Христианство в Армении

А это не тот книжный магазин, в который ты ходишь?

Да это чепуха. В Америке. лошадей наверняка кормят гораздо лучше. Я тебе сколько раз говорил не оставлять коня без присмотра! Но это же не конь, а маленький столик! Синьор Ануччи, он вечно шуточки отпускает! Так как насчет нашего предложения? 50 или ничего. Но ведь это целых 50 штук. Да что они стоят? Всего-навсего бумага! Легко сказать!

Все думают, что раз мы так получаем деньги пачками. Заплати ему и пошли.

Это дорого содержать коня? Не меньше 300 лир в день уходит. Господи, Берсальере, как ты дорого обходишься! Ладно, 50 пойдет, но нам немножко не хватает. Мы можем заплатить через неделю? Я не против. Слово? Слово. Слово? До свиданья, синьор Ануччи. До свиданья. Всё по-честному. Пока конь еще не наш, он может давать его кому угодно. Сколько у нас на руках? Я точно не знаю, 32 или 35. Я же сказал тебе чтобы все было точно! Ну ты прав, только мне сегодня утром пришлось за многое заплатить. Вот. 5, 10. Я разложил их по пять. Это хорошо. 15, 20, 25, 30, 31, 32. 33 500 лир. Плюс 7 500 от парня из Генуи. И еще 3 700 должен сторож. 33 500 плюс 3 700 и 7 500. нам не хватает 5 300 лир. Марчелло, барахло привезли? Нет еще! Он обещает мне уже целую неделю: "Завтра, завтра". А тем временем, ботинки я ему чищу. Когда принесешь? Завтра! Чтоб тебя и твою мать! Эти заплатят! Эй, Паскуале, хочешь такие очки? Нет, это сплошная морока. Их не спрячешь, да и ломаются они. Да и покрасить их нельзя. Забудь, кто-нибудь другой купит. Что ты смеешься себе под нос? Да подумал, что он ест побольше, чем мы. Шуша, Джо? А где мы его держать будем? Может отвести его к парню, который живет возле ворот святого Себастьяна? Да он его заморит голодом до смерти! Ну так надо проверять! После работы будем приходить, и пусть кормит у нас на глазах. Да, но тогда он будет есть только раз в день! Я мог бы спать в конюшне. Я с тобой. Ну да, а что твои домашние? Им всё равно. Ну посмотрим! А сейчас давай что-нибудь заработаем. Джузеппе. Что такое? Привет, Джузеппе. Шуша, Джо? На последнем круге Паскуале ему: "Вперед, Берсальере!", и он рванул, как. Кругами побежал? Отвали! Я сказал, что. Ты такой болван! Ты когда принесешь мне шоколад? Только не продавай его съешь сам! Я похож на дурака? Спасибо! Плохо, что мы не организованы. Поэтому охрана крадет у нас ящики. У меня они отобрали целых два. Что они с ними делают? Продают опять. Паскуале! Привет, Наннарелла. Где Джузеппе? Джузеппе! Привет. Меня послала твоя мама. Ей нужно 300 лир. Что? Я ей сегодня утром дал 500. Она сказала, что ей нужны деньги. Можно дать ей? Да, конечно. Деньги сегодня ничего не стоят. В прошлом году я давал матери 200 лир, и все мы были сыты. Везет тебе у тебя никого нет. Сам поел и доволен.

Чушь собачья. Если бы были живы мои мама и папа, я бы им с радостью давал хоть по миллиону в день! Тебе что, не нравится с нами? Нравится. Кто сказал, что не нравится? Ну тогда пошли! Ты всё ещё спишь в лифте? Нет. Чертов хозяин дома застукал меня, и я не могу теперь туда ходить. Сейчас я сплю вместе с Джузеппе в школе Данте Алигьери. Не буду тебе рассказывать, что это за удовольствие. Шуша, Джо? Как-то раз в отеле он дал мне шоколадный торт, а внутри было мороженое! Черт, если бы я знала, я бы тоже пришла. Понятно, но они не пускают в отель женщин. Эй, Джузеппе! Привет. Где Паскуале? Работает возле императорских форумов. Это кто? Это Аттилио, мой старший брат. Он должно быть богатый, да? Да, не жалуется. Послушай, ты не мог бы пойти со мной домой? Я не могу оставить Паскуале одного, он тогда ничего делать не будет. Ну тогда пока. Увидимся вечером. Я понял. Сегодня в час возле бензоколонки. Это что-нибудь важное? Я не могу зря тратить время. Не беспокойся. Дело хорошее. Ладно, пока. Извините. Ты где был? Провожал Наннареллу. Я ее перевел через улицу там столько машин. Проклятье! Эй, смотри! Ты ему брюки сейчас начистишь! Что тебе сказал мой брат? Сказал, что Панца будет меня ждать сегодня в час. О, вот и Паскуале. Эй, уже полвторого, знаешь? Мы же должны были поесть. А это кто такой??? Мой напарник. Так у тебя даже и напарник есть? Это мой брат. Ладно, пошли. Есть небольшое дельце для вас, вот два американских одеяла. Пойдете на Виа Бабуино, дом 48 четвертый этаж, там живет одна дама. Идите к трём часам, тогда она будет дома. И что? Она их купит. А цена какая? Тебе зачем знать? Я его напарник. Правильно! Нужно взять за них как можно больше. Сейчас они дешевле стоят. Где-то 2400 или 2500 максимум. 10 процентов ваши. 10 процентов. 300 лир. Давайте 20 процентов. Скажем, 500 лир и по рукам. Дай им одеяла! Теперь пошли. Давайте! Давайте! Будьте там ровно в 3 часа! Не беспокойтесь. Тот, кто изобрел лифт был великим человеком. Это ты мне рассказываешь? Я в одном лифте ночевал целых три месяца. Бухгалтер Пьяцци Джулио. Ага, вот. "Маргарита Донати Ансельми. Профессиональная гадалка." До свиданья, синьора, и спасибо вам. Спасибо, синьорина. Синьора? Чего вам? У нас есть два американских одеяла. Мне они не нужны. Сколько? 3,500. Шутите?! 3,000. Ну, посмотрим. Идите за мной. Одеяла совсем новые. Конечно. Вы могли бы сшить из них пальто. Чтобы меня остановили американцы! Не беспокойтесь, никто вас не остановит. Вы такая элегантная дама. Оно на вас будет замечательно выглядеть. Сколько? 3,000. И еще 500. Заткнись! 2,500. Мы их не крали! Я вам не дам больше, чем 2,500. Послушайте, синьора, последняя цена 2,800 и всё. Хорошо, я их беру. Почему ты согласился? В любом случае больше, чем 500 лир мы бы не наварили. 2,000, 2,500, 2. Это новая игра? Не трогай карты, мальчик! Где тебя обучали манерам? Смотри, что ты наделал! Эй, тут почтальон, поезд, похороны! Для чего это все? Чтобы предсказывать будущее. А вы можете сказать, что произойдет завтра? Мы вам принесем бутылку молока. Оно будет свежее. Вы ещё дети. Ну и что? Разве у детей нет будущего? Есть, конечно. Так скажите нам, пожалуйста. У 25 карт спрашиваю, 25 карт отвечают. Тебя как зовут? Джузеппе. Паскуале. Дома, и вне дома, что ждет тебя и что не ждет. Кто любит тебя и кто не любит. Тяни карту. Дома тебя ждет старая синьора, она думает о тебе. Моя мать не старая. Мальчик, если ты не замолчишь, я не буду дальше читать карты. Эта старая синьора немного расстроена из-за какого-то письма. Но все образуется. Вне дома есть джентльмен, который тебя защищает. Ануччи! Но он только ухаживает за лошадьми. В дверь звонят. Это клиент. Подождите немного. Вы синьора Маргарита Донати Ансельми? Да, что вы хотите? Полиция. У нас ордер на обыск. Не понимаю. У меня есть лицензия. Комиссар полиции знает меня. Его жена одна из моих клиенток. Мне очень жаль, синьора, но мы делаем то, что нам приказано. К нам поступила информация, что вы скупаете краденые товары. Я? Это неправда. Клянусь вам. А, вот и эти двое! Уведите их. Послушайте, мы должны войти. После вас, синьора. Что происходит? Не ваше дело. Вы ей продали одеяла, так? Оставьте деньги себе и идите отсюда. Что ты хочешь сказать? Не будь дураком, быстро уходите! Вот вам еще 3,000 лир. Вы ничего не видели, ничего не знаете. Что нам теперь делать? Не знаю. Ну вот у нас 3,000 плюс 2,800 за одеяла. Итого 5,800. Ты слышал, что сказал твой брат? Мы ничего не видели. И ничего не знаем. Мы во сне ходили. Тогда пойдем и выкупим коня! С добрым утром, Берсальере! С добрым утром, Берсальере! Ах, какой конь! Другого такого не найти. Смотри, он почти всю кормушку очистил! Посмотри, какое у него пузо. Как барабан! Он мог и больше съесть. Набил себе полное брюхо. Итак, мальчики, что вы решили? Конь останется здесь. Мы заплатим за его содержание. Будем приходить каждый день, ухаживать за ним. Вы будете его чистить и купать? Купать? Вы разве не умываетесь по утрам? Мы его искупаем прямо сейчас. Отвяжи его! Поможете? На нем нет стремян! Давай, залазь на него!

Давай! Поехали! Ты придерживай его, хорошо? Не бойся, держись покрепче. Нет, нет. Вот эти! Вот эти! Вот эти мальчишки. Обыскать их. Вы можете идти. А, вот и я, извините! Минутку. Мы арестовали двоих мальчишек, которые участвовали в грабеже на Виа Бабуино. Каком грабеже? В квартире гадалки. А, да-да. Введите их. И Лозито позовите. Лучше пусть покипит подольше, чем недокипит. Уже были неприятные случаи из-за того, что кипятили недостаточно долго. Вот они, комиссар. Это они! Пусть признаются! Они всё знают, эти бандиты! У спокойтесь, успокойтесь, синьора. Незачем так волноваться. Вы бы тоже волновались, если бы у вас украли 700000 лир. 700000 лир! Хотел бы я иметь столько. Итак, зачем вы вчера пришли домой к этой синьоре? Купить пустые бутылки. Лгун, ты хотел продать мне одеяла! И вы их купили! Запишите в протокол она купила два американских одеяла. Это неслыханно! Теперь я еще и в тюрьму попаду!

Итак, синьора Донати Ансельми купила два американских одеяла. А где вы их украли? Смотрите на меня, мальчики! Извините, еще секундочку. Так где вы украли одеяла? Мы их не крали. Нам их дал один американец, наш друг.

Как его зовут? Ах, Джо. А толстого как зовут? Какого толстого? Того, кто вчера приходил к гадалке. Кто его знает? Не умничайте тут со мной. Я вас упрячу в тюрьму и буду держать на хлебе и воде. Паскуале! Не слушай его, он шутит. Думаете, я шучу? Мы же умрем на одном хлебе и воде. Так вы скажете правду или нет? Мы вам уже все сказали! Лозито, запри их, а там посмотрим. Идите! Идите! Мне придется выдвинуть против вас обвинения, синьора. Я честная женщина. Спросите у вашей жены, она моя постоянная клиентка. Конечно, я не удивляюсь! У моей жены мозгов кот наплакал! Уходите, синьора, пожалуйста уходите! Но синьор комиссар. Я зарабатываю деньги, а она их таскает гадалке! Знаете, о чем она ее спрашивает? Когда я собираюсь сыграть в ящик. Комиссар? Извините, но с этими двумя мальчиками что делать? Отправьте их в тюрьму для несовершеннолетних завтра утром. Это дом беженцев? Скажите, пожалуйста, где проживает семья Филипуччи? Второй этаж, 3С. Простите, это семья Филипуччи? Амалия, тебя спрашивают. Я бы хотела поговорить с вашим мужем. Зачем? По делу. Эй, Витторио! Проклятье. В чем дело? Синьорина хочет поговорить с тобой. Аттилио хочет увидеться с вами. Что ему нужно? Поговорить с вами. Папа, их арестовали.

Джузеппе. Не ходи туда, иначе у меня будут неприятности. Не волнуйся, не пойду. Наннарелла! Сначала отвези взрослых в Реджина Чьели, а потом детей. Выходите. Давайте. Пошли со мной. Привет. Привет. Спасибо. Нет, вот сюда. Привет. Привет. Можно войти? Твою семью поставили в известность. Либрази Анжело. Проживает в городе Бари. Но ведь уже три месяца как. Что я могу сделать? Они напишут. Если они приедут, я дам тебе знать. А сейчас иди. Доброе утро, комендант. Привез вам новеньких. Как любезно с вашей стороны. Если так будет продолжаться, то им скоро придется спать прямо во дворе. Нелегальная продажа краденого. Соучастие в ограблении. Содержать до окончания полицейского расследования. Так что позаботьтесь. До свиданья. Да, синьор? Запиши этих двоих. Конечно. Вы двое, подите сюда. Тебя как зовут? Маджи Паскуале. Кто отец? Он умер. Как звали? Луиджи. Мария Фабри. Она жива? Где родился? В Риме, 29 октября. 1931 года. Где живешь? Виа Ломбардиа, 30. С кем.? Что? Один? Я ночую в лифте. Бездомный. Сейчас положи сюда руку и крепко прижми пальцы. Трижды четыре? Четырежды четыре? Восемь на восемь? Невежда! Восемь на восемь? 64, невежда! Трижды три? Девять. Синьор директор! Внимание! Повернуться! Хорошо, хорошо. Очень хорошо! Доброе утро, Стаффера. Я уже слышал. Мои соболезнования. Сколько ему было лет? Десять. Единственный ребенок?. Нет, у меня еще четверо, но он был самый младший и самый талантливый. Ну, мужайтесь! Внимание! Шесть ю девять? Семь ю семь? Восемь ю пять. Девять ю три. Синьор директор, заходите! Доброе утро, Бартоли. Доброе утро, синьор директор. Вы что здесь делаете? Сражаемся с клопами, Это моё собственное изобретение. Отлично. Надо обработать все помещение. Сделаем, Бартоли, сделаем. Мальчики жалуются. Они всегда жалуются. У нас новенькие. Как обычно. Кто он такой? Встань, сейчас же. Встань! Марсело Скалари из Вельетри. Обвиняется в вооруженном ограблении. Сознался. Нет, еще четверо взрослых. У меня младшая сестра и двое младших братьев. Мой отец в плену в Германии. Нам есть было нечего. Вооруженное ограбление! Через несколько дней он тоже начнет жаловаться. Мальчики, подойдите сюда, подойдите. Кто они такие?

Маджи Паскуале и Филипуччи Джузеппе. Содержатся до окончания полицейского расследования. Переведите в первую секцию, как только их осмотрит доктор. Да, да. Я хотел вам сказать. Сегодня утром к нам приходила целая делегация родителей. Делегация? И что они хотели?

Выйти на забастовку? Нет, синьор директор. Они хотят, чтобы быстрее проводились расследования. Мальчиков держат в тюрьме месяцами. А чья это вина? Если посмотреть статистику, то видно, что по сравнению с 1936 годом количество преступлений увеличилось на 60°/°. Судьи завалены работой. Но это всего-навсего дети. Дети? Вооруженное ограбление, взлом, карманничество, сводничество. Как их наказывать? Не давать сладкого? Если бы еще сладкое было! Вы должны понимать, дорогой Бартоли, что это тюрьма, а не детский сад. Пока вы этого не поймете, останетесь всего-навсего ассистентом. Внимание. Неплохо.

А еще у нас есть бифштексы на второе. Мне не надо. Это слишком для моего желудка. У меня изжога! Поджаренное "сладкое мясо" и цукини? Мне тоже! И мне! А мне ягненка. О, а вот и Тамбурини. А где Аттилио? Он не захотел прийти. Он боится. Подвинься. Так что? Они не раскололись. Я всегда говорил, что эти двое стоящие парни. Официант! Официант! Я передумал. Принеси нам бифштексы, да сделай их побольше. Завтра нам надо послать им чего-нибудь. Они это заслужили.

Что вы заказали? "Сладкое мясо" и цукини. Пока мальчики сидят там, надо чтобы у них было хорошее самочувствие, иначе у них останутся дурные воспоминания, и от них не будет толку. Трамваи ходят. Значит еще не слишком поздно. Ты голоден? Как думаешь, мой отец уже знает? Конечно, Наннарелла ему сказала бы. Это, наверное, вши. Они кусаются. Это клопы. Может и так. Что с нами будет? Уверен, нас отпустят через пару дней. Не могут же они нас тут держать, если мы ничего не делали. Ну, если Панца. Молчи! Вообще забудь это имя, понял? Мы ничего не знаем. А одеяла? Это не наше дело. Это проблема гадалки. Будем надеяться. Все-таки это вши. Они кусаются. Во всем виноват мой брат-болван. Знаю, но мы должны держать рот на замке. А когда выйдем, то посчитаемся с ним. Как думаешь, они его будут кормить? Конечно. Может быть не вдосталь, но на несколько дней хватит. Ты сказал Наннарелле, что мы его купили, да? Как бы я ей сказал? Я ее с тех пор не видел. Мы никому не можем сказать, иначе его отберут у нас. Не могу дождаться, когда снова его увижу! Синьор Аннибале! Что такое? Этот конь опять приболел. Ему надо отдохнуть. Дайте ему воды и орехов. Попробуйте полечить водой и уксусным компрессом. А там посмотрим. Черт возьми! Именно сегодня мне надо идти на похороны. Так запрягите коня этих мальчишек. Дыши. Глубже! Еще. Одевайся. Вот талон на суп. Доктор, дайте талон на хлеб, этот суп просто помои. Не пререкайся. Вы, мальчишки, постоянно на что-то жалуетесь. Как будто дома тебя лучше кормят. У меня отец рыбак, дома я хорошо ел! Кальмары, окуни, уха, Просто объедение! Иди, я позабочусь, чтобы тебе дали хлеб. Хлеб гораздо лучше, а суп просто помои. Помои, помои. Наложите повязку еще раз. Как неаполитанец? Ему хуже. Здесь он не поправится. Я уже давно прошу, чтобы его перевели в больницу. В Форланини пациентов как сардин в банке. И что? Отправьте его домой. Он здесь за что? Бродяжничество. Лучше бродяга, чем мертвец. Отпустите его. Если бы это от меня зависело. Вам надо быть терпеливым. Доктор, новенькие. Прямо сейчас? Давайте, раздевайтесь, остальные подождут до завтра. Маджи Паскуале! Кто из вас Маджи Паскуале? Это я. Ты болел чем-нибудь? Ветрянка, корь, больше ничего. У меня никогда не было ни коклюша, ни кори. но у меня были глисты. Здесь ты от них избавишься. Заявление родителей? Они не пришли. Как обычно. Они идут в первую секцию? Да, конечно. Тихо, я сказал. Заткнитесь. Тихо. Тихо. Вас сколько? Четверо. Но Жижино болен, поэтому идёт за двоих. Вас должно быть пятеро, как везде. Я хочу остаться с ним. Забудь об этом. Ублюдки! Пошли! Трусы, трусы. Привет, малявка. Крыса. Ублюдок! Сукин сын! Тихо. Всем заткнуться! Поняли? Заткнуться! Тишина! Что происходит? Тихо, мальчики! Заткнитесь! Заткнитесь! Что происходит? Охранник поколотил новенького, поэтому они протестуют. Прогулка во дворе отменяется до дальнейшего распоряжения! Вы ответите перед директором за любые дальнейшие беспорядки. Прогулка во дворе отменяется до дальнейшего распоряжения. Да, до дальнейшего распоряжения. Откройте ставни, откройте. Откройте ставни. Когда я выберусь из этого дерьма, я ему покажу. Я ему так тресну по башке, клянусь! Ты это о чем? Паскуале! Паскуале! Я здесь! Лучше успокойся! Тебя как зовут? Филипуччи Джузеппе. Тебя за что взяли? Не знаю. Ничего не знаю. Можешь нам сказать. Мы не собираемся на тебя доносить. Но я правда ничего не знаю. Это место Арканжели. Если он тебя здесь увидит, у тебя будут неприятности! А где мне сидеть? Сиди здесь.

Тебя заставили оставить отпечатки пальцев в книге? Сколько пальцев? Четыре. Вот дурачок! Просто болван! Что за идиот! А что не так?

Это очень плохо. Теперь ты будешь здесь торчать четыре года. Четыре года. Ты здесь сгниешь! Когда хочешь чего-нибудь, надо просить полностью противоположное. Если хотел остаться с другом, надо было сказать, что ненавидишь его. Вот так надо себя вести с учителями. С кем? Охранники. Мы их так называем. Почему? Кто его знает. Может потому что они "грамотняки"? Грамотеи, невеждник! Извините, профессор. Они отличные учителя в том, как надо красть сигареты. А здесь разрешается курить? Нет, это запрещено.

А так как это запрещено, то мы все курим. Только он не курит. У него больные легкие. Я собираюсь в больницу, и меня вылечат к тому времени, когда я отсюда выйду. О, время еды. Наконец-то, еда!

Время еды! Хорошо. Я проголодался! Вчера нам дали только хлеб. Потому что мы еще не зарегистрированы. Тебе повезло, что ты голодный, иначе ты не сможешь есть то, что нам тут дают. Отнеси вниз. Сам неси. Отнеси вниз. Сам неси. Я сказал тебе отнести, козел! А почему Джузеппе, моего друга, нет? Они позже будут есть. Эй, Паскуале! Джузеппе! Я здесь! Стой в строе, или я скажу учителю. Молчи, видишь он ублюдок. Он на тебя доносить будет. Внимание! Вперед марш. Раз, два. раз, два. Это же несъедобно. Съедобно. Сначала выглядит несъедобным, но если не хочешь умереть, придется это есть. Что за помои! Ты разве не голоден, Рафаэле? Да, не голоден. Нужно постараться. Даже если тебе не нравится, все равно нужно есть, понимаешь? Конечно, я понимаю. Ты не собираешься есть? Господи, ну у тебя и сила воли! А что ты удивляешься? У него хватило силы воли прикончить родного отца! Не глупи. Ванцетти! Ванцетти, первый этаж, номер 7. Филипуччи. Филипуччи. Вытяни руку! Второй этаж. Второй этаж. Морикони. Морикони, второй этаж. Кардинали. Кардинали, третий этаж. Кинтилиани. Кинтилиани, третий этаж. Мартини. Мартини, третий этаж. Геронци. Геронци, второй этаж Валери. Валери, первый этаж Пройетти. Пройетти, первый этаж Филипуччи. Гигантская передача! Куда это он пошел? Ты как? Вот, возьми. Это запрещено. Почему? Он мой друг. Иди в свою камеру, или я заберу твою передачу. Черт возьми! Какой придурок. Когда-нибудь я прибью этого сукина сына. Держи себя в руках. Здесь надо переживать молча. Я не собираюсь молчать! Тогда у тебя будут неприятности. Я просто умираю от голода. Ну так вперед. Скоро потеряешь аппетит. Пять, шесть! Семь, девять! Три! Два! Пять! Четыре! Два! Пять! Семь! Пять! Пять! Три! Пять! Четыре! Три! Пять! Три! Семь! Пять! Пять! Пять! Пять! Угощайтесь, здесь много. Мы тебе подсобим. Груш было 10, но охранник забрал четыре, и еще яйцо. Отложи в сторонку. Не давай им набивать себе брюхо! Отвратительно! Нет, это для моего друга! Кто он? Новенький. Это для. Там внутри записка. Быть того не может! Моя мать всегда готовит очень аккуратно! "Сердце говорит мне: молчи, не говори ничего. Истина это враг любви". Понял? Ну ты болван! Тебе передают, чтобы ты молчал. А, теперь понял. Через час дошло! Да мне не надо было напоминать. Я бы и так ничего не сказал. Молодец, ты мне нравишься. Будем друзьями. Кто тебе это дал? Санта Клаус. У нас ни одной сигареты. Учитель! Вот это вор! Только три. Только три, ах негодяй, хранитель человеческой плоти, никчемный вор! Можно затянуться? Я первый. Сначала я! Джузеппе! Паскуале! А я тебя ищу. Я тоже! Ты как? Неплохо. Вчера я поел, благодаря этой передаче. Да, я видел. Я хотел тебя угостить, но. Неважно. Мне нужно поговорить с тобой. Что такое? Это должно быть его друг. Он мне не нравится. Не надо было им посылать записку, мы же не предатели. Знаешь, мой брат так боится, что в штаны себе уже наложил. За меня он может ничего не бояться. Это Арканжели. Очень приятно. Очень приятно.

Если тебе нужны полотенце и мыло, можешь взять мои. Спасибо. Это он нашел записку. Он отличный парень, сидит за вооруженное ограбление. С автоматом! У них была целая банда, угоняли машины. А отец у него врач, а сам он студент. Он мне не нравится. Это потому, что ты его не знаешь. Остальные мне тоже нравятся. Отлично бы было, если бы ты остался с нами. Маджи Паскуале, Филипуччи Джузеппе. Это мы. Пошли к надзирателю. За что вы уволили двоих учителей? Они обворовывали передачи для мальчиков. Продавали сигареты. К сожалению, нищета заставляет людей терять голову. Вот парнишки. Давайте, подойдите сюда. Итак, вы утверждали, что не знаете, тех троих, которые приходили в дом к синьоре Донати Ансельми, Но вы знаете синьора Ануччи, да? Хорошо. Синьор Ануччи приходил ко мне вчера и рассказал, что продал вам вороного коня. Нет, он белый. Да, правильно, белый. Я ошибся. Белого коня, за 50,000 лир, правильно?

И вы купили его буквально через час после ограбления на Виа Бабуино. Я понимаю, к чему вы клоните, но вы ошибаетесь. У нас уже были деньги. А откуда вы взяли эти деньги? Это наше дело. Послушайте, мальчики, я пришел сюда с добрыми намерениями. Я хочу вам помочь. Вчера я говорил с твоим отцом, он в отчаянии. Ты должен сказать правду, если хочешь, чтобы он тебя простил. Мы вам и так сказали правду, мы ничего не знаем. Комиссар, вы слишком добры к ним. Позвольте мне. Я покажу вам, как они запоют, после хорошей порки! Вы слышали? Вы что хотите, чтобы вас били, а потом посадили в камеру с крысами? И кого вы защищаете? Каких-то бандитов? Я бы еще понял, если бы это были члены вашей семьи. Но ты, ты же один на свете. А ты твои родители бедные, но честные люди. Послушайте, комиссар, можете нас убить, если хотите, но мы не можем вам сказать то, чего мы не знаем. Очень плохо! Приведите младшего. Не переживай, ты следующий. Разденьте его. И рубашку тоже снимайте. Хочешь что-нибудь сказать? Нет, пожалуйста, Ну как, ты передумал? Говори, как их зовут. Мы ничего не знаем, клянусь. Хватит, хватит. Я вам все скажу! Одного зовут Панца. Второй Аттилио, брат Джузеппе. Третьего я не знаю, клянусь. Я никогда его раньше не видел. Джузеппе! Отведите его в камеру. Ну, пошли. Эй, а что с ним делать-то? Джузеппе. Паскуале. Они тебя били?

Нет, а тебя? И меня нет. Они разве на тебе ремень не опробовали? Нет, просто делали вид.

Ты же ничего не сказал, правда? Нет, нет, я ничего не сказал. Ты что здесь делаешь? Что он хотел? Ничего, он спросил, били меня или нет. Что с тобой? Ничего. А что?

У тебя странное выражение лица. Это мое лицо. Если тебе не нравится. можешь не смотреть. Я дальше один пойду, а то мама испугается. К тебе пришли? Тогда зачем ты пришел? Марио, отведи его. Я занят. Присмотри за ним. Иди сюда. А где моя мама? Синьора Ди Дио. Я здесь. Где моя мама? Она попросила меня прийти сюда. Написала мне и попросила прийти и проведать тебя. Вот, смотри. Но где она? Во Флоренции. Но скоро вернется. Я принесла тебе передачу. Там много всего. Спасибо. До свиданья. Береги себя, малыш. Доброго дня. Доброго дня. Паскуале, моя мама пришла. Увидимся во дворе. Джузеппе! Давай, шагай! Ты меня простишь, мама? Как ты мог такое сделать? Да я не виноват, мама. Мы ничего не знали. и ничего не делали! Он преступник, я знаю. Он испорченный. но он же твой брат! Зачем ты его сдал полиции. О чем ты говоришь, мама? Не надо притворяться. Комиссар сказал мне, что вы ему все рассказали. Аттилио никто для Паскуале, но. для тебя. Ну же, не глупи! "Поцелуй Рафаэле от меня. скажи ему, что мама скоро вернется. Она найдет деньги на адвоката, так что он очень скоро сможет выйти. Мне очень нравится во Флоренции. Здесь гораздо лучше, чем в Риме. Преданная тебе, Тереза Ди Дио" Хорошо. А Флоренция далеко? Не очень. Один мой друг ездит туда раз в неделю. Тогда она совсем близко! Ешь, Паскуале! Нет, спасибо. Вот, возьми немножко. Не трогайте, это его еда! Он болен, ему надо это есть! Ты настучал! Я думал, они тебя избили! Ты настучал! Дай мне объяснить! Доносчик, доносчик! Убирайся! Что случилось? Только мы дали вам немножко свободы, Как вы тут же этим воспользовались. Что случилось? Он доносчик. Неправда! Ведите себя как следует, мальчики! Я не хочу из-за вас получить нагоняй. Ведите себя как следует! Я не собираюсь гнить здесь из-за вас. Ведите себя как следует!

Ведите себя как следует, мальчики! Мне надо поговорить с тобой. Тебе что нужно? Не твое дело. Это кто сказал? Я сказал. Слушай, Наполи, тебя тут не трогают, потому что ты болеешь, но следи за словами. Так мы можем поговорить? Если ты от этого доносчика, то лучше побереги воздух. Особенно с твоими лёгкими. Молодец, хорошо сказал! Эй, Арканжели. Иди, Джузеппе, сейчас самое время. Надо идти, ты поклялся.

Если не пойдешь, значит ты трус. Что ты такое говоришь? Конечно он пойдет! Синьор Стаффера, в камере номер 9 прячут напильник. Они прячут напильник. Я смог бы его убедить. Спасибо, но это была плохая идея. Это он должен придти и извиниться. Вы были такими друзьями. Вот позор. Мне он до сих пор нравится. Но если он. Камера номер 9! Чей это напильник? Чей это напильник?

Я не знаю. Чей это напильник? Богом клянусь.! Чей это напильник? Не знаю. Никогда раньше не видел. Чей это напильник? Не знаю! Пошел вон! Чей это напильник? Клянусь честью, что. Кто здесь спит? Напильник лежал в твоем матрасе. Не может быть. Значит, я лгу, так что ли? Нет, но он не мой. Я его туда не клал. Значит, ты обвиняешь своих сокамерников? Я никого не обвиняю. Значит, напильник твой. Что ты собирался делать? Ничего. Никто мне его не давал. Он не мой, понимаете, не мой. Вон! Вон! Все пошли вон! Нет, нет, не надо! Хватит! Хватит! Нет, хватит! Прекратите! Прекратите! Заприте их! Не реви! Ну ты и нытик. Он отправил твоего брата за решетку. Теперь все узнают, что это ты настучал Стаффере. Утри слезы, крошка. А вот и Стаффера. Как тебя зовут? Филипуччи Джузеппе. Молодец. Если тебя сделают старостой, все проблемы решены! Ты посмотри на него. во дурак! Ты себя плохо чувствуешь? Я весь горю. Тебе надо к врачу. У доктора есть отличная мазь. Хотел бы я знать, кто подложил напильник. Когда я это выясню, то размозжу ему голову, Богом клянусь! Даже если потом закончу свои дни в Реджина Чьели. Паскуале, все думают, что ты доносчик. Но это неправда! Эй, Наполи, так всё-таки? Он доносчик или нет? Иди ты к черту! Мог бы мне рассказать. Даже Рафаэле сначала мне не поверил. Да! Представь, что тогда другие скажут! Но мне все равно, поверят мне или нет. Я хочу знать, кто подложил мне напильник в матрас. Да забудь ты, всё уже закончилось. Закончилось? Я хочу сказать. ну. Завтра я поговорю с Джузеппе. Вы должны помириться, ладно? Как тебе угодно. Не волнуйся, я его уговорю. Здесь заснуть невозможно. Хватит уже! Как холодно. Поменяйся местами! Следующий! Черт, как холодно! Я поговорил с ним. Приходи. Это он должен ко мне прийти. Господи, что вы за парочка! Он говорит, что это ты должен прийти к нему, ты говоришь, что он должен. Пойдем на компромисс. Встретитесь на нейтральной территории, ладно? Хорошо, ровно посередине. Ну наконец-то! Черт! Ну тебя и разукрасили! Ты к врачу ходил? Не пользуйся мылом. Больно было? Да, больно, но это пройдет. Так ты передумал? Черт! Столько возни с вами! Слушай ты им рассказал, кто засунул в матрас напильник? Нет, не рассказал. И даже не рассказал, кто меня попросил это сделать. Так расскажи. Что мне делать? Что хочешь. Если хочешь помириться с тем, кто отправил твоего брата за решетку. Ты же слышал, что сказал Ригетто, Он думал, что меня бьют. Да не слушай ты этого идиота. Идиота? Следи за словами! Это чистая правда, Джузеппе. Давай! Давай, Арканжели! Давай, Арканжели! Давай, Арканжели! Давай! Давай, Арканжели! Давай, Паскуале! Давай, Паскуале! Давай! Давай, Паскуале! Давай! Помогите, помогите, они его убьют! "Склонность к насилию, опасен для себя и окружающих. Рекомендуется изоляция." Учитель! Учитель! Что такое? Я хочу в туалет. У тебя есть миска. Да, но потом. Это не мои проблемы, ты здесь сидишь, а не я. Это называется конь? Да что ты понимаешь! Я ненавижу лошадей, они такие медленные! Ты не знаешь Берсальере! Он просто летает! Кто такой Берсальере? Да так. Кто-нибудь дайте сигарету. А откуда мы ее возьмем? Я был в изоляторе. Видим. Идиоты! Все было готово для побега. Да это я идиот, что трачу время на болтовню с вами. Нет, нет, мы слушаем. С вами у меня ничего не получится. Почему? Мы готовы! Заткнись! Я ничего не буду обсуждать с тобой. Что я сделал? Ты сговорился с Паскуале. Верно. Нет, это неправда. Когда я увидел тебя на полу, лежавшего как мертвый. Итак, когда заходишь в изолятор. Черт бы его побрал! Ты можешь заткнуться?! Продолжай. Решетка прикреплена к стене полоской металла. У меня все готово. Я подпилил кучу болтов. Теперь нужно просто как следует надавить, чтобы она вывалилась. Из окна можно выбраться на нижнюю крышу, там всего пара метров. Филипуччи? Здесь! К тебе пришли. Вот он, синьор. Спасибо. Нам нужно многое обсудить. Меня зовут Бонавино, я твой адвокат. Твоя семья наняла меня, чтобы защищать тебя и твоего брата. Аттилио. Аттилио Филипуччи. Тебя зовут Джузеппе? А твоего друга. Паскуале Маджи? Его семья уже нашла адвоката? У него нет семьи. Отлично, это еще лучше. Наша защита будет заключаться в том, что тебя заставили против твоей воли. Ты должен сказать, что это Маджи подстрекал тебя совершать преступления. Подстрекал? Ты должен говорить, что ничего не знал, а вот твой друг знал всё. Паскуале тоже ничего не знал. Это мой брат все устроил. Ну отлично. Повторишь это в суде, и твой брат получит не меньше пяти лет. Но это же правда. Правду оставь для своего духовника. В суде ты будешь говорить то, что я тебе скажу.

Лошадь не могла быть куплена за заработанные тяжелым трудом деньги, как старается убедить нас защита. Это были деньги, полученные за украденные вещи. Всё украденное было возвращено. Где сейчас находится конь? Не отвечай. Если бы я не знал вас так хорошо, советник, я бы подумал, что в вашем словаре слово "конь" это синоним такого понятия, как "гонорар адвоката". Вы должно быть шутите!

Зачем вы купили коня?

Чтобы ездить на нем! А, чтобы ездить? Неужели? Но это правда. Сколько вы собирались на нем заработать? Сержант, введите Маджи. Довожу до сведения суда, что Маджи характеризуется как "Склонный к насилию. Рекомендуется изоляция". Итак, зачем вы купили коня? Простите, Ваша честь, Я не понимаю, почему так важен этот конь. Я вам скажу, что важен. Кого вы защищаете, Маджи или братьев Филипуччи? Филипуччи. Меня наняла их семья. Маджи защищает Карбоне, государственный адвокат. В каких долях вы двое владеете этим конем? То есть, сколько денег вложил ты, а сколько Филипуччи? Ровно напополам. Вы подписывали какие-нибудь бумаги? Если бы у вас двоих вышел спор, как бы ты доказывал, что эта половина твоя?

Можешь сказать нам, где вы прячете коня? Не отвечай! Обвиняемый не должен отвечать на этот вопрос! Это кто? Не знаю. Может быть, королева. Простите. Вы куда собрались? Погодите! Вам туда нельзя. Стойте! Стойте! Пустите нас. Римский император, не помню, как его звали, назначил своего коня сенатором. Хорошо говорит. Так можно ли удивляться, что два бедных мальчика, два ребенка, живущих на улице, вложили всю свою любовь. все свои надежды, в коня? Он меня видел. О чем говорит адвокат? Про коня. А ты когда-нибудь ездил верхом? Нет, но хотел бы попробовать. Тишина? А кто болтает? Не нужно быть доктором психологии, чтобы понять, какое влияние оказывал Маджи на своего друга, маленького невинного Джузеппе. Просто взгляните на него. Разве не видит в нем каждый из нас своего сына? Я не обвиняю Маджи. Это работа окружного прокурора. Пойдем. Нам нужно быть сильными. Бедные мои сыночки! Ну не надо так, Анна. Может, вернемся в зал? Верните этих невинных детей в их дома, семьи, школы, к труду. Это же не преступление. Если же вы считаете их виновными. то нас всех можно обвинить в том, что мы, в погоне за своими страстями, бросаем детей на произвол судьбы. И наши дети остаются одни. Совсем одни. Синьор Скадоне, ваша очередь. Я буду краток, как обычно. С одной стороны, у меня не было времени разобраться во всех деталях этого дела. Поэтому, я вынужден доверить своего клиента отеческому милосердию суда, и я прошу полного оправдания, или не слишком строгого наказания. очень легкого. Марчелло! также приговариваем юного Маджи Паскуале к двум годам и шести месяцам тюремного заключения и к штрафу в 2000 лир. а Филипуччи Джузеппе к одному году тюремного заключения и к выплате штрафа в 1000 лир, без возможности обжалования приговора. Джузеппе! Джузеппе! Вы негодяи! Ублюдки! Вон они! Бедные мальчики, мои сыночки! Джузеппе! Аттилио! О, а вот и он, наконец-то! А мы уж думали, тебя там к стенке поставили. Как все прошло? Дали год, но мне все равно. А где Арканжели? Ушел повидаться с матерью, она должна принести деньги. Ты не передумал? С ума сошел? Сегодня утром я и Сичилиа ходили в изолятор. Он всё ещё там. Всё готово. Хотел бы я видеть лицо окружного прокурора, когда он узнает, что я сбежал!

А Паскуале сколько получил? Два года. Чёрт возьми! А почему? Что случилось? Она не пришла. Прислала моего отца. Давай всё равно сбежим. Без денег нас сразу же поймают. А как насчет меня? Мне дали один год. Я не хочу тут сидеть. Я хочу выбраться! Заткнись, идиот! Хочешь все испортить? Тебя напрягает сидеть здесь целый год? Что тебе на это сказать, идиот? Без денег никакого побега не получится! Поэтому я попросил мать принести 10000 лир, но эта дура все рассказала отцу. И теперь он хочет поговорить с директором. Хочет, чтобы меня в изолятор посадили. Считает, что я должен заплатить за всё. В его глазах, я обесчестил семью. У меня есть деньги. Сколько? Больше 50.000 лир. Смотрите, кто пришел. А вот и артисты приехали! Что сегодня в программе? Что-нибудь хорошее? Вы нам покажете голые ножки? Лучше хорошую комедию! Они кино будут показывать. Большое дело! В прошлый раз какие-то мультики показывали, как в детском садике. А мне нравится. В моей деревне кино вообще нет. Ты, значит, попал в тюрьму, чтобы кино посмотреть? Нам повезло. Они кормят нас, у нас есть крыша над головой, одежду нам выдают, вот даже развлекают нас. Что ещё нужно? Просто рай какой-то. НОВОСТИ СВОБОДНОГО МИРА В Тихом океане генерал МакАртур продолжает успешную кампанию против Японии. Очередная цель остров Бугенвиль. В атаку идут морские, воздушные и наземные войска. Паскуале, смотри океан! Американские войска высадились на берег, теперь они еще на шаг ближе к Японии. Открывай открывай окно. Свет, пожалуйста! Ну что тут смешного? Мальчики! А вы что здесь делаете? Черт, нас застукали! Почему ты не подождал? Откройте! Что такое? Они заперлись изнутри. Сколько их там? Я видел двоих. Мальчики, откройте! Откройте! Стоп! Свет! Свет, свет! У спокойтесь, ради Бога! У спокойтесь! Никакой опасности нет. Включите свет. Свет, свет! Учитель, учитель! Учитель, это Рафаэле! Несите его в изолятор. С дороги! Откройте! Откройте! Мальчики, откройте! Откройте! Мальчики! Вернитесь! Мальчики! Вернитесь, или я буду стрелять! Мальчики, подумайте о последствиях! Мальчики! Мальчики! Я тоже хочу уйти. Идите, идите. Отнесите его обратно в камеру! Сбежало пятеро или шестеро. Объявите тревогу, оцепите здание. Где твоя камера? Я хочу его увидеть. Завтра. Мы должны дождаться доктора. А что, если он умрет? Будем надеяться, что нет. А теперь иди. Всех развести по камерам. Я сказал развести всех по камерам! Арканжели сбежал. Кто ещё? Арканжели, Джузеппе и еще пятеро. Да их было больше 20. А Наполетано умер. Да, но они их поймали. Идиот! Их там машина ждала! Еще и конь. Пойдем.

Какой конь? Да где они коня держали? Охрана! Охрана! Стойте! Мальчики, стойте! Давай, давай! Бартоли, приготовь бумаги к завтрашнему дню. И отчет. Одной страницы достаточно. Меня завтра здесь может не быть. А где вы будете? Не думаю, что это место подходит мне. Я вообще не знаю, какое место мне подходит, но здесь вам нужны люди пожестче меня, гораздо жёстче. В любом случае ничего нельзя было сделать. Бедный мальчик его дни были сочтены. Дон Бьяджони, я опустошен. Это моя вина. Это моя вина. У спокойтесь. Это несчастный случай. Мы их поймали. Двоим удалось улизнуть, Арканжели и Филипуччи, которому сегодня утром вынесли приговор. Мы поставили в известность полицию. Далеко они не уйдут. Думаете, они смогут выбраться из города? А куда они пойдут? Без денег, одетые в тюремную одежду, они же не смогут ходить голыми. Если только им не помогут их семьи, но это маловероятно. Я знаю, что и доктор Арканжели, и семья Филипуччи очень бедны. Представляю, какие неприятности будут у нас в департаменте. Синьор Стаффера! Чего тебе? Я знаю, куда они пойдут. Арканжели и Джузеппе. Я вас туда отведу. Его здесь нет. Они его увели. Смотри туда! Что случилось? Голова болит. Тот, который побольше ростом, избил меня.

Куда они пошли? Не знаю. Им нужен был конь. Сказали, что это их конь. Голова болит. Они меня избили. Парень, который побольше. Слезайте! Джузеппе! Джузеппе! Джузеппе! Джузеппе! Джузеппе. Джузеппе! О нет! Что я наделал? Джузеппе! Джузеппе! Джузеппе! Джузеппе! О Боже! Что я наделал? Что я наделал? Джузеппе! Джузеппе!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Дай ключ от камеры хранения.

Я тебе не вру! >>>