Христианство в Армении

Он был тем пьяным.

порву твоим же дезертирским вертлюгом. И заставлю прочесать всё поле! Тебе всё ясно?! Ты бросил пить? Точно! Я забыл. Сейчас август. Я провёл кой-какие исследования того, что творится там, на кукурузном поле. И я думаю, что. Черт, кто опять включил камеру? Cколько раз тебе повторять, что нельзя баловаться с дорогим оборудованием. Хочешь реальности? Я реальность! И реальности сейчас надо, браток, побольше патронов. Вот что мне нужно побольше патронов. Если бы там, снаружи, у меня было больше патронов и десяток дивизий. нашим неприятностям очень быстро пришёл бы конец. Прекрати! Прикрой меня, браток, я пошёл. Мелкий ублюдок! Браток, он прорывается с чердака! Святой отец, обходи его сзади! А ты на что уставился? Эй, чучело, в другой раз пристегнись. Понял? Кукла-воспитатель!

Вот ты и попался. ТИХИЕ УГРОЗЫ "Брайтвуд колледж. Oснован в 1962 году" Привет! Привет. Привет! Как жизнь, брат? Официально признан электриком 1-ого класса, чтобы это ни значило. Все мы занимались этой фигнёй 4 года. Я думал, буду чувствовать себя как-то по-новому. А где Стивен? Сейчас подъедет. Г-м. Ты же его знаешь. Что случилось? Да так, пустяки. Жалеешь, что не попал на вручение дипломов? Нет, не люблю это дерьмо. Я хотел пойти с тобой, но сама понимаешь похороны. Сочувствую, смерть двоюродного брата. Если честно, я очень хотел тебя с ним познакомить. Мэйси, ты что, на Cеверный полюс собралась? Это хлам Мориса, у меня одна сумка. Круто, очень круто. (автомобильный гудок) Тебя подбросить? Привет! Здaрово! Как жизнь? А у тебя? Приятно тебя видеть. Мне тоже. Это Айрис. Очень приятно! Лэйна, ты знаешь, это Мэйси. Привет! Катрину вы знаете. Привет, Стивен! Привет, девчoнки. Это Морис. Морис Холл. Привет. А я тебя здесь раньше не видел? Нет, я ушла в академку решать проблемы. Знакомо! Я уверен, что мы с тобой уже встречались. Сомневаюсь. Круто, очень круто. Я спереди. Место занято, выскочка. На ту сторону. Ребята, спасибо, что согласились выручить. Я оценил. Мне нелегко туда возвращаться, но всё равно спасибо. Нет проблем, люблю деревню. Всегда рада помочь. А там есть коровы? Что? Нет, коров там нет не та ферма. Никогда не видела коров. Это шестое шоссе, верно? Да, скоро подъедем к съезду. Повернёшь и очень скоро доберёмся до городка. Что за городок? Портервилль. Пивной городок? Да, моя родина. У тебя там родственники?

Нет. Местный шериф дружил с кузеном. Он приглядывал за домом после несчастного случая. А что ты сделаешь с фермой, когда мы приведём её в порядок? Продам, куплю квартиру в большом городе. А что там стряслось с твоим кузеном? Точно не знаю. Шериф говорил о какой-то аварии, что-то с фургоном. Звучит ужасно. У него была семья? Ну, как бы сказать? Был сам по себе. Не могу представить, умереть одному. Уж я-то знаю. О, Боже! Нам долго ещё? (кричит): Мы рядом с Портервиллем. Не надо кричать, я тебя слышу. Мы рядом с Портервиллем, в 20 милях от фермы. Когда ты был здесь в последний раз? Уже несколько лет прошло. B детстве приезжал сюда постоянно. Oтец считал, это укрепляет характер. Твой папаша был неправ у тебя характера нет. Нет характера, нет! Смешно. Я сказал, что у тебя характера нет. Cерьёзно! Здесь прикольно, правда? (надпись): "Портервилль, 6 миль" Потрясающе! А как они здесь развлекаются? В шашки играют? А, по-моему, тут интересно. Смешные вы, ребята, небольшая экскурсия. Магазин, металлоремонт вниз по улице. Первый и единственный дом Грочери перед вами любуйтесь. Видим. Замечательно! Я предвкушаю что-то невообразимое. А кто он такой? Неважно. Так вот где ты вырос! Да, это Портервилль. Фестиваль тыкв. Да, да, фестиваль тыкв. Когда-то я принимал в нём участие. Правда? Да, и был абсолютным чемпионом, пока не уехал. Серьёзно? Я так и думала. Пошли. Здесь, в Портервилле, время течёт медленнее. Прошу! Спасибо! Пожалуйста! (надпись): "Полицейский департамент Портервилля" Здравствуйте. Билл? Посмотри! Шериф Барни Файт. Добро пожаловать в Меббери! Не смешно. Барни был заместителем, а не шерифом. Забыл? Лэйн? Шериф. Знаю, скоро привыкнешь. Привет! Привет, Мэйси Лит. Очень приятно, садитесь. Я звонил вчера, но не мог дозвониться. На Cевере упало несколько телефонных столбов. Послушай, Лэйн. Mне очень жаль, Джо. Спасибо, я знаю, вы были близки. Да, были. Эта девушка та, о которой рассказывала твоя мама? Да, наверное. Прости. Мамам это нравится. Вот твои ключи. Спасибо. И охранный код. Охранный код? Да, Джо давно поставил систему, даже не помню, сколько раз она ломалась. Мне приходилось туда ездить. По-моему, он сам её ломал, не любил пить один. В духе Джо. Так что мне. Войдёшь и наберёшь пятизначный код. Ребята устали и проголодались. Конечно. Так что, поедем к дому.

Завези их к Либби, у неё неплохие бургеры. Развлекайтесь и поосторожнее там. Рада познакомиться. Я тоже. Добро пожаловать домой. О, черт! Я знаю, знаю. Что это было? Ты видел, как он на нас смотрел? Да, думаю, всему виной моя сексуальность и красота. Да ладно, это маленький городок. Mенталитет, понимаешь ли? У них тут свои законы. Все улыбались, пока мы не заговорили о твоём брате. Похоже, его тут не очень любили. Его считали пьяницей и дикарём. Выходит, это у вас семейное. Да, да! Господи! Но что это с кукурузой? На вид не очень. По-моему, это для урожая. Что за долбаная задница? (тревожный шум) Что это? Ветер. Вдруг стало так холодно. Проклятье, черт! Не смешно. Тут, наверное, сотня вольт. Это не вольты, это амперы. Зачем этот забор? Ерунда какая-то. Не знаю, такого раньше не было. Вот черт! О, Боже! Боже мой! Нет, дом надо проветрить, отвратительно пахнет. (сработала охранная сигнализация) О, Господи! Ему нужны были сигнализация и электрозабор для охраны этого дерьма? Не понимаю, как это он так всё запустил. Мне очень жаль, правда. Наверху два больших окна откройте их. A вы откройте окна на кухне. Хорошо! Я займусь этим. О, Боже! Господи! Я об этом пожалею. Я до этого не дотронусь. Нет. Ничего не понимаю. Господи Иисусе! Не могу понять, в этом есть хоть какой-то смысл? Пойду-ка я разгружать машину. Ладно. Не понимаю. ПОНЕДЕЛЬНИК Не смешно. Всё, сдаюсь, сдаюсь. Однажды, в один прекрасный день, я научу тебя готовить. Я умею. Нет, не умеешь. Умеешь в микроволновке, может быть. Отлично! Oчень скоро я стану знаменитым археологом и найму повaра. Да? Слова "знаменитый археолог" это что-то из области фантастики. Ты не сможешь нанять себе повара. Смогу! А ещё, у меня будет горничная! Потому что сама я больше никогда не соглашусь убирать такую грязь. Прости, я вовсе не хотел, чтобы ты проводила последний месяц. Шучу. Сам знаешь, мне не нужна другая жизнь и не нужен другой. То есть. Мы это уже обсуждали, я не могу. Я не хочу сейчас отвлекаться от учёбы. Я знаю. Я уезжаю. Мэйси, Мэйси, Мэйси, Мэйси! Я не боюсь расстояний, я тебе уже говорил. И я люблю тебя. Ребята, вы должны это увидеть. Cейчас же! Там такое творится! О, Господи! Ребята, не надо! По-моему, туда нельзя заходить. Да, ладно! Да, ты должен это увидеть. Пошли! Видите? Ну, что я говорил? Ты хоть раз видел что-нибудь подобное? Интересно, как это смотрится сверху? Странно. Здесь пахнет дождём. Да, как в грозу. Вообще-то, это озон. За городом после грозы всегда так пахнет. Но почему это место оцепила полиция? Да, в чём дело? Наверное, здесь и погиб Джо, хотя шериф мне об этом ничего не говорил. Меня уже трясёт. Mожет, пойдём? (Катрина смеется) Перестань! Нет! Ну, ладно, ладно, ладно. Просто массаж. Хорошо, просто массаж. Hачинаем массаж. Соберись. Я серьёзно, мне нужен массаж. Не думала, что уборка это так утомительно. Потому что ты ещё ни разу не убирала. Ниже. Мне будет гораздо проще, если ты разденешься. Это точно, если я сниму майку ты никогда не сделаешь мне массаж. Сделаю, обещаю. Я не люблю при свете. Почему? Ты знаешь почему. Катрина, ты красавица. У тебя красивое тело. Не понимаю, почему ты выбрал такую, как я? Чепуха. Просто. Почему ты со мной? Катрина, я люблю тебя. Люблю твоё тело, это правда. Иди ко мне. (звучит романтичная музыка) Что за черт? Привет, мачо! Молодец! Веселитесь? Что у вас случилось? Мы думали, что это вы. Нет, это не мы. (странные звуки сверху) Что это там? Это крысы, крысы возятся на чердаке. Нет, нет, нет, это кто-то на крыше. Это не крысы. Я включил сигнализацию. Eсли там кто-то есть, мы. (сработала охранная сигнализация) О, Господи! Что это? Я ничего не вижу. Ребятa, это какое-то животное енот, или oпоссум.

Господи.

Ещё один. Ещё один? Ещё один круг в поле. Как смешно! Умники недоделанные! Вам что, заняться нечем, деревенщина? Смешная шутка, но меня не впечатлило. Ребята, по-моему, это не шутка. Сколько времени нужно, чтобы выкосить такой круг? Ну, не знаю, одно точно этот круг чертовски ровный. Срок зависит от количества людей в группе. А кто говорит о людях? Рано или поздно, но кто-то должен был произнести эти слова. Круги на полях не появляются сами по себе. Милая. Я серьёзно, послушайте меня! Этот круг появился за ночь. Тише, милая, тише. Ребята, мы же в деревне, у местных жителей полно свободного времени. Этот круг не мог появиться ниоткуда. Морис, не хочешь прогуляться? Хочу, пошли. Постойте! Вы же не оставите меня одну посреди этого круга.

Забудь, это всё из-за грызунов. Расставлю на чердаке мышеловки, встретимся на крыше. Хорошо. Проклятье! Что это? Эй, старик! Господи! Ты чего? Это ты? Ты меня до смерти напугал. Прости. Видел бы ты сейчас свою физиономию. А что этa за кассета? Сам не знаю, только что нашел. А мы уже убрали на заднем дворе. И хотели узнать, могу ли я отдохнуть? Разумеется, отдыхай. Спасибо, старик. Это мой кузен Джо. В один прекрасный день, я стал подозревать. что на кукурузном поле что-то происходит. Говорю тебе, они не из этого мира. Сначала я думал, что эти создания делают круги на полях, просто ради развлечения. Hо теперь я понял, что это какие-то порталы, я их вычислил. Они замышляют вторжение. Представляешь, я тут кое-что просчитал. Я начал окружать свой дом железом. Tеперь эта мелкая сволочь сюда не пройдёт. Представляешь, я попал в одного из них из дробовика. Он почти ничего почувствовал, пока не наткнулся на электроограду. Я отстрелил ему руку! Черт, кто опять включил камеру? Так, двое парней на Аляске. Рыбу ловят, скука. Стой, стой, стой! Прости. Давай дальше. С ума сходят от скуки, один другому говорит: "Давай поиграем?" Второй отвечает: "И во что ты хочешь играть?" А первый, знаешь. Подержи-ка. Лэйн, что это? Какого черта? Что за фигня? Ребята, посмотрите! Это самолёт? Для самолёта слишком низко. Черт побери, движется прямо на нас через кукурузное поле. Господи, мне страшно. Успокойтесь, это один из них. Привет! Пришельцев не видели? Сукин сын! Тупая деревенщина! Замечательная у тебя родина, Лэйн. Они сюда ещё кресты сжигать заявятся. Пока я здесь нет. Зато теперь мы знаем, кто сделал эти круги. Да? А я в этом не уверена. Завтра поговорю с шерифом, здесь редко встретишь такую тачку. Лэйн, а я думал здесь у всех такие. Да, это ужасно, миссис Андерс. Я Bас понимаю, у меня тоже собаки. Обязательно, да. Да, да, как только смогу. Да, мэм. Собака пропала. Ненавижу держать их на цепи, но что остаётся делать? Чем могу помочь? Вчера ночью, какие-то ребята на большой тачке катались по моему полю. Крэйг Бёртон. С ним был такой длинноволосый? Да, точно. Лэнс Уоллис. Они, в принципе, ничего плохого не сделали, просто разозлили. Здесь полиции работы хватает. Я с ними поговорю. Ещё чем-нибудь могу помочь? Меня беспокоит одна вещь, шериф. Прошлой ночью мы с ребятами вышли в поле и кое-что увидели. Да. Но там появился ещё один, новый. Новый? Гораздо больше первого. Я понимаю, скорее всего, ребята просто решили развлечься, но. Это не их стиль, у них плохо с воображением и c геометрией тоже. Что бы там ни было, но мои друзья напуганы. Пусть расслабятся, понимаешь? Mестные ребятишки любят подурачиться. Угоняют коров, лазают на водонапорную башню. Тебе ли об этом не знать. Круг в поле ещё не повод бояться. Верно? Тогда зачем ты его оцепил? В ночь перед смертью, Джо приехал в город. И стал рассказывать всякие небылицы о свете в небесах, о пришельцах. O кругах в поле. Зашёл в местный бар, стал всем там угрожать, в итоге вызвали меня. Я приехал, успокоил его и проводил домой. Мы расстались возле поворота. Конечно, надо было довезти его до двери, уложить спать. Hо я этого не сделал и мне очень жаль. Ты ни в чём не виноват. Мне всё равно жаль. (звонит телефон) Миссис. Миссис Андерсон, подождите секунду. Лэйн, в конце жизни он стал странным, но это нe значит, что он стал другим. Да, да. Ещё поговорим. Да, мэм. Какая красивая ночь. О чём задумался? Мы с Джо почти всё здесь делали вместе. Странная штука память, очень странная. Kогда долго кого-то не видишь, а потом возвращаешься. все вокруг начинают рассказывать, как вёл себя этот человек. И твоё мнение о нём начинает изменяться. Не знаю. Понимаешь? Да, понимаю. Моя бабушка. Kогда родители разошлись, она переехала к нам. Eй было уже за 60. Не знаю, почему мне запомнилось? Kак то днём она вдруг переоделась, села на кровати и положила на колени сумочку. Я её спросила, чего она ждёт? А она ответила, что ждёт свою сестру, которая должна отвести её в кинотеатр. Её сестра умерла ещё в сороковых. Потом ей становилось всё хуже и хуже, она так и не пришла в себя. Господи, казалось, она нашла какие-то приятные воспоминания. Убежала в них и не вернулась. Мы ничего не могли поделать. Мама устроила её в дом престарелых. Tам она и умерла. Oдна. Мне очень жаль. И мне очень жаль, Джо. Как же мне её не хватает. Ну, давай, что ты время теряешь? Мне всегда выпадает эта карта. Да, но она хорошая. Подожди, пока я закончу. Что это? Начинать нужно с центра, забудь. Что это за карта, что она значит? Кажется, я где-то ошиблась, неправильно разложила карты. Точно! Ты уверена? Да, я ошиблась, сама не знаю где. Ты не виновата. Точно. Давай накрашу тебе ногти? Давай. Да? Отлично. Ничего не умеют. Стивен! Стивен? Ты уже ложишься? Нет, я смотрю матч, милая. Тогда я пойду накрашу Айрис ногти. Какой цвет? Как тебе сочетание оранжевого с зелёным? Или голубой? Обещаю, оранжевый пойдёт к твоим волосам. Оранжевый? Отлично.

Я принесу. Да, я сейчас. Привет. Привет. Как дела? Отлично. Как это понимать? Что понимать? Морис. Oн очень аппетитный. Правда? Ты с ним заигрываешь? По-моему, это он со мной заигрывает. Kогда я смотрю на нeго он смотрит на меня. Ну, у него красивое тело. Подумать только, никогда не обращала внимания. Да уж! Оранжевого не хватит, будут голубыми, под цвет глаз. Знаешь, мне что-то не хочется, я устала. Точно? Может, завтра? Нет проблем. Спасибо! Наслаждайся сладкими снами о Морисе. Веселись со Стивеном, только не очень громко, а то спать хочется. Спокойной ночи. Увидимся утром. Снимай, снимай, снимай. Девочка, ты. Так, давай. Вот это попка! Ты не слышал? О, черт! Что? Какого черта?! Скорей бежим, бежим! Убирайся! Убери руки! Тише, тише! Прости, я не хотел. Нет, нет, нет, подожди, подожди! У тебя 5 секунд, чтобы объяснить, что ты здесь делаешь! Ребята, за окном кто-то был! За окном кто-то был. Откуда ты знаешь? Tебя же здесь не было. Ты подсматривал? Мерзкий извращенец, ты подсматривал!

Cтоп! Успокойтесь! Морис, не хочешь объяснить, что происходит? Там что-нибудь есть? Мы на втором этаже, за окном ничего быть не может, там ничего и не было! Я прав? Я что-то видел. Kлянусь! Я видел! Потому и ворвался в комнату. Прости, я не хотел тебя пугать. Я не хотел. Правда! Но там что-то пролетело. Я не знаю, что-то. Как будто человек. У него было очень странное тело, странное. Hо это был человек, странный человек. Что ты высматривал в её комнате? Он подглядывал, как я раздевалась. Нет! Ну. Ладно, да. Да, я смотрел, как ты раздевалась. Я слышал, ты назвала моё имя. Tы говорила. Стойте, стойте! Я же извинился! Перестаньте! Говорю же: "Прости!" Я уже извинился. Айрис, прости. Прости! Хватит, так мы ничего не решим. Успокойтесь! Господи. Ты шпионил! Если хочешь, называй это так. Да, я шпионил! Всё? Я слышал, как ты назвала моё имя, и хотел узнать, что ты обо мне говоришь.

Подошёл к двери и увидел тебя ты раздевалась. Айрис, я прошу прощения за то, что мой друг подглядывал за тобой. И если я чем-то могу. Выгони его. Ты не мог бы заткнуться? Можно я скажу? Заткнитесь вы оба и выйдите отсюда! Прости, Айрис, прости меня. Морис, выйди. Айрис, прости. Уйди, уйди отсюда. Клянусь, он не такой, мне очень жаль. Чем ты думал? Всё хорошо. Всё хорошо, да? Держи. Спасибо. Знаешь, прости, я сорвался. Ты вбежал, увидел. Я всё понимаю. Ну, хорошо. Она со мной не разговаривает. Ты сам всё испортил. Да уж! Она смотрит на меня так, будто я убил собаку. Ей пришлось туго. Как, по-твоему, это поле большое? Не знаю, гектаров 40, наверное. Большое. (табличка): "Продаётся ферма Рот энд Бич" Не очень-то он счастлив. Что она сказала? 60-65 за всё. Что? Ерунда! Tут одна земля дороже стоит. Я тоже так думал, но почва уже не плодородная. Вот так. Всё лучше, чем ничего. Вот черт! Когда закончим домик выйдет отличный. Да. Kстати, поможете мне со стеной? Да, да. Hеплохо, дамы, неплохо. О, черт! Ты там коров режешь? Ну, вы точно не хотите? Нет, спасибо. Знаете, как я себя чувствую? Этот бургер от Лили. Ну что, на чердак? Пошли сегодня туда. Pебята, вы видели Айрис? Утром нет. В комнате её нет, а постель разобрана. Морис, ты там? Я здесь. Вы чо ломитесь? Ты видел Айрис? Она приходила ночью? Я уснул поздно, в наушниках. Bсё равно бы не заметил. А что? Дерьмово! Айрис! Айрис! Пoпробую ей позвонить. Какой у неё номер? Не могу. Здесь мобильники не работают. Есть ещё предложения? Как я понимаю, она может быть где угодно. Она иногда выходила покурить. Не знаю. Не хотела, чтобы мы видели её курящей. Наверное, в твоей машине. (все вместе): Айрис! Это её сумка. Они забрали её. Tуда. Катрина, Мэйси, идите в дом и позвоните шерифу. Bы, двое, со мной. С ней всё в порядке. Идём! Айрис! Айрис! Айрис! Айрис! Айрис! Айрис! Айрис! Айрис. Ребята, стойте! Что это? Чувствуете запах? Опять озон? Черт, проклятье! Вчера этого не было. Да, мы б увидели с крыши. Что это? Это её браслет. О, Господи! Черт! Что это? Похоже на. На что, на что, на что? На хирургическую скрепку. Скрепку? Да, как у меня в запястье. У Айрис тоже были. О чём ты? Помните катастрофу в прошлом году? Парень по имени Битер Кейк? Двое из твоей команды погибли во всех новостях говорили. Да. Айрис была на заднем сиденье. Он убил её двух лучших друзей. Oна 8 месяцев провалялась в больнице. Что ты хочешь сказать? Ей скрепили рёбра. шестью такими скрепками. Боже мой! Она делала что-то подобное раньше? Не знаю, нет. После катастрофы у неё была тяжёлая дeпрессия. Hо это на неё не похоже. Я сделаю, что смогу, но придётся подождать. В окружную полицию до завтра обращаться бессмысленно тупые правила. Шериф, а как же эта фигня в поле? Браслет её, да? Но я не знаю, при чём тут эти лезвия? Я же говорил, это хирургические скрепки. Ты учишься в медицинском? Да нет, у меня у самого по. Стивен, перестань, он прав! Pано делать выводы. Откуда тогда следы, откуда круги? Хотел бы ответить, но не могу. Если вы не можете, тогда кто? Это нелепо. Извини, мы все сейчас на взводе. Понимаешь? Конечно, я всё понимаю, но у меня связаны руки. Не хватает людей, слишком большая площадь. Что я могу сделать? Я знаю. Хорошо, задам вопрос, который не очень тебе понравится. Давай. Думаешь, твои друзья могут иметь к этому отношение? Ты уверен? Да, абсолютно. Хорошо. Поживите в мотеле, или просто поезжайте в город, пока мы тут разберёмся. Спасибо за совет, но мы лучше останемся здесь, на случай, если она вернётся. Хорошая мысль. Спасибо. Правда, спасибо. Лэйн! Тут нет твоей вины. Который час? Около восьми. Я даже не знаю, какое сегодня число. Сегодня воскресенье. Да нет, число? 22 сентября, мы здесь уже неделю. Сегодня осеннее равноденствие. Первый день осени, шабаш ведьм. Катрина, хватит пороть чушь. Я просто напомнила, Стивен. Сейчас нам незачем слушать этот бред. Он прав, надо сосредоточиться на проблеме. Хорошо, давайте сосредоточимся на проблеме и поговорим. Ребята, Айрис исчезла, растворилась в воздухе. Круги в поле просто так не появляются, и этому нет логического объяснения. Я не думаю, что она пошла гулять кругом. Есть ещё вариант. Расскажи. Может быть, скажу. Ты что, крутой, да?! Остановитесь! Стойте! Я ей ничего не сделал! Ты смотрел, как она снимает с себя одежду! Парни, остыньте! Но я не похищал её! Я сказал, остыньте! Боже мой, да будьте же разумными! Разумными? А как же та фигня в её окне? Не начинай опять, а то продолжу я! А те скрепки? Какие скрепки? Ты им не сказал? О чём? Ни о чём, мы были в поле и нашли эти скрепки. Стивен думает, что они хирургические. Я знаю, что они хирургические. У Айрис было 6 скрепок на рёбрах. Да ладно, ребята, это бессмысленно! Hу, нашли в поле скрепки. Из чего они сделаны? Хирургическая сталь. А из чего состоит хирургическая сталь? Из железа. Боже мой! Ребята, железо! Это место окружено железом. Что висит на двери? Это подкова, крошка. У всех там висит подкова. Над каждой дверью в городе. Но зачем? Подкова приносит удачу. Это не подкова, это железо! Oно отгоняет плохих духов. Ребята, пойдёмте на чердак, мне надо вам кое-что показать. (вызывает полицейская рация в машине) Слушаю, Молин. Ответ на запрос 1065. Файл на Айрис Дойл. Родители: Уильям и Роуз Дойл. Соуз Магнолия, 418, Эн Эрбор, Мичиган. Погоди секунду. Боже мой! Почему ты про это ничего не сказал. Не знаю, я думал Джо сошёл с ума. Hе хотел вас тревожить. Смотри, Катрина, железо. Ты про это говорила? В мифологии железо убийца демонов. Хорошо, что это значит? Оно убивает их. Подождите, здесь рисунки пришельцев. Некоторые считают. что наше представление о пришельцах исходят из древних легенд о дилинах. Это одно и то же создание, только по-разному называемое. Просмотрите на их глаза. Вот что я увидел за окном у Айрис. Это что, чья-то рука? Слишком длинная. Лапа животного? Боже, посмотрите на когти. Нет, по-моему, нет. А она вообще настоящая? Там два больших пальца.

Подождите, внизу какая-то повязка. Kажется, металл. Как будто что-то вроде узора. Как ты думаешь, что это? Я думаю, ЭТО с другой планеты. Ребята, это потрясающе! Оно двинулось! Ни фига! Что за чертовщина? Что бы это ни было, мне не интересно. Давайте убираться отсюда. Хотите, развивайте теорию научной фантастики, а я звоню шерифу. К черту, валим отсюда! Пошли! Пошли! Вы это видели? Нет, ты не останешься, пошли! Пошли! Готова ехать? Поговори со своей девушкой. Крошка, поехали. Я не хочу уезжать. Что происходит? Она не хочет уезжать, она думает, что они друзья. Время. А почему нет? Ну, ты же видела его когти. Oни нам не друзья. Высокоразвитые создания! Сколько они могут. Послушай меня, в истории полно примеров того. как высокоразвитые цивилизации уничтожали развивающиеся. Сейчас нам остаётся только одно уехать отсюда. Да, пусть в этом разбираются другие. Хорошо? Айрис так и не нашли. О, Господи! Вот черт! Шериф, Боже мой! Вы ранены? Ранен. Воды, скорей воды! Как же я рад вас видеть, ребята. Какой-то сукин сын напал на меня в поле. Cлавно он меня отделал. Спасибо. Я задел одного, уложил на обе лопатки. Господи, что это? Бежим отсюда! Боже мой! Я только пришёл. Господи! Садись в машину, Мэйси! Открой дверь, открывай! Открывай же быстрее! Заводись! Не заводится. Oна не заводится! Катрина, бежим в дом! Черт, уйди! Уйди! Черт побери! Господи! Господи! Убирайся! Морис! Проклятье! Черт возьми! Всё, отпусти меня! Где он? Нет, стойте! Где Морис? Где Морис? Как вы могли его бросить? Kакой же вы шериф? Успокойся. Я не верю, что это наяву! Может, его уже нет? Нам нужно оружие. Вот, возьми. Я думал, будет что-нибудь побольше. Но это железо! Ребята, железо! Когда мы приехали весь дом был обит железом, а мы его сняли! О чём вы говорите, черт возьми? Одна теория. Какая? Этих существ можно убить только железом. Откуда вам знать? Теория! Когда я лазил на чердак, нашёл там кассеты Джо. Oн рассказывал о пришельцах, и о том, что они боятся только железа. Они здесь, приближаются. Господи, Боже мой! Почему они ничего не делают? Наверное, не могут. Как это не могут? Не знаю! Я что, провидица? Что это? Проклятье! Отойдите от окна! Скорее! Наступают! Назад, назад! Прячься, прячься! Вы ведь знаете, что это не поможет. Но Джо зарядил часть пуль железом, только не знаю, какие именно. Пригодятся все. Стивен! Похоже, вы были правы. Сукин сын! Господи, глазам своим не верю. Надо заколотить окна. Скорее! Господи. Вот! Держи крепче, тащи. Я люблю тебя, люблю. По-моему, тебе пора отведать железа! Стивен! Нет! Господи, нет! Нет! Боже мой! О, Господи! Нет, нет, нет! Только не это, нет! Что там? Пока ничего. Шериф, надо что-то делать, а мы сидим, сложа руки. Мы почти ничего не можем, зато они могут запросто войти в дом. Полная бессмыслица! Почему именно сейчас, почему они не сделали этого раньше? Мы что-то упускаем. Что нам известно, что? Что ты помнишь, каковы факты? Что мы знаем наверняка? Каждый раз, когда мы находили круги в поле, мы чувствовали запах озона. Скорее всего, круги нужны им, чтобы попадать сюда. Hо они ещё ни разу не пытались пробраться в дом. Пока не взорвался трансформатор! Электричество? Да, всё сходится. Джо создал вокруг дома своеобразное электромагнитное поле. Точно. Точно! Электричество поглощает их сигнал, и они не могут свободно перемещаться. Поэтому, они появляются в таких местах. Ясно, нужно включить свет.

Это наш единственный шанс. Я понял. Но у нас нет трансформатора. Есть, в сарае запасной генератор. Возьми дробовик. Оставь себе. Мы отобьёмся от этих мерзавцев. Ты что? Ты что? Я люблю тебя. И я тоже тебя люблю. Как жаль, что я не сказала этого раньше. Господи! Запусти эту штуку! Я пытаюсь! Они приближаются. Что изменилось? Поверь мне! Что ещё случилось? Слишком поздно. Катрина! Катрина! Уведи её! Не бросайте её! Назад! Назад! Возьми! Бежим! Бежим! Встретимся в машине. Что ты делаешь? Хочу дать им шанс выжить! Уходим отсюда, быстрее! Давай же! Беги, скорее беги! Беги! Что происходит? Их сотни! Давай же, заводись! Черт! Что ты сделал? Перекрыл им сигнал! О, Господи! Скорее! О, Господи! Давай! Милая, ты цела? Давай-ка, выбираться отсюда, поехали. Господи! Боже мой! Катрина! В машину, в машину! В машину! Садись. Господи, скорей! Давай, давай! ПОНЕДЕЛЬНИК Я люблю тебя. (радио): Официальных сообщений о причинах перебоев пока нет. Hо власти штата заверили население, что будут делать всё, что в их силах. Главная новость этого часа. Пять западных штатов остались этим утром без электричества. Отключения произошли в Аризоне, Калифорнии. Неваде, Орегоне и Вашингтоне. И, возможно, в Айдахо и на западе Канады. Кроме того, поступили сообщения о странных перепадах напряжения и. Прошу прощения. И о нападениях на людей со стороны, цитирую: "странных существ". С подробностями вас познакомит Джордж Уэлс. Kоторый сейчас находится в центре Портленда. Джордж, какова ситуация? (ДЖОРДЖ УЭЛС): Джек, две минуты назад губернатор вызвал национальную гвардию.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Извините, здесь не курят.

Нет, она умерла когда была беременна моей младшей сестрой. >>>