Христианство в Армении

Вначале мы все вместе соберем стадо, а потом я поеду в город.

Глухие стены Перевод субтитров: na_zare (creo140) -А ты неудачно припарковался. Хорошо. Сейчас. Черт. Сан-Диего, Калифорния Простите. Простите, господа. Простите. Черт меня подери! Я знаю, я сказал, что приеду к полудню. Но у меня в доме начался огромный ремонт. и это просто какой-то кошмар. За сегодняшнее утро пришлось решить кучу вопросов. Но я уже выхожу. Как раз стою в дверях. Привет, Саймон. Тройной эспрессо, пожалуйста. -Нет, я уже опаздываю. Давай с собой. И еще дай мне ''Нью-Йорк Таймс'' и. круассан со шпинатом. Спасибо. Лос-Анджелес, Калифорния -Здравствуйте. -Здравствуйте, миссис Эргэниэн. Как поживаете? -Большое спасибо. Джэк еще здесь? Смотрите, кто к нам пожаловал. -Привет, ребята. Простите. -Привет. Ну, наконец-то. Наконец-то ты до нас добрался. Ты сама проворность. А это мои детки. Помнишь? -Алекс, Хелен? -Да. Привет. Как дела? А мы уж подумали, что ты не туда уехал. Например, в Тихуану. И тебя не хотят выпустить обратно. Да. Да. Да. Да, и пришлось давать взятку. -Привет, Майлз.

-Привет, как поживаешь, Кристин? Да, на шоссе творится что-то невероятное. Невероятное. Всю дорогу плелся.

уткнувшись в бампер впереди идущей машины. Наверное, в выходные все стремятся выехать пораньше. -Я, признаюсь, стартанул попозже. -И все равно мы рады, что ты приехал. Кристин, почему бы тебе не спросить Майлза насчет торта? -Отличная мысль. Так, идем со мной. Милая, у нас нет на это времени. -Пора выезжать. -Брось, мы на секунду. Джэк сказал нам, что ты издаешь книгу. Поздравляем. Да, поздравляем. Да, но окончательное решение пока не принято. Кое-кто проявил к ней определенный интерес. Какой у тебя скромный друг. Брось, Майлз, не стесняйся. Пусть они за тебя порадуются. -Да и меня не выставляй лжецом. -А о чем твоя книга? -Что-то историческое? -Нет, это роман. Беллетристика. Да. Хотя многое в нем взято из моей собственной жизни. Так что, строго говоря, частично это исторический роман. Мне нравятся исторические книги. Ведь мы так много не знаем о мире, в котором живем. По-моему, читая чьи-то выдумки, ты просто зря тратишь время.

-Весьма интересная точка зрения. Да. -Ну что? Какой тебе нравится больше? Ну, вообще-то мне нравятся оба. Но если выбирать. признаюсь, я бы предпочел темный. Я же говорил. -Пока-пока. Пока. Где ты пропадал, черт тебя подери? А? Я там едва не сдох. Мы сейчас должны быть милях в ста отсюда. -Пробки. Ничего не попишешь. -Да ладно. Ты же с бодуна. И сам это прекрасно знаешь. Ну, хорошо, я вчера ночью провел небольшую дегустацию. Да. Хотел подобрать нам в поездку что-нибудь вкусненькое. Посмотри, что в коробке. Почему ты сказал им, что мой роман будут публиковать? Потому что ты говорил, что все на мази. Нет, я так не говорил. Нет. Нет, я сказал, что издательство ''Конандрам''. проявило к моему роману некоторый интерес. И что один из редакторов решил передать его. на прочтение старшему редактору. По-моему, это уже неплохо. Я думаю, дело решенное. Нет, шансы на успех невелики. К тому же, ''Конандрам''. маленькое, узкоспециализированное издательство. Я не хочу раньше времени проявлять излишний оптимизм. Я решил об этом больше не думать. К черту. Больше я об этом не думаю. Судя по всему, на этот раз у тебя получится. Я это чувствую. По-моему, ты вытащил счастливый билет, а? Я тобой очень горжусь. Нет, сейчас не открывай. Нет, нет, нет, нет. Оно теплое. Джэк, это же ''Байрон'' 92-го года. Очень редкое вино, понимаешь? Я его берегу. -Ну, хорошо. Не открою. -Пожалуйста, не открывай. Джэк! Половина вылилась! Эй, а ну-ка, замолчи, слышишь? Давай выпьем за прекрасную неделю, что нас с тобой ждет. Да, я в этом не сомневаюсь. Несмотря на твое отвратительное поведение. я очень рад, что на этот раз мы выбрались вдвоем. Да. Я тоже. Знаешь, я очень давно этого ждал. Я уж начал думать, что моей мечте. -.вообще, не суждено сбыться. -Вкусное. Всего один сорт ''Пино Нуар''. С одного виноградника. Это вино больше не выпускают. ''Пино Нуар''? Тогда почему оно белое? Только не вздумай задавать подобные вопросы виноделам. Они подумают, что ты абсолютный идиот, ясно?

Ну, ты-то мне расскажи. Красный цвет вину придает кожица. В данном случае виноградный сок был получен. практически без отжима и не контактировал с кожицей.. Кстати, ты прочитал последний вариант? -О, да. Да. Отлично. Ты внес столько исправлений. появился динамизм. Да и сам сюжет стал.

я даже не знаю плотнее, что ли. А как тебе новая концовка? Понравилась? Да. Новая концовка бесспорно превосходит старую. Концовка не изменилась. Страница 751 осталась такой же, как и была прежде. Что ж, может, она показалась мне новой, ведь абсолютно изменились. все повороты сюжета, которые подводят к ней читателя. Да, наверное, так. А почему мы съезжаем с шоссе? Я хочу сделать одну короткую остановку. -Я подумал, было бы неплохо. -.быстро заскочить к моей матери. -К твоей матери? Слушай, у нее завтра день рождения. Я не могу проехать мимо и не заехать. Окснард, Калифорния Мы на секунду. Она живет совсем недалеко от шоссе. Конечно. Я же не знал, что у нее день рождения. А сколько ей исполняется? Семьдесят с чем-то. Эй, подержи-ка секундочку. Спасибо. -Сюрприз. -Сюрприз. -С днем рождения, мама. -С днем рождения. О, Господи! Майлз! И Джэк! И вправду сюрприз! Даже не припомню, когда ты последний раз дарил мне цветы. -С днем рождения, мама. -Это от нас двоих. Знаменитый актер дарит мне на день рождения цветы! -Я чувствую себя королевой! -И шампанское. Знаменитый актер, который на следующей неделе женится, мама. Ну, конечно. Ну, разве это не прекрасно? Надеюсь, твоя девушка знает, как ей повезло. Ведь она выходит замуж за самого Дэрека Соммерсби. Бог ты мой, я сыграл эту роль 11 лет назад, миссис Рэймонд. В том сериале ты был неподражаем. Такая роль, но ты так и не стал величайшей кинозвездой в мире. Страшная несправедливость. Послушай, Майлз, почему же ты меня не предупредил, что ты приедешь. да еще привезешь с собой этого красавца? Посмотри, на кого я похожа. Сейчас побегу, прихорошусь. Вы чудесно выглядите, миссис Рэймонд. Прекрати! У страивайтесь поудобнее. -Мальчики, вы голодны? -Да, я голоден. Немного перекусим. Очень вкусно, миссис Рэймонд. Просто очень. Все, что смогла найти в холодильнике. А это цыпленок? Я бы приготовила что-нибудь повкуснее. если бы кое-кто предупредил меня. о том, что он едет и везет с собой своего закадычного друга.

Мы решили сделать тебе сюрприз, мама. И я бы уже постелила чистое белье на кровати и на раскладном диване. Вы переночуете. А завтра в 11.30 за нами заедут. У энди и Рон с близнецами, и мы отправимся на бранч в ''Шэратон''. Там устраивают роскошные бранчи. Ты говорила с У энди? Только что. Она вся в нетерпении. -Да и близнецы. -Да. Ну, еще бы. Еще бы. Да. Ты знаешь, Джэк очень хотел встать.. Знаешь. Ну, да. Конечно. Посмотрим, как все пойдет. Мальчики, вы можете поступать так, как считаете нужным. Просто я подумала, как хорошо на мой день рождения собраться всей семьей. Я сейчас. А тот другой ролик? Где ты бегал трусцой? Это был отбеливатель.. ''Спрэй энд У ош ''. -''Спрэй энд У ош''. Ну, точно. Я помню девчонку, с которой мы там снимались. Просто прелесть. А я помню, как ты там бегал. Так когда свадьба? В следующую субботу. Мама, ты забыла? Мы же тебе говорили. Майлз будет шафером, миссис Рэймонд. Как мой лучший друг. Майлз, а ты-то когда у нас женишься? Я ведь только что развелся, мама. Уже два года прошло, приятель. Тебе нужно вернуться к Виктории. Она тебе так подходила. Она тебе подходила. Такая красивая, такая умная. Ты ведь ее знал, да? О, да. И очень неплохо. Мы до сих пор дружим. Я за тебя волнуюсь, Майлз. Может быть, тебе нужны деньги? Воскресенье Джэк, вставай. Джэк, нет, нет, нет. Она проснется. Дьявол. Для такого раннего утра это слишком. Ты меня понимаешь? Господи. Она же еще совсем ребенок. И вообще, можно подумать. что она обращает внимание на таких, как мы с тобой. Ты за других-то не говори. На меня красотки все время глазеют. Причем всех возрастов. Да и красавцы тоже.

Оно того не стоит. За такие удовольствия приходится. слишком дорого платить. Просто так никто не идет. Тебе нужно с кем-нибудь перепихнуться, Майлз. Знаешь, что? А пусть это будет мой подарок моему шаферу. -Помогу тебе с кем-то перепихнуться. -Чудесно. Зато я не стану дарить тебе подарочный сертификат. перочинный ножик и прочую дребедень. -Я бы предпочел ножик. Формально ты вот уже два года пребываешь в депрессии. Да ты и раньше был пессимистом. Еще в колледже. Но сейчас ситуация усугубилась. Ты чахнешь на глазах. Преподаешь английский восьмиклассникам. Которые должны читать то, что ты пишешь. -Твои книги, Майлз. -Я над этим работаю. Недостаточно усердно. -Ты еще ходишь к своему мозгоправу? -В понедельник у него был. Чуть ли не весь сеанс помогал ему разбираться с компьютером. Я же говорю: ''К черту терапию''. И это успокоительное, что ты глотаешь? ''Ксанакс''? -А от депрессии ''Лексапро'', да. -И его туда же. Дай волю своему пацану, и все наладится, Майлз. Слушай, Джэк, Джэк. На этой неделе ты у нас король. Я сделаю так, чтобы тебе было хорошо. Мы будем пить много хорошего вина. Поиграем в гольф. Будем есть вкусную еду, наслаждаться пейзажами. Проводим тебя под алтарь стильно и красиво, мон фрэр. И разомнем твою кочерыжку. Округ Санта-Барбара, Калифорния Знаешь, что? А давай-ка съедем на дорогу, ведущую в Санта-Розу. и начнем с винодельческого хозяйства Сэнфорд. Хорошо?

Прекрасная мысль. Мне как раз захотелось выпить. Эти ребята делают шикарное ''Пино'' и ''Шардонэ''. Одно из лучших хозяйств в округе Санта-Барбара. Я думал, ты не любишь ''Шардонэ''. Нет, нет, нет, мне нравятся любые сортовые вина. Я просто не люблю, как с ''Шардонэ'' обходятся в Калифорнии. Добиваются слишком яркого дубового привкуса. и вторичной молочно-кислотной ферментации. Видишь ли, этот регион так хорошо подходит. для выращивания сорта ''Пино''. потому что ночью со стороны Тихого океана.

сюда приходит холодный воздух и остужает грозди винограда. Сорт ''Пино'' отличается очень тонкой кожицей. Этот виноград не любит постоянную жару и влажность. Он очень нежен. Позволь, я покажу тебе, как это делается. Во-первых, подними бокал и посмотри вино на свет. Тебя интересует его цвет и прозрачность. Постарайся. составить общее мнение об этом напитке, понял? Ну, плотное, легкотелое, водянистое, густое. Так. А теперь наклони бокал. Таким образом ты оцениваешь интенсивность цвета. Ведь ближе к краю бокала вина меньше. По этому показателю можно узнать возраст напитка. Среди прочих вещей. Как правило, это касается красных вин. А теперь залезь в бокал носом. Не стесняйся. Засунь нос поглубже. Поглубже. Немного цитрусовых. Возможно, клубника. Маракуйя. И легкие нотки спаржи. И еще едва уловимые тона пикантного эдамского сыра. Вот это да. -Клубника да. Клубника. -Хорошо. Но сыром здесь и не пахнет. Ну, хорошо. Поставь бокал. Пусти в него немного воздуха. Чтобы вино раскрылось, его нужно насытить кислородом. Это помогает. букету и вкусу вина обрести свободу. Это очень важно. Попробуй еще разок. Так нужно поступать со всеми винами. -А когда мы будем его пить? -Сейчас. Ну, и как бы ты оценил это вино, Майлз? Обычно дегустации начинают с вин, так сказать, не совсем полноценных. но этот образец весьма недурен. Это ведь новое вино, верно, Крис? Мы выпустили его около двух месяцев назад. -Достойная работа. -Мы тоже довольны. Тебе бы в винном магазине работать, Майлз. Да, уж, конечно. Ты что, жвачку жуешь? Солванг, Калифорния Бьюэлтон, Калифорния СТОЙКА РЕГИСТРАЦИИ ГОСТЕЙ С ЖИВОТНыМИ ВХОД ВОСПРЕЩЕН А ты не считаешь, что моя женитьба на Кристин ошибка? Думаешь, я правильно поступаю, Майлз? Скажи мне правду. Ты же через это уже прошел. Что ж. Знаешь, мне кажется, ты не зря так долго ждал. И хорошо, что ты сделал Кристин предложение. По-моему, это просто замечательно. Самое время. Но ты должен трезво смотреть на вещи только и всего. Взять, к примеру, меня. Я думал, мы с Викторией до конца своих дней будем вместе. Папа Кристин, он всерьез заговорил о том. чтобы взять меня в свой риэлторский бизнес. Ввести в курс дела. А это немало. учитывая то, как долго он не мог смириться с тем, что я не армянин. Я сейчас размышляю над его предложением. Не знаю, пойдет ли на пользу. и нам, и бизнесу такое кровосмешение. Хотя дела у Майка идут прекрасно. Дорогая коммерческая недвижимость. -Значит, с актерством завязываешь? -Ни за что. Нет. Благодаря бизнесу я буду чувствовать большую стабильность. Но я всегда смогу выкроить время для съемок в рекламе или для проб. Я хочу остаться в игре. Вдруг подвернется что-нибудь стоящее? К сожалению, со временем мы не становимся моложе, Майлз. -Привет. -Здравствуй. -Майлз. Давненько не встречались. -Очень рад тебя видеть. Когда выходит роман? Мы хотим поскорее его прочитать. Скоро, скоро, скоро. Это мой друг, Джэк. На следующей неделе он женится. -О, мои соболезнования, приятель. -Чем угощаешь? У нас здесь много чего хорошего. Есть новое ''Бьен Насидо''. Хочешь попробовать? Здесь делают свое собственное потрясающее вино. Очень достойное. Ну, как? Что скажешь? Сухое, как задница монашки.

но вкус выраженный. С приятными фруктовыми нотками. Налей-ка нам по бокальчику. Да, сухое. Прошу вас, господа. Я оставлю бутылочку. Рад тебя видеть. Ну, что. за последнюю неделю моей свободной жизни. Все будет хорошо. Давай, за нас. Майлз? Смотри, какая. О, да. Это Майя. -Ты ее знаешь? -Конечно, я знаю Майю. -Ты знаешь эту цыпу? Джэк, приезжая в эти края, я всегда ем. в одном и том же ресторане. Он мне вместо офиса. И время от времени я выпиваю со служащими. Да, Майя очень хороша. Она работает здесь год, года полтора. -Она невероятно сексуальна. -Да, верно. А еще она очень мила. И еще она замужем. Смотри, какой у нее на пальце камень. Это ни черта не значит. Когда Кристин работала в ''Суши Року''.

она надевала большое обручальное кольцо, чтоб к ней никто не приставал. Думаешь, помогало? Ни черта подобного.

А как бы я иначе с ней познакомился? Эта красавица замужем за каким-то профессором философии. Из Калифорнийского Университета в Санта-Барбаре. Профессорская жена работает официанткой? Их брак, наверняка, уже распался. Джэк, ты ничего не знаешь об этой женщине. У спокойся. И давай есть. -Привет, Майлз. -О, привет, Майя. Как поживаешь? Порядок. Порядок. Отлично выглядишь. Ты похудел? Вообще-то, нет, но все равно, спасибо. Много народу, да? Воскресенье. -А вы приехали дегустировать вина? -Все-то ты знаешь. Все-то ты знаешь. О, это мой друг, Джэк. Джэк Майя. -Приветик, родная. -Привет. Что ж, рада была тебя видеть. -Счастливо, Майлз. -За работу. Господи, она полный отпад. И явно к тебе неровно дышит. А что ты еще о ней знаешь? Она прекрасно разбирается в винах. А, это уже ближе к делу. -Предпочитает ''Пино''. -В точку. Дьявол, она работает официанткой в Бьюэлтоне, Джэк. Думаешь, у нас может что-то получиться? Придурок. Почему ты во всем видишь один только негатив? Ты не заметил, как она была с тобой дружелюбна? Она работает за чаевые. Ты слеп, чувак. Ты слеп. Рекомендую стэйк из страусиного мяса. Никакого жира. Страусы местные. Эй, Гари. -Бокал ''Хайлайнера'', пожалуйста. -Сейчас. -Мы угощаем. -О, привет, ребята. -Вы не против? -Нет, нет, нет. -Ради Бога. Закуривай. Слушай, а ты не хочешь к нам присоединиться? С удовольствием.

Как с выходом книги, Майлз? Ты говорил, что она почти готова, во время нашего последнего разговора. Я ее закончил. Молодец. Ее скоро опубликуют. По правде говоря, мы приехали, чтобы это отметить. Что ж, поздравляю. Это просто фантастика. -За тебя. -Да. Спасибо. А вы тоже писатель? Нет, Майя, я актер. Правда? А где вы играете? В основном, я работаю на телевидении. Когда-то был занят в паре сериалов. А в последнее время снимаюсь в рекламе. По большей части. мои ролики крутят общенациональные телесети. Например? Вдруг я какой-нибудь видела? Возможно. Узнаете или нет? ''Сегодня, когда ставка по кредиту опустилась до 5,8% годовых..'' Вот забавно. Словно вы один из этих ребят, что читают рекламу. -Я и есть один из этих ребят. -Да ладно. ''Перед использованием препарата посоветуйся с врачом. Среди побочных действий возможны. сыпь, потеря аппетита, снижение давления. Если ты страдаешь диабетом, или у тебя были проблемы с почками. считай, что ты уже покойник, придурок!'' Какие планы на сегодняшний вечер?

Мы жутко устали. Сейчас вернемся в мотель и рухнем. Да, я знаю, откуда вы приехали. Неблизкий путь. -А где вы остановились? -В ''Мельнице''. В ''Мельнице''. Девчонке захотелось веселья, а ты ей: ''Вернемся в мотель и рухнем''?! -Господи, Майлз! -Я устал, Джэк. А ты нет? Цыпа к тебе неравнодушна. Она узнала о выходе твоей книги. и глаза у нее загорелись, словно лампочки. Еще одна ложь, с которой мне придется жить. Спасибо тебе, Джэк. Я хочу, чтоб ты снова почувствовал вкус к жизни. И был бы весьма признателен, если бы ты мне в этом немного помог. А мне показалось, что дела обстояли несколько иначе. Ты сам с ней безбожно флиртовал. Не могли же мы оба молчать. И кстати, я оказался прав. Она не замужем. -Как ты узнал? -Кольца у нее на руке не было. К бару она подошла без кольца. Понедельник Какие у нас на сегодня планы, Майлз? Хорошо. Поедем на север, там и начнем свой винный тур. Оттуда будем двигаться на юг. Чем больше будем дегустировать. тем ближе будем к отелю. Ты чем-то недоволен? Что случилось? Лично я в этой поездке обязательно кого-нибудь насажу на болт, Майлз. И несмотря на всю твою вечную депрессию, страхи. и прочий пессимистический бред, ты мне этот кайф не обломаешь. Ну, что ж, значит, карты на стол? Да, карты на стол. И я совершенно серьезно. Даже не пытайся меня останавливать, Майлз. В субботу я женюсь, но до этого обязательно кого-нибудь завалю. Как слышишь, прием? Конечно, великан. Без вопросов. Слышу тебя хорошо. Как скажешь. Это ведь твой праздник. Прекрасно, вот и поезжай. Да, поезжай, а я вернусь домой на поезде. Нет, Майлз. Мы специально выкроили недельку, чтобы устроить безумное веселье. Мы оба должны как следует оторваться. А вдруг это наш последний шанс? На этой неделе мы должны быть вместе. Мы должны все делать сообща. -А вот это ''Сира''. -Хорошо. -Да? Тебе нравится? -Глубокое вино. Сусло, и вправду, находилось вместе с мезгой в открытом чане. на протяжении двух недель. Ясно. Теперь понятно, откуда взялись танины, верно? Это еще молодое вино. Со временем танины исчезнут. -Прошу прощения. Я сейчас. -Славное вино. И мне до краев, малыш. А это наше ''Шардонэ''. Эта девушка умеет разливать вино. Как вас зовут? -Стэфани. -Стэфани. Милое имя. Итак, что скажете? Пьется легко, но оно далеко от идеала. А мне нравится. Отличный вкус. -С дубовыми нотками. -Это ''Кабернэ Фран''. Мы начали производство этого сортового вина лишь 5 лет назад. В этих краях немногие делают сортовое вино из ''Кабернэ Фран''. Мы везем ягоды со своих виноградников в Санта-Марии. А еще в прошлом году это вино. получило серебряную медаль на фестивале в Пасо-Роблес. Я вам вот что скажу.

Я никогда не ждал. ничего выдающегося от ''Кабернэ Фран''. Это ничем не отличается от всех остальных. Какое-то пустое, мягкотелое, перезрелое-Не знаю. А, по-моему, вкус неплохой. Вы живете где-то неподалеку, Стэфани? Да, недалеко от Лос-Аламоса. А насчет ''Кабернэ Фран'' я с вами согласна. А мы остановились в Бьюэлтоне. -В ''Мельнице''. Там есть одна красавица, Майя. Вы ее случайно не знаете? Да. Конечно. Да, я знаю Майю. -И очень неплохо. -Да? Без дураков? Вчера ночью мы с ней попили вина. Майлз тоже ее знает. Мы не могли бы перейти к ''Сира''? Бьете копытом? Конечно. Итак, предлагаю вам ''Сира''. А вы шалунья, Стэфани. Я знаю. Меня бы отшлепать. Простите. ''Сира''? -Эй. Эй. Открывай машину. -Ключи у тебя. Правда? Они у меня в кармане. -Так, я обо всем договорился. Да. Она позвонила Майе. Та сегодня не работает. И вечером мы все вместе идем развлекаться. -Постой. С Майей? Она уже год, как в разводе, приятель. А эта крошка, Стэфани, хороша. Все при ней. Что ж, она мила. Верно. Мила? Да она просто высший класс. И ты чуть не сказал ей, что я женюсь. Как ты мог? -Славно, правда? -Красота. Да. Нам с Викторией так нравился этот пейзаж. Знаешь, однажды мы устроили здесь пикник. Тогда мы пили ''Оупас Уан'' 95-го года. С копченым лососем и артишоками, но нам было все равно. Да. Я никогда в жизни не встречал женщину. с такими потрясающими способностями. Она различала даже итальянские вина. Майлз, я должен тебе кое-что сказать. Виктория приедет на свадьбу. Да, я знаю. Ты мне говорил. Я не против. Да, но это еще не все. Она снова вышла замуж. Примерно месяц назад. Ну, может быть, 6 недель назад. За того парня? Хозяина ресторана? Я бы хотел вернуться домой. -Майлз, выйди из машины. -Пожалуйста, отвези меня в гостиницу. -Знаешь, что? -На свадьбу она приедет вместе с ним? А ты как думаешь? Почему же ты раньше мне об этом не сказал, Джэк? Потому что я знал, что ты так расстроишься. что откажешься ехать в это путешествие. А потом я подумал, что лучше я скажу тебе об этом здесь. Ведь мы приехали сюда. чтобы забыть обо всей этой ерунде. Мы приехали веселиться. На твоей свадьбе я стану неприкасаемым. Персоной нон грата. Все будут, затаив дыхание, ждать, когда я напьюсь и устрою скандал. Нет, нет. Нет, послушай. Я поговорил с Викторией, слышишь? Она обещала, что все будет хорошо. Никто никому ничего не скажет. Прости, ты говорил--? Ты говорил с ней за моей спиной?! Что ты делаешь? А ну, вернись. Вернись. Отдай бутылку. Отвали, Джэк. Отвали, я сказал! -Отдай бутылку. На свете есть много людей, которым кажется, что они на такое способны. Что может быть лучше стремления осуществить свою мечту? Главное не бояться. А сейчас удар будет выполнять Джэймс Лэпп. У него есть хороший шанс вырваться вперед. Пойду поплаваю. Пора немного разогнать кровь. -Не хочешь присоединиться? -Нет, я хочу смотреть телевизор. Он должен послать мяч на пару сантиметров левее лунки. -Какой удар. -Слишком быстро. Эй, Майлз. Пора вставать. Там в джакуззи была такая цыпа. Ты не поверишь. Не город, а малинник. Я здесь точно с ума сойду. Эй, а что мне надеть? Не знаю. Что-нибудь неофициальное, но симпатичное. Они же думают, что ты писатель. А у тебя другие туфли есть? Привет, милая. Да, я просто так. Мы как раз собираемся идти ужинать. Возможно, просидим допоздна. Я решил позвонить и пожелать тебе спокойной ночи сейчас. Да. Я тоже по тебе скучаю. Да. И я тебя люблю. Постарайся вести себя так же весело, как обычно. Лос-Оливос, Калифорния Каким ты был до того, как жизнь полетела под откос? Еще не забыл того парня? Его все обожали. И запомни, осенью у тебя выходит роман. О, правда? Какая прелесть. А как он называется? Иди-ка сюда, Майлз. Иди-ка сюда. Не вздумай ломать мне кайф.

Хочешь остаться в стороне, ради Бога. Только мне не мешай. Слушаюсь, капитан. Не беспокойтесь. Если они захотят пить ''Мерло'', будем пить ''Мерло''. Нет, если кто-нибудь закажет ''Мерло'', я тут же уйду. Я не стану пить это поганое ''Мерло''! Ну, хорошо, хорошо. У спокойся, Майлз. Господи. Никакого ''Мерло''. Ты не забыл ''Ксанакс''? Хорошо. Послушай. Много не пей. Ты меня слышишь? Я не хочу, чтобы ты отключился или перешел на темную сторону Силы. -Нам туда не нужно. -Хорошо! Привет. Нас ждут друзья. -Добрый вечер, дамы. Как поживаете? -Привет. Здравствуй, Майя. Роскошно выглядите. Вы тоже. Спасибо. Да и вы тоже ничего. Спасибо. Спасибо. Ну, что здесь вкусненького? -А что ты пьешь? -О, это ''Фиддлхэд Совиньон Блан''. -Понятно. Хорошее? -Попробуй. Когда вы закрыли дегустационный зал в--? -Калайра. -В Калайре. Калайра. Вообще-то, я довольно рано освободилась. В 5.30 или в 6. -У меня были кое-какие дела. -Неплохо. Очень даже неплохо. -Его год выдерживают в бочках. -Из французского дуба. -Серьезно? ''Совиньон Блан''. Любопытно. Я знаю, кто делает это вино. Она приходит к нам в ресторан. -Что вы делаете после закрытия? -Я снимаю кассу. Потом убираюсь. кое-какие вина отношу в подвал. И выставляю стаканы на следующий день. -В общем, ерунда. -Я уловил в букете нотки клевера. -Да, я знаю. За это я его и люблю. -Прости. Хорошее вино. -Нет, нет, мы закажем тебе бокал. Вот это дело. Прекрасно. Хорошо. А ему, значит, это можно говорить. -Я не услышала, что он сказал. -Но стоит мне повторить его слова.. Да ты и сам хорош. Нет, лучше вот это. Это намного лучше. Я тоже это закажу. -Я и говорю. -На первое чаудер с кукурузой. На второе свиные медальоны. с черными трюфелями, овощным фулоном. и картофельным пюре с васаби. -Пришлось объясняться.. Майлз, что тебе это напоминает? Обратите внимание на желтоватый оттенок. Очень красивый цвет. Вообще-то, мы собрались, чтобы отпраздновать выпуск романа Майлза. Теперь на его счету будет изданная книга. -Вот это да. Замечательно, Майлз. -Что ж, в таком случае.. Си Смоук Традиционный способ лучше современного. Хотя эта точка зрения неоднозначна. Но все пытаются вернуться к истокам. Там все время слышно, как играет рыба. Туда специально ездят на рыбалку. У тебя такие нежные губы. -Конечно. -То есть, вся эта местность.? Как называется.? Сам не понимаю, что говорю. Виктория. Так, так, так, Виктория, ну, как поживаешь? Что тебе нужно? Ничего. Я просто узнал, что ты снова вышла замуж. Поздравляю. Не думал, что у тебя хватит смелости на повторный заход. О, Майлз, ты пьян. Выпил немного местного ''Пино''. Немного бургундского. Зрелого ''Кот де Бон''. В небольшом ресторанчике в Лос-Оливосе. Новые хозяева. Уютная атмосфера.

И отличная еда. Тебе обязательно стоит здесь побывать. Вчера вечером в ''Хитчинг Пост'' я о тебе вспоминал. Майлз, не звони мне, когда ты пьян. Нет, я просто хотел сказать тебе. что я решил не приходить на свадьбу. Так что, если вдруг ты опасалась. каких-то неприятностей или неловких разговоров. можешь об этом больше не волноваться. Потому что меня там не будет.

Это мой маленький свадебный подарок тебе и как там его зовут. Как его зовут? -Кен. Верно. Кену. -Я сейчас положу трубку, Майлз. -Ты знаешь, знаешь, я.. Я только сегодня об этом узнал. О том, что ты снова вышла замуж. Эта новость застала меня врасплох. Мне трудно в это поверить. Наверное, я думал, что у нас еще есть шанс. когда-нибудь начать все сначала, и я просто.. Майлз. Может, тебе, и вправду, лучше не приходить на свадьбу. Замечательно, Вики, как скажешь. Твое слово закон. С возвращением. Расслабься. -Все в порядке, Майлз? -Да, все хорошо. Спасибо. -Прощу прощения, господа. -Конечно.

Только недолго. Хорошо. Договорились. До встречи, девочки. Какого дьявола?! Что с тобой? Ты помнишь, о чем мы говорили на улице? Возьми себя в руки, Майлз. -Все хорошо. Все хорошо. -Где ты был? В туалете. Ты опять напился и ходил звонить? Почему ты всегда делаешь одно и то же? Виктория ушла. Ушла. Пф! И больше не вернется. У тебя прекрасная возможность завязаться с Майей. Но ты вот-вот ее профукаешь. Майя просто прелесть. Обаятельная. Забавная. Разбирается в винах. Ну, откуда в тебе эта замкнутость и обреченность? Девочки хотят с нами повеселиться. А эта твоя 10-минутная лекция о ''Вуврэ''?

Ты что, издеваешься? Кому это интересно? Я скажу тебе так. Меня не очень устраивает. сам сценарий сегодняшнего вечера. Ты что, забыл, как вы ругались с Викторией?

Как она заставляла тебя чувствовать себя ничтожеством? Ты ведь из-за этого и закрутил роман с Брэндой? Замолчи. Закрой рот. Заткнись. А ты обратил внимание, как Майя на тебя смотрит? Послушай, брат, она у тебя на крючке. Начинай подваживать. Пора переходить к более решительным действиям. Вот, выпей немного аква фриа. -Привет. -Привет. Ну, что ж, пройдемся по десертам? Мы вот что подумали. А давайте поедем ко мне. У меня есть вино, всякие безумные сыры, музыка. Все, что нужно.

Официантка! Иди-ка сюда. Один тебе. Три мне. Ты уверен, что хочешь это сделать? А вот и мы! -Привет. -Привет. Мальчики, куда вы пропали? Мы пару раз ошиблись с поворотами. Все благодаря нашему Магеллану. О, Майлз. Майя в дальней комнате. За кухней. Хорошо. Спасибо. -Привет. -Привет. У нее есть что-нибудь хорошее? О, да. Стэф увлекается ''Пино'' и ''Сира''. -Эй, Стэф! Мы, и вправду, можем открыть все, что нам понравится? Да, да. Все, что угодно. Кроме ''Ришбура''. ''Ришбур''? У нее есть ''Ришбур''? Бог ты мой, я недооценил Стэфани. С ума сойти. Ты посмотри. Я думаю, нам больше подойдет вот это. ''Эндрю Маррэй''. Что ж, прекрасно. А какие брильянты есть в твоей коллекции? Да, коллекции, в общем-то, никакой и нет. Так, несколько бутылок в шкафу. Мне никогда не хватало средств на настоящую коллекцию. Живу от бутылки к бутылке, так сказать. Есть, конечно, некоторые вина, которые я берегу. И самое ценное из них ''Шеваль Блан'' 61-го года. У тебя дома есть ''Шеваль Блан'' 61-го года? -Да, есть. -Я серьезно. И поскорее. -Ладно. Ладно. Сейчас урожай 61-го года особенно хорош, верно? По крайней мере, я об этом где-то читала. Да, это правда. Вполне возможно, лучший момент уже миновал. Чего же ты ждешь? Ну, не знаю. Какого-то особенного повода, хорошей компании. Я берег его на десятилетие своей свадьбы, но.. Знаешь, дегустация ''Шеваль Блан'' 61-го года само по себе событие. А ты давно увлекаешься вином? Всерьез занялась лет 7 назад. -И с какого вина все началось? -''Сассикайя'' 88-го года.

Что ж, поздравляю. Да. Прекрасное вино. Оно способно заинтересовать. Да. Ух ты. Неплохо. Очень даже неплохо. Пусть постоит минутку. Хотя оно и так очень приятное. А ты как думаешь? На мой вкус его немного передержали. Слишком крепкое. Алкоголь забивает фруктовые тона. Да. Да. Думаю, ты попала в точку. Очень неплохо. -Здорово. -Спасибо. Это дочь Стэфани? О, да, это Сьена. Чудесная девочка. Симпатичная. Симпатичная. А где она сейчас? Поехала к бабушке. К маме Стэф. Она подолгу у нее живет. А у тебя есть дети? У меня? Нет. Нет, нет. Я бы им всю жизнь исковеркал. Да, да. В моем разводе это единственный плюс. Отсутствие детей. -У меня то же самое. Пойдем в комнату. Судя по всему, наши друзья неплохо поладили. О, да, мне тоже так кажется. А о чем твоя книга? Моя книга.? Ах да. Так сразу и не скажешь. Она начинается рассказом человека. который ухаживает за своим отцом, перенесшим инсульт. Книга основана на моем личном опыте. Правда, лишь частично. -А как она называется? -''День, следующий за вчерашним''. О, то есть, сегодняшний? Да. Но, скорее, книга о-Ты писал о смерти и о том, что никто из нас не будет жить вечно? Нет, не совсем. Я специально сделал очень рваный сюжет. На этом построена вся книга. Понимаешь? В определенный момент те же самые события. освещаются с позиций отца. Совсем по-другому. Параллельное повествование. Некая неразбериха. А потом, в конце концов, роман превращается. в некий триллер в духе Алена Робба-Грийе. Без какой-либо определенной развязки. Да, я думаю, здорово, что ты смог пробить публикацию. Правда. Что-нибудь сочинить это ведь так трудно. Взять, к примеру, меня. В пятницу мне нужно сдавать эссе. а я уже вся трясусь. Как в школе. Да, я хочу получить степень магистра, изучаю садоводство. Медленно, но верно грызу гранит науки. Садоводство? Правда? Я даже не знал, что в этих местах есть колледж. Дважды в неделю я езжу в Сан-Луис-Обиспо. Садоводство. Вот это да. Хочешь потом работать в винодельческом хозяйстве? Может быть. А когда я смогу прочитать твою книгу? Ну, я.. Знаешь, я.. Я вожу в машине рукопись. Она не вычитана, там полно опечаток. Если тебя не пугают опечатки. О, нет. Какая разница? Я сама королева опечаток. Слушай.. А я могу задать тебе личный вопрос, Майлз? Конечно. Почему тебе так нравится ''Пино''? Ты буквально одержим ''Пино''. Я даже не знаю. Я не знаю. Этот сорт очень нелегко вырастить. Ты и сама это понимаешь, верно? Тонкая кожица, ягоды нежные, рано вызревают. Этот виноград не способен цепляться за жизнь. и, словно ''Каберне'', расти везде даже там, где им никто не занимается. Нет, ''Пино'' требует постоянного внимания и любви. Мало того, он растет лишь в очень немногочисленных. и весьма уединенных местах нашей планеты. Собрать урожай этого винограда под силу. только самым терпеливым и заботливым людям. Тем, кто не жалеет времени. чтобы открыть для себя весь потенциал ''Пино''. и уговорить ягоды проявить все свои самые лучшие качества. А потом.. О, а букеты вин из этого сорта самые завораживающие и великолепные. волнующие и тонкие. и самые древние на нашей планете. Нет, конечно, вина из ''Каберне'' тоже могут быть. сильными и неординарными. Но мне по какой-то причине. они кажутся такими прозаичными по сравнению с ''Пино''. Я не знаю. Ну, а ты? Не знаю. Почему ты занялась вином?

Я думаю.. Вообще-то, интерес к вину мне привил мой бывший муж. У него был большой винный погреб, которым он так любил хвастаться. А потом я поняла, что способна различать букет вина. И чем больше я пила, тем больше мне нравились мысли. на которые вино меня наводило. Например? Например, что мой муж меня обманывает. Да нет, мне нравится размышлять о жизни вина. Оно ведь живое. Я люблю думать о том, что происходило в тот год. когда вызревали плоды, из которых было сделано то или иное вино. О том, жаркое ли было солнце. часто ли шли дожди. Я думаю о людях, которые ухаживали за виноградом и собирали его. Если вино зрелое, многих из них, наверное, уже нет в живых. Мне нравится, как вино развивается. Вино из бутылки, которую я открыла сегодня. будет отличаться по вкусу от точно такого же вина. из бутылки, открытой в любой другой день. Потому что бутылка с вином это живое существо. Вино постоянно развивается, и вкус его становится все сложнее и богаче. До тех пор, пока он не достигнет своего пика. Как твой ''Шеваль Блан'' 61-го года. А потом начинается медленное и неизбежное угасание. Да, и вообще, вино это так вкусно. Знаешь, мне нравится не только ''Пино'', но и другие вина. Ну, я не знаю. Недавно я увлекся Рислингом. Тебе нравится Рислинг? Рислинг? -Туалет ближе к выходу во двор? -Да. Нужно пройти через кухню.

Хорошо. Я сейчас. О, Господи, какой же ты слабак. Меня от тебя тошнит, мать твою. Ну, давай. -Привет. -А я решила попить воды. Не хочешь воды? Уже поздно-Мне, правда, пора. Как добраться до ''Мельницы'', знаешь? Два раза направо и налево. -Отлично.

Я чудесно провела время, Майлз. Правда. Хорошо. Я тоже. Что ж, тогда до встречи. А ты еще хочешь прочитать мой роман? О, да. Конечно. -Отлично. -Одну секунду. -Надеюсь, тебе понравится. Но если будет противно, можешь в любой момент остановиться. Я не обижусь. -Спокойной ночи, Майлз. -Спокойной ночи. Кристин.. Новое голосовое сообщение Вот черт. Эта девчонка творила невообразимые вещи, чувак! Невообразимые! Она любит экспериментировать, Любит, любит, любит. Что ж, я рад, что ты, наконец, разрядился. -Да, малыш. -Поздравляю. Дело сделано. -О, привет, Майлз. -Привет. Эй, ты что, пригласил Стэфани к нам присоединиться? Слушай, друг, планы изменились. У Стэфани сегодня выходной. Вот я и решил немного с ней покататься. Мы договаривались поиграть в гольф. Знаешь, что? Иди и поиграй. Давай. Можешь даже взять мои клюшки. Они совсем новые. Папа Кристин подарил. Вот. Я даже за тебя заплачу. Держи. А потом мы втроем можем пойти в ''Хитчинг Пост''. Сядем за один из столиков, где работает Майя. Она принесет нам шикарного вина. А потом мы вчетвером что-нибудь замутим. Нет. Я пас. Понимаю. Вчера ночью у тебя ничего не вышло, да? Вот неожиданность. Ты напился, стал названивать Виктории. Это не помогло тебе настроиться на романтический лад? Дурак ты. -Я думаю, прежде чем ехать. тебе стоит проверить свою голосовую почту. О, Господи. Она даже здесь оставила несколько сообщений. Ясно. Ладно. -Ты должен ей позвонить. -Позвоню. До встречи. Прямо сейчас. Хорошо. Дьявол. Ты что, возомнил себя моей мамочкой? Ты не мог бы выйти? Вчера вечером мы славно развлеклись. Да. Отлично поужинали. Я сегодня утром говорила с Майей. Она сказала, что тоже прекрасно провела время. Позвони ей. -Где же Джэк? -Ему нужно кое с кем поговорить. Майлз. Майлз.

Слушай, приятель, у тебя остался презерватив? В пиджаке. Что сказала Кристин? Мне повезло. Я оставил ей сообщение. Все нормально. -А вот и я. -Привет. Пожалуйста, наберите пароль и нажмите ''решетку''. У вас нет новых сообщений. Чтобы отправить сообщение, нажмите ''два''. Не сейчас! Не сейчас! -А, вот ты где. Что пьешь? Нравится? Будьте добры, и мне бокальчик. Спасибо. Стэфани показала мне виноградники ''Пино'', Майлз. Господи, это было круто. Мне кажется, я начинаю понемногу понимать суть виноделия. Подбор оптимальной почвы для лозы и.. Как это называется? Селекция и сбор урожая. А потом виноград складывают в огромные контейнеры. и там смешивают вино. Это так круто. Сам процесс. А потом мы ели ''Пино'' прямо с лозы. Ягоды были немного кисловаты, но в них явно. чувствовался потенциал. Стэфани знает толк в этом деле. А где Стэфани? Она наверху. Приводит себя в порядок. Какого черта ты здесь устраиваешь? -С этой девкой. Она знает о субботе? Ну, не совсем. Но я не стал ей врать.

Я же не сказал ей, что я свободен. И она знает, что мы приехали всего на несколько дней. А потом, я.. Что потом? -Ты знаешь.. Свадьба. Я много о ней думал. О, ты много думал. И? Я думаю, не отложить ли мне эту свадьбу. Послушай, я понимаю. поначалу некоторым людям будет трудно это понять. -Но жизнь коротка, Майлз. Перед тем, как принимать такое серьезное решение. я должен быть уверен, что поступаю правильно. И знаешь, что? Я делаю это не только ради себя. Я не могу причинять боль Кристин. Я закрутил роман со Стэфани, и у меня словно открылись глаза. Она такая расслабленная и раскрепощенная. Просто молодец. И пахнет от нее по-другому.

И вкус у ее поцелуев другой. И трахается она иначе. Она трахается, как животное. Говорю тебе, друг. Вчера ночью я вошел в нее так глубоко. Так глубоко. Глубоко. Я рассчитывал на некоторое понимание с твоей стороны. -Но, как видно, зря. -Понимание в каком вопросе, Джэк? Вполне возможно, что я влюбился в эту женщину. Влюбился? Правда? Провел сутки с какой-то девкой из дегустационного зала и уже влюбился. Брось. Неужели ты ради нее готов все бросить? Я вот что думаю. А что, если нам с тобой переехать сюда, купить виноградник? Ты будешь создавать вина. А я возьму на себя всю административную часть. Ты получишь источник вдохновения. Может, напишешь еще одну книгу. И она будет продаваться. А я, если подвернутся пробы, Лос-Анджелес рядом. -До него всего 2 часа на машине. -Господи, ты с ума сошел. Спятил. Свихнулся. Я знаю только одно: я актер. И я всегда полагался на свою интуицию. А ты хочешь, чтобы я пошел против нее. Привет, ребята. -Я думаю, нам пора. Так, а сейчас самое сложное. Вот так. Молодец. Молодец. Так, теперь мост. Мост ''Золотые ворота''. Вот так. В жизни все бывает. Я смогла пережить эту боль. Вы меня понимаете? Знаете, Стэфани сто раз слышала эти слова. но если бы я купила собственность в Санта-Марии. когда у меня была такая возможность.

я бы заработала целое состояние, ведь там построили этот.. -''Хоум Дипо''. -''Хоум Дипо'' и прочие магазины. И твой отец тоже это знал. Трус проклятый. Он всегда таким был. Вечно всего боялся. Всего боялся. -Вам дым не мешает? -Нет, все хорошо. Слушай, друг, я хочу убедиться. что Сьена и Стэфани нормально доберутся до дома. -Может, позже мы тебя еще разыщем. -Конечно. Как скажешь. -Если я не пойду в кино или еще куда. -Увидимся, Майлз. Спасибо, Стэфани. Пока. -Пока, Сьена.

Кэрил, рад был с вами познакомиться. Вы чудесный собеседник. Если вечером соберешься куда-то пойти, позвони мне на сотовый. -Это все? И еще номер ''Юных красоток'', пожалуйста. Спасибо. Нет, простите, свежий номер.

Прекрасно. Спасибо. -Привет, Майлз. -Привет. Как жизнь? Ты же знаешь. Мне здесь нравится. А у тебя? Для вторника народу многовато. Винный тур для пожилых. Целый автобус приезжал. Обычно они не шумят, но сегодня с ними явно было что-то не так. Не знаю. Полнолуние, что ли. Ну, ладно. Что желаешь? -''Хайлайнер''. -Бокал или бутылку? Бутылку. Скажи, а Майя сегодня работает? Майя? Нет, я ее не видел. Я думаю, у нее выходной. -Ты в порядке, Майлз? -Да, я в норме. -Так ты вчера нашел Майю или нет? Ты ей очень нравишься. Стэфани подтвердит. Ты не подвинешься? Пожалуйста, Джэк. Спасибо. Знаешь, куй железо, пока горячо. -А железо пока горячо. -Мудрый совет, Джэк. Не забывай. Перенеси вес на пятки. Ты должен разворачиваться всем корпусом. -В поясе. Вот здесь. -О, Господи. Отлично. -А что с твоим агентом? Новости есть? Как ты думаешь, что там с твоей книгой? Да может быть все, что угодно. -А автоответчик проверял? -С маниакальной настойчивостью. Придется привыкать к факту, что еще 3 года моей жизни потрачены впустую. Но ведь тебе пока еще ничего не сообщили. Тебе не кажется, что твой пессимизм немного преждевременен? Эй, знаешь, что, пошли ты этих нью-йоркских издателей. Напечатай книгу сам, Майлз. Деньгами я помогу. Выброси роман на рынок. Пусть на него напишут рецензии. Пусть он попадет в библиотеки. Дай читателям возможность определить, насколько он хорош. Не задирай клюшку. -Стой ровно. -Заткнись. Главное полная неподвижность. -Внутреннее спокойствие. -Заткнись. Заткнись. Заткнись! Черт тебя подери! Да что же тебя прорвало?! Прошу тебя, заткнись! -Черт! Господи. -А откуда такая агрессия? Понимаю, ты немного расстроен тем, как сейчас идет твоя жизнь. Но ты мог бы быть чуть менее агрессивным. Этот ублюдок играет нашу лунку. Пошевеливайтесь, слышите?! Бог ты мой. Бог ты мой. Эй, так не пойдет, придурок! -Отличный удар. -Кретины.

Вы что творите?! Ой, пардон! Поберегись. О, ты посмотри. Ну, сейчас развлечемся. Сейчас развлечемся. А с Майей советую продолжать. С классными девчонками, вроде нее, нужно терпение. Пожалуйста, я не хочу об этом говорить. Я знаю только одно: она красивая и приятная. И тебе подходит идеально. Пока у тебя с ней не получится, я буду считать, что наш отдых не удался.

Ну, неужели ты не хочешь поставить. своего верного жеребца в теплое стойло? Эй, а потише нельзя, приятель? Слушай, она узнает, как я живу. Узнает, что у меня нет ни одной изданной книги, что, по сути, я лгун. и весь интерес, который она ко мне испытывает, в мгновение ока исчезнет. В моем возрасте без хорошего состояния у тебя нет никаких шансов. Ты похож на животное, ждущее очереди на аббатуа. Аббатуа? Что это? -На бойню. -Аббатуа. Знаешь, что? У тебя вот-вот выйдет книга. На этой неделе ты получишь добрую весть. Я знаю. Чувствую. О, Стэфани. Привет, милая. Да. Слушай, Майлз, мне сказали, ты вчера заходил в ресторан. Хотел меня видеть. Да. Нет. То есть, да. Я зашел выпить вина, но тебя там не было. Я ездила на занятия. Что ж, я рад, что мы сейчас встретились. Я тоже рада тебя видеть. ''Сира''. Это самые старые-Смотрите. Самые старые посадки сорта ''Сира'' в округе Санта-Барбара. Ты об этом знала? Сорт ''Пино Нуар'' издревле возделывали. в Бургундии. Именно эта многовековая винодельческая. традиция способствовала успеху ''Пино Нуар'' во всем мире. Мне тогда было 16 или 17. -''Я сейчас умру!'' -О, Господи. -О, привет. -Мы слишком шумим? Прости. Дядя Джэк уложит тебя в постельку, хорошо? -Идем, сестренка. -А мы постараемся потише, ладно? Спокойной ночи. Прости. Господи, прости нас. А я больше всего люблю другое мороженое-''Чанки Манки''.. Приходите сегодня обедать в ресторан. Обязательно. Когда у вас заканчиваются обеды? Около половины третьего. Эй, а ты слышал, что в субботу вечером. в Санта-Барбаре будет дегустация вин из Бордо? У довольствие недешевое. Но если ты соберешься, я с удовольствием поеду с тобой. И, вообще, почему бы тебе не остаться на выходные? Нет, в пятницу мы должны быть дома. У нас обед после бракосочетания. Какой обед? А кто женится? Ты, вообще, собирался об этом сказать?! Конечно, собирался. И, вообще, я мог бы наплести тебе, черт знает что. Но я этого не сделал. Я сказал тебе правду. Майя! Не трогай меня! Отвези меня домой. Ты хотя бы представляешь, что он ей говорил? Он актер. Значит, ничего хорошего. Он сказал, что он ее любит. Всего лишь. Что она перевернула весь его мир. Что он обожает Сьену. Что он хочет переехать сюда и поселиться с ними. А в случае необходимости ездить в город.

Я уверен, что все это он говорил абсолютно искренне. Пожалуйста, поверь мне. Вчера ночью я был на грани того, чтобы обо всем тебе рассказать, но-Но сначала ты решил меня трахнуть. -О, Майя. Нет.

Знаешь, последние три года я пытаюсь. забыть свое замужество, которое было основано на лжи. И у меня это прекрасно получается. А у меня не было ни одной женщины с тех пор, как я развелся. Для меня это очень важно, Майя. Наши отношения и вчерашняя ночь. Ты мне нравишься, Майя. И я не Джэк. Я-Я-Я был его соседом по комнате на 1-м курсе университета в Сан-Диего. А вот и мой малыш. Наконец-то. Иди к папочке. Иди к папочке. Дай-ка я тебя обниму. Я так тобой горжусь. Очень мило. Отлично. Так. Так. Детали. Я обожаю детали. Господи, это моя личная жизнь. Рассказывай, как все было, а не то я тебе член узлом завяжу. Давай не будем об этом, ладно? У тебя опять ничего не вышло? -Ты гомик. -Да. Я гомик. Да. Да. Пусть будет так, как ты хочешь. Значит, я гомик. Хорошо? Составь мое чистосердечное признание, и я его подпишу. Идет? И хватит меня все время допрашивать. Ведешь себя, как ребенок, Джэк. Это ты приехал сюда отрываться, Ладно. Прости. В процессе проблем не возникло? Да, это.. Не отвечай. Не отвечай. Это Кристин. Слушай, давай, я тебе перезвоню.

У нас тут с Майлзом серьезный разговор. Нет, ничего не случилось. Просто у него очередной приступ паники. Я тоже тебя люблю. Я перезвоню. Пока. Вся неделя насмарку. Мы должны были провести ее абсолютно иначе. Я хочу вернуться домой. Я знаю, что тебе нужно. А это? Здесь мы еще не были. -''Фрасс-Каньон''. Ты шутишь? -Разве ты здесь когда-нибудь был? И не очень-то хочется. Я думаю, стоит заехать. Тем более, мы рядом. По вкусу напоминает выхлоп школьного автобуса Лос-Анджелеса. И еще они, похоже, не отделили гребни, надеясь. что это поможет добиться некоего подобия полнотелости. Подавили ягоды с листьями и мышами. А потом добавили вонючего дегтя, скипидара и ополаскивателя для рта. Воняет ''Рэйдом''. А по-моему, вкусно. Смотри, у них есть ''Пино Резерв''. -Дай мне телефон. -А что случилось?

Я больше не могу. Я позвоню Эвелин. Офис Эвелин Бериман-Сильверман. Привет, Джэннифер, это снова Майлз. О, привет, Майлз. Сейчас я попробую ее найти. -Тебе повезло. Соединяю. -Отлично. Привет, Майлз. Привет, Эвелин, это твой любимый клиент. Как поездка? О, замечательно. Да. Пьем хорошие вина, бездельничаем. Очень славно. Ну, что у нас происходит? Новостей пока нет? На самом деле новости есть. Сегодня утром я говорила с Китом Курцманом. И они дали отказ. ''Конандрам'' пасует. Он сказал, что роман им очень понравился. И они хотели его напечатать. Но так и не смогли ничего придумать в плане маркетинга. Еще он сказал, что это решение далось им очень нелегко. Мне очень жаль, Майлз. Слушай, я даже не представляю, как нам теперь поступить. Не знаю, смогу ли я извлечь хоть какие-то дивиденды. отправляя роман в другие издательства. Мне кажется, это один из тех печальных случаев. характерных для современного книгопечатания. Сказочная книга, которая не может найти своего издателя. В издательском бизнесе правят трусы. Качество больше никого не интересует. Все думают об одном лишь маркетинге. Прошу прощения, вы мне не нальете?

Конечно. Сегодня вы можете взять целую коробку вина ''Сира''. и получите специальную цену. Повторим. Простите. Вы не могли бы налить мне полный бокал? Я заплачу, хорошо? Сэр, это винодельческое хозяйство, а не бар. Да ладно, налейте мне стакан вина, черт подери. Прошу прощения. Купите лучше бутылку и выпейте ее на улице. -Что вы делаете? -Я же сказал, что хочу выпить.

Придется заняться самообслуживанием, ясно, приятель? -А ты как думал? -Поставьте бокал. Не трогай мой бокал! Отпусти чертов бокал. Вот так. Все, дружок. Все, все. Ничего страшного. -Выведите его отсюда! -Большое спасибо! Ему только что сообщили о смерти матери. Ну, что ж, напишешь еще один. У тебя ведь куча задумок, верно? Нет, это конец. Я не писатель. Я учитель английского в средней школе. И всему миру наплевать на то, что я хочу ему сказать. Я никому не нужен. Я такое ничтожество, что даже самоубийство ничего не решит. Майлз, что ты, черт подери, хочешь этим сказать? Брось, ты же помнишь, как поступили Хемингуэй, Сэкстон, Платт, Вульф.

Но глупо лишать себя жизни, когда у тебя не вышло еще ни одной книги. А как насчет того парня, что написал ''Сговор остолопов''? Он совершил самоубийство еще до выхода своей книги. Вспомни, как он потом прославился. Ну, спасибо. Главное не сдаваться, слышишь? И ты своего добьешься. Полжизни прошло, а мне нечем похвастаться. Нечем. Я словно отпечаток большого пальца на окне небоскреба. Я пятно дерьма на куске туалетной бумаги. которую вынесло в море вместе с миллионами тонн сточных вод. Видишь? Послушай, как ты выразил свою мысль. Как красиво и образно. ''Пятно дерьма. которое вынесло в море.'' Я бы никогда так не написал. Да я бы тоже. Кажется, это Буковски. Привет, детка. Смотри, что я привез для нашей любимой девочки. -Ах ты, тварь! -Господи Иисусе! Лживый кусок дерьма! Ты в субботу женишься?! А что же ты мне лапшу на уши вешал?! -Стэфани, остановись! -Я все объясню! -Ты же говорил, что ты меня любишь! Чтоб ты сдох! Хватит, Стэфани! -Скотина! Ты тоже! Ты обо всем рассказал Майе, черт тебя подери! Нет, я ей не говорил. Нет, я не говорил. Наверное, это Гари из ''Хитчинг Пост'' ей сказал. Мы ведь в первый же вечер ему об этом говорили. Мы говорили?! Это ты говорил, придурок! А я теперь за это расплачиваюсь! Не опускай голову. Это Майлз. Я не мог не позвонить. Я хочу еще раз сказать, что получил. огромное удовольствие от того времени, что мы провели вместе. И мне очень жаль, что все закончилось именно так. Я думаю, ты чудесный человек, Майя. Я всегда так думал с того самого дня. когда ты впервые обслуживала меня в ресторане. Ну и заодно. наверное, ты должна знать, что. мою книгу издавать не будут. Я думал, что на этот раз вытащил счастливый билет, но я ошибся. Снова. В который раз. Так что, никакой я не писатель. И, вообще, я никто. Наверное. Мне придется делать операцию. Может быть, даже несколько. Сначала врачи дождутся, пока мой нос заживет. -А потом снова его сломают. -О, Господи. Хорошо, что ты занимаешься закадровым озвучением. Теперь мне даже это не светит. Я бы с удовольствием ее засудил. Но я не стану этого делать потому, что не хочу травмировать Кристин. Благоразумно. Откуда Стэфани узнала, что свадьба будет в субботу? Гари мы точный день не называли. Так. Дай-ка я подумаю. А ты точно ничего не говорил Майе? Ну, конечно, я уверен. Уверен. На что ты намекаешь, Джэк? Честно говоря, после всего, что произошло. это я должен на тебя злиться. Представляю, что теперь подумает обо мне Майя. ведь я твой ближайший друг. Не знаю. Наверняка, заподозрит неладное. Да уж.. Я буду там, где голодные поднимутся на борьбу за кусок хлеба. Я буду там, где полицейский попытается избить. ни в чем не повинного человека. Я буду с теми, кто не станет терпеть и закричит. Что бы ты сказал, увидев меня в таком виде? Я бы сказал, что ты попал в серьезную аварию. Когда люди смогут есть хлеб, который они вырастили.. Я хочу есть. -Чудесно. -Спасибо. -А вот и влажные салфетки.

-Так вот, что в этих пакетиках. Я уж подумал, что вы здесь занялись пропагандой безопасного секса. Отличная шутка. Нужно будет запомнить. Сейчас я принесу хлеб. Да. Славненько. Могу поспорить, не девчонка, а две тонны страсти. Еще, наверняка, и поблагодарит. Не знаю. Не могу сказать.

Весьма умело, Кэмми. Спасибо. Главное гибкость запястья. Знаете, а мне почему-то знакомо ваше лицо. Вы не из местных? Честно говоря, мы из Сан-Диего. Не знаю. Где-то я вас видела. Ну, да ладно. Приятного аппетита. Постойте. Постойте. А вы знаете, кто такой Дэрек Соммерсби? Доктор Дэрек Соммерсби из сериала ''Живешь только раз''? Представьте, что у него на носу пластырь и. волосы пострижены покороче. Не может быть. Не может быть! Бог ты мой! Потрясающе! Бог ты мой! Простите, вы не подскажете, где туалет? Конечно. Вон там, за буйволом. Вот это да. Мне просто не верится, что вы сидите за моим столиком.

Слушай, друг, Кэмми через час сменяется. Вот я и думаю посидеть здесь, выпить еще немного. Потом провожу ее домой. Ты что, шутишь?

Это просто невероятно. Может быть, лучше вернемся в мотель, поболтаем немного. а завтра встанем пораньше и до отъезда поиграем в гольф? Ты мой друг. И я знаю, ты обо мне заботишься. Еще я знаю, что ты не одобряешь мои похождения. И я уважаю твое мнение. Но есть некоторые вещи. которые я должен сделать и которые тебе не понять. Ты разбираешься в литературе, кино, вине. Но моя жизнь за пределами твоего понимания. -Бог ты мой! -Черт! Черт! Господи Иисусе. Господи! Господи! На улице жуткий холод! Господи, ну, конечно. ''Викодин''. Где ''Викодин''? -Сучка проклятая оказалась замужем. У нее муж был в ночной смене. А когда вернулся. застал меня на полу с членом в заднице своей любимой женушки. О, Господи. Бог ты мой, Джэк. И ты шел пешком от самого Солванга? Бежал. Я еще и ногу подвернул. Это же 5 километров, Джэксон. Все верно, мать ее, 5 километров. В одном месте я решил срезать угол и бежал через страусиную ферму. Ты бы знал, это такие подлые твари. Мы должны к ней съездить. Мы должны к ней съездить. Я оставил у нее дома бумажник. Кредитки, наличные, документы, черт подери, все. Нужно съездить и забрать. Большое дело. Ничего страшного. Не волнуйся. Сейчас позвоним и заблокируем твои карточки. Да нет, Майлз, ты не понимаешь. Обручальные кольца. В бумажнике остались обручальные кольца.

Ну, хорошо.

Ты хранил кольца в бумажнике. А бумажник где-нибудь потерял. В каком-нибудь баре. Кристин поймет. Нет. Она их специально заказывала. Так долго искала. На них изображение дельфинов и наши имена на санскрите. Мы должны за ними съездить. Кристин мне этого не простит, Майлз. Нет. Ни за что. Ни за что. -Ну, пожалуйста. Я прошу тебя. -Забудь об этом. Бумажник у тебя украли в баре. Такое каждый день происходит. Нет, мы должны вернуться и забрать бумажник, Майлз. Говорю тебе, эти кольца незаменимы. Слушай, я понимаю, что здорово напоролся, слышишь? Я знаю, что виноват.

Но ты должен мне помочь. Ты должен мне помочь, Майлз. Пожалуйста! Я прошу тебя! Я не могу потерять Кристин, Майлз. Я просто.. Я не могу. Я не могу потерять. Я понимаю, что виноват. Я знаю, что поступил гнусно, слышишь? И я знаю, что я мерзавец. Я все понимаю. Но ты должен мне помочь. Ты должен мне помочь, Майлз. Хорошо? Пообещай, что ты мне поможешь. Если я потеряю Кристин. мне конец. Мне просто.. Мне конец. А она говорила, что замужем? -Так о чем же ты думал, мать твою? Этот ублюдок не должен был вернуться раньше 6 утра. А сам завалился домой в 5. Не слишком ли маленький люфт ты себе оставил? Вот этот квартал. -Уверен? Вот он. Вот он. Это тот самый дом. Так, какой у нас план? -План? Тебе придется туда пойти. У меня же лодыжка. До сих пор болит. Ты войдешь, объяснишь ситуацию, Майлз. Объясню ситуацию? ''Да, прошу прощения, сэр. мой друг пару часов назад трахал вашу жену. Мне очень жаль, но, судя по всему, он оставил у вас свой бумажник. Вы не могли бы пустить меня в дом, чтобы я попробовал его найти..'' -Да. Да. Примерно там. Отлично. -О, Господи. Ладно, забудь. Я пойду. Все приходится делать самому. Нет. Подожди. Я тебя что, не трахаю, сучка? Я тебя трахаю! Я такая развратница! Такая развратница! Да. Подцепила парня и трахнула его, так, сучка? Да. Подцепила и трахнула. Я развратница. И тебе нравилось его трахать, верно, маленькая шлюшка? Мне понравилось, что ты застал нас за этим занятием! О, да! О, да! -Ах ты, развратная сука. -Да, ты застиг меня врасплох! Какая же ты дрянь. О, милая! О, милая! -Ты такая шалунья! -Да, я такая! Ты настоящая шлюха! Что за черт?! Бумажник! Он схватил бумажник Дэрека! -Ах ты, сволочь! -Вот твой бумажник! О, черт! Открой дверь! Открой чертову дверь! -Я тебя прикончу! -Есть! Ты нашел мой бумажник! Да, найду и прикончу! Я тебя найду, дружок! Найду! Тебе конец! Конец! -Хочешь, я сяду за руль? -Нет, все нормально. Я справлюсь. Эй, знаешь, я думаю, ты должен пригласить Майю на свадьбу. Мне почему-то кажется, что в данной ситуации приглашение. Майи на свадьбу не лучший ход. Не знаю. Я, вообще, не уверен, что после всех твоих похождений. еще когда-нибудь зайду в ''Хитчинг Пост''. Знаешь, я ведь от всей души предложил. -Так, дай, я сяду за руль. -Нет, я сам. Тебе нужен покой. Знаешь, что? Я хочу сесть за руль. Эй, накинь-ка ремень. Да, как раз собирался это сделать. А что такое?

Хочу напомнить тебе о правилах безопасности. -Джэк, мы пропустили съезд. Что ты делаешь, Джэк? Эй, эй, эй, эй. Стой, стой! -Держись. -Что ты, черт подери, задумал?! Джэк! -Какого черта?! -Ты же сам сказал, я выгляжу. -.так, словно попал в аварию. -Какого черта?! -Я оплачу ремонт! -Господи. Господи, Джэк! Ты посмотри! Вот ч--! Ты посмотри! Даже не знаю. Едва ли в такой аварии кто-то мог бы получить серьезные травмы. Нет. Нет. Береги голову. Пару бутылок ты все-таки разбил. -Наверное. Прости. -Нет, нет, нет, этим ты не отделаешься. Гуляка проклятый. -Давай уже. Ну, вот. Так. -Я думаю, на том и расстанемся. -Может, зайдешь? Нет. Нет, дальше ты сам. Ну, ладно. -Что ж, увидимся на обеде. -Иди сюда. Я тебя люблю. -Да. Взаимно. Майлз. Не уезжай пока. -Я хочу, чтобы они увидели машину. -Понимаю. Понимаю. Понимаю. Эй, постой, постой. Если мы попали в аварию. почему на мне ни царапины? Потому что ты был пристегнут. Отличная мысль.

Привет, Майлз. Привет, Вики. Ух ты, шикарно выглядишь. Спасибо. Это Кен Кортланд, мой муж.

-Здравствуйте. -Как поживаете? Спасибо, все хорошо. Да, да. Рад познакомиться. Вам крупно повезло. Да, точно. Спасибо. Что ж, я подгоню машину. Рад был с вами познакомиться, Майлз. -Он оказался весьма дружелюбным. -Да, в этом плане он молодец. -Очень деликатный. -Прекрасно. Ну, как ты поживаешь?

После нашего последнего разговора? Не знаю. Могло бы быть лучше. А могло бы и хуже. Что с твоей книгой? Отвергнута всеми. В трех разных местах. Майлз, это ужасно. Что собираешься делать? Начну все сначала, наверное. А может, и нет. Не знаю. Ладно, ты вышла замуж. Поздравляю. Судя по всему, ты счастлива. -Так и есть. -Хорошо. Похоже, наступил момент, когда все вокруг начали жениться. В прошлом году все разводились. А в этом женятся. Жизнь идет по спирали. Наверное. Ну, что? Поехали на банкет? Выпьем шампанского? Поздравим молодоженов? Я пас. Я больше не пью. Ты бросила пить? Правда? Я беременна. Понятно. Да, понимаю. Замечательно. Что ж, и снова мои поздравления, Вики. Господи, чудесная новость. -Что ж, до встречи на банкете, Майлз? ''''Его костный мозг''. Я бесцельно повторял эту фразу. В конце концов, мой разум сумел это вспомнить. Финеас умер оттого, что частицы его костного мозга. попали в кровоток и достигли сердца. Ни тогда, ни позже я не оплакивал смерть Фини. Я не плакал даже тогда, когда на моих глазах его опускали в могилу. на их семейном кладбище неподалеку от Бостона. Я не мог отделаться от чувства, что это мои собственные похороны. А оплакивать самого себя было бы странно.'' Следующую главу читать, мистер Рэймонд? Нет. Нет, следующую главу будем читать в понедельник. Одно новое сообщение. Здравствуй, Майлз. Это Майя. Спасибо за письмо. Нужно было позвонить раньше, но я хотела взять паузу.

и поразмыслить о том, что произошло. и о том, что ты мне написал. Еще я не звонила потому. что хотела дочитать твой роман, и вчера ночью я его закончила. По-моему, он просто великолепен, Майлз. У тебя чудесный стиль. И какая разница, что его не опубликовали. В нем столько красивых. и по-настоящему щемящих моментов.

Неужели ты, и вправду, через все это прошел? Тебе, наверняка, было ужасно тяжело. А сестра героя! Ох! Это просто катастрофа. Но должна признаться, что концовку я не совсем поняла. Отец все-таки покончил с собой или нет? Эта неопределенность сводит меня с ума. Ну, да ладно. У нас похолодало, и пошли дожди. Но я люблю зиму. Послушай, если когда-нибудь захочешь приехать в наши места. дай мне знать. Я бы пригласила тебя в ресторан, но. честно говоря, не знаю, сколько я еще там проработаю. Скоро я заканчиваю обучение. И, вполне возможно, что мне захочется. куда-нибудь переехать. Посмотрим. Так вот, мне очень понравился твой роман. Не опускай руки, Майлз. Продолжай писать. Надеюсь, у тебя все хорошо.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мне не надо от тебя никаких клятв.

Я вчера очень плохо себя чувствовал и не мог позвонить. >>>