Христианство в Армении

Знаешь, она красива и серьезна.

Я -Ллойд, всего лишь из Фресно. Рада познакомиться, Ллойд. Колеттмилое имя для милой мисс. Вы же не замужем, да? Хватит трёпа, Ллойд. Я доступна, надо только заплатить. Ей ещё, и мне то же самое. Прошу прощения, я беседую с этим джентльменом. На джентльмена он не похож. Что вам надо? Хочу пригласить тебя. Ничего себе домик! Разденься, хочу оценить. Лифчик тоже. конечно, против всех правил.

Руки чистые? В смысле? Пожалуйста, вымой. И с мылом. Мыло в душе. ВАМПИРША Хороший выбор. Говори, где Бишоп, и я уйду. Всему своё время. Может, я неясно выразилась. 16-53, Кинни-Драйв. Там и найдёшь Бишопа. А теперь уходи. Мистер Харрисон,.. Сатана заждался. Боже! Боже ты мой! О, господи! Проваливай отсюда. И никому не говори обо мне. А если трепанёшь, я приду за тобой. Найди нормальную работу.

Клянусь, я больше никогда. Обещаю! Спасибо. Сказала, иди! За 6 месяцев до этого Всё будет хорошо. Я не позволю ей пить сырую воду. Разве что дам съесть червяка. Хорошо. Бэт пытается дозвониться, перезвоню. Я тоже тебя люблю. Пока. Я слушала маму. Боится, что распущу тебя в Мексике. Да. Хорошо. До вечера. Ладно, всё, мисс выпускница. Я люблю тебя. Ты звала меня? Твоя главная несбыточная мечта? Найти парня, чтобы готовил суфле? Свежий выпуск и твой материал. Господи, надо же! Я так за тебя рада! Просто не верится! От статьи не по себе. Не рискуй так с уродами. Не учи учёного. Но и меня проняло. Будем сегодня отмечать? Нет, я ужинаю вечером с мамой и сестрёнкой. Близкие препятствие тусовке? Слушаю. Сэйди у тебя? Я хочу ей кое-что показать. Помнишь, та крошка обещала дать интервью только тебе? Да, Триша Роулинз. Дала номер, но. Не существующий? Я думала, меня избегают. Да, логично. Но я забил номер дважды и вышел на закладку. Прошёл по ссылке до какого-то дурацкого блога с кучей линков. Я начал искать пароли. Защиту хакнул без проблем, но. Я не блондинка, но мозги уже вырубились. "Кормление начнётся сегодня". И только? Эти 3 часа я мог бы убить на бразильскую порнуху. или на бокс семидесятых,.. но я всё-таки допёр, как получить сведения, и вымучил адресок. Ну, показывай, что вымучил. Адрес в корейском квартале. К счастью для тебя,.. в моём безумном ночном графике есть окошко.

Может, сниму клёвую сатанистку. Итан, тема закрыта. Моя сестра окончила школу, и я везу её в Мексикусолнце и "Маргарита". Да ладно тебе. Что, не любопытно? Слегка. Но эти детки позёры. Толкиен, драконы, пирсинг везде. Мне надоело. Нет, я не пойду туда. -Да брось стрематься. Там здорово. Ни света, ни тачек. Адрес верный? Твой отец ошалеет, если узнает, куда ты ходишь. Он слишком занят, чтобы узнать. Ну, пошли, встряхнёмся. Неохота. Серьёзно? Точно, струсила. Идём, поздороваемся, потусуемся полчаса и уйдём. Я поймаю такси и домой.

Где ты его поймаешь? Тогда останусь ждать здесь. Что ты из себя строишь пупса? Больше никогда с тобой не поеду. Я на 10 минут. Нет, гуляй. -Ладно, на 15. Привет. Салют. Кейтлин? Прошу вас. Спасибо. Вы классная. Вы тоже. Я рано пришла? Где народ? Внизу веселятся. Мелочи не найдётся? Немного денег? -У меня нет. Хотя бы что-нибудь? Нет у неё денег. Кейтлин? Кейтлин? Где девчонка? Где-то в доме. Пап, спасай! Я сам ей займусь. Хорошая девочка. Забери меня! Вы позвонили детективу Роулинзу. Я вам перезвоню. Пропустите! Не смотри! Я серьёзно! Пустите! Тебе лучше не видеть её. -Убирайся! Не смотри! О, боже! Отвернись. Это не она! Триша! О, господи! Триша! Господи Иисусе! Идём отсюда. Это не зоофильское шоу, но тоже круто. Ты у неё просила интервью? Тот самый культ, да? Она собиралась на какое-то кормление. Я думала, это метафора.

Итан уже знает? Его сегодня нет. И в пятницу тоже не было. Чёрт, Итан! Не бойтесь меня. Я друг Итана. Здравствуйте. Я занесла его почту. Я живу в этом же доме. Как мило. Ну, я, пожалуй,.. пойду. -Живёте рядом, а почему с сумкой? Простите. Баллончик ищете? Это как-то не по-соседски. Я похож на маньяка? Нет, просто. Слушайте, мне. Слушайте. Я слушаю. Незачем повторять,.. Сэйди Блейк. Что вам надо? Приглашаю в гости. Я вас не знаю. Это мелочь. Можешь пойти по-хорошему. Но это пресно. Сэйди Блейк во плоти. Я оценил твою статью. Особенно насчёт сатанизма музыки молодёжиметалла, хард-рока и про коктейль из свиной крови. Ты милей, чем я думал. -Зачем я здесь? Ты кое-что расскажешь. Я ничего не знаю. Что это? Загляни. Ты тоже умрёшь, так что говори и отмучаешься.

Я ничего не знаю, ты, выродок! Не груби. Но я знаю, ты расстроена. Не гони, что понимаешь! Знаешь, кто мы? Кто мы такие? О, боже! О, боже! Бог? У него сейчас другие дела. А тут лишь ты и я. Не противься, ответь, что сказала Триша? Ничего она мне не сказала! Итан нашёл в Интернете какой-то сайт, и только. Клянусь, это всё! Не повышай на меня голос. А ты храбрая. Знаешь,.. я давно на этой земле. Повидал, что тут люди творят друг с другом. Я от человечества не в восторге. Неплохо держишься. Всё, пойдём. Попробуй расслабиться. Прошу, не надо этого. Ты даже не знаешь, чего. Но я хочу жить! Я не желала зла. Я хороший человек. -Добро и зло -условность. А нельзя договориться? Давайте обсудим. Даже не знаю, с чего начать -трахнуть её. или убить. Сначала убей. А ну, дай взглянуть. Эй, Клайд, что ты здесь забыл? Не могуснуть. -Да, прошла всего неделя.

Кто это? Пока не знаем. Иди лучше домой. Тебя подвезти? Не надо. Кто-нибудь есть?! Помогите мне! Судебно-медицинская экспертиза Алло? Сэйди? Это ты? Где. Где ты находишься? Мам, я так тебя люблю! С кем ты говоришь? Это твоя сестра, детка. Нет, мам, Сэйди умерла, помнишь? Помоги ей. Как дела? Не очень. С физикой не поспоришь. Гравитация, асфальт, грузовики. Ты узнала, что не можешь умереть,.. как свойственно обычным людям. Кто вы? Я тот, кого очень интересует. твой обидчик. Бишоп. Вы знакомы с ним? Ты говорила во сне. Это присуще. двум типам:вечным болтунам. и тем, кому есть, что сказать. Отдыхай. Есть один способ убить Бишопа. Но прежде реши, чего ты хочешь, а в чём твой долг. Я хочу снова стать живой. Не выйдет. Задумайся,.. какова твоя цель? Хочу помешать ему уродовать людей. Это возможно. Но как я найду его? Я помогу в этих поисках. Харрисон. Это их имена. Как ты узнал? Есть связи. Одного я укажу,.. а на остальных выйдешь уже сама. Я снаряжу тебя и обучу.

А пока эта кровь поможет тебе выжить. А когда кончится? Очень трудно. уничтожать невинных. В каждой войне есть жертвы, Сэйди. И усвой один факт:невинных тут нет. Таких нет. Ты должна смириться со своей тёмной сущностью. Ты переродилась, Сэйди,.. с сердцем убийцы. Слушай его. Чем помочь? Я ищу номер. На сутки или почасовая оплата? Разные тарифы. Я ищу номер с жильцом. Его зовут Рурк. Я похож на сутенёра? Мне лучше не отвечать. Ты из крошек Дианы? Я её не знаю. Киска бритая? Начнём по новой. Задай первый вопрос. Чем помочь? Где живёт Рурк? Номер 309. Что тебе надо? -Дамочка, что вы натворили? Вызывай полицию. Говори, где Ева! Где она? А, журналистка. Ты копнула. глубоко. Не надейся, что я забыла вопрос. Я не знаю, где. Вызываю полицию! Я так тебе и сказала. Правда, не знаешь? Поищи в "Красном ангеле". Она там тусуется. -Уверен? Я могу вас свести, если это важно.

Тебя удивит, как равнодушно ты примешь первое убийство. Но будет грубой ошибкой ждать, что справиться с Евой так же просто. Не пускай её в свои мысли. А ты клёвая штучка. Чего раздухарилась-то? Типа, бог всемогущий? Повтори, что говорила на танцполе. Что трудно танцевать,.. когда к ноге прижат член. Точняк, блин! Морячок,.. это моя сестра. На хрена ей этот гарпун? Я удивлена. Сэйди Блейк. Миллион вопросов ко мне? Тут ты исчезаешь. держи. Бишоп покормился тобой,.. но ты не умерла. Он оставил тебя мне, прикончить. Я не ожидала такого отпора. В тебе почти не осталось крови, пульс исчез. Я почувствовала: ты цепляешься за жизнь. Не бойся. Значит, пожалела? И я тебе обязана? Ты обязана себе. Хватит ненавидеть свою суть. Я инициировала тебя,.. но завершила обращение. ты одна, в морге. К чему ты ведёшь? Трансформация идёт 3 дня, это тонкий процесс. Лишь немногие знают детали. Ты стала, как мы, так как хотела. Я не то, что вы. -Уверена? Я вовсе не такая. как там Артуро? Он из ваших. Нет, не просто из наших. Он был главный,.. пока Бишопу не надоело.

Он что, не рассказывал? Ты бы вряд ли согласилась стать его пешкой.

-А в чём его цель? -Убрать Бишопа. Я молила, чтобы ты пришла ко мне. Если ты хочешь. Я хочу большего. Ну, делай, что собиралась. И удачи тебе. Бишопа предаст именно Харрисон. Но предупреждаю: не принимай его немощь за слабость. Он сдаст Бишопа,.. .но только не задаром, нет. А вкус у него специфический. Приноси подарок. 16-53, Кинни-Драйв. Там и найдёшь Бишопа. А теперь уходи. Мистер Харрисон,.. Сатана заждался. Вы в порядке? Сделай-ка ещё пару снимков вот здесь. -Знакомая стрелочка. Выяснили, как зовут хозяина? Это не твоё расследование. Я всё ближе. К моему увольнению? Давай так: не светись, а я буду держать тебя в курсе. Это я держу тебя в курсе дел. Сколько, думаешь, вы бы искали это милое место? Что ж, тут ты прав. Ты лично заинтересован и.

Не надо. Могу представить, каково тебе.

Я бы подключил тебя к этому, но закон. Да ладно, Джо,.. я ж не враг. Уймись, Сэйди, тебе это не нужно. Что бы ты себе ни внушала,.. натуру волей не изменишь. Встретить Бишопа ты должна в полной силе. Иначе всё напрасно. И катись! Вот спасибо. Тебе куда? В Санта-Барбару. Или примерно в ту сторону. Я Алекс. Из тех краёв? Да. Я здесь навещал ребят с юрфака. Гульнули с ними. перед следующим семестром. Есть хочешь? Спасибо, я сыта. Ты не из полиции? Есть сходство? Не очень! Нет-нет. Я спросил, потому что. хочу косячок предложить. Я не хочу, но ты кури. Скажи, Алекс,.. а ты женат? -А дети у тебя есть? Это я не в курсе. А девушку завёл? В общем, нет. Ты что задумала? Трижды везунчик:тачка, травка, тёлка. Как наклейка на бампере. И со мной полный набор. -Знаешь, есть у меня девушка. Ну, это твои заморочки. -Ладно, я только разок затянусь и. Не обращай на меня внимания. -Давай ныряй, чего смотришь? Это настоящий пир для моих глаз. Пир? Меня никогда ещё не ели глазами. Я бы прошёл все бездны ада, лишь бы узреть тебя,.. принять в свои объятия и увести домой. Я и так у тебя дома. Не бросишь полотенце? Так во сколько вечеринка? В полночь. А ужинать будем? Или ты не знаешь голода? Расскажи о своей семье. С отцом я давно не общаюсь. У мамы новый муж, она живёт в Рино. И моя сестра родилась на минуту раньше меня. Если расскажу ей про тебя не поверит. Почему же? -Да брось: не педик,.. богатый холостяк, да ещё с чувством юмора. и австралийским аллигатором между ног. Я таких в жизни не встречала. Сестра решит, выдумки. Ты, верно, была прелестной девственницей. Во ляпнул! Ты это к чему? Крови много было. в первый раз? Тебе интересно? Один мой друг говорил: секс и убийствоглавные радости для мужчины. Ты меня пугаешь. А ты купилась на секунду? Я чуть не испортил Дженни аппетит, По. Девушке надо быть осторожней. Богатые холостяки бывают извращенцами. За аллигаторов! В чём-то ты прав. И в чём? Секс и убийство мужские радости. -Жестокие нравы царят и поныне,.. при всей политкорректности. И какова тогда моя роль? Ты всё. Повернись! Только очень медленно. Брось телефон. Где Бишоп? Он не сказал мне. Давай упростим дело. Ты отвёз его и высадил. Я не могу сказать,.. он убьёт меня. Ты не доживёшь. Он в бегах. Он не знает, что это ты. Считает, что за ним идёт легавый. -Легавый?

Он только знает, что все погибли. Поэтому он скрылся. Куда он уехал? Не молчи долго подумаю, что ты лжёшь. Я не боюсь смерти,?нисколько. Смерть она разная. Привет, Бишоп. Сожалею, но По вне зоны доступа. Если хочешь, можем обсудить. Кто говорит? Мог бы и вспомнить. Я что-то забрал у тебя. Ты у меня всё забрал. -А ты убила всех моих близких. Ты следующий.

Понятно. Мы оба убийцы. Мы не так уж и отличаемся. -У нас только одно общее, Бишоп. Что это может быть? В ближайшие сутки. мы оба умрём. Бар "Рипли". Давай выпьем ещё по одной и поедем ко мне. Посмотрим. Сыграем? С этого телефона кто-то звонил минут 20 назад. Телефон-то общий, тут многие звонят. Слегка за 30, шатен, такой смазливенький. Коп, воспитательницакакая разница? Любая мелочь может быть козырем. Тот чувак зашёл,.. заказал джин, позвонил, и всё. Он здесь говорил с кем-нибудь? Я впервые видел его. Если ещё зайдёт, позвони мне,.. не прогадаешь. Ева. Красивое имя. Я по делу. Услышал твой разговор с барменом. Ты ищешь Бишопа, да? Что ты знаешь? -Знаю, где он. Ты от него? Он хочет увидеться. Я возьму сумку. Я перестарался? -А ты как думаешь? Помогай. Отгони тачку. Встреча на месте. Ключи-то у неё. Чего делаешь? Может, они у неё за пазухой. Мы на виду, а ты решил лапать? Совсем спятил! Полегче, брат. Это ж инстинкты, не поспоришь. Не спишь? Ещё два тела. У нас есть кровь убийцы. Женщина после зашла в круглосуточную аптеку, купила пластырь и бинты. Куда пошла дальше? Есть видео со стоянки, там её джип. Владелицу объявили в розыск. Я понял. У меня пушка! Я не хочу стрелять. О, чёрт! Ты сломала мне ногу! Это было нетрудно. Только не бей меня, чокнутая! Где моя сумка? Какая ещё сумка, бешеная? Моя сумка, где она? -У Дуэйна. Он отогнал тачку. Есть такое место "Вершина", до него миль 20. Лошадиные конюшни, они прямо в пустыне. И там Бишоп, да? Наверное.

Бишоп велел привезти тебя к нему. Он знает моё имя? Я не в курсе. Он сказал зайти в бар и привезти любую,.. кто о нём спросит. Стой! Как же я отсюда..? Что-нибудь сказал? Ни слова. Это было в тачке. Я повезу парня в участок. Как его имя? -Дуэйн Масгроув, он дважды судим. Ясно. Дальше я сам. -Да, мы справимся. Дай ключи. Тебя обидели? Скажи, Дуэйн,.. ты у нас хороший угонщик или плохой? Я думаю,.. ты бы не тронул эту лайбу, зная, чья она. Ну, хочешь пообщаться утром со своим офицером по надзору? Или сразу скажешь, откуда тачка? Что за предъявы? От бара "Рипли", с парковки. Это Ева? Ты просила позвонить, если я увижу парня, о котором мы говорили. Он только что вошёл в бар. Где он? Что вам нужно? -Задать несколько вопросов. Кажется, это ваше. Я вас знаю. Разве? -Да. У меня хорошая память. Это профессиональное. И что у вас за профессия? Я возьму сумку и уйду. Не мешайте мне, и я вас не трону. -Значит, у меня есть выбор. -Думаю, нет. Ещё пара вопросов. Может, в другой раз. Положите руки на стойку! Вы арестованы. Мне некогда. Мне нужны мои вещи! Вы имеете право хранить молчание. Послушай, ты ничего не понимаешь. Нет, понимаю. Все вы невинные тихони. Кто "все"? Я-то виновата! Ты убила её? Мою дочку. Ты её тронула? Мужик, остынь. А ну, пошёл прочь! Слушай, ты ошибся. -Да ну? Ты не убийца? Я сунулась в разборки из-за Триши, но я её не трогала. Я ищу её убийцу. О чём это ты говоришь? Его зовут Бишоп. И я убью его. А потом умру сама. Я ведь уже не человек. Взгляни на меня. Нет, в зеркало. Ты, правда, меня не помнишь? Моё имя Сэйди Блейк. Это. Это невозможно! Я застрелю гада, что убил твою дочь, а ты в благодарность убьёшь меня. Допустим, я тебе верю. Но помощи не жди. Значит, я зря теряю время, а у меня его нет. Ключи от браслетов. Ладно, вторая попытка. Ты арестована. Не остановишься стреляю! Я держу слово! Это было больно. Так, первая под кожей. Почти нащупал. Для дезинфекции спиртсамое оно. Расскажи, каково тебе. Мне больно, я устала, я в ярости. Нет, в общем смысле, с того дня,.. как всё случилось. Каково это? Боль, усталость, ярость. Как с едой? В смысле? Ты нашу пищу перевариваешь? А ты умеешь поднять настроение, Роулинз. Спроси о чём-нибудь ещё. Ты спала с парнями? С тех пор, как я стала такой? Кажется, нет. Кажется? Я не кошка, с едой не играю. Первая есть. Очень извиняюсь. Хотел убедиться? Нет, я извинялся за следующий шаг. Первая пустяк, дальше будет больнее. Имеешь право орать. Привет, Дуэйн. Где она? Тейлор везёт её. Он сказал, встретимся здесь. Я хотел отогнать машину, но не смог. Как она выглядит? Да я толком не разглядел. Молодая. Чёрные волосы. Чёрные? Азиатка. Да, азиатка. Ох, блин, я. Я не отогнал тачку. Меня остановили, но я так и не сказал легавым про тёлку. А что говорить? Спасибо, Дуэйн. Может, хватит уже? Мне надо в туалет. Ты всё же серийная убийца. А я не выношу сюрпризы. Дверь останется открытой. И не спорить. Дешёвые понты. Вы с Тришей были близки? В последние годы не слишком. О чём я сожалею. Помочь одеться? Обычно мужики стремятся раздеть. Ты старомоден. Я тут не роман кручу. Между мужчиной и женщиной возможна неловкость. Ну, что? Ты ведь предложил мне помощь. Спасибо. Я не врач, но не видел, чтобы ткани так быстро срастались. Это здорово. Переходим на личности? Я только застегнул тебе джинсы. Ты забавный. Не воображай, что знаешь меня. Будем делать своё дело? Не забудь обещание:я убью Бишопа, а ты меня. Я всё помню. Ну, идём. Вечеринка не людная. Держимся вместе, что бы ни случилось. Когда закончим, отправь это письмо. Я так и не простилась. К нам пожаловали. Оденься. Роулинз. Господи Иисусе! Ты его знаешь? Это он угнал твою тачку.

Он только умер, кровь ещё не свернулась. Отец, это точно ты? Триша! Боже мой! Наконец-то! Господи! Это ужасно, папа! Мне так страшно! Ничего не бойся,.. я не дам тебя в обиду. Сними их, он вернётся. Скорее! Сэйди! Роулинз. Помоги! Назад. В чём дело? Отходим. Ты что? Она одна из них.

Бишоп обратил её, пойми. Брось оружие! Я тебе не милая.

Ты мне противен. Ненавижу вас, бурдюки с едой! Больше ты не властен надо мной, я свободна. Нет, это говоришь не ты. Ты их жертва.

Бишоп предрёк, что ты придёшь.

Болтай про промывку мозгов -ты же не поверишь, что я живу своим умом. Я, наконец-то, нашла своё место. Триша,.. я твой отец. Я люблю тебя. Бишоп вот мой отец. И мой брат, и мой любовник. Тебе не вообразить, что я с ним чувствую. Он дал мне цель. А ты? Ты пустое место. Никто. Брось оружие, живо! Я не позволю ещё раз искорёжить мою жизнь. Я охочусь не за тобой. Пошла к чёрту! Почему ты с ним? Мой отец хочет истребить нас, но ты-то? У тебя 5 секунд, чтобы сказать, где Бишоп. Пять. Четыре. Ни за что! А я думал, что жизнь больше не подкинет сюрпризов. Ей 18 через неделю. Мечтала о Нью-Йорке. Могу понять отношение её отца. Но что устроила ты? Ты одна из нас. Не по своей воле. Разве кто-то выбирает в этой жизни? Ты-то выбрал: изнасиловал меня и бросил мёртвой! Что за детский сад? Всему настаёт свой черёд, на всё есть причина. Быть может, месть это только твоё самовнушение,.. только маскировка твоей новой истинной сути. Я не буду другой. Ну, поначалу все теряются и пугаются. Я не буду другой. Вот ведь заладила. Ты просто хочешь убедить себя. Ты рехнулся. -Для меня рехнулся тот,.. кто принимает дар за проклятье. Тут кстати твои любимые словаволя, выбор. Я выбрал: испытать всё, что может предложить мир,.. в обмен на горстку. бессмысленных жизней. О тайных педофилах и беглых подростках никто не пожалеет. А сейчас. выбирать тебе. Сэйди Блейк,.. чего ты хочешь от жизни? Только честно. Знай, ты будешь проклята,.. что бы ни выбрала. -Лучше буду проклята за отказ. Я понял. Знаешь, Ева ошиблась в тебе. Ты не избранная, ты всего лишь прелестная жертва. Ты прошла такой долгий путь, чтобы снова умереть. Всегда помни, Сэйди: .тень не исчерпывает твоей сути. Ты не чета им. Ты совсем другая. И своим даром. ты погубишь их. Я мёртвая? Не знаю, что и ответить. Но ты-то мёртв, я видела. Просто я не брезгую бронежилетом. Сейчас терпи. Что ты делаешь, Роулинз? Кровь всё течёт, хочу остановить. Потерпи, я вызвал помощь, они скоро приедут. Я пришла не затем, чтобы отступить. Ты и идти-то не можешь. Примирись с этим. Пока он жив, я не уйду. -У тебя больше нет арбалета. Боже мой! Не отключайся. По правде, я разочарован.

Ты хотел её спасти? Она хладнокровно убила твою дочь. Теперь ты подохнешь. Вот ирония, согласись. Ну да, ты же честный. У вас ведь взаимопомощь. Закрой пасть! Вставай, Сэйди. Надо вставать. Ты должен узнать правду о своей дочери. Она показалась мне. обычной глупой школьницей, но, правда, поначалу. Когда я её узнал, а узнал я её, как никто другой,она стала настоящим откровением. Эта девочка превратилась в развратную гадину. Теперь ты знаешь. Пусти его! Алхимик был прав насчёт тебя. Вождь из тебя никакой,.. ты не видишь деталей. Я жалею о твоей дочери. Честное слово. Она была мертва. Как и я. Давай,.. закончи. Не думай,.. а сделай. Сэйди. -За тобой должок. Я не хочу жить, если должна убивать. Сделай это. Пожалуйста. Ставить оцепление! Быстро, по местам! Пожалуйста! Вперёд, вперёд, пошли! Не отставать!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Считаете, что здесь моё умение играть пропадает зря?

Я просто говорю, что это мой дом, и все. >>>