этому вопросу. Иначе ваше самолет не получит разрешение на вылет. Она уже ответила на этот вопрос. Поэтому ваши действия считаю не законными. Мы сообщим о них в советское посольство. Because of the immigration authorities… -…there'll be a slight delay in this plane's departure. Из-за небольшой формальности служба иммиграции… …задерживает на некоторое время вылет самолета. Кормить то будут? Карт ни у кого не найдется? Пу-пу-пу… Сиди, кругом иностранцы. Она говорит, что если из её путевки пропадет… …хотя бы один день, она расшибет голову аэрофлоту. Не врубился. Элли, объясни, что самолет задерживают ваши. Да. Но формальности не выполнили ваши. Я не имею право опаздывать. У меня в Москве состыковка с другим рейсом. Я теряю деньги. Даниил Андреевич, готовьте протест по всей форме. Понадобиться часа три, не меньше. Постарайтесь побыстрей. И подошлите сборник инструкций иммиграционной службе.

И мои материалы по морскому праву. И я пойду. Если сегодня не добью одного фирмача… Останьтесь здесь. Чем же я здесь помогу? Мало ли что. Пригодитесь. Я считаю, что каждый должен заниматься своим делом. Побудьте здесь, Алексей Родионович. У меня своих дел тоже невпроворот. Хм… Из-за одной обыкновенной девчонки. Из-за одного обыкновенного советского человека. Я еще успею к началу представления. Посиди с нею. Там обойдутся. Сейчас вручили. Предписание. В случае содействия вылету самолета… …без разрешения, я буду оштрафован на 10 тысяч $. Плохо его дело. Таких денег он никогда не накопит. Не беда. Он подаст в их местком заявление о материальной помощи. Пошли вы! Глеб Антонович? Если сейчас не взлетим, то возникнут… …проблемы с нашим рабочим временем. Подкормить? А то отощаешь. Подкормить? А то отощаешь. Мне худеть нельзя. Я наедаю… Вес прибавляю. Ну, тогда, ешь до отвала. Ты заметил? Нет очереди к начальнику. В 10-20 назначил. В 10-20 примет. Не закончил с предыдущим,. примет того еще раз. Разумно. Девушки, хоть в домино бы поиграли. Мальчики, поиграйте в "балду". Oh, how beautiful! What is that? Is that perfume? How much you think this might be? 2 часа к вам приглядываюсь. Вы мне подходите. Хочу сына женить на русской. Мы живем в Болоньи. Денег немного, но я обеспечен. Ваш сын меня не видел. Как же мы можем решать за него? Я его и спрашивать не буду. Я больше него понимаю в женщинах. Я имею секрет. Я слышал радио. У нас есть жена спортсмена, который убежал из советского союза. Вот почему не отпускают самолета. Да, что вы горите?! Можно я посмотреть на её? На нашем самолете фигуристка, которая хочет остаться в Америке. А её насильно увозят. Послушай, приятель, пропусти нас. Только один кадр. Вы не имеете право задерживать прессу. Я пожалуюсь вашему боссу. Во всяком случае, наш не имел право задерживать самолет. Я юрист и знаю законы. Я подам в суд. Они должны оплатить цену одного дня мой тур, который я потерял. Надеюсь, мы скоро улетим. You'd better free her, you jailers. Мама, почему мы не улетаем? Потому что задерживают самолет. А почему задерживают самолет? Потому что взрослые поспорили. А почему взрослые поспорили? Почему, почему. Потому что кончается на "у". Из чего сыр бор подняли? Так, ничего особенного. Я и по телевизору её ни разу не видела. Вручили протест. Тянут. Надо бы объяснить ситуацию нашим пассажирам. Пора уж. Подумайте над текстом сообщения. Можно в деталях? Да, они знают. Как? Откуда? Привыкли. Догадываются. Ну, и покормите их. 3 часа томятся. А нас? На нас не заказано. Придется поголодать. Если выберитесь из самолета, то обратно не проберетесь. Надо потерпеть. Это наша обязанность. Оградить Панину. Простите, кто здесь старший? Что вы хотите? Нельзя ли меня отправить в Москву иностранным рейсом? Я ответственный работник, начальник главка. Отправка нашего самолета дело всех. советских людей, оказавшихся здесь. Не зависимо от должности. Наконец-то. Ребята, не зевайте. Я проголодалась. Можно попросить вас, спинку кресла поставить обратно. Заметил, бумаг мало? Не говори… Звонок по телефону. Смит, пришли мне тогда-то, того-то, столько-то. Оба! Себе пометочку и всё. И не надо часами подписи собирать. Часами? Днями, неделями! Ищем, рыщем по всем морям и океанам. И эхолоты, и радиоразведка, и спутники… Нет рыбы. Fish, poisson, pesce no. И вдруг радиограмма. В квадрате… таком…Е. С. Плавает родненькая. Понимаешь? Chiaramente? Chiaramente. Примчались сюда уже ночью. Santa Maria! Тысячи огней! Будто город в океане вырос. Город, town, citt?. Столько судов понаехало со всех стран, что и море не видно. И все, эту родненькую, волокут сетями. Черпают ковшами. Сосут гидротрубами. Chiaramente? Chiaramente. Молодец, Италия. Хорошо! Руссо хорошо! Голодным останешься. Мне много нельзя, я гоняю. Вес убавляю. Ну и жизнь у вас, ребята. Не позавидуешь. Я ем только салаты. У нас есть курица и бифштекс. Я заказывал салат. Нам прислали только курица и бифштекс. Это я не могу есть. Что же делать? Это ваша проблема. Ничего у меня не получается, Нина Ивановна. Где я возьму этот салат? Только не плач. Я не пробивная, не приспособленная. Не модная. Не реви. Скоро придет мода на нежных и не защищенных. И ни кто не будет смотреть на пробивных… …женщин, которые умеют жить. Уладим. Американцы другое говорят. Панина хотела остаться. Наверное, колебнулась, они и раздули. Нечего было колебаться. Легко тебе рассуждать. А если бы твой муж убежал за границу? Я бы его тут же разлюбила. Вы получили официальный протест советского посольства. Мы настаиваем на незамедлительной отправке самолета. В противном случае, мы будем расценивать происходящее… …не как случайный инцидент, а как злонамеренную,… …сознательную, провокацию местных властей. Мы доведем до сведения. определенные инстанции ваш протест. Но я уверен, что там одобрят наше справедливое желание беседовать… …с госпожой Паниной в помещении иммиграционной службы. Идут на конфронтацию. Мы это уже хлебали.

Жесткий курс с позиции силы, крестовый поход. Даниил Андреевич, засядьте за телефон. Объясните всё Москве. Нужен протест Мида. Они сразу утихомирятся. Ясно. Держитесь. Отпустите меня, Артем Иванович. Я этого фирмача на приеме добью. Еще успею. Черт! Лихо они повязали нас с пассажирами. По рукам и ногам. Может попросту пойти туда? Куда? К ним в логово? Да. И заявить еще раз, что хочет уехать. Вы думаете, они не пойдут на провокацию? Я в этом не уверен. Я в ней не уверен.

Everybody except persons in possession of Soviet… …passports may step over to a British plane. You'll be flown …to London, with cooperation of Air France to Moscow. Иностранных туристов отправят английским самолетом. Ура!!!!! Счастливо долететь! Элли, приятных впечатлений. Ребята, не поминайте лихом. Нас не берут.

Возвращаюсь. Почему они нас не отправят также? Ты его судьба. Дай свой адрес. У меня жених. Good-bye. Good-bye. Не уйду, пока ты не дашь адрес. We have fixed the wedding date. La prego seniorina, la prego. Good luck to you! Держитесь. Не падайте духом. Задержка самолет большой глупость. Ла-ла-ла… Прошло 7. А еще лететь 11. А предел 12 часов предел рабочего времени. Уж тут как нибуть по отдыхайте. Не нервничайте. Поберегите себя. Если я нарушу инструкцию, но при малейшем ЧП пойду под суд. Почему должно случиться ЧП? Ты прекрасный пилот. Когда-то орден получил. Иван Кириллович, если самолет выпустят, надо стразу лететь. 70 пассажиров томятся. Наши же люди. Если честно, в союзе они бы меня не волновали. Но здесь то все как родные. Здесь надо заботиться о каждом. А, Иван Кириллович? Согласуйте это с нашим управлением. На себя я это не возьму. Мама умрет от страха.

А можно дать телеграмму о задержке рейса? За мой счет, конечно. Не надо. Нельзя? Мы никогда ни каких телеграмм не даем. Домашние не волнуются. Приучены ко всякому. Ну, а как же мама, папа? Кофейку организуете? Нет кофе. Чайку можно. Генеральный в отпуске. Всё на меня свалилось. Совсем замотался. Что же вы из управления перешли на такую должность?

Захотелось мир посмотреть, себя показать. Ну, а перекусить? Больше ничего нет. У тебя, что семейная жизнь не сахар? Откуда вы знаете? Заметно. Улыбаешься мало. Вот, Нина Ивановна, сразу видно, заботы не заели. Между прочим, у меня в одной квартире… …муж, 2 детей, сестра, свекровь, больная бабушка. И каждый месяц его родня с Украины. И как же ты с ними? У меня женский характер и мужская логика. И чего ей приспичило сесть именно на наш самолет?! /Поют на иностранном языке/ Куба! Хорошо! Да тише вы! Если бы ФБР считало нас за людей,. мы бы не торчали здесь всю ночь! Не представляю, как здесь ночевать? Уезжайте, Майкл. До утра ситуация не проясниться. Не уезжайте. С минуты на минуты они приведут её сюда. А если нет? Если её не выпустят, пассажиры разнесут самолет в клочья. Товарищи, иммиграционные власти задерживают вылет… …в надежде, что мы принудим Панину выйти из самолета. От имени советского посольства, и от себя лично, прошу вас… …проявить солидарность и поддержать её в эти трудные минуты. Давайте потерпим. Понятно. Может вопросы будут? Всё ясно! Потрясающе! Ну, просто потрясающе!!! Мы из всех, всех пересидим. А ты сомневался? Free Irina! Free Irina! Free Irina! Let her out! Let her out! Let her out! Set her free! Let her out! Set her free! Let her out! Set her free! Let her out! Set her free!

Началось! Что будет?! Пошумят, надоест, престанут. О, как ни в чем не бывало. Полночи не спала, всё думала. О чём? Не проинформировала. Негодяи. Полчаса не пропускали. С вашим то паспортом? Артем Иванович, рубашка чистая, жена прислала. Спасибо. И материалы. Бритва. Мир бурлит. А новости, новости? Плохие. Что? Нет протеста Мида? Отказ госдепа. Зарываются. Даниил Андреевич, а нам что советуют. Рекомендуют проявлять выдержку. Почему без очереди? В первом салоне проходной двор. Я перешел сюда. Ну и что. Я еду в первом классе. Понятно? Не понятно. Знаете, кто ездит в первых классах? Кто? Не такие же люди как мы? Надо по порядку. Воды нет. Воды нет! Нет воды. Не волнуйтесь. Всё организуем. Олег, давай быстрей. Не знаете, когда полетим? Плохо мне что-то… Жару не переношу. Не могу без гимнастики, само массажа, без ледяного душа. Я работаю в агентстве авторских прав. Занимаюсь публикацией советских и зарубежных книг. А вам кто больше нравится Сол Беллоу или Чивер? Доброе утро, товарищи. Здравствуйте.

Доброе утро. Как, тяжеловато пришлось? Не без этого, конечно. Скажите, а можно из самолета выйти, подразмяться? К сожалению, не пускают. Сколько детей у нас? 8 человек. Кроме одного, все школьники. Еще потерпите? Раз надо… У меня вопрос. Серьезный, можно? Да, пожалуйста. Вы мне снились в белом платье. К чему бы это? О, господи! Уже кормили? А? Скажите, пожалуйста, а в Москве управлении… …гражданской авиации знают о задержке рейса? Конечно. А они не сообщают родственникам? Каким родственникам?

Членов экипажа. Ну, папам, мамам… Зачем? Чтобы не волновались. Первый рейс что ли? У меня там сын. My son. Я принесла творог. Толику вредно мясное. No meat. My girl уже 18 часов там сидит в самолете. Поймите чувство матери.

Вы, наверное, добрый. You kind. У вас такое симпатичное лицо. Артем Иванович, Я его на вернисаже поймаю. Крайне выгодный контракт. Заодно на выставку гляну. Зря времени не теряете. В мире столько интересного. Артем Иванович, в 18-00 буду здесь. А как же вы обратно пройдете? Моя забота. Буду как штык. Договорились. Спасибо, Артем Иванович. В воскресенье я весь день с вами. Сдурел?! Мы, что тут год сидеть будем? Предчувствие. Пошли. Валентин Николаевич, И чтобы ни какой паники во взгляде. Ясно, Артем Иванович. Здравствуйте. Доброе утро. Миша! Миша, посиди со мной! Не могу понять, почему он так поступил? Как спали? Спасибо. Хорошо. Как вы? Отлично. И так, когда мы улетим? Вы знаете решение государственного департамента. Пока госпожа Панина не явиться к иммиграционным властям… …самолет не улетит. Она уже ответила на их вопрос. И мы просим, что бы вы отпустили самолет. Мы советуем, не терять время напрасно… …и выполнить наши требования.

Мы будем настаивать на собственном требовании… …столько времени, сколько понадобиться. И добиваться этого всеми возможными средствами. А пока, будьте добры, выполните наши просьбы. Разрешите пассажирам выходить из самолета. Нельзя. Они больше не имеют американской визы. Там женщины и дети. Сделайте для них исключение. Мне жаль, но это невозможно. Только экипаж имеет право свободного передвижения. В самолете очень жарко. Подключите кондиционер. Хорошо. Мы дадим указание администрации аэропорта. Девочки. 2 человек могу провести к себе. Вопросы есть? У меня ощущение, что слишком большое… …внимание уделяется этой фигуристке. Не понял. Отнеситесь к её судьбе проще. Опять не понял. Первыми пойдут Катя и Зоя.

Страшно подумать. Может у нас никогда и ничего не было? А как начиналось? Красиво. Если цветы, то море. Если ресторан, то потом месяц голодает. Если уж обнимет, то сердце в пятки. Девчонки завидовали. Мужчина способен ради женщины на безрассудный поступок. Где теперь такие? Правда, что пассажиры задыхаются? Действительно, что дети голодают? Говорят, что Панина привязана к креслу. Это так? Комфорта маловато, но поспать вполне. Каким образом? Девочек определю в шлисеер. Главное не нервничайте. Поберегите себя. Всё, ухожу. День, ночь, жара, холод. Всё смешалось. В месяц 2-3 дня дома. Сына не вижу. Отпуск врозь. Жена говорит, что я не муж,. а машина для выделывания зарплаты. Всё. Ухожу из авиации. Надоел. Эту песню от тебя я еще в полярке слышал. Русский самолет с 70 пассажирами на борту стоит 22 часа. Власти не дают разрешение на вылет. Потому что в самолете насильственно… …задержана жена Шувалова Ирина Панина. Оперативно. Ой, какая я здесь страшная. Я здесь совсем не похожая. Интересно, почему она оказалась не с ним? Видел, мужик на лестнице плакал? Седой, красивый? Да, уволили. И знаешь за что? Задержал отправку какой-то телеграммы на 2 часа. Теперь погибнет. У нас за такое не уволят. Вот она, их оборотная сторона медали. А может у нас тоже оборотная? Девушка, худо мне. Нет ли у тебя таблеточек каких? Каких? Любых. Попить что нибуть. Сейчас, секундочку. Колоссально! И не потеешь? А жаль. Ты молоток! Индия хорошо! Идем, идем. Хочешь поговорить с Москвой? Ну, с родными? Да. А это возможно? По радио телефону особого режима. Но об этом ни кому. Понимаешь? Понимаю. Пошли.

Бери стул, Леночка, мы тебя подключим к эфиру. Садись. Говори. Громче. Алло? Алло? Назовите номер. Назовите московский номер. 152-19-20. Слушаю. Папа, ты? Я. Это ты Леночка? Я! Папа мы задерживаемся! Я в курсе. Мы следим за вами. У нас всё нормально. Веди себя мужественно. Привет от всех нас. Целую. Папа? Папочка? Ну, как удалось поговорить? Спасибо большое, но было плохо слышно. Нас глушили космическими системами. Но мы прорвались через Гваделупу. Понимаю… Только ни кому.

Он на соревнованиях в Новосибирске, я на гастролях в Омске. И вдруг явился. Ирка, у нас кучу времени. Представляешь? На самолете туда и обратно, чтобы побыть вместе 2 часа. Точнее 1 час 25 минут. Это было. Было! Ну, почему? Почему он так поступил? Вы берете на себя ответственность за здоровье пассажиров. Это вы взяли на себя ответственность… …за здоровье пассажиров. Вы не выпускаете Панину и задерживаете самолет. Мы уже исчерпали эту тему. И нет смысла к ней возвращаться. Пассажиры не должны быть орудием наших споров. Там дети. Это не достойная игра. Я взываю к элементарной человеческой гуманности.

Между прочим, для грабителей и бандитов… …в тюрьмах вашего штата, устроен кондиционер. А для наших граждан вы не хотите этого сделать. Mr. Atkins, the problem requires a speedy solution. Дает распоряжение! Мы вели разговоры относительно… …обедов для пассажиров. Этот вопрос в компетенции администрации аэропорта. Мы проведем с ними консультацию. Сколько можно?! Есть еще вопросы, которые необходимо решить. Hello. Where is Henry? Over there somewhere. Henry! Henry! Hello, Henry! Hello! Вас держат? Держат. Еще долго? Не знаю. Помоги. Что нужно?

Обед нужен и ужин. Сколько? На 75 человек. Хорошо. О,кей. Hello! Hello! Еду заказывали? Как нет? Мне только что сказали на 75 человек. Погоди, погоди. Конечно, заказывали. Let's have it. Let's have it. Как? Уже? Таблицы у тебя? Наше решение будет поинтересней. Да, похлещи. Шеф умрет от счастья. Жаль, столько времени профукали. Что читаешь, дочка? "Квартал Тортилья-флэт". Грамотная вещь! Дашь почитать? Книга на английском языке. А на французском у тебя ничего нет? Жалко. Мне еще рано обедать. Потом мы не сможем разогреть. Тогда принесите вино. Вина не полагается. Я из первого класса. Вино кончилось. Но, вы его продавали? За валюту. А те, что делают? Не знаю. Передайте булочку спортсмену. Я решила худеть! Первую же победу посвящаю вам. Они почувствовали нашу не уверенность. И поэтому упорствуют! Санкции нужно вводить постепенно. Прекрасная теория. Многим она приходиться по вкусу. У меня с русскими контракт. Мне выгодно я продаю. А патриотические чувства у вас существуют? Существуют. В моем понимании. Я обязан честно выполнять контракты. И показать всем компаниям мира,… …что "Понамерикон" надежный партнер. Оставьте его, Форест. Русских голодом не проймешь. А чем же их проймешь? Если мы все объединимся, проявим непреклонность,… …то достигнем нашей цели. Давайте выпустим пассажиров. Тогда у нас будет моральное право держать… …самолет, хоть до страшного суда. Сегодня газеты нас поддержали. А завтра, увидите, начнут и осуждать. Нужно добиться ордена на арест. И закончить эту историю.

У вас в руках козырной туз. Что случилось? Пока не знаем. Появился новый фактор. Он, несомненно, выведет нас из чудного положения,… …в которое мы попали. Шувалов прислал Паниной письмо. И просит её написать ответ. Что там написано? Письмо запечатано. Не зная содержания, мы не можем его передать. Мы передадим сами. Мы не разрешим. Если там окажутся угрозы, ругательства,… …провокационные слова? Это может вызвать у Паниной нервное потрясение. И даже сердечный приступ. А если мы ознакомим вас с содержанием письма? Мы посоветуемся. Хорошо, но не покидая этого помещения. А были у него закидоны? Однажды… Три дня пропадал, потом явился. Прости, говорит, без тебя не могу, ты мне нужна. Я сразу же простила. Как только услышала "ты мне нужна". Ведь я должна распластаться ради кого нибуть. Тогда я счастлива. Я всё ему отдала. Даже на ребенке не настояла. Думаешь, не случилось ли сейчас опять? Просим всех, кроме Паниной, покинуть салон. И никаких вопросов. Я должна ответить? We'll meet in Moscow. Теперь мы улетим? Она ответила ясно "встретимся в Москве". She made it quite clear. Он говорит, что ответ не искренний. В самолете она ощущает атмосферу насилия. И это личное письмо. А нужно её заявление официальное. Это беспринциндетно! Беспардонно! Вы издеваетесь над нами, над нею, над пассажирами! This is purposeful mockery! Если мы продемонстрируем терпение, то нам… …удастся урегулировать этот конфликт. Наша сторона сделает шаги в этом направлении. И первый шаг мы разрешим… …выти пассажирам из самолета. Дядя Вася… Дядя Вася. А-а-а!!!! А-а-а-а-а! Хватит! Престаньте! Самолет задерживается на неопределенное время. Администрация аэропорта разрешает выйти… …и временно разместиться в гостинице. Гостиница платить не надо. Там дадут ужин. Бесплатно. И кока-кола. Или пиво. Тоже бесплатно. А Иришу отпустите? Госпожу Панину? Она временно останется. Ну, и мы временно останемся. Это может долго продлиться. Ничего. Посидим. Товарищи, послушайте… Если кто с детьми, или плохо себя чувствует… … пойдите в гостиницу. Отдохните.

Чего там. А где тут мама маленького мальчика? Может вы? Не хочу! Не хочу! Мы пока посидим. I just can't understand. Миша? Не отходи от меня! Я тебе надоела? Да? Извини… Ты прав, Мишенька. Ты мудрый. Ты прав. Смотри! Теперь понимаешь?

То, что ты предполагаешь, исключено. Тогда почему? Почему??? Ирина, ты должна, наконец, понять, что произошло. Ну не могу!!! Не могу я поверить, что он остался. Не удели он никогда с тобой об этом?

2 года назад, когда около него вертелся… …этот Грехом, всё пел песни -… …"ты талант, тебя не ценят, у нас бы ты… …имел свою школу, всё бы имел"… И Генка как-то спросил меня -… …"хотела бы ты жить за бугром?". Я рассмеялась "сдурел?". А он "ну, ты же любишь бывать там?". Бывать, говорю, но не жить. "Всё" сказал он, я выкинула из головы. А еще? Больше никогда на эту тему. Нет. Нет! Я знаю, что с ним произошло несчастье. Но какое? Она не могла не знать о его замыслах. А раз знала, обязана была предотвратить. Уж от меня бы муж не сбежал! Девушки, скажите, пожалуйста,… …кто мне может дать справку? А то у меня экзамен в понедельник. Какой летом экзамен? Переэкзаменовка. Честное слово. Третий заход. Справку, что самолет задержался. Спросите у представителя аэрофлота. Понял. Спасибо. Пусть ваши дети доставят вам спокойную жизнь. А я бы не стала держать мужа силой. Что понимаешь?! Ты красивая!

Причем тут это? При том, что рано тебе рассуждать! Ты еще не любила!!! Насмотрелась я на красавиц. Парней навалом. Сотню скромных, достойных отвергнут,… …а уступят нахалу, прохиндею. Потом спохватятся, разведутся, влюбятся,… …наконец, в какого нибуть пожилого, женатого. И тогда только поймут что, по чём! Вставайте! Зовут! Something must have happened. Hey, get up. What is it? Let's go to the corner. Information from the State Department. Неизвестный человек позвонил в госдепартамент. И сказал, что в ваш самолет подложена бомба. С часовым механизмом. Время взрыва установлено на 4 утра. Did the State Department inform you of this in written form?

No, there was a telephone call. Надо собрать экипаж. Ваше мнение, это серьезный сигнал? Вероятность 10 15%. Закончили? На сегодня. И теперь можно с вами побеседовать? Да, слушаю. И можно откровенно? Да, разумеется.

Объясните, пожалуйста, почему человека,… …покидающего свою страну, у нас осуждают?

Трудный вопрос. Не смогу ответить. Почему? Это не по моей части. Это скорее к международникам. Ну, а как вы сами относитесь к такому человеку? Лично я? Плохо. А почему в других странах… …к таким людям относятся… проще? Потому что наша страна особая. И вы этого не поймете, пока не ощутите себя,… …ну, как это сказать, частицей народных масс и истории. Да, да! Миллиарды людей мечтали о народном государстве. Рабы, ремесленники, крестьяне, Спартак, Гарибальди,… …Разин, декабристы, народовольцы, коммунары… И вот, наша революция. Первая страна, которая как бы приняла,… …эстафету надежд всех расстрелянных,… …повешенных, погибших на баррикадах и каторгах. Страна эта существует ценой невиданных жертв. И, конечно, каждый бросающий… …такую страну, предает её память. Ведь в глазах тех, кто проливал кровь за эту страну,… …тех, чьи родные сложили за неё голову,… …тех, кто сейчас в поте лица трудиться, …преодолевая ошибки, нелепости, недостатки… В глазах их всех этот человек беглец. Дезертир. А не слишком ли сурово такое определение? Для меня нет. Я служил в пехоте. И бывал в таких мясорубках! Я так никогда не думала. Но скажите, если страна надежд… …минувших поколений, как вы выразились,… …с точки зрения этого человека,… …имеет такие недостатки,… …с которыми он не может примириться. Что ему делать? Если он любит свою страну, пусть делает её лучше. Пусть трудиться, борется, пусть страдает, наконец. Но не бежит! Салтыков Щедрин. … уж как ненавидел царские порядки. И вот, что писал -… …"был я в благорастворенных заграничных местах… …и не упомню минуты, в которой… …сердце моё не рвалось бы в Россию. Хорошо там. А у нас, положим, и не так хорошо.

Но, представьте себе, всё-таки выходит, что у нас лучше. Лучше, потому что больней. Это совсем особенная логика. Но это логика любви". Куда и когда могла бы быть подложена бомба? Жду ваших соображений. На борту бомбы нет. В туалеты они не заходили. Военная хитрость. В багажнике бомбы нет. Мы следили за погрузкой. Туфта! Всё может быть. Бомбы быть не может. Уверен. С одной стороны это инсценировка. Но, с другой стороны, бросили же нам… …в самолет бомбу в Сан-Франциско 2 года назад. Правда, слезоточивую… Follow me, Greg. Будем ли выводить пассажиров при осмотре самолета? Желательно без беллетристики. Выводить. Обязательно. Таковы правила. Надо бы согласовать. Но время… Придется выводить. Перехитрили они нас. Принимаю решение.

Осмотр самолета произведем, не выводя людей. Быстрее! Артем, ты всё понимаешь? Я свяжусь с посольством. Не стоит, Даниил. Везет мне на эти инциденты! То агентство поджигали, то обстреливали… То… Пуля, кстати, мимо носа прошла. Теперь вот бомбу ищу. А что на второй срок сюда попросились? Нравится. Нужность здесь свою ощущаю. То, что вы ищите впереди, справа через ряд, под сидением. Прислушайтесь. /Тиканье/ Даниил Андреевич, 15 ряд, есть обнаружение. Я же говорил! Я говорил! Что случилось? Спите, спите. /Тиканье/ /Громкое тиканье/ Долой советы! Долой советы! Man and wife must stay together! Man and wife must stay together! Man and wife must stay together! Man and wife must stay together! Man and wife must stay together! Man and wife must stay together! Man and wife must stay together! Прекрати! Артем Иванович, что делать будем? Искать и находить общий язык. Опять полночи думала? Полночи рассказывала. Тайна исповеди. Morning. Morning. Правда выступила. Диппочта привезла. Серьезный оборот. Дайте вторую то! Потом. Размножим, раздадим. Мг. Спасибо.

Митрофанов? Селезнев Григорий Иванович. Кливко Толик. Творог диетический. Яблочкин? Вам бритву передали. Старик, я на очереди. Второй! Третий. А мы??? Перетопчитесь. Абсурд. Иммиграционная власть, полиция, ФБЅ …не могут справиться с одним… …единственным русским самолетом. Причем, безоружным. Ни кто не ожидал, что так поведут себя пассажиры. Пассажиры это их козырная карта. Как же, бедные женщины, дети. Заперты, голодают. А бездушные американцы не дают им улететь. Нужно добиться ордена на арест и покончить с этим. Не станут же они драться?! В самолете группа кубинских террористов. Сколько человек? Один. Студент. Не остроумно. Мы обязаны лишить её советского влияния. Во что бы то ни стало, она должна выйти из самолета. А что это за листовки? Да, мы ж теперь знаменитые! Про нас в центральной газете написали! Ниночка! Поставь свой автограф. Домой приеду, на стенку повешу. Обменяемся автографами? В самом деле, это же память на всю жизнь. А, что если нам встречаться каждый год в это время? Давайте… Кристи, ты куда? Не утомляй. Чемпион! Махнемся? Мы теперь побратались. Точно! А мне Ириша подписала! Давай! Пошли, скорей! Не толкайся.

Давай я? Будьте добры, подпишите. Подпишите, если не жалко.

По очереди. Организованней. Вам, правда, дорога моя подпись? Ну, пожалуйста! Пожалуйста! В очередь! Умоляю, подпишите! Меня попросили. Уматывай. Вы сохраните мой автограф? Конечно. Вот здесь. В уголочке. Вот здесь. Справа. Спасибо. Спасибо. Вы видели наш ансамбль? Приходите, у меня очень симпатичное соло. Обязательно придем. Как спали? Хорошо. Как вы? Отлично.

Здравствуйте. Здравствуйте. Наши люди третий день находятся в антисанитарных… …условиях в условиях заточения. Министерство иностранных дел вторично предупреждает,… … что вся ответственность за возможные последствия … …задержки рейса № 222 целиком ляжет на вашу сторону. Мы опять получили указания из государственного… …департамента добиться встречи с госпожой Паниной. Мы не имеем желание усиливать напряженность. И хотим примирить наши позиции. Мы предлагаем… …поговорить с госпожой Паниной… …в не иммиграционном офисе, а прямо здесь… …где мы сейчас находимся. В присутствии корреспондентов. Мы обсудим ваше предложение. Откуда телевизор взялся? От представительства аэрофлота. Не забудьте отдать потом. Я расписался. Если увезете, с меня сдерут валютой. Возьму на контроль. Про нас. Они каждый час передают. Русский самолет стоит 44 часа.

Иммиграционные власти хотят разрешить конфликт,… …но русские упорствуют и не отпускают Панину. Пассажиры не выходят из самолета, чем ставят… …администрацию аэропорта в щекотливую ситуацию. О!!!!! Смотрите! Какая ты у нас красивая. О! О! О! Ха-ха! Перестаньте, ребенок аполитичный, это понятно. Но вы взрослый человек! Что такое? Мы же играем! Что нибуть осталось? К обеду обнаружим. Ура!!! Вот так вот. Пусть Ириша спляшет нам. Даром мы здесь мучаемся? Ей не до этого. От вас бы муж ушел бы?! От меня б ушел, я бы перекрестилась. Это помещение нам не подходит.. Оно не исключает возможности неожиданного… …давления на Панину со стороны… …иммиграционных властей и со стороны полиции. Недоверие? Естественно.

Мы вносим свое предложение. Провести разговор в самолете. Но в присутствии корреспондентов, как вы того желали. Мы обсудим ваше предложение. Ира, поговорим? О чём? Откровенно. О чём? Тебя он с собой звал? Не нужно об этом. Тебя он любит. И об этом тоже. Не скажешь? Однако, с Мишей ты говорила.

Валентин Николаевич, не спрашивайте. Потому что не могу, не понимаю, не знаю, ничего вам не скажу.

Нет, скажи! Меня интересует твое настроение. Оставьте меня в покое!!! Что вы меня мучаете?!!! Не знаю, сможешь ли ты теперь сохранить моё расположение! Не хочу сыру, хочу колбасу. Вон, ему дали! Хорошо, пожалуйста. Кто следующий? Дайте мне. Подвигайтесь. А почему нельзя гулять? Потому, что не пускают. А почему не пускают? Потому, что взрослые поспорили. А почему взрослые поспорили? Потому, что кончается на "у". Передайте спортсмену. И почему же первое место не занял? И пироженное. Тренер ругает. Говорит у тебя нет злости. Нет честолюбия. Ты не достигнешь. А мне кажется, достиг. Из маленькой в деревни в такой огромный мир. Вот еще. Держи. Достаточно! Спасибо! Будет перебор. Соку хочешь? Я всё поняла. Он остался. Предельно просто… Он остался… И он уверен, что я побегу за ним… Как собачонка. По тем же самым причинам… …мы отвергаем ваше предложение. Проявляя неслыханное терпение, мы предлагаем вам… …последнее, что еще можно предложить. Провести разговор в переходном тоннеле.

Между аэровокзалом и самолетом. В кишке? Вы можете быть уверены, ваше недоверие исчезнет. Разговор будет проходить… …в 3 метрах от двери самолета. Мы обсудим ваше предложение. Ваша осторожность переходит всякие границы. Что может произойти в 3 метрах от двери? Кишка не имеет сцепления с самолетом. Фактически это трап. Ну и что?

Трап может отъехать в любую секунду… …со всеми, кто на нем находится. Они 10 раз повторили, что эту кризисную ситуацию… …они хотят разрешить миром. Они поставили под трап полицейскую машину. С открытым верхом. Да, ну. Даниил Андреевич усугубляет.

Не так страшен черт, как его малюют. Расставим всюду наших людей. В кишке, под кишкой. 3 метра не расстояние. А если она пройдет вперед еще три метра вперед, что тогда? Закричите "не ходи, не ходи"? Чего ради она пойдет вперед? Откуда я знаю? Возьмет и пройдет. У неё характер. Сегодня одно, завтра другое. Ведет себя странно. Вы тоже ведете себя странно. Ей… я… верю! Нас просили сделать всё, чтобы она… …не выходила из самолета. Мы не имеем права рисковать. История вышла за рамки этого аэропорта. А что последует с их стороны, если мы откажемся? Алексей Родионович? Вы у нас всё наперед знаете. Что будет то? Угроза! применить! силу! С днем рожденья поздравит и, наверно, … …оставит мне в подарок 500 эскимо. Я-и-г-ра-ю… …на-га-рмо-шке… …у прохожих на виду… А почему не поете? У вас, уверен, прекрасный голос. Ля-ля-ля. Договорился с французами. Вы через Париж, а вы прямо в Дели. Вся жизнь состоит из расставаний. Аджай! Энрико! Не поминайте лихом! Ты зазнался, Федя! Не может быть. Ты оторвался! Не замечаю. Со стороны очень даже заметно. Как смотришь! Как ходишь! У нас все так ходят. Авторитет, Федя, нужно мозолями зарабатывать! Я, может, не так как ты хожу, но рыбу чувствую. План даю. Ребятня и начальство за меня дерутся. Вот так то! А с виду обо мне не скажешь! Или скажешь? Нет, Федя, ты скажи скажешь? Почему ж не сказать? Скажу, Вася скажешь! Мы не принимаем ваше предложение. Так как оно предполагает выход Паниной из самолета. Предлагаем взаимно приемлемое решение. Она останется в самолете. Но будет находиться в 1 метре от двери. Такое расстояние вряд ли может быть… …предметом дальнейших споров. Пусть лучше наше предложение с нашим… …3 метровым расстоянием не будет… …предметом этих затянувшихся споров. Мы исходим из того, что вы… …задерживаете самолет не законно. И диктовать условия должны не вы. Это наш последний вариант. Наш вариант тоже последний. Мы с ним не согласны. На карту поставлен престиж нашей страны. Нам придется прибегнуть к мерам… …полицейского характера. И вывести её из самолета силой. От такой акции ваш престиж пострадает еще больше. И с применением силы у вас ничего не получиться. Это наш советский самолет. И мы будем его защищать. К сожалению, мы вышли из стадии вежливых жестов. Будем ждать вашего согласия на наше… …последнее предложение только один час. Товарищи! Товарищи! Это не укладывается. До чего довели?! Кто довел?

Отобьемся. У нас народу хватит. Пассажиры могли бы помочь. Так что? Можно драться? М-м-м? Даниил Андреевич? Даниил… дуй в город… …и как можно… скорее обратно… Я категорически против применения силы! Вы, что на их стороне?! Нет. Но я знаю, что это к хорошему не приведет. К чему нахлестывать дохлую лошадь? Всем ясно, что Панина хочет уехать. Она жена своего мужа. Получив возможность свободного выбора,… …она мгновенно захочет остаться. Хочет она, или не хочет не имеет значение. Она должна здесь остаться! Они не станут оказывать сопротивление. Увидят нашу непреклонность и крупные… …полицейские силы, они сдадутся. Они станут драться, если даже у нас будет 10 человек на 1. Ордера на арест у нас нет. Я проконсультировался. Разрешение на операцию поступит… …в зависимости от тактики поведения русских. /Сирены полицейских машин/ /Сирены полицейских машин/ Хороший вечер. Да, жара спала. Гуляете? А я думал, вторжение готовите. А вы что тут делаете? Безмятежничаете? Воинствуете? Не думаю, чтобы они переступили черту. А я им не верю. Хотя очень бы хотел иначе. Вы, конечно, войну не помните. А тогда, кто бы с кем не встречался,… …обязательно о втором фронте заговаривал. Старики, женщины, военные -… …что слышно о втором фронте? Когда откроют второй фронт? А открыли они его через 2 года после обещанного.

Когда мы уже выигрывали войну. И когда у моей матери погибли отец, муж и 5 сыновей. Я помню вскрики, когда она получала похоронки. Семь вскриков! Поверите ли, до сих пор… …в ушах стоят. /Сигнал полицейской машины/ Они что-то затевают. Возможна свалка. Гляди, сколько полицейских понаехало. Ладно, идите спать. В случае чего, мы вам свиснем. Я тебе свисну! Мы в кучу не пойдем! Мы обязаны людей доставить. Всё! Начинается Excuse me… Зачем эти бугаи пришли? Будет драка? Из-за меня? Неужели из-за меня?! Какая я всё-таки! Давала пассажирам автографы, улыбалась. Мне льстило это. А по настоящему это я должна брать у них автографы. Ползать перед ними на коленях. Да будет тебе! Дочка замуж вышла. Зовет меня туда. Всё у них есть в этой Канаде. Но не могу я там жить, Катюша. Не могу и всё. Почему её муж соскочил, знаешь? Потому что бумажки смотрят, а надо в душу смотреть. Чего ты говоришь, Федя? Скажи, вокруг тебя они есть? Вокруг меня не может быть. Почему? Потому что этого не может быть никогда. Вася, вокруг меня они есть. Гонору на рубль, пользы на копейку.

Наши не любят, только туда и смотрят. Дай им волю сбегут! Я тебя, Федя, не понимаю. Зачем держать? Если это такое дерьмо, пусть… Чище будет. Дорогие товарищи мужчины, тех кто помоложе.

Если не трудно, пересядьте, пожалуйста, во второй салон. А зачем? Всё ясно! /Сигнал полицейской машины/ Можете на меня рассчитывать. Вы откуда? Из Конотопа. Ездил в Калифорнию в гости к дедушке. А кто вы? Я ревизор. Сейчас на пенсии. 52 почетных грамот. Оставайтесь здесь. Вы не поняли. Можете поручить мне индивидуальное задание. Присоединяйтесь к ним. Скажите, вы не можете дать справку о задержке рейса? А из института выгонят. Да, покажите газету "Правда". У нас билеты с другого рейса. Нужно обязательно справку. Вообще этим занимается посольство. Понял. Большое спасибо. Дай вам бог достичь высокого положения в обществе. Артем, неужели они пойдут на всё? Я иногда сам не верю в происходящее. Ведь были времена, когда президент принимал в белом доме… …советских артистов, спортсменов, космонавтов. А теперь? Вы что? Направили к вам. Спортом занимались? Да. Держал первое место в области. По какому виду? По шашкам. Это что такое? Собаки натренированы на героин. Могут к нам заявиться? Осмотр самолета не редкое дело. /Сигнал полицейской машины/ И ж, голубчики, облокотились… Надо бы им спеси поубавить. Ты что? Ты куда? Ты член экипажа! Ты как хоккейный вратарь! Вне заварушек!!! /Включен двигатель/ Ты что? Что делал? Да так. ВСУ проверил. Что происходит? И хочется, и колется. /Сигнал полицейской машины/ Простите. Вы бы не могли дать справку? А то меня из института отчислят. Обидно. 8 год учусь. А! Это прямая забота вице-консула. Вот он. Спит. Понял. Спасибо. Пусть скорпион никогда не укусит вас на этом свете. С добрым утром, Артем Иванович.

Ну, что нас сегодня ждет? Долой! Долой! Долой! Долой! Долой! Долой! Интересно, сколько тем заплатили? Вылезай, Федя. У тебя животик вышел наружу.

Удивляюсь! Богатая страна, а бедных и нищих хоть пруд пруди. А кто и с кошельком, всё равно за копейку удавиться. Да, нагнись. Были мы тут в гостях. Квартира, обстановочка, всё чин чинарем. А сколько вина поставили? Как думаешь? На сколько человек? Для начала 6, можно 5. Не трави. Честно. Вылил хозяин эту бутылку … …в стеклянную банку на такой подставке. А внизу банки пипочка. Ну, знаешь, как на дачах в умывальниках. Приподнимаешь и течет. А тут не течет, тут капает. Капает, Вася! Чтобы набрать 20 грамм, нужно полчаса … … стаканом эту пипочку подпирать. Веришь ли? 3 часа за столом просидели, и вино не допили.

Не верю. Честно. Не может этого быть. Врешь! Врешь. Скажи, ты можешь без работы остаться? Я то? Хе-хе. Хе-хе. Если бы не "хе-хе", научился бы копеечку считать! Спину надо прогибать больше. Больше. Вот так. Спасибо, спасибо. Я поняла. Дорогой, стыдно делаешь. Надо уважать женщину. Дорогой, иди гулять, учи уроки. А ворону можно ловить таким образом. Когда она сядет на ветку, надо бегать вокруг дерева,… …пока у вороны не закружиться голова и она не упадет. Миша! Мишенька! Я не могу больше. Я не выдерживаю. Я на пределе. Я хочу переписать ту записку. Это должно быть письмо. Послание… Нет, исповедь. Нет, проповедь! Ира, ну, что ты? Таким молодцом держалась. Не могу больше. Мне стыдно, будто это я сама придала. Я же женщина! Разве можно на меня одну столько наваливать? Ну, пойди, попроси. Скажи там кому нибуть, что я не могу больше. Не мучай себя, не думай об этом. Ты же ничего не ешь. Отвлекись, я прошу тебя! Мы дилетанты.

Не можем разыграть простейшую карту. Стоит ли спорить, если мы нашли средство,… …по которой наверняка достигнем цели. Как спали? Хорошо. Как вы? Отлично. Здрасте. Доброе утро. Сегодня утром мы получили указания. от высокопоставленных лиц. Указания выпустить самолет? Нет. Сделать вам последнее предложение. Демонстрируя наше миролюбие, мы предлагаем провести… …разговор в фургоне с состыкованным с самолетом. Это устраивает нас и должно устраивать вас. Это не ваша и не наша территория. Это не вокзал, не самолет. Это даже не земля. Принимаем? Конечно. Соглашаемся. Неужели они смягчают курс? Надо будет принять меры. Естественно. Сообщить в Москву? Уверен, что получим добро. Давай! Пока мы тут торговаться будем. Он не сможет без меня. Понимаешь? Он пропадет. Он не практичный. Для него существует только спорт и больше ничего. Я ему нужна. Понимаешь? Ира, не трави себя. Время лекарь. Он не виноват. Ему вскружили голову. Возможно. Он всегда боялся, что не сделает, не завершит, не успеет. Знаешь, у нас спортсменов век короток. Вот ты. Только 30, а уже сошел. И всё? Администратор. Профессии нет. Хороший парень и всё? А я что сделала? Да, ничего! Не вышла из меня звезда ледяной арены. Мишенька, ты самый порядочный человечек в ансамбле. Я никогда ничего плохого о тебе не слышала. Только тебе одному. Мне теперь не для кого жить. Не мучай. Подскажи, что делать, как быть? Я не смогу без него. Ты же проклинала его? Да, ненавидела. Вот свиснет он мне, протянет руки,… …помчусь на край света, брошусь в омут. Ира, девочка, что ты говоришь? Если так?. Тебе было бы лучше не расставаться. Но теперь поздно. Уже поздно. Состыковку произведут наши работники… …под наблюдением вашего человека. Сколько будет работников? 2 человека. Наших тоже двое. Хорошо.

Пусть водитель фургона выключит… …мотор и выйдет из кабины. Рядом встанут наши люди. Один человек. Хорошо. Не добрИй день, а добрЫй день. Ну, давай. ДобрИй день. Опять? Не "И", а "Ы". Растягивай губы -"ы-ы-ы". Ы-ы-ы. Understand? Understand. Ну, давай. ДобрЫй. ДобрИй. Ты, что нарочно? Я тебе русским языком говорю растягивай рот до ушей. Ы. Ы. Ы. Understand? Ну, давай. ДобрЫй. ДобрИй. Бестолкачь. Мы приглашаем переводчика. Зачем? Вы хорошо изъясняетесь по-русски. Он понадобиться на случай словесного недоразумения. Хорошо. Еще приглашаем врача. Для чего? Зафиксировать психическое здоровье госпожи Паниной. Откуда врач? Из частной клиники. Согласны. Мы тоже пригласим врача. Откуда? Из представительства. Хорошо. Не могу жену подобрать. Девушки узнают, что по белому свету мотаюсь и бросают. А я море не могу бросить. Ребята советуют разведенку взять. С ребенком. У тебя с мужем то как? Из-за его профессии свою потеряла. Я инженер химик. Кандидат. А тут буфетчицей работаю. Когда-то я плясуньей, хохотушкой была. А теперь!. Посольские даже кокетничать со мной боятся. Ну, Ирина, мы свои роли сыграли. Теперь твой выход. Обстановка безопасная. Перейдешь в фургон рядом с самолетом. И скажешь им, всё как говорила. Мы уезжаем добровольно. Примерно через час. Не пойду. Иди, иди. Можно. Не пойду.

Мы вместе с ними решили. Идите. Не пойду. Ирина, ты что? Мы с таким трудом пришли к соглашению. Это же не возможно. Не возможно, чтобы ты не пошла. Ты не представляешь, что тогда начнется! Я не могу. Уже не могу. Я себя не контролирую. Увезите меня! Не пускайте меня! Я могу, что нибуть не так сделать. Вот это номер! Идите, Ирина. Что будет, то будет. Мы с Москвой разговаривали. Нам намекнули не держите её. Если что случиться, ну, ничего не поделаешь. Столько людей из-за неё в самолете мучаются. Не держите её?! Пусть… Пусть будет что будет?! Не держите?! Так значит, вы мне не верили! Значит, все это время, все эти часы здесь… Ирина, вы не так поняли. Я совсем другое имел ввиду. Я пойду. Хорошо, я пойду. Пусть будет, что будет. Володя, мы забыли. Что? Где? В гостинице? В офисе? Помнишь, мамаша просила присмотреть за мальчиком? Ах, черт!

Здесь он, жив? Жив. На галерке. Смотрите! Беседа произойдет в этой бандуре. Наконец-то. Теперь все будет от неё зависеть. Интересно, что сейчас с ней произойдет? Ириша, не бойся. Дядя Вася, они сейчас стрелять будут? Переводчик государственного департамента Борис Красьянский. Врач, профессор Ричерд Кавли. Адвокат Эдмонт Брасофон. Теперь мы обязаны объяснить вам сущность этой беседы. Мы хотим что бы вы, в обстановки максимальной… …свободы, сообщили нам о своем желании. Я хочу сказать, что у вас имеются различные возможности. Вы сейчас находитесь под юрисдикции США. Если вы желаете вернуться в советский союз,… …США учтут ваши пожелания. Не учтут, а удовлетворят эти пожелания. Согласен на уточнение. Если же вы, госпожа Панина, захотите остаться в США,… …то США удовлетворят и это ваше желание. Советская сторона гарантировала, что… …она поступит таким же образом. Да, это так. Я могу говорить откровенно? Да, да. Кончено. Вы тоже разрешаете говорить откровенно? Да. Кончено. Валентин Николаевич? Тоже разрешаете? Павел Петрович? Не будете меня ругать, если я что нибуть не то скажу. Ирина! Ну что ты! Ну, конечно… Это хорошо. Очень хорошо! Получить полную свободу действий. Ирина переходите к существу вопроса. А вы меня не сбивайте. Я сама собьюсь. Для чего вы устроили этот балаган? На каком основании мы меня унижаете? Почему этот человек разглядывал мои зрачки? Да, я здоровее вас всех. Вы сами больные! Вы сами психи! Зачем вы полезли ко мне в душу?! Зачем выставили напоказ моё, только мое?! Зачем растрепали на весь мир?! Да вам выгодно, чтобы был скандал! Вот вы и раздули. Я вас понимаю, госпожа Панина. Если вы желаете отложить окончательное решение… …о своем будущем, это можно сделать. Ничего не хочу откладывать!!! Я давно сказала, что хочу домой! Неужели это не понятно??? Да, я люблю маму! Она часто болела, не брала… …бюллетень, что бы меня вырастить! Я люблю девчонок, с которыми работала на фабрике! Да, я в отпуск еду и то по Москве тоскую! Это всё не понятно??? Я больше не буду продолжать вопросы. Но в заключении передам просьбу вашего мужа. Он находиться здесь, в аэропорту. Он хочет прийти сюда и сказать вам несколько слов. Это не входило в регламент беседы. Такой договоренности не было. Это провокация. На такой дешевый трюк мы не согласимся. Ни в коем случае! Ни в коем случае! Может нам следует узнать мнение госпожи Паниной? Если она пожелает не запретить эту встречу… …может быть последнюю… в их жизни… Я требую прекратить эту провокацию. А я хочу его увидеть! По-моему, все тут говорили… …что я свободна в своих действиях. Хорошо. Стоп. Стоп! Пройдите вперед. Можно. Please. Едим со мной!

Нет… Останься. Ос-та-нь-ся!!!!! Видимо нам стоит быстрее достигать соглашений. И не только по таким вопросам Она сказала "нет". Она сказала "нет"!!! Ириша… доченька… Эй, прости меня Ирочка. Я виноват перед тобой. Я плохо думал о тебе. А подробности! Расскажите подробности. Простите. Мне сказали, что вы можете… …дать справку о задержке рейса. Попросите у стюардесс. Что за проблемы? У наших? У наших. Спасибо вам. Пусть скорпион не укусит вас не на этом, ни на том свете. Федя, ты куда? К себе. Летим! Она им так выдала! Чего не радуетесь? Мужики?! Нам людей надо довести в целости и сохранности. Полодырничали и хватит. Теперь наш черед. Ну, теперь то я побежал? Артем Иванович, а что с ним то будет? С её мужем? Вот, Алексей Родионович всё наперед знает. Меня нет, я уже умчался. Ответьте и мчитесь. Знаю, что только единицы не жалеют, что покинули родину. Большинство так тоскуют, что отбивают. пороги посольства, умоляя разрешить им. хоть на коленях приползти им обратно. Каждый день обещают разоблачать по телевизору. Хорошие артисты. Да, вы все. Я сразу все понял.

То, что вы прекрасно знаете. Она не какая не фигуристка, а крупная разведчица. Ха-ха-ха-ха-ха. Мама, а почему они не захотели быть вместе? Тетя Ира и её муж. Потому, что кончается на "у". А почему кончается на "у"???!!! Субтитры подготовила «КОЛБАСИК».

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Дело в том, что.

Я понял, что ты имеешь в виду. >>>