Христианство в Армении

А как насчет стали?

Фильм братьев Фаррелли Фильм посвящается памяти нашего друга, Чарли Сибрука Вашему мужу больше не будет больно. Он находится под действием сильных препаратов. Я, наверное, пойду. Позову к нему малыша Хэла. Нет. Нет, нет. Не думаю, что это будет правильно. Под этими обезболивающими. Преподобный немного не в себе.

Я думаю, мой мальчик имеет право попрощаться с отцом. Понимаете, отец для него. всё. Что ж. позовите. Да, преподобный Ларсон? Вы видели ковбоя? Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне? Так, по-моему, хватит капать ему морфин. Преподобный Ларсон, пришёл ваш сын. Да, конечно. Впустите её. Дамы, вы оставите их одних? Папа, это я, Хэл. Рад тебя видеть, сынок. Я должен тебе кое-что сказать. Во-первых, пообещай, что чем бы ты в жизни не занимался, ты никогда не остановишься на середине. Да, сэр. Во-вторых, не связывайся с обычной женщиной. Не поступай так, как я. Я женился по любви, и твоя мать Бетти оказалась кошмаром. Но, папа, маму зовут Мэриан. Слушай, Это золотые слова. И в-третьих, найди себе. классическую красотку. С крепкой задницей и большими титьками. Этим ты послужишь богу. Здесь всё написано. Да, сэр. горячая молодая девка. это самое главное. Горячая. молодая. девка. Ты будешь мной гордиться, папа. Эй, придурок, ты что, не слышишь? На фига ты мне нужен, свинья плюгавая?. Я тебя тоже хотел послать. Что стряслось, Маурисио? Привет, Хэл. Ну, как тусовка? Нормально. Пару раз клюнули. Принести тебе выпить? Не отказался бы. Два пива. Два "Бада"? Два "Бада". Не ожидал тебя здесь увидеть. Где твоя новая девушка Лони? Пожалуйста. Вообще-то, я не сказал ей, что пойду. Почему? У вас всё хорошо? Да, даже слишком хорошо, если ты меня понимаешь. Не понимаю. Что это значит? Всё пошло коту под хвост. Это печально. Почему она тебя бросает? Нет, это я её бросаю. Ты бросаешь Лони? Ты что, рехнулся? Линди потрясающая. Снаружи да, но когда узнаёшь её поближе, начинается совсем другая история. Да? Это как? Сидим мы как-то раз, и она кладёт свои. свои босые ноги на кровать. И я вижу, что у неё второй палец чуть не на полдюйма длиннее большого. Из-за этого вы разбегаетесь? Мне цирковых уродцев не надо. Да брось, разве нельзя этот палец как-то подрезать? А потом встречаться с обрубком? Знаешь, я начинаю думать, что нас сглазили. Говори за себя, друг мой. А что, тебя повысили?

Нет, я узнаю только завтра, но угадай, кто теперь официально встречается с Джилл? Джилл? Твоя соседка Джилл? Ты гуляешь со своей соседкой? И она меня не так уж ненавидит. Да иди ты! Ты самый везучий парень на планете. Что же ты здесь-то делаешь? Она работает до одиннадцати. А впрочем. пойду-ка я. Попробую поймать её по дороге домой, может, она захочет выпить. Насколько я тебя знаю, не только выпить. До встречи. Я сказала нет. Нет? Почему нет? Потому что я не хочу с тобой пить. Я хочу домой. Неужели так трудно понять? Эй, в чём дело? Ты что, злишься? Нет, я не злюсь. Просто. Давай, рассказывай. Знаешь, неважно, что стряслось, мы что-нибудь придумаем. Хэл, ты мне не нравишься. Ну и что? Думаешь, во всех парочках люди друг другу нравятся? Проснись! Я думаю, что да, хотя бы поначалу. Да брось! Это же бред какой-то заумный. Ну да, может, у некоторых бывает в начале какая-то вспышка. но у большинства это происходит намного позже. Что, конец? Так и разойдёмся в разные стороны? Мы никогда и не были вместе. Всего одно свидание. Ну, хватит. Давай проведём вместе 5 дней. Мне больше ничего не надо. Почему именно 5? Потому что завтра я наконец получу повышение. Будут вечеринки, обеды, то-сё. Послушай, ты мне нужна.

Хэл, я тебе не нужна. Ты будешь так занят, что обо мне и не вспомнишь. Как это не вспомню, когда твоя дверь напротив? Не знаю, Хэл. Может. может тебе стоит переехать? Хэл, мы приняли решение по поводу позиции в отделе продаж. Давно пора, Дэйв. Мы решили взять девушку у Мэррила. Она проверенный кадр. Хороший работник. Извини уж. Ничего, просто. Она проверенный кадр. Что вам оставалось? Хэл, мне очень жаль. Да, спасибо. Ты должен был получить это место. Ты заслужил. Нет, не заслужил. Я не смог поставить их перед выбором повысить или уволить. Хороший урок. Суть в том, чтобы стать незаменимым. И в довершение всего, Джилл меня вчера бросила.

Бросила? Для этого сначала надо быть вместе. Что это значит? Я просто подумала, что это, скорее. Я вообще не понимаю, почему ты так переживаешь. Джилл тебе не пара, сам знаешь. Как ты можешь это говорить? Она совершенство. Когда ты наконец поймёшь? Это просто удачное соединение молекул. И, кстати, титьки у неё фальшивые. Зато есть за что подержаться. Мне достаточно. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться. О чём это ты? Тебе не приходило в голову, что самые красивые девчонки не обязательно самые лучшие? Мне что, извиниться за свои высокие стандарты? Высокие стандарты? За пять лет, что мы знакомы, все твои женщины, то есть, девушки, были не из твоей категории. Это как понимать? Она ничего такого не имела в виду. Она просто хочет сказать, что ты не такой уж красавец. А! Я-то думал, она меня обидеть хотела. Это же вы! Гуру из телевизора. Да, Тони Роббинс. Рад познакомиться. Да! Надо же! Ух ты! Вы дали совет. как там. Президенту Клинтону? Нет, нет. Манделе? Горбачёву? Нет, нет. Памеле Андерсон. Точно? Да! Ещё раз пожмите мне руку. Ух, ну и лапы! Прямо гроздь бананов. А уж ботинки! Какой размер? Шестнадцатый, браток. Ёлки-палки. От женщин, поди, отбою нет? Всего одна. Наверное, та ещё малышка. Это потрясающая женщина. Да уж наверняка. И что ты делаешь в нашем городе? Мы здесь проводим семинар.

Я помогаю людям преодолевать жизненные трудности решительно и с достоинством. Решительность! Как раз моя проблема. Я хочу. Подожди-ка. Постой, приятель. Лифт остановился. Странно. Да уж. Что нам теперь. Подожди. Ты в порядке? В полном. Ты в порядке? Да, да. Просто голова слегка закружилась. И она меня бросила. На полном ходу. Без увольнительного пособия. Увольнительного пособия? Ну, знаешь, последний раз. Чтобы облегчить боль. Иногда они это дело зажимают.

Похоже, у вас были довольно странные отношения. Да. Проблема в том, что я довольно разборчив. Что значит "разборчив"? Ну, например, люблю совсем молоденьких. Видел когда-нибудь первые фотографии Полины в "Спортс Иллюстрэйтид"?

Ты ищешь похожих на молодую Полину? Да, только чтобы глаза поярче. Знаешь, у неё в последнее время потускнели. Задница, как у Хайди Клам, и зубы тоже. Или вот Бритни Спирс. У неё классные буфера. Но слишком мускулистая. Вообще-то, попка у неё тоже ничего, если бы ещё лицо. Как у Мишель Пфайффер в "Бриолине-2" Но улыбаться надо побольше, чем Мишель. Как Ребекка Ромийн-Стэмос, пока она замуж не выскочила. Только не такая худая. Поплотнее, вроде Хайди, но без акцента. Знаешь, эти акценты. Быстро устаревают. Ну, ты понимаешь. Вот какая мне нужна. Хэл, тебе не кажется, что у тебя немного поверхностный взгляд на женщин? Ну. нет. То есть, конечно, она должна быть культурной и всё такое. Хорошо. Гипотетическая ситуация. Какую девушку ты выберешь: с одной грудью или с половиной мозга? У, трудно. Очень трудно. А оставшаяся грудь большая? В каких ты отношениях с родителями? В прекрасных. Моя мама прелесть. Каждый день играет в гольф. Отца я почти не помню. Он умер, когда мне было 9, так что. 9 лет? Тогда ты должен многое помнить. Да, но я не помню. Мама считает, что меня всё это, видимо, сильно травмировало. Я только помню, что он был классный. Он был замечательный, я его очень любил, но. Жаль, что ты его потерял. Слушай, я знаю, что у тебя золотое сердце. Ты просто немного зациклился на внешности. Хэл Ларсон, я окажу тебе большую услугу. Да. Объясняю. С этого момента ты будешь обращать внимание на внутреннюю сущность каждого, кого встретишь. Ты будешь реагировать на это, потому что внутри, мой друг, находится истинная красота. Тони, по-моему ты в этом лифте перегрелся, но ты не волнуйся. Постой, постой. А если я тебе скажу, что это заставит самых красивых женщин мира тебя хотеть? Вы этим занимаетесь на своих семинарах? Нет, нет, это особый случай. Строго между нами. Давай встанем, приятель, я тебе покажу, что делать. Ты привык смотреть на женщин и судить о них по внешности. Мы должны разрушить этот стереотип. Итак, вопрос: у тебя бывали совсем примитивные отношения с женщиной, когда ты считал себя лучше, чем она? Постоянно. Постоянно? А был такой случай, чтобы совсем примитивно? Да, помню один. Было, было! Думай об этом!

Бесы, изыдите! Ты что делаешь, банановая лапа? Подожди. Надо встряхнуть твою нервную систему. А, ну ладно, извини. Разговоров мало. Я показываю тебе, что делать. Просто расслабься. Я больше так не буду. Я не хотел тебя обидеть. Закрой глаза. Расслабься и постарайся представить, что ты на пляже. Тёплый день, солнце только что начало садиться.

Ты смотришь в глаза женщины и чувствуешь её сердце. Ты видишь её душу. Ты ощущаешь её настроение. Вот так. Вот так. Отлично. Отлично. Простите. Я. я подумала. Нет, нет, нет, это я виноват. Я вас не заметил. Это ваше такси. Я поеду на следующем. Прекрасно. Знаете, я. Я сейчас еду в Ист-Сайд. Хотите вместе или?. Да, давайте поедем. Потрясающе! Спасибо. Здорово. Куда едем, друзья? Мне на Ист-Сайд Плаза, пожалуйста. Туда же. А? Простите. Я просто. То есть. да, вы. вы очень красивая. Да уж. Боже, в этом городе все такие любезные? Значит, вы не здешняя? Откуда вы? Из Бостона. Бобовый город. Музыкальная еда. Чем больше съешь, тем громче. да. Вы здесь на съёмках или как? Ну, вы же, наверное, модель? Моя бабушка неважно себя чувствует, и я взяла в школе год отпуска, чтобы ей помогать. А, помогаете бабушке. Хорошо. Спасибо. Счастливо. Приятная встреча! Послушайте. вы наверное, подумаете, что я какой-нибудь придурок, но. Ну, пока вы здесь, в городе, то есть, понимаете. Если вдруг захотите отдохнуть от старой больной бабушки. ну, мы могли бы. Конечно! Ну, то есть. Вы шутите? Да! Было бы. Я буду страшно рада, если. Да, хорошо. Тогда давайте ваш номер. Нет, нет. Я возьму ваш, потому что. Я такая невезучая, что вы его потеряете. А, понял. Забавно. Попался. Это было. нет, это было круто. Вы могли просто сказать нет, но проехали лишнюю милю. Жёстко. Не надо мне лапшу вешать. Мне нужен ваш номер! О, простите! Не знаю, что. Как глупо. Я сказал. Я думал, вы хотели. Ничего. Да, да. Вот мой телефон. и электронный адрес. Мэйл! Это. Да. Забавно. Эй, грязнуля, одевайся, идём. Этот Роббинс провёл тебе бесплатный сеанс, пока вы сидели в лифте? Да. А потом слушай он сделал так, чтобы все женщины были мои. Сначала я решил, что это шутка. Но сегодня днём первая же красивая женщина на меня повелась. Может, это совпадение. Вот и нет. Совсем по-другому. Она как будто голову потеряла от меня. Может быть, этот разговор дал мне уверенность. Я себя чувствую гораздо увереннее. Чёрт! Смотри, кто пришёл. А в чём дело? У тебя проблемы с Уолтом? А у тебя нет? Нет. А что? Тебя от этого никогда не тошнит? От чего? Вот от этого: "кто ходит на всех четырёх, тот и правит миром". Плюс фальшивое самоуничижение. Господи, оставь ты его, он же инвалид! Он живёт, как может. Да. Вот он идёт. Узнаю эти пряжки на ремнях. Привет, Уолт. Как жизнь? Разве похоже, что у меня есть проблемы? Нет, если не считать мозолей на руках. Мне надо в туалет.

Привет, рад тебя видеть. Я тоже рад. Как поживаешь? А вот и знакомые трусики. Как делишки, Дэб? Ладно, умник, что будешь заказывать?

Как насчёт шампанского для моего приятеля? Ещё одну? Ладно, получишь. И чтобы не кончались. А по какому поводу? Ты, видно, новости бизнеса не читаешь? Что я пропустил? Я продал свою компанию "Майкрософту". Да? И стал богатым? Считай, что так. Будь у меня задница, я бы двадцатками подтирался. Здорово! Поздравляю! Я вышел на пенсию и на охоту. Привет, Уолт. Привет, Сэлли. У меня есть поводок, хочешь меня прогулять? Перестань. Увидимся. Я Белла. Что поделываешь? Все мои подружки танцуют. А ты почему с ними не дрыгаешься? Не дрыгаюсь? Они твои соседки или?. Нет, мы вместе работаем в Фонде защиты слепых. Здорово! Я знал одного глухого. Хочешь потанцевать? Что это, ради всего святого? Тебе помочь? Что? Иди сюда! Уже 10 часов. Нам пора идти. О чём ты говоришь? Хэл, надо идти. У нас дело. Ну, ты знаешь, там. Какое дело? Извините, дамы. Мне придётся украсть вашего партнёра. Что ты делаешь? Я тебя спасаю.

От чего? От чего?! От стада бешеных бизонов, вот от чего! Иди к нам. Я буду с рыженькой, а ты выбирай любую из двух. Ты возьмёшь гиену, а мне выбирать между бегемотом и жирафом? Не бойся, они не кусаются. Пошли! Я возвращаюсь. С ума сошёл. Привет, Джилл. Маурисио! Это Хэл, возьми трубку. Слушай, я не понимаю, что с тобой вчера стряслось. Сначала не захотел танцевать с девчонками в баре, потом мы пошли в "Айхоп", там девочки ещё круче, а ты куда-то провалился! О, боже. Я тебе перезвоню. У меня дела. Строите парашют? Простите? Слегка великоваты, а? А, понял. У вас порвался парус на яхте, точно? Простите. Просто забавно, когда кто-то вроде вас держит старушечьи панталоны. Вроде меня? Да. С такой фигурой. Мисс, ради бога, простите.

Я не хотел вас обидеть. Эй ты, пьянь, иди добавь и оставь меня в покое. Ну вот. Давайте начнём сначала. Я вёл себя очень глупо. Наверное, вы их покупали для кого-то из близких, и я их оскорбил. Думайте, что хотите, но вы должны знать, что я не хотел вас рассердить. Я просто хотел познакомиться, и, видимо. Видимо, иногда я не слишком вежлив. Позвольте мне искупить вину. Простите, мисс, всё в порядке? Ну, и. чем ты занимаешься, Розмари? Сейчас я добровольно работаю в больнице, пока жду переброски. Переброски? Ты что, в армии? В Корпусе Мира. Корпус мира? Ух ты. Это очень. альтруично. Альтруично? Нет такого слова. А! Ты хотел сказать "человечно", да? Да. Вот именно. Итак, вы готовы заказывать? Можно мне двойной пицца-бургер, картошку с сыром и большой шоколадный коктейль? Отлично. Мне то же самое. Минутку. Я восхищён. Приятно видеть, как девушка заказывает нормальную еду. Терпеть не могу, когда берут стакан воды и сухарик. Это портит всё свидание. Да, наверное, надо было сделать такой заказ. Но что бы я не ела, мой вес остаётся прежним. Я и подумала: какого чёрта? Буду есть, что хочу. Точно. Если справишься, будешь молодец. Не умничай. Что?. Что? Нет, я просто так сказал. Мне жалко тех, кто считает калории. Так жить нельзя.

Да. Но зато они становятся стройнее, чем я. Ты с ума сошла? Сколько ты весишь? 110, 115 фунтов? Ты про какую ягодицу? Поверь мне, что бы ты ни делала, это работает. Работает. Продолжай. Боже мой! Ты цела? Чёрт возьми. Розмари, не двигайся. Как спина? Нормально. Она в порядке? Что случилось? Да. Поставьте здесь приличные стулья. Из чего это дерьмо сделано? Да? Тогда надо крепче приваривать ножки. Розмари, ты уверена, что всё в порядке?

Да. Немного испугалась, но. Это не первый раз и не последний. О, боже, я. Не волнуйся. Я буду жаловаться. Все будут. Похоже, мы опоздали. Всю еду уже унесли. Слушай, можешь подождать секунду? Хэл, не обращай внимания. Нет. Нет. Ребята, вы такие весёлые, смеётесь над толстяком, да? Нет, я над тобой не смеялся. Я. Сделай одолжение, посмотри в окно. Видите вон ту лисичку? Видите, какая крошка? Она со мной. И все ваши бывшие и будущие женщины, вместе взятые, её не перевесят. Мы и не спорим. Правильно, смейтесь, ребятки. И помните, что ночью вы с подушкой обнимаетесь, а я с ней. Понятно? Вот так. Что там было? Ну, скажем так, Хэл выиграл со счётом два-ноль.

Я провожу тебя к машине. Ну, спасибо за ланч, Хэл. Тебе спасибо, Рози. Моя мама зовёт меня Рози. Джентльмены, вам нужна жареная картошка и половина бургера? Да, спасибо. Много осталось, потому что малыш не смог доесть свою порцию. Киска! Эй! Мило с твоей стороны. Ты тоже не опозорился, Хэл. Дашь мне свой номер? Какой номер? Пин-код. Мне нужны твои деньги. Телефонный, конечно. Что скажешь? Ну, знаешь. Чтобы встретиться. Завтра, например. Конечно. Он есть в телефонной книге, Розмари Шенахан. Я могу записать. Ше. на. Не надо, я запомню. Моего босса зовут Стив Шенахан. Так зовут моего отца. Не из Джей-Пи-Эс, случайно? Твой отец мой начальник. То есть, не совсем мой, а моего начальника. То есть, я-то его не знаю, но иногда встречаю в офисе. Ну, значит, не забудешь моё имя. Если ты не позвонишь. Всё равно спасибо за всё. Ты уверен, что не хочешь сосиску? Да, да, хочу сбросить пару фунтов. С каких пор ты стал следить за пузом? Да не то чтобы, но. Я немного нервничаю из-за девушки, которая должна со мной встретиться. Таких не бывает. Похожа на тех, с дискотеки? Даже лучше, старик. Говорю тебе, в это поверить трудно. она весёлая, умная, она учит больных детей верить в себя. Никогда бы не поверил, что красивая девчонка может быть личностью. Синдром гадкого утёнка. Наверное, в детстве была некрасивая. Вот и пришлось развивать личность. Эволюция. Знаешь что? Наверное, ты прав. Она слишком красивая, чтобы быть такой милой. Иногда они так долго остаются дурнушками, что не могут привыкнуть к красоте. Это слишком глубоко сидит у них в мозгах. И нам это на руку. Я тебя искала. Чёрт, это Линди. Та самая, с пальцем. Как делишки? Хорошо. Ты получил моё сообщение? Нет, нет. Мой автоответчик что-то барахлит. Ты звонила? Да, я взяла билеты на воссоединение "Битлз". "Битлз"? Ну, не совсем "Битлз", но Пол, Джордж и Ринго будут. Вместо Джона будет Эрик Клэптон. Это акустика, только по приглашениям. Человек 70, самое большее. Обалдеть. Ты идёшь? Нет. Я не фанат Клэптона. Думаю, я пас. Ну что ж, тогда увидимся. Да. Да. Пока, Линди. Ты видел этот палец? Маурисио, я тебе должен сказать: ты очень странный. Лучше не начинай. Боже мой, это она. Это Розмари. Перед тобой. Напротив. За тем носорогом? Вот она! Маурисио, позволь тебя познакомить. Это Розмари Шенахан. Розмари, Маурисио Уилсон. Привет. Очень приятно. Ёлки-палки. То есть, это. привет. Это что, клубный пиджак? Да. Да, именно так. Ты, наверное, последний член этого клуба? Вот ведь. Один. ноль, Розмари. Извините, минутку. Алло! Привет, мам. Да, подожди. Ребята, извините. Ну да. Принести что-нибудь из бара? Да, принеси пива и начос со всеми приправами. Ну как? Лакомый кусочек? Это целая куча кусочков, Хэл. Я тебе говорил! Да, говорил. И всё же я был не готов. Ну, что скажешь? Не знаю. Но могу сделать ставку. Она любит азартные игры! Только собачьи бега. Скачки ненавижу. Там слишком многое зависит от людей. От людей не дождёшься честной игры. А ты? Ты тоже игрок?

Вообще-то нет. Иногда делаю футбольные ставки, чтобы интересней было, но мне наплевать на победу. Я эту книгу не читала. Какую книгу? "Что говорят неудачники". Слушай, давай забудем об этом. Я тебя познакомлю со своими хорошими друзьями. Что скажешь?

Я говорю "да". Ты говоришь "да"? Детская больница. Привет, ребята. Хочу вас познакомить с моим хорошим другом. Вот это Хэл. Он очень весёлый. Как дела? Очень приятно. Привет. Ух ты! Боже, какое личико. Ей бы в рекламе сниматься. Я ничего красивее тебя не видел. Как тебя зовут, красавица? Кэденс. Красивое имя. Моего дядю тоже зовут Кэденс. Для тебя новость, Кэденс. Я тебя не отпущу, пока рак на горе не свистнет. Отпустите её. Вот и засвистел. Что он здесь делает? Сейчас не приёмные часы. О, сестра Пилер, мы просто зашли поздороваться с ребятами.

Отлично. Визит окончен. И отведите пациентов обратно по койкам. Что, уходим? Не обращай внимания на сестру Зануду. Эй! У меня идея. Хотите поиграть в поцелуйчики?

Бутылочку принести? Нет, не надо. Мы играем вот так. Дать помаду? Дай помаду. Теперь так: красишь губы помадой и целуешь столько раз, сколько сможешь, пока помада не сойдёт. Здорово! Чур я первый. Тогда я последний. Слушай, у них никакой заразы нет? Для тебя ничего страшного. Я и не думал. Вы, ребята, и на больных-то не похожи. Вы просто шайка симулянтов, как мой дядя Кэденс. Вы, наверное, просто не хотите ходить в школу. Угадал? Дай-ка мне помаду. Ты был просто великолепен. Это. это было поразительно. Я серьёзно. Многие люди теряются в такой ситуации, а ты. Розмари? Это ты? Доктор Саид! Как поживаете? Прекрасно. Кто это? Это мой друг Хэл. Очень рад. Не обижай её. Не буду. Она хорошая девушка. Ну, хорошо. Пока, Розмари. Понимаешь, этим детям очень нужен новый человек, который не боится приходить и играть с ними. Это даёт им уверенность. А зачем их бояться? Ты знаешь, что ты самый восхитительный? У тебя красивая улица. Да, это моя улица. Хочешь зайти? Да. Но, наверное, не стоит. Почему? Сейчас только 9. Я знаю. Просто не думаю, что это хорошая мысль. О, нет. Что я тебе сделал? Нет. Ты был очень славный. Привет, Хэл. Привет, Джилл. Розмари, это моя соседка Джилл.

Очень.

Очень. Простите. Очень приятно. Я тоже очень рада, Джилл. Мне пора идти к друзьям, так что увидимся позже. Вроде бы нам было хорошо. Да, хорошо. Просто. понимаешь, Хэл, я к этому не привыкла. К чему не привыкла? Хэл, ты сегодня был очень мил, и я это очень ценю, но. А что, другие парни не такие милые? У меня нет других. Вообще-то был один. Это было совсем недавно, но ничего не вышло. Ты обожглась? В том-то и дело. Я ни с кем не была так близка, чтобы обжечься.

Ради бога! С таким-то лицом? Да ты их просто убиваешь наповал. Да. Я видела, как на меня смотрел твой друг Маурисио. Я думала, он в меня всадит усыпляющий заряд. Не обращай внимания. Он последнее время какой-то странный, особенно с красивыми девушками. Хэл. Сделай одолжение, не говори мне, что я красивая и не толстая. Мне это неприятно. Ладно. Ты не любишь комплименты? Слушай. я знаю, кто я и что я. Я девушка, которая получает хорошие отметки и не боится быть смешной. Девушка, у которой много друзей-мужчин и нет парня. Я некрасивая, ясно? И не буду красивой. Мне и так хорошо. Понятно? Но когда ты ходишь вокруг и говоришь мне неправду. Это просто. просто некрасиво. Ну, Розмари! Ты начинаешь меня пугать. Ты мне очень нравишься, но, видимо, у тебя не все дома, если ты считаешь себя некрасивой. Подрасти, Хэл. Рози! Подожди секунду! Да, слишком хорошо, чтобы быть правдой. Розмари. Оказалась полной психопаткой. Так себя недооценивать. это страшно. Ну, вряд ли ты мог чем-то здесь помочь, Хэл. Что ты несёшь? Я только и говорил о том, как она прекрасна. Неужели? Да. А она вдруг обиделась и велела мне подрасти. Что ж, хороший совет. Ты действительно не созрел. Ты шутишь. Неужели ты более зрелый, чем я? Ты прав. Может, я и зеленее тебя, зато член у меня больше. Да, больше, чем у мышки. Что это было? Я сказал, что у тебя. Я это слышал, но ты думал 8 секунд. Нельзя же выдавать шутку через 8 секунд. Через три, максимум 5. Шутить надо быстро, а не так, как ты. Получше ничего нет почитать? Мне надо запустить ракету. Я не вовремя или. Я хотела извиниться за вчерашнее. Нет, не стоит извиняться. Нет, стоит. Я тебя назвала то ли сосунком, то ли недорослем. Я знаю, что ты не. Боже мой, Хэл! Ты должен взглянуть на эту какашку! Вылитый Клингер из фильма "Мэш". Может, пойдём отсюда? Простите. Заказывать будете? Да. Два двойных чизбургера с беконом, один с приправами. Спасибо. Что с тобой? Лоб замёрз. Извини, детка, профессионалы вперёд. Эй, Билли, держись ближе к лестнице. Слабо! Очень слабо. Хочешь увидеть всплеск? Сейчас покажу тебе всплеск. Готов? Неплохо? Билли! Билли! Билли! Простите. В чём дело? Надо было переодеться на пляже. Что? С ума сошла? Ты классно выглядишь. Обычно я так не одеваюсь при родителях, им не нравится. Да брось ты. Это я должен нервничать, а не ты. Знаешь, я всё хочу тебя спросить. Тебя удочерили? Нет. А что? У твоего отца такой странный акцент. Я встречаю его в офисе и, должен сказать, не вижу ни малейшего сходства. Правда? А все говорят, что если на него надеть парик, то не отличить. Посмотрите, кто приехал. Иди сюда, дорогая. Привет, папочка.

Рози, солнышко. Рада тебя видеть. Это Хэл Ларсон, я вам про него рассказывала. Рад познакомиться, сэр. Взаимно. Очень приятно, Хэл. Мне тоже, миссис Шенахан. Теперь понимаю, в кого у Розмари такая фигура. Что за. Что за дрянь такая на тебе надета? Мы были на пляже. Может, переоденешься, дорогая? О, не стоит. Мне это не нужно. Давайте не будем усложнять. Не усложнять. Папа, Хэл один из невостребованных кадров в вашей компании. Поделишься с ним своими идеями? А, так у нас есть идеи? Это рискованно, но игра стоит свеч. Дело в том, что только солидная компания вроде Джей-Пи-Эс может внедрить этот продукт. Хэл, давай свою тарелку. Спасибо. Было очень вкусно. Принести вам кофе, ребята? Я бы выпил чаю, дорогая. Может, с капелькой крепкого. Да, и мне то же самое. Было бы здорово. Спасибо. Должен сказать тебе, Хэл, твои идеи производят впечатление. Некоторые, конечно, чушь, но в основном ты неплохо соображаешь. Я бы хотел попросить тебя кое о чём.

В понедельник утром я встречаюсь со своим исполнительным комитетом, и хочу, чтобы ты сделал доклад. Серьёзно? Ничего особенного, сам понимаешь. Просто расскажи то же самое, что рассказывал сегодня.

Прекрасно. С удовольствием. Да. И, кстати, можешь больше не притворяться. Простите? Думаешь, я достиг бы положения в жизни, если бы был дураком? У тебя есть амбиции, Хэл, и я этим восхищаюсь. Хотел бы я иметь сотню таких, как ты. Мы стали бы фирмой номер один в стране. А у моей дочери было бы гораздо больше кавалеров.

Я уверен, что у Розмари с этим нет проблем. Я же сказал, хватит прикидываться.. Слушай, Розмари моя дочь, и, видит бог, я её нежно люблю. Но, думаю, мы оба знаем, что вряд ли мы увидим её с жезлом во главе отряда группы поддержки. Не понимаю. Я говорю тебе правду, Хэл. А правда в том, что я не мог удержать дочку на коленях с тех пор как ей стукнуло 2 года. Знаете, я читал о таких людях, как вы. О таких, как я? О вечных лидерах с нереальными стандартами. Вам никогда не угодишь. Всегда вам мало. Вам не приходит в голову, что ваши дети тоже люди со своими собственными чувствами. Вы считаете их своим продолжением, как свою компанию или свой 20-миллионный самолёт, или Пикассо в гостиной. Вы видите только себя, поэтому никто и ничто вас не устраивает. Когда я встретил Розмари, она мне сказала, что она не слишком красива. Я ушам своим не верил. Я думал: как такой красивый человек может не понимать, что он видит в зеркале? Теперь понимаю. Всё в порядке? Да, всё хорошо. Просто прекрасно. Не могу поверить, что мне так повезло. Клянёшься, что не будешь смеяться? Да брось, не буду я смеяться. Папочке нравится. Что за. Как это?. Иди сюда, безобразница. Тебе хорошо? Да, хорошо. Всё так замечательно. Немного страшно. Да что ты. Нет, в хорошем смысле. Когда есть, что терять это здорово. Я тебе позвоню. Что-то забыла? А, привет. Привет. Хорошо, что я успела тебя поймать до работы. В чём дело? Хотела узнать, может, зайдёшь ко мне вечерком? Откроем бутылочку вина, посмотрим видик? Нет. Но всё равно спасибо. В общем и целом, я считаю, что эти меры помогут Джей-Пи-Эс и всем нашим клиентам. Отлично, Хэл.

Спасибо. Замечательно. Благодарю. Хэл, ты открыл мне глаза. Спасибо. Хэл, я немедленно жду тебя в своём офисе. Конечно. Присаживайся. Итак. что скажете? Об этом через минуту. Я хочу напомнить тебе наш разговор в тот вечер и всё, что ты мне наговорил.

Я прямо-таки стыжусь своих тогдашних слов. Думаю, дочке с тобой повезло. Нет, сэр. Это мне повезло. Это точно. Ну, а что касается встречи, ты провёл её первоклассно. Хэл, я буду говорить начистоту. Мне нужна твоя наглость. Мне нужен человек, который будет резать правду в глаза. Даже если новости плохие. И я решил: с этого дня ты работаешь непосредственно на меня. Не знаю, что и сказать, но. спасибо. Да, "спасибо" вполне достаточно. Ну. выметайся. Поздравляем с повыше. О, простите. Нет, нет. Входите, входите. Познакомьтесь с Розмари. Розмари, это Джен и Арти. Ребята, Розмари Шенахан. Как Стив? Да, он мой папа. Господи, совсем забыла, надо встретить папу к ланчу. Чуть не опоздала. Увидимся на выходных, хорошо? Приятно было познакомиться. Можно мне кусочек? Конечно, зачем спрашивать. Красота. Тарелка не нужна? Знаю, о чём вы думаете. Как в неё столько влезает, да? Спасибо вам за торт. Не стоило утруждаться. Это ещё ерунда. А вот ты действительно изо всех сил стараешься стать незаменимым в компании. Это что, так называемый сарказм? Хэл, все знают, что чувства у тебя, как у пуделя. Это тебя всегда и украшало. Но это уже ни в какие ворота. О чём ты говоришь?

Если в тебе осталась хоть капля порядочности, ты немедленно прекратишь, пока не причинил ей боли. Отдаю тебе должное, с женщинами ты активнее и смелее. Кто знает, может это твоё призвание. Но не пора ли слегка поднять планку? Ну, сначала-то я подумал, что это на безрыбье. Я бы мог по-дружески отвернуться, пока ты резвишься с толстушками, принять как исключение, но кругом плавают вкусные рыбки. Зачем тебе давиться карпом?

А те девчонки с которыми мы танцевали пару недель назад, они тоже карпы? Нет. Лора, та, что с усами, больше похожа на сомика. А, понятно. А как насчёт Мари? Если её распрямить, то сойдёт для сельской местности. Что за Вики? Вики, Вики. С короткими тёмными волосами. Вики? Я думал, это парень. Я называл её Вик! Ты с ума спятил! Ну да, я немного погорячился. Потому что друзья должны говорить друг другу правду. А эта, с которой ты сейчас встречаешься. боже мой! Осторожно. Да я просто говорю, что у неё слоновая болезнь. Слоновая болезнь! У неё нет лодыжек. Как будто икры соединяются прямо со ступнями, без перехода. Не ноги, а кофейные банки. Я знаю, что это такое. У Розмари такого нет. Знаешь что? Я знаю, зачем ты пришёл. Ты боишься. Да. То же самое у тебя было с этим странным пальцем. Ты придумываешь причины, чтобы бросать девушек, потому что боишься. Ладно, слушай. Допустим, Розмари в чём-то хороша. Но ты бы и говорить не стал с этим мамонтом, если бы её отец не был президентом твоей компании. Гарантирую, ты ещё не видела таких, как этот парень. Он тебе понравится. Здорово. А что у него за девушка? Не знаю. Я с ней незнаком. Они только начали встречаться. А, вот и он. К вашим услугам! Эй, узнаёшь эти трусики? Розмари, не кради мои реплики. Вы двое знакомы? А как же, Уолт сто лет помогает в нашей больнице. А где же таинственная девушка? Будет с минуты на минуту. Скажи, только честно, это не слишком вызывающий костюм? Нет, нет. Он. Он очень скромный. Простите за опоздание. О, какой сюрприз. Мне нужна карта. Я пойду с тобой. А это зачем? Ты когда-нибудь заходила в мужской туалет на заправке на руках? Что принести? Картофельные чипсы. И попить. Прекрати! Таня, я даже не догадывалась, что вы с Уолтом. видитесь. Да. Зажигалка есть? Вообще-то, забавно получилось. Он ведь долго меня упрашивал. А я всегда была неприступна. И когда он уже отступился, я порвала со своим другом, и подвернулся он. И я его пригласила. Значит, он стал тебе нравиться? Именно. То есть, надо признать, что при первой встрече он немного пугает. Даже не разобрать, где у него что. Но, в любом случае, я подгадала вовремя, ведь он только что продал свою компанию, у него появилось время, мы можем строить планы и путешествовать, и ходить по магазинам, и. Да, самое главное это успеть. Надеюсь, ты любишь бобовый соус. Да! Это моя девочка! Боже мой. Я такая неуклюжая. Розмари! Помнишь Крошку Ли? Крошка Ли! Да. Как поживаешь? Махало, Розмари. Отлично. Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне? Нет, теперь поближе к дому. На острове Кирибати в Южной Атлантике. Меня зовут Хэл. О, простите. Хэл. Это мои друзья по Корпусу Мира. Ральф Оуэнс и Малыш. А это Хэл Ларсон. Как жизнь? Крошка Ли. Что вы здесь делаете, ребята? Крошка Ли застрял на тренинге на 30 дней, а я притащил его сюда кататься на лыжах. Мне не понравилось. У нас в школе был один гаваец, который играл в хоккейной команде. Это было дико смешно. В общем. рады тебя снова видеть. У тебя счастливый вид. Спасибо. Так и есть. Ну, нам далеко ехать, так что. Рад знакомству. Ты в порядке? Просто. Помнишь, я говорила, что у меня был парень? Это был он. Не за что. Конечно. Как вас зовут? Простите, мистер Роббинс. Можно с вами поговорить, сэр? Конечно, но у меня скоро самолёт. Всего одну минуту. Пару недель назад вы застряли в лифте с моим другом. Да, Хэл! отличный парень. У него были проблемы с женщинами. Как он там? Это и нужно обсудить. Неужели? Короче говоря, вы как бы. провели с ним беседу, и теперь он уверен, что может получить любую женщину, какую захочет. А вы так не думаете? Не знаю. Какая разница? Но дело в том, что ему стали нравиться сплошные уродины. Кто сказал, что они уродины? Глазами видно! А некоторые очень толстые. Похоже, у Хэла понизились. Господи, у вас огромная голова. Спасибо, что заметили. В моей новой книге есть глава о случайных обмолвках. Может, захотите прочесть. Да, я загляну. В общем, я спрашиваю: что-то пошло не так, или у моего друга нервный срыв? Какой там нервный срыв. Разве вы не слышали, что "красота в глазах смотрящего"? Да. А вы слыхали песню "Кто выпустил собак"? Всё не так уж плохо. Слушай, что ты с ним такое сделал, а?

Я немного изменил его восприятие. Я знал! Я знал! Так и знал! Ты испортил ему зрение? Нет! Ты его загипнотизировал. Нет, я его разгипнотизировал. Он всю жизнь жил под гипнозом, замечая только внешнее. Я дал ему возможность увидеть внутреннюю красоту в каждом, включая тех, кого вы считаете физически непривлекательными. Как он видит внутреннюю красоту, если он даже не знает этих женщин? Внутреннюю красоту легче всего увидеть, когда её ищешь. Но как же он их не чувствует, когда. Мозг видит то, что подскажет ему сердце. Ладно. Давайте всё-таки разгребём всё это дерьмо.. Давайте. Сэр, вам не кажется, что людям нельзя промывать мозги? Промывать мозги? А у вас мозги не промыты? Всё, что вы знаете о красоте, запрограммировано. Телевизор, журналы, кино. Вам внушают, что красиво, а что некрасиво. Где разница? Я сюда не спорить пришёл! Я хочу вернуть своего друга! Есть какое-нибудь слово или фраза, чтобы вышибить из него эту дурь? Конечно, есть. Но если это сделать, он опять начнёт судить людей по внешности. Разве этого он хочет? Мне наплевать, что он хочет! Я этого хочу! Я хочу вернуть своего друга! Мне пора. Я должен успеть на самолёт. Мне очень жаль. Послушайте, гибнет его репутация, достоинство и мебель! Возможно, навсегда! Ради бога, он может потерять работу. Работа? Неужели? Да. А это хорошая работа. Я хотел сделать ему подарок. Я не хотел ему навредить. Кажется, вы его лучше знаете, так что. Это нельзя так оставить. О, это трагедия. Ну, о чём ты хотела со мной поговорить? Ральф мне звонил. Твой бывший друг Ральф? Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне. Он отплывает на Кирибати через 10 дней и зовёт меня с собой. Что? Ты и Ральф? Кирибати? У них сейчас распад экономики. Сто тысяч женщин и детей нуждаются в пище и медикаментах. Меня попросили помочь. Как можно быть такой эгоисткой? Ты прекрасно понимаешь. В пятницу ты встретила красавчика Ральфа, глазки загорелись, и что же? ты рвёшься спасать мир на Кирибати. Мы с Ральфом тут ни при чём. Да, конечно. Видимо, он от тебя без ума. У него сердце святого. Я практически вижу нимб над его головой. Мне за ним не угнаться. Так, во-первых ты единственный человек в свободном мире, который называет Ральфа красавчиком. Во-вторых, на голове у него не нимб, а псориаз. Если стоять ближе трёх футов, будешь весь в перхоти. А в-третьих и в-четвёртых да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора. А тот, кого я люблю ещё лучше. Тогда почему у меня нет права голоса по этому поводу? Есть. Поэтому. Господи, ты цела? Боже мой. Я очень сожалею. Ещё бы не сожалеть! Это безобразие! Я позову на помощь. Как ты, милая? Спасибо. Большое вам спасибо. Мне так стыдно. Нечего стыдиться.

Всё этот пижонский четырёхзвёздочный ресторан. Садись. Я пойду поговорю с менеджером. Сейчас вернусь. Доброй ночи, спасибо. Послушайте, я вас не виню, но мне нужен ещё один стул. Моей подруге ужасно не везёт с мебелью. Да, я знаю. Мне очень жаль. Официант мне рассказал. Минутку. Ресторан Макинтоша. Пошлый Хэл хочет девку. Пошлый Хэл хочет девку. Маурисио, что ты несёшь? Я только что спас твою жизнь, малыш. Куда ты пропал, весь день тебя ищу. Я в "Макинтоше" с Розмари. Слушай, я немного. Ты смотришь на неё? Нет, я говорю с менеджером, но. Хэл, не смотри! Хэл! Нет! Слушай, у меня дело, я тебе перезвоню. Хэл! Не смотри! Я сейчас разговаривал с хозяйкой. Правильно, это я. Нет, это была другая. Сэр, других хозяек в ресторане нет. Позвольте мне извиниться за диван. Нам очень жаль. Мы поставили со стороны вашей дамы новый крепкий стул и оплатили ваш обед. Хорошо. Хорошо. Спасибо. Не за что. Извините, нас пересадили? Нет. Второй столик направо. Тогда, может быть, объясните, почему эта слониха ест обед моей де. Эй! Теперь она за мой взялась! Дорогой, ты здоров? Извините. "Макинтош", Тиффани. Ничего, мы друзья, мы просто гуляем. И Роббинс полностью подтвердил мои подозрения. А именно? Ты потерял иммунитет к женщинам. Он тебя так загипнотизировал, что самые уродливые девчонки стали тебе казаться супермоделями. Если у них есть какая-то там внутренняя красота. Ты получал любую женщину, какую пожелаешь, потому что твои желания извратились. Понимаешь? Нет, не совсем. Сейчас объясню. Он как будто бы сделал тебе операцию на глазах.

Подожди-ка. Ты хочешь сказать, что все эти красивые девушки, которых я встретил, на самом деле некрасивые? Ладно. Вот тебе факты. Они были смешные, умные и милые. С красивыми не смешно! И никакие они не милые. По крайней мере, с нами. Когда я узнал, что сделал Роббинс, я уговорил его снять гипноз. Я сказал "Пошлый Хэл хочет девку", и ты вылечился. Ты знаешь, что ты псих? Я иду обратно в ресторан. Хэл! Хэл, стой. Привет, Хэл! Ты так и не позвонил. Что случилось? Простите? Я сменила причёску. Это я, Катрина. Мы вместе ехали в такси. Я приехала ухаживать за бабушкой, она у меня болеет, и. А, подождите-ка! Вспомнил! Молодец, Маурисио. Где ты её откопал? Нет, это я, Катрина! Из Бостона. Ну. музыкальная еда. Да, я помню Катрину. Но дело в том, что вы не Ка. Я тебе не рассказывал про Ка. Катрина! Как, чёрт возьми, поживаешь? Обними-ка меня. Я тебя не узнал. Причёска и. Ты меня подставил! У меня была красивая, нежная, весёлая, умная женщина, и она исчезла из-за тебя! Нет, не исчезла. Наоборот, Розмари появилась. Вот в чём разница. Это называется реальность. Эй, если ты что-то видишь, слышишь, чувствуешь запах, разве это не реально? А взгляд со стороны? Для других это тоже должно быть реально. Ладно, дай я задам тебе вопрос. Кто главная любовь твоей жизни? Женщина-мечта. Так. Давай представим, что она в тебя влюбилась. Тебе будет мешать, что все остальные не считают её привлекательной? Нет, конечно. Я ведь знаю, что они неправы. У меня то же самое с Розмари! Я видел красавицу! Мне плевать, что видели другие! Господи, я об этом так не думал. Кажется, я тебя в самом деле подставил! Что мне теперь делать? Эй, не надо паники. Мы просто найдём Тони Роббинса, Он снова перетрясёт твои мозги и вернёт тебя обратно. Хорошая мысль. А пока просто избегай Розмари. Потому что если ты увидишь настоящую Розмари, гипноз тебе не поможет. Будет ужасно трудно выдрать из твоей башки этот образ. Хэл, открой дверь, это я. Я слышу, что ты там. Одну секунду, Розмари. Что с тобой стряслось в ресторане? Мне что-то попало в глаз. Пришлось бежать сюда и промывать. Да, Хозяйка сказала, что ты был слегка ку-ку. Ну давай, открывай. Я не могу. Впусти её. Мы её оглушим. Я. мне. Мне очень плохо. У меня. э-э.. Что. что? Инфекционный конъюнктивит! Я всё-таки рискну. Открой скорее. Ладно. Одну минуту. Я же сказал, что это мерзко. Как ты? Может, надо в больницу? Нет, нет. Я закапал капли. Всё будет хорошо. Бедный мальчик. Я, наверное, лягу спать. Меня это измотало. Я позвоню утром узнать, как твои дела. Отлично. Ну, пока. Хэл, с тобой всё в порядке? Да. Да, в полном порядке, сэр. Ну, просто Розмари мне сказала, что уже пару дней никак не может до тебя дозвониться. Я тебя, кажется не слишком загружаю, правда? Нет. То есть, я, конечно работаю, а в последнее время я что-то совсем замотался. Но я всё улажу и свяжусь с ней. Хорошо. Хорошо. Тогда ладно. Извини. Кажется, выследить Тони Роббинса гораздо труднее, чем я думал. Не волнуйся, я это сделаю. Обещаю. Так продолжаться не может. Успокойся. Не знаю, Маурисио. Может, стоит её повидать. Ну, у меня же есть. эта штука, сердце. Может, оно окажется сильнее её внешности. Помнишь, как в том фильме, "Жестокая игра"? Там ещё парень влюбился в красивую женщину? А потом он узнал, что это мужчина, и ничего, ведь он уже любил её. Хэл, если бы тебя осаждала толпа педиков, я бы cказал "дерзай!" Привет, это я. Что случилось, Розмари? Что вчера произошло? Я заехала поздороваться к тебе в офис, а ты бросился бежать. О, ты шутишь. Что ты делал? Тренировался. В деловом костюме? Под ним был спортивный. Что-то?. Что происходит, Хэл? Всё стало как-то по-другому. Розмари, не волнуйся. Всё.

Просто у меня сейчас запарка, но всё будет хорошо. Да. Ну. Кто там? Хэл, это ты? Это Джилл. Привет, в чём дело? Привет. Моя подружка вернула мне долг, и я подумала: что если пригласить тебя пообедать? Извини, сегодня не получится. Да ладно, не упрямься. У меня есть к тебе один разговор. Нет, я правда не могу. Пожалуйста. Давай погуляем как друзья. Давай. Есть-то надо, правда? Можно тебя спросить, Джилл? Что за резкая оттепель? Ну, я. Я много думала. Хэл, я. Я сделала ошибку. Мне не следовало расставаться с тобой. Ты и не расставалась. У нас было всего одно свидание. И вообще, ты поступила правильно. Ничего бы не вышло. У нас ведь не было ничего общего, помнишь? Но это я виновата. Я оскорбила твои чувства. У нас могло бы появиться много общего, если бы я захотела. Мистер Шенахан, как вы себя чувствуете? Как я себя чувствую? Сегодня я как колючка среди роз. Ваш столик готов. Джон вас усадит. Сюда, пожалуйста. Я зайду в дамскую комнату. Хорошо, Рози. Мы будем за столиком. Да. Но почему ты со мной так поступила? Просто любопытно. Если честно, я, наверное, считала тебя пошляком. Да. Из тебя просто пёрло чувство превосходства самца. Не знаю, как это назвать. Хэл, всё в порядке. Я наблюдала за тобой последние недели. Видела женщин, с которыми ты встречался. Теперь я знаю, что внешность для тебя абсолютно ничего не значит. Скорее, ты патологически глубокий человек. Этого я не знаю. Это правда. Слушай, у меня есть идея. Может, забрать всю эту еду с собой? Затем, что в постели она будет вкуснее. Знаешь, в жизни мужчины бывают такие моменты два-три, не больше, когда он оказывается на перекрёстке и должен выбрать.

Если пойдёт одной дорогой, всё останется по-прежнему, он будет с каждой девушкой, которая захочет быть с ним. А на другой дороге ему достанется только одна женщина. Возможно, на всю жизнь. Кажется, что выбрав вторую дорогу, он многое потеряет. Но на самом деле, гораздо больше он приобретёт. Он будет счастлив. Ты носишь трусики? Боже, что я говорю? Нет! Нет. Прости меня, Джилл, этого. этого не будет. Я думаю, что выберу себе вторую дорогу. Здравствуйте. Привет, привет, привет. Это я, твой любимый зайчик. Я скучаю и хочу тебя увидеть. В чём дело? Ты, кажется, расстроена? Ты что, сумасшедший? Алло! Рози? 5 дней спустя.

Оставь мою дочь в покое. Я не понимаю. Танцы кончились, и она это знает. Она не отвечает на звонки. Что происходит? Об этом уже поздно беспокоиться, тебе не кажется? Кроме того, она решила отправиться с Корпусом Мира. Не обижайтесь, но я думал, что имею право узнать об этом от неё. Я тебе покажу права. Я тебе покажу твои последние права, самодовольный ты маленький засранец! Знаешь, я хотел тебя полюбить. Я старался. И вся эта чушь, которую ты нёс тогда в моём доме. Я на неё купился. Я не послушался своих инстинктов и заглотил крючок. Не знаю. Может быть, я тоже в этом виноват. Может, я просто. Просто хотел верить, что нашёлся порядочный парень. Парень, который подойдёт моей дочери. Но, сэр. Молчи. Просто слушай. К счастью, оказалось, что есть такой парень. Его зовут Ральф Оуэнс. Ральф? Красавчик Ральф? Не умничай. Слушай меня. Они снова вместе, и у дочки есть надежда на счастье. И ты. ты должен это уважать. Извините, вы не скажете, на каком этаже работает Розмари Шенахан? Думаю, она в педиатрии. Да. На третьем этаже. Спасибо. Хэл, это ты? Что ты здесь делаешь? Я. пришёл повидать Розмари. Она рано ушла. Кажется, её что-то расстроило. Не знаешь, куда она пошла? Привет, Хэл. Откуда ты меня знаешь? Это я. Кэденс. "Детское ожоговое отделение" А, привет, Кэденс. Как дела, красавица? Почему ты к нам больше не приходил? У нас с Розмари были кое-какие проблемы. Я был ужасным дураком. Тогда сходи и купи ей подарок. Может, вы помиритесь. Ты был прав. На прошлой неделе в спортзале ты сказал, что я боюсь женщин, и был прав. Нет, я не то имел в виду. Я просто. Перестань, Хэл. Это правда. Я их ужасно боюсь. Я в жизни своей не был близок с женщиной. Я трус, понятно? Но почему? Посмотри на себя. Ты великолепный мужчина. Ты более стильный, чем мистер Блэкуэлл. Ты получаешь сколько? 28, 29 штук в год? Ты. завидная партия. Знаю, знаю. Это глупо. У меня просто. такая штука. Какая штука? Ну, вроде как. Врождённый дефект. такой. О, боже. Я и не знал. Что у тебя? У меня хвост. Как это? В каком смысле хвост? Просто хвост. Которым виляют. У меня позвоночник длиннее, чем надо. Какая-то генетическая аномалия. Это атавизм. У тебя его нет. Нет, есть. Да иди ты! Ну вот, даже лучший друг не понимает, а как это примет женщина? Подожди-ка. Ты серьёзно? Если да, я должен его увидеть. Нет, ты не хочешь на него смотреть. Я не хочу, я должен. Боже милостивый! Ну, теперь ты веришь? Ух ты, он и правда виляет. Только когда я волнуюсь. или радуюсь. А ты никогда не думал. ну, например, отрезать его? Отрезать? Не знаю, почему я об этом не думал, когда меня толпой лупили старшеклассники в спортзале. Ладно, успокойся, успокойся. Эта хреновина рядом с артерией. Ни один врач не возьмётся. Ну. это не самое плохое. Я тебе точно говорю, найдутся девушки, которых это восхитит. Как у щеночка. Правда? Думаешь, как у щеночка? Он маленький, как пуговка. Хочешь его. погладить? Но ты же знаешь, я не любитель собак. Кстати, надо чем-то засеять вот эту полянку. А? Ты о чём? Так чем ты сейчас занят? Ничем. А что? Подвезёшь меня? Надо кое с кем встретиться. Да. Конечно. Эй! Хэл, верно? Мы знакомы? Это я, Крошка Ли. Мы встречались в горах. А, да, Крошка Ли. Всё в порядке? Вид у тебя какой-то задумчивый. Ты не знаешь, Ральф в офисе? Да. Ральф! Хэл! Привет, Хэл. Привет, как дела? Всё хорошо. Отлично выглядишь. Чем я могу тебе помочь? Я приехал вас поздравить. Слушай. У тебя классная девушка, и ты достоин её. Больше, чем я. И я действительно счастлив за Розмари. Но ты должен понять одно. Ты должен её беречь, Ральф. Береги её. Если ты натворишь дел и сделаешь её несчастной, я тебя подстерегу и наброшусь на тебя, как тигр. Как тигр на оленя! Копыта оторву и руки переломаю! Ой-ой-ой, Хэл, что ты такое говоришь? Я знаю, что вы снова вместе, не играй со мной в игры. Да нет, мы с Розмари не вместе. Не вместе? Да, это так. Пока мы разговариваем, её родители устраивают ей проводы. Меня даже не пригласили. Это какое-то безумие. Да. Так оно и есть. Но кроме безумия, у тебя ничего нет. Удачи, Хэл. Я бы не прочь выпить. Что, если нам туда просочиться? Да. Смешаемся с толпой. Простите, что вам. Я люблю тебя. Я никуда не уйду, пока ты меня не выслушаешь. Что вы делаете? Хэл, ты пьян? Это я, миссис Шенахан. Мне нужно кое-что сказать вашей дочери. Я не уйду, пока не сделаю это. Хорошо. Но не мог бы ты отпустить Хельгу, чтобы она вернулась к работе? Приготовься, Крошка Ли. Шоу начинается. Что ж, Хэл, настал твой час. Что ты здесь делаешь? Боже мой. Ты прекрасна. Ты не имеешь права здесь находиться. Хэл, пойдём. Ничего не получится. Всё нормально.

Какого чёрта тебе здесь надо? Я говорю с вашей дочерью. Скажи ей "прощай"! Ты её замучил. Стив! Замолчи. Розмари, прости меня за то, что сделал тебе больно. Я был. просто дурак. Я оболтус, я невнимательный, бездушный идиот. Но я люблю тебя. Я никого не любил, кроме тебя. И не хочу, чтобы ты уезжала, не зная этого. Ты меня очень обидел. Я знаю. Но если ты разрешишь, я всю жизнь буду искупать свою вину. Ты всегда не вовремя. Сегодня я уезжаю на Кирибати на 14 месяцев.

Прости меня, Розмари. Я не могу так долго ждать. Я понимаю. Вот почему я поеду с тобой. Да, это правда, Рози. Этот большой "кахуна" записал его в корпус полчаса назад. Это так. Официально. Ты уверен, что хочешь этого? Вот твоя сумка, Розмари. Спасибо. Поздравляю, Хэл. Спасибо. Розмари. Счастливо. Оставьте её прямо в аэропорту. Я потом заберу. Поздравляю. Мы тебя любим, Рози. Я тебя люблю, мама. Розмари, присматривай за моим парнем. Присмотрю. Увидимся, ребята! Скажи "до свиданья". До свиданья. Вы. любите щенят, правда? Обожаю всё, что связано с собаками. Может, пойдём за уголок, выпьем? Конечно. Да? Пошли, волкодав.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мой фунт говорит мне, что ты не убьешь ее!

Это все чушь, мужик. >>>