Христианство в Армении

Лин, будь со мной честна, у тебя роман?

Субтитры: Вера Флюр-Семенова (vera.fluhr@wanadoo.fr) я веду свою передачу от Китайского Театра в Голливуде. Что за вечер, дамы и господа, что за вечер! Здесь все звёзды Голливуда, пришли на премьеру монументальной картины. картины "Королевский плут", самого яркого события 1927 года. Все, затаив дыхание, ждут.

прибытия Лины Ламонт и Дона Локвуда. Посмотрим, кто это там приехал. Это звезда экрана. наша дорогая и обожаемая. Зельда Зандерс! Зельда! Зельда! И её новый бойфренд, Джей Камберленд Спендрил Третий. в прошлом убеждённый холостяк. Зельда столько перенесла, бедняжка, так что надеюсь, в этот раз ей повезло. А теперь из машины выходит наша экзотическая звезда, Ольга Мара! И её новый муж, барон де ля Боннет де ля Тулон. Они женаты уже два месяца, но до сих пор счастливы как молодожёны. Так-так. Это Космо Браун! Космо лучший друг Дона. Он играет для Дона и Лины на съёмках на фортепиано, чтобы привести их в романтическое настроение! О, вот они. Вот они! Звёзды сегодняшней премьеры, так романтично влюблённые на экране. Дон Локвуд и Лина Ламонт! Дамы и господа, посмотрите на эту восхитительную пару! Не удивительно, что они известны по всему миру!

Они неразлучны, как "яйца и бекон". "Локвуд и Ламонт". Дон, скажи мне по секрету, правда ли то, что говорят, что свадебные колокольчики скоро будут звенеть и вам с Линой? У нас с Линой в настоящий момент нечего вам официально заявить. Мы просто хорошие друзья. Вы вместе прошли долгий путь. Скажите, а как вы встретились? Мы с Линой снялись вместе в нескольких картинах. О, нет-нет, Дон. Я хочу услышать историю с самого начала. Дора, но не перед всеми же! Историю вашего успеха, которая вдохновляет молодых людей во всём мире. Пожалуйста! Что ж, для начала скажу, что история моего успеха. неразрывно связана с моим лучшим другом, Космо Брауном. Мы с детства росли вместе, вместе работали. Дора, у меня был один девиз, по которому я всегда жил: "Достоинство. Всегда только достоинство." Именно это с самых младых ногтей исподволь внушали мне мать и отец. Они обучали меня в лучших школах, включая школу танцев. Вот где я встретился с Космо. С ним мы выступали перед друзьями и знакомыми моих родителей. Они так пеклись о моём воспитании. Если я хорошо себя вёл, они брали меня с собой в театр. Они подарили мне Шоу. Мольера, лучшее из мировой классики. Прибавьте к этому суровые музыкальные репетиции. в консерватории. Мы закончили своё обучение в Академии драматургии. И всё это время. я жил в соответствии со своим лозунгом. "Достоинство. Всегда только достоинство." Через несколько лет мы были готовы в наш первый концертный тур. Мы играли в лучших симфонических залах страны. Нас все просто обожали. "Проваливайте!" В конце концов мы решили отправиться в солнечную Калифорнию. Мы решили осесть здесь. Отдохнуть, восстановить силы. И тут вдруг на нас посыпались предложения от киностудий. Мы долго выбирали, и, наконец, отдали предпочтение "Монументал Пикчерз". Лина, ты ненавидишь его. Играй в тон этой музыке. Теперь, Фил, твой выход. Не забывай, ты только что соскочил с лошади. Так, ты увидел её. Давай, Берт, дай ему в челюсть. Нет, нет! Всё неправильно! Тебе нужно было пролететь через стойку бара и врезаться в бутылки! Ещё дубль! Понял, Берт? Берт! О, отлично, просто отлично! Уберите его отсюда, парни! Ты поправишься. Каскадёрам на прошлой картине досталось больше. Теперь полдня пройдёт, пока подберут нового. Мистер Декстер, я могу сыграть.

-Ты? Ты же музыкант. -Спорный вопрос. Мне не до шуток! Как тебя зовут? Дон Локвуд, друзья зовут меня Дональдом. Не умничай, парень. Ну ладно, давай попробуем. Переоденьте его в костюм Берта! Запомни, Локвуд, ты скорее всего меняешь скрипку на арфу. Фил, входи. Так, ты его увидел. Давай! Так, теперь двинь ему в челюсть. Великолепно! Есть у вас ещё какие-нибудь ещё роли, которые можно сыграть? Навалом! Мои первые роли были изысканными. утончёнными. и одухотворёнными. И во всех этих картинах. Лина, как обычно, была для меня источником вдохновения. Такая милая, дружелюбная. Настоящая леди. Здравствуйте, мисс Ламонт. Я Дон Локвуд, каскадёр. С вами так приятно работать, мисс Ламонт. Привет, Дон.

Познакомься с продюсером фильма, Р.Ф.Симпсоном. Я просто видел пару эпизодов и спросил у Декстера, кто тут каскадёры. Он сказал, что у него всего один каскадёр. Я дам вам с Линой роль в новом фильме. Зайдите в мой офис, обсудим контракт. Спасибо, мистер Симпсон! Вы сегодня вечером заняты, мисс Ламонт? Ну и дела. Простите, у меня дела. С тех пор у нас с Линой сложились удивительные отношения. Но самое главное я продолжал жить в соответствии с моим лозунгом: "Достоинство. Всегда достоинство." Спасибо, Дон. Несомненно, сегодня вы с Линой снова войдёте историю кинематографа. вместе с вашей великолепной картиной, "Королевский плут". Ну что, довольны? "Сегодня мир наш сегодня мы вдвоём." "Кажется, я слышу чьи-то шаги" "Филипп!" Она само совершенство.

я покончу с собой. "Филипп!" "Конец фильма" Спасибо, дамы и господа. Спасибо, спасибо, спасибо. Мы так взволнованы вашим откликом на этот фильм. Мы с удовольствием снимались в нём, и мы надеемся, что вы тоже получили удовольствие от его просмотра. Киноактёры обычно не очень умеют произносить речи. Так что мы просто выразим вам свою благодарность. -Невероятно! Потрясающий успех! -Дон, Лина, вы были великолепны! -Лина, для девушки ты неплохо выступила. -Какого чёрта ты имеешь в виду? Разве нельзя девушке ввернуть словечко? Это ведь и моя публика! Отдел общественных связей решил, что будет лучше Дону произносить все речи за вас обоих. Ты очень красива. Зрители ожидают, что ты и говорить будешь так же красиво. А мы любой ценой оберегаем наших звёзд от лишних конфузов.

Глупо не беречь курицу, несущую золотые яйца. Я что, как-то не так разговариваю? Я дура или что? Нет, просто у Дона намного больше опыта в таких делах. В следующий раз подготовьте мне речь. Я её выучу. Конечно, почему бы не выучить геттисбергскую речь Линкольна? Что ты в этом понимаешь, пианист? Что ты из себя возомнил? Донни, как ты позволяешь им говорить мне такое, твоей невесте? Моей не. Лина, ты опять начиталась жёлтой прессы? Послушай, тебе вовсе необязательно верить во всю эту чушь. которую несёт Дора Бейли. Так что постарайся себе уяснить раз и навсегда: между нами ничего нет. И никогда ничего не было. -Кроме воздуха. -О, Донни, не говори так. Ладно, мы опаздываем на вечеринку к Симпсону. Лучше садитесь в разные машины, там такая толпа. Пойдём, дорогая. Ту-ту, Донни! Увидимся на вечеринке! "Донни". Она что, вежливых намёков не понимает? Ты что, не слышал? Она неотразима. Она сама мне говорила. И я не могу отделаться от неё. Это так романтично для публики. Вот она, цена славы. Ты ведь хотел славы? А к ней всегда прилагается сердечная боль. Посмотри на меня. У меня нет славы. Меня никто не знает. Я не живу в роскоши. У меня нет денег. Но у меня есть. -Что у меня есть? -Не знаю, что у тебя есть. Я пойду отсюда. Не говори ничего. Плоские покрышки. Эта машина мне полдня уже никаких неприятностей не доставляет. Смотрите, это Дон Локвуд! Дайте мне автограф! -Дайте автограф, мистер Локвуд! -Дайте что-нибудь на память! И мне тоже! Потише, потише, девушки! Вы порвёте мне. Космо, сделай что-нибудь! Поймай мне такси! Вон трамвай едет. Спасибо! Леди, пожалуйста, не останавливайте машину. Убирайтесь! -Всё в порядке, я не преступник! -Я вызову полисмена! -Всего несколько кварталов. -Не троньте меня! -Я не преступник. -Мне всё равно. Вы преступник! Мне знакомо ваше лицо. Вы гангстер! Я его видела на фото в полицейском участке. -Этот человек запрыгнул в мою машину. -Боже мой, это же Дон Локвуд! -Дон Локвуд? -Как ваши дела? Вышли прогуляться? Можно так сказать. У меня машина сломалась. И на меня набросились. -Леди, вам повезло. Что-нибудь не так? -Нет, всё в порядке. Да, мне тоже так кажется. Доброй ночи. Доброй ночи, офицер. Спасибо, что спасли мне жизнь. Я уже выхожу. Я еду в Беверли Хиллз. Куда вас подбросить? Я бы сменил костюм, если вам по пути на угол Камден и Сансет.

Я вас довезу. Я бы не отказался узнать, чьим радушием я пользуюсь. Селден. Кати Селден. Очень приятно, мисс Селден. Простите, что напугал вас. Мои поклонники порой слишком бурно выражают свою любовь. Ах вот от кого вы так убегали. Это они вам порвали пиджак? Просто ужасно! Да. Именно так. Это ужасно. Что ж, у нас, кинозвёзд, есть слава. но, наверное, к ней в придачу всегда прилагается сердечная боль. Люди думаю, что наша волшебная жизнь состоит из одной романтики. но на самом деле мы одиноки. Ужасно одиноки. Я правда очень сожалею о том, что назвала вас преступником. Но это простительно, учитывая обстоятельства. Я ведь видела вас. Какие из моих картин вы видели? Я не помню. Я как-то видела одну. -Видели одну? -Кажется, вы там дрались на дуэли. И ещё там была девушка. Лина Ламонт. Я не слишком часто хожу в кино. Если вы видели одну картину, считайте, что видели их все. Спасибо. Только не обижайтесь. Кино это искусство для масс. а вот личности на экране меня не впечатляют. Они не живут своей жизнью, Они просто тупо играют свою роль. Да, знаете ли. Вроде того. Вы имеете в виду меня? Да, и вас. Мы приехали, угол Сансет и Камден. Погодите-ка, вы что, хотите сказать, что я не играю? -Находясь перед камерой, я не играю? -Конечно нет. Игра подразумевает высшее участие, утончённость, восхитительные слова. Шекспир. Ибсен. Скажите, какая у вас высшая цель в жизни? Которая позволяет вам насмехаться над моей скромной профессией? Я актриса. Театральная актриса. Ах, театральная. Я бы хотел посмотреть на вас. Где вы сейчас играете? Я бы подучил английский, или мне лучше прийти с переводчиком? Интересно, а они возьмут киноактёра? Я сейчас нигде не играю. Но я собираюсь уехать в Нью Йорк. Вы уедете в Нью Йорк, и когда-нибудь мы все о вас услышим, верно? Кати Селден в роли Джульетты, в роли Леди Макбет, Короля Лира! Представляю вас с наклеенными усами! Смейтесь, сколько хотите, только театр это достойная профессия. Что вы о себе воображаете? Вы не живые люди из плоти и крови! Всего лишь тени на киноэкране! -Прекратите! -Что я смогу вам сделать? Я только тень. Руки прочь от меня! Вы что, думаете, что если вы кинозвезда. то любая девушка будет кидаться вам на шею? Не троньте меня! Не бойтесь, милая леди. Я не буду приставать. Я просто жалкий шут, по сравнению с вашим величием. Прощайте, Этель Барримор. Я должен выплакать все глаза. Это дом мистера Симпсона? Я одна из девушек из "Кокосовой рощи". Вы заняты в шоу? Проезжайте к заднему входу. Понятно, спасибо. -Чудная вечеринка. -Спасибо, Роско. Мистер Браун, вы правда собираетесь пригласить меня в кино? -Думаю, да. -Правда? -Привет, Дон. Твоя картина великолепна. -Мне очень понравилось. -Ты бывал когда-нибудь в Австралии? -Привет, Космо. Давай отойдём. Космо, скажи мне правду. Я хороший актёр? Сколько я работаю в "Монументал Пикчерз", лучше тебя не было. Серьёзно. Ты мой друг. Ты можешь сказать мне правду.

В чём дело? Конечно, ты хороший актёр. Говори мне это время от времени. Иначе я начинаю сомневаться. Дон Локвуд! -Здравствуйте, мистер Симпсон. -Дон, это колоссально. Где ты пропадал? Вот ты где, милый. Где ты был? Я так скучала. Привет, Лина. Музыканты, отдохните. Две мои маленькие звёздочки снова вместе, Дон и Лина. Я не шучу, разве они не великолепны? Откройте экран. Кино? Мы же его видели.

На вечеринке его снова показывают. Традиция. Внимание всем, у меня есть для вас несколько сюрпризов. Рассаживайтесь, рассаживайтесь. Будет смешно. Есть один сумасшедший, он уже почти год приходит в мой офис и. -Ты уже починил ту штуку? -Да, всё в порядке. Ладно, запускай.

Здравствуйте. Это демонстрация говорящего кино. Обратите внимание, это моё изображение, и я говорю. Обратите внимание, как мои губы и звуки, ими издаваемые. синхронизированы друг с другом. совершенно точно. -Кто это? -Кто-то говорит из-за экрана. Выходите из-за экрана, мистер Симпсон. О нет, я нахожусь здесь. Мой голос записан на записи. Это говорящая картина. Спасибо. До свидания. Что скажете? -Экая безделица. -Так забавно! -Это вульгарно. -Думаете, это кому-нибудь будет нужно? Сомневаюсь. Братья Уорнеры снимают говорящую картину, "Джаз-певец". -Они без штанов останутся. -Посмотрим, что из этого выйдет. О безлошадной повозке тоже так говорили. Продолжим вечеринку. Давайте, ребята. Пойдёмте, звёздочки мои. У меня есть сюрприз. Это необычный торт. Я хочу, чтобы вы первыми его попробовали. Так-так! Это же Этель Барримор! Надеюсь, вы удивите нас чем-нибудь. Скажем, монологом Гамлета. или сценой из "Ромео и Джульетты". Не скромничайте. Вы самая милая Джульетта, которую я когда-либо видел. -Вы были просто великолепны. -Простите. Теперь я знаю, где вы живёте. Разрешите проводить вас домой? -Послушайте, мистер Локвуд. -Ну-ка говори, кто эта дама? Кое-кто, кому мы все не ровня. Она ничего не знает о кино. Она театральная актриса. Я знаю о кино только одно! -Я убью её!

-Лина, она целилась в меня! -Ты никогда не была так красива. -Это произошло случайно. Со мной это пять-шесть раз в день происходит. Где она? О, простите. А куда ушла мисс Селден? Она собрала вещи и сбежала. Я могу вам помочь? Простите. Мне сейчас некогда. Продолжайте в том же духе. Добавьте пара в чайнике! Шевелитесь живее, ребята. Ритмичнее двигайтесь. Больше пара и воды. -Привет, Макси. -Привет, Дон. Доброе утро, парни. Ты читал сегодняшнее "Варьете"? "Первая говорящая картина, "Джаз-певец". Огромный успех с первой недели проката." -Огромный провал со второй недели. -В общем, мы сегодня начинаем. -Спасибо. Я начинаю снимать картину "Пьер де Баталь", что означает в переводе "Сражающийся рыцарь". -О чём она? -Это история про французскую революцию. Ты французский аристократ.

Она простая девушка из народа, которая проявляет к тебе интерес. Да, вечная история. Доброе утро. Двигайте фон, не останавливать. Ударь его. Ну давай, сбрось его с вагона! Поднимайся и снова его стукни. Быстро, быстро! Зачем вообще снимать? Можно выпустить старую под новым названием. Видел одну картину, считай, что видел все. Что ты сказал? То же самое мне и Кати Селден сказала в тот вечер.

Уже три недели прошло. Ты что, до сих пор думаешь об этом?

-Никак не могу её выкинуть из головы. -Не удивительно. Она первая дама в твоей жизни, которая не упала к твоим ногам. Меня совесть замучила. Не твоя вина, что она потеряла работу. -Я должен её найти. -Как, интересно, ты её найдёшь. Разве что наймёшь детективов или объявишь в розыск. -Пусть даже так. -Да брось. Забудь об этом. Тебе нельзя сейчас расслабляться. Ты же Дональд Локвуд. Дональд Локвуд, великий актёр, не забыл? Что самое главное из того, что должен уметь актёр? "Шоу должно продолжаться, и в дождь, и в жару, и в снегопад!" В мире столько удивительных вещей, Мы должны быть счастливы, как. А мы что? Определённо, нет Позитивно, нет. Бесспорно, нет. У низких людей длинные лица У высоких людей короткие лица У больших людей мало юмора, У маленьких. его нет вообще. Так говорил наш бессмертный бард, Сэмюэл Сноджрасс. Когда его вели на гильотину. Готов, Дон? -Тогда начнём. -У нас в руках ещё один успех. -Надеюсь. Ты сегодня оптимистичен, я гляжу. Где Лина? Она здесь, мистер Декстер. Хорошо! Вот она выходит, наша прекрасная дама. Этот парик весит целую тонну. Какой нужно быть дурой, чтобы его надеть! Раньше все дамы их носили. Значит, все были дурами. -Ты выглядишь великолепно. -Да, замечательно смотришься. Пойдём на площадку. Спасибо, Джо. Я искала тебя на вечеринке у Уолли. Где ты был? Я был занят. Я даже знаю, чем ты был занят. Искал ту девчонку. -Фактически говоря, именно так. Я беспокоился о ней. Ты бы лучше обо мне немножко побеспокоился. Она мне тортом заехала прямо в рожу. Да, но ты не осталась без работы, а она потеряла свою. Что за переполох из-за её работы? Я всё уладила. Её не собирались увольнять, поэтому я сказала, что им лучше это сделать. -Зачем. -Дон, запомни. Ты безумно влюблён в ней, ты должен перебороть её застенчивость. Космо, романтическую музыку. Так, Дон. Ты видишь её. Беги к ней! Зачем, гадюка, зачем? Зачем ты уволила бедную девочку? Это самое меньшее, что я могла сделать. Но я ещё доберусь до неё. Никогда в жизни не видел такой низости. Прекрасно. Всё замечательно. Зачем ты это сделала? Потому что она тебе нравится. Вот оно что. Поверь мне, она мне нравится и вполовину так сильно, как я ненавижу тебя. Ты рептилия.

Палки и камни переломают мои кости. Я бы с удовольствием переломал все твои кости. Ты и кто ещё, дурачок? Теперь поцелуй её, Дон. Вот так. Отлично! Ты не можешь целовать меня так, если ты меня ненавидишь. Я величайший актёр в мире. Я бы лучше тарантула поцеловал. -Не говори так! -Почему это? Джо, принеси мне тарантула. Послушай. Хватит ворковать, голубки. Снимаем следующую сцену. Прекратить работу. -Прекратить работу, Декстер! -Здравствуйте, мистер Симпсон. Мы снимаем. Что ж, придётся прервать съёмки. Ладно, всем! Перерыв! Перерыв? Отправьте всех по домам. Мы останавливаем съёмки на пару недель. Не стойте, как истукан. Делайте, что я сказал! Всем разойтись по домам! Что случилось? В чём дело? "Джаз-певец", вот в чём дело. "Мама моя, мама Свинтила в Алабаму." Я не шучу. Это настоящая сенсация. Зрители пищат от восторга. -От чего? -От говорящей картины. -Да ну, ерунда какая. -У нас должна быть эта ерунда. Когда я говорил, что говорящие картины представляют угрозу, никто не слушал.

Мы будем снимать "Сражающегося рыцаря" со звуком. Это значит, я остаюсь без работы. Я начинаю страдать и писать симфонию. Мы назначим тебя начальником нового музыкального отдела. Спасибо. Я прекращаю страдать и писать симфонию. Погодите секунду, мистер Симпсон. Говорящие картины! Нужно подождать. пока все студии не освоят эту новую технологию? Все кинотеатры уже закупают звуковое оборудование. Мы до сих пор ничего не знаем об этом! А что тебе нужно об этом знать? Ты будешь делать то же, что и всегда. Просто будешь говорить при этом. Поверь мне, это будет сенсация. "Ламонт и Локвуд. Они говорят!" Ну конечно мы говорим. Мы что, хуже всех? "Варьете": "Революция в Голливуде" "Киностудии переоборудуются для записи звука" "Музыкальное кино потрясает нацию" Кто эта девушка? Знакомое лицо. Она выступает в ночных клубах. Я её видел несколько раз. Её можно будет взять на роль сестры Зельды. -Хорошая мысль. -Простите. -Это изумительно! -Спасибо. Кати, подойди сюда. Это станет началом целого направления в музыкальном кино. Мистер Симпсон хочет взять тебя на роль сестры Зельды. Чудесно! Эй, Кати! Это Кати Селден. Спасибо. Как мило с вашей стороны. -Подождите минутку. -Да нет, всё в порядке. Пока мистер Локвуд не освежил вашу память, я вам напомню, что я кинула в мисс Ламонт торт, который предназначался мистеру Локвуду. Прошу прощения. Я должна была сказать это. Подождите минутку. О чём вы говорите? Мы собирались её пригласить, но если это вам с Линой будет неприятно. Неприятно? Что за чушь!

Он её уже месяц разыскивает! Ты и за Лину тоже говоришь? Менеджер "Кокосовой рощи" вынужден был сделать то, что Лина ему приказала. -.но в этой студии ведь вы хозяин? -Да, я хозяин студии. Она принята. Не говорите Лине, что она на съёмочной площадке. Позаботьтесь об этом. Спасибо, мистер Симпсон! Я рад, что вы нашлись. А то мы уже в городе все торты перепробовали. Ничего, если нас увидят вместе? В смысле кинозвезду со скромной актрисой? Да нет, я имею в виду, мисс Ламонт съест вас, как куропатку за ужином? Послушай, Кати. Всё что говорят о нас с Линой это для публики. Иногда кажется, вы немного больше, чем просто друзья, судя по статьям в фан-журналах. О, вы читаете фан-журналы? Они мне попадаются в салоне красоты, или у зубного врача. как и любые другие. Я покупаю четыре или пять в месяц. Вы покупаете четыре или пять.? Мы ушли от темы разговора. Так вот, и судя по той интимности во всех ваших картинах. Вы видели все мои картины? Теперь я вспоминаю, что видела восемь или девять из них. Восемь или девять. Кажется, кто-то говорил так: "Если вы видели одну картину, считайте, что видели их все." Я говорила ужасные вещи в тот вечер, правда? Нет, я это заслужил. Должен признать, я был расстроен. Так расстроен, что с тех пор не могу думать ни о чём, кроме вас. Я тоже была расстроена. Кати, послушай, я. Кати, теперь, когда я встретил тебя снова, я. Я хочу сказать тебе кое-что важное, но я. Ну вот, я опять играю роль. Боюсь, я не смогу в такой обстановке. Что ты хочешь сказать? Вот подходящая обстановка. Это же просто пустой павильон. На первый взгляд да. Но подожди секунду. Прекрасный восход. Далёкие горы в дымке. Яркие цветы в саду. Миледи стоит на балконе, увитом розовыми цветами. обтекаемая лунным светом. Добавим 500,000 киловатт звёздного света.

Дует мягкий летний бриз. Ты так чудесно выглядишь в лунном свете.

Теперь, когда подходящая, обстановка, ты скажешь? Я попытаюсь. "Голливуд учится говорить" "Золотая жила для наставников по дикции" "Феб Динзмор. Учебник по дикции" Та, те, ти, то, ту. Та, те, ти, то, ту. Нет-нет, мисс Ламонт. мягче, значительно мягче. Прочитайте эту строчку. "Я е-во терпеть нимогу" "Я его терпеть не могу" "Я ево терпеть нимогу" "Нимагу" Не могу. "Нимагу" Не могу. Не могу. Не могу. Очень хорошо. "На дворе трава, на траве дрова" "На творе драва." Нет-нет. Тррава. Трррава.

"На дворре тррава, на трраве дррова" Очень хорошо. Привет, Дон. -Продолжим? -Конечно. Итак: "Шла Саша по шоссе, несла сумку на шесте. и сосала сушку." "Шла Саша по шоссе." "Саша по шоссе." "Саша по шоссе." О, спасибо. "Шла Саша по шоссе, несла сумку на шесте, и сосала сушку." -Потрясающе. -Поразительно. Вот ещё одна неплохая. "Шли сорок мышей, несли сорок грошей," "две мыши поплоше." Две мыши поплоше. несли по два гроша. Несли по два гроша. -Поразительно! Давайте другую. -Спасибо. Баркас приехал в порт Мадрас. Матрос принёс на борт матрас. А в порту Мадрас матрас матроса Порвали в драке альбатросы. "Баркас приехал в порт Мадрас." "Матрос принёс на борт матрас." "А в порту Мадрас матрас матроса." "Порвали в драке альбатросы." "Баркас приехал в порт Мадрас." "Матрос принёс на борт матрас." Матрос это матрос. Матрас это матрас. А альбатрос это альбатрос. "Тихо, идёт запись" Всё готово, начинаем. Ах, Пьер. Ты не должен быть приходить. Она должна говорить в микрофон, иначе я ничего не смогу записать.

В чём дело? Послушай, Лина, ты помнишь, что я тебе говорил? У нас есть микрофон. вот тут, в кустах. Ты должна говорить в него. Я и говорила. Правда, мисс Динсмор? Да, моя дорогая. Но, пожалуйста, не забывай, произношение должно быть очень мягким. "Пьер, ты не должен быть приходить." Пьер, ты не должен быть приходить. Да, так намного лучше. Подождите секундочку. Лина, послушай. Это микрофон. -Он будет здесь, в кустах. Ты должна говорить прямо в него. Звук проходит через провод в будку. А там наш человек записывает его на фонограф. но ты обязательно должна говорить прямо в микрофон. В кустах! Давай попробуем ещё раз. Боже, какая глупость. Она это усвоит, Декстер. Не волнуйся. Первый день, мы все нервничаем. Всё будет в порядке. Ты ведь помнишь сцену, в которой я говорю: "Принцесса, властительница ночи."? Мне не нравятся эти слова. Ничего, если я буду говорить, как всегда? "Люблю тебя. Люблю тебя. Люблю тебя." Конечно. Это даже лучше.

Только говори в микрофон!

Следующий дубль! Мы не записываем и половины того, что она говорит! Говори в микрофон! Я не могу заниматься любовью с кустами! Ладно, ладно. Нам нужно придумать что-нибудь. Что вы делаете? -Привязываю вас к звуковой системе. Следите за зубными звуками "Д" и "Т", и за долгой "А". Почему меня все так достают? Посмотри на этот цветок. Видишь? Микрофон внутри него. Да, это он. Звук пойдёт через него, по этому проводу, на запись.

Мы запишем всё, что ты будешь говорить. Давай проверим звук, Лина. Так, всем тихо! Ах, Пьер, ты не должен быть приходить.

Ты играешь с огнём. Что за шум? Это её сердцебиение. Великолепно. Отлично. Это сработает. Не забудь, Лина. Микрофон у тебя на плече. И всё, что ты скажешь, пойдёт по этому проводу и будет записано. А теперь, Лина, говори в микрофон. И не делай резких движений, иначе ты можешь оборвать провод. Ладно, начали. Что этот провод здесь делает? Тут опасно ходить! Вам лучше не входить вместе. Лина наверняка ждёт за дверью. -О, как бы я хотел. -Не волнуйся. Я посижу на балконе во время торжественной части. Удачи тебе. "Дон Локвуд и Лина Ламонт" "В фильме "Сражающийся Рыцарь". 100% звуковое кино." Что это за звук? На улице град пошёл? Это её жемчуга, мистер Симпсон. Я самая знатная дама при дворе, выше меня только Королева. Но печальней меня не сыскать во всей Франции. В чём дело, миледи? Я так подавлена, Тереза. Мой отец обручил меня с бароном Де Ландсфилдом. а я его терпеть нимогу. Но он лакомый кусочек. Все дамы при дворе не отказались бы оказаться на твоём месте. Моё сердце принадлежит другому. Пьеру Де Баталли. С тех пор как я встретила его, он не выходит уминя из головы. Звук такой громкий. Здорово, правда? О, Пьер! Ты не должен быть приходить. Ты играешь с огнём. Что, если тебя увидят? За твою голову назначена такая награда! Она так и не научилась говорить в микрофон. Сам Купидон позвал меня сюда. и я.

пронзённый его стрелой. поскакал к тебе. несмотря на угрозы Мадам Гильотины. Ночь кишмя кишит врагами. Лина, чем это ты его, дубиной? Владычица ночи. я люблю тебя. Я люблю тебя. Неужели за этот сценарий ещё и деньги заплатили? Комедию показывают? -Говорящее кино Локвуда и Ламонт. Это ужасно. Что это? Звук рассинхронизировался! Прикажите поправить, немедленно. Слушаюсь, сэр. Что это значит? Ивонна? Схвачена чёрно-красными? Где моя шпага! Мне нужно лететь к ней! Ивонна, Ивонна.

любовь моя. Пьер спасёт меня. Пьер! Пьер далеко отсюда, ведьма. Нет, нет, нет. Да, да, да. Это ужасно. Пойдём на "Джаз-певца". "Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя." -Это полный провал. -Нельзя выпускать это на экраны.

Мы уже продали билеты на шесть недель вперёд по всей стране. Вы звёзды такой величины, так что номер может прокатить. Никогда больше не пойду на Локвуда и Ламонт. Разве это не ужасно? Это худшая картина, которую они когда-либо снимали. А мне понравилось. Посмотри на всё это в последний раз. Утром всё это продадут с аукциона. Не преувеличивай. Сегодня суббота. Ни один банк не будет заниматься нами до понедельника. -Не такой уж и плохой фильм. -Что я ему и говорил! Не надо меня дурачить. После выпуска "Сражающегося Рыцаря" Локвуду и Ламонт придёт конец. Картина станет музейным экспонатом. И я тоже стану музейным экспонатом. Все проблемы появились из-за звука. Наймите специалистов. Да нет, это всё ерунда. Это очень мило с вашей стороны, но я. Сегодня во мне что-то перевернулось. Всё, что ты говорила обо мне правда, Кати. Я не актёр. И никогда им не был. Просто играю свою роль. Теперь я это знаю. Что ж, по крайней мере ты умрёшь в своей постели. Мне не до шуток, Космо. Вы когда-нибудь видели на экране худшего идиота, чем я? Разумеется. Лину. Я недалеко от неё ушёл. Мы оба друг друга стоим. С мной всё покончено. Ничего с тобой не покончено. Конечно, нет! С твоими данными ты запросто сможешь водить такси. -Чистить ботинки. -Вязать шапки. -Продавать карандаши. -Копать канавы. Или вернуться в варьете. Плохо, что я не делал этого в "Сражающемся рыцаре". -А почему бы и нет? -Почему бы не сделать мюзикл? -Мюзикл? Конечно. Снять мюзикл. Новый Дон Локвуд. Он поёт, он пляшет! Проблема в том, что после "Сражающегося рыцаря". никто не придёт смотреть, как я пою и пляшу. Давайте сделаем мюзикл из "Сражающегося рыцаря"! -Из "Сражающегося рыцаря"? -Конечно. У нас есть целых шесть недель до выхода фильма на экраны. Добавим песни и танцы, вырежем плохие сцены и доснимем новые. Вот увидишь, у нас получится. Думаю, это сработает! -Конечно! -Дело верное. Это, может быть, безумие, но мы это сделаем. "Сражающийся рыцарь" теперь мюзикл. -Хот-дог! -Алилуйя! Друзья, я чувствую, что сегодня, 23 марта, настал мой звёздный час! -Твой звёздный час 24-го. Уже полвторого. Утро наступает! Да. Что за прекрасное утро! Но. Мы не можем превратить его в мюзикл. Она не умеет играть, она не умеет петь и не умеет танцевать. Тройная проблема. Что смешного? Прошу прощения, просто вспомнила. Мне понравился тот момент, когда уехал звук, и она сказала: "Да, да, да!" "Нет, нет, нет." "Да, да, да!" "Нет, нет, нет." Погодите минутку. У меня возникла блестящая идея! Иди сюда, Кати. Иди сюда. Пой. Я сказал пой. Дон, смотри мне прямо в лицо. Смотри на мои губы. Ну что, убедил? Прелестно. И что? Не понял? Запиши голос Кати. Лина будет двигать губами, а Кати петь и говорить за неё. Просто поразительно! -Я не могу позволить этого, Кати. -Почему? Тебя никто не увидит. Это поломает всю твою карьеру. Ничего не случится с моей карьерой. Это только на один фильм. Нам очень важно спасти "Сражающегося рыцаря". спасти лицо Локвуда и Ламонт. Ну ладно, если это только на один фильм, но. -Думаете, прокатит? -Конечно. Да это просто, как дважды два. Просто танцуй вокруг Лины и научи её кланяться. Мы расскажем об этом Симпсону утром. Дон, ты гений. Я рад, что ты нашёл выход из ситуации. Доброй ночи, Кати. Увидимся завтра. Доброй ночи, Дон. Береги свой голос. Ты теперь звезда вокала, не забыл? Сегодня прямо-таки некалифорнийская влажность.

Там, где я стою, во всё небо сияет солнце. Это замечательно. Просто замечательно! Мы сохраним это в секрете, до самого выпуска на экраны. просто на случай, если что-нибудь пойдёт не так. Я беспокоюсь за Лину. Она терпеть не может мисс Селден. Это может кончиться скандалом. Я гарантирую, Лина даже не увидит её на съёмочной площадке. Парни, это великолепно. "Сражающийся рыцарь" будет спасён. Теперь давайте прикинем. "Сражающийся рыцарь" с музыкой. Название. Название не подходит. Нам нужно музыкальное название. Космо? "Сражающаяся мамочка". Придумал. "Танцующий рыцарь"! Точно. Танцующий рыцарь. Напомни, чтобы я перевёл тебя в сценаристы. Спасибо. Возьмите сигару. Спасибо. Так что делать со сценарием? Нам нужны современные музыкальные номера. Мы вставим современную секцию. Главный герой танцор на Бродвее. Он поёт и танцует. Однажды ночью, за кулисами, он читает "Сказку о двух городах". На него падает мешок с песком. Ему снится, что он попал во времена Французской революции. Таким образом мы сможем вставить в фильм современные музыкальные номера. Но в его сне мы сможем использовать костюмы той эпохи. Сенсационно! Космо, напомни, чтобы я дал тебе повышение. Дайте мне повышение. Чудесно! Эта Селден великолепна. Я сделаю ей большую популярность. -Здорово! -Сколько ещё осталось сделать? -Одна сцена и один музыкальный номер. -Какой номер? Это новый номер. Для нашего времени. Он называется "Бродвейский мотив". Это песня о молодом танцоре, приехавшем в Нью Йорк. Сцена открывается песней, которая звучит примерно так. В общих чертах так. Что вы думаете об этом? Я не смогу представить это. Мне нужно сначала посмотреть на плёнке. -На плёнке это будет ещё прекраснее. -Не забудь. Нужно, чтобы Селден переписала все диалоги Лины. -Сейчас будет сделано. -И не забудьте. Лина ничего не должна знать об этом. Всё готово? Ничто не разлучит нас. Наша любовь погаснет только вместе со звёздами. Давай, Кати. Начинай. Ничто не разлучит нас.

Наша любовь погаснет только вместе со звёздами. Великолепно! Отлично. Стоп. только вместе со звёздами. О, Кати, я люблю тебя. Не дождусь, когда мы закончим эту картину. Тогда не будет никаких секретов. Я всё расскажу Лине и всем остальным. Твои поклонницы будут разочарованы. С этого момента меня волнует только одна поклонница. -Что я тебе говорила? -Спасибо, Зельда. Ты настоящая подруга. Я хочу, чтобы эту девку вышвырнули отсюда! Она не будет меня озвучивать. Зельда рассказала мне всё. -Спасибо, Зельда. Ты настоящая подруга. -К твоим услугам, Дон. Послушай, мы с Доном. Дон! Не смей называть его Доном! Я называла его Доном ещё до твоего рождения. То есть. Ты целовалась с ним! Я целовался с ней. Я полюбил её. Это просто смешно! Все знаю, что ты любишь меня. Послушай, Лина. Попробуй понять это. Я собираюсь жениться на ней. Наивный мальчик. Она не из тех, на ком нужно жениться. Она флиртует с тобой ради карьеры. Ну всё, хватит с меня! Я сейчас же иду к Симпсону! Съёмки фильма уже закончились. Если она не закончит озвучивать его, то тебя зрители тоже не увидят. Насколько я понимаю, заканчивать фильм будет только она. Да кто о ней узнает? Все. Почему, ты думаешь, Зельда так злится? Кати практически увела у неё роль. А тебе она, наоборот, делает одолжение, создавая твой образ у зрителей. Она и экранную роль потом получит обязательно. Я что, должна прилюдно признаться, что не могу говорить и петь сама? Конечно. А ты как думала? -Они не заставят меня это сделать. -Это уже сделали за тебя. Запланирована целая рекламная кампания. Рекламная кампания? Им не сделать из меня идиотку. Им не сделать посмешище из Лины Ламонт! Они что, за дуру меня принимают, или за кого?

Да я зарабатываю им больше денег. чем Келвин Кулидж. будьте вы все прокляты! "Интервью Лоры Бейли." "Монументал Пикчерз в восторге от того, как Лина поёт и танцует." Я не говорил этого! "Завтрашняя премьера раскроет музыкальные таланты Лины Ламонт." Такое отделу общественных связей спускать с рук нельзя.

Мы же готовили рекламную компанию для Селден. Надо было хотя бы поставить нас в известность об этом. Погоди минутку. Я об этом ничего не знаю. Что там теперь делать? Совершенно ничего. Вы ведь не собираетесь звонить в газеты и говорить, что Лина Ламонт большая лгунья. Это твоих рук дело? Каждая газета в городе получила эксклюзивное интервью. У тебя ничего не выйдет. Немедленно обзвони газеты. На вашем месте я бы этого не делала. Не учи меня жизни, Лина. Что вы думаете, я дура что-ли? Мой адвокат внимательно изучил мой контракт. -Контракт? По нему я сама должна заниматься раскруткой, а не вы. Студия отвечает за каждое слово, напечатанное обо мне. Если мне что-то не понравится, я могу подать в суд. Я могу подать на вас в суд. Если вы хоть слово скажете газетам о Кати Селден. это может трактоваться как "причинение вреда" моей карьере. Я могу засудить вас и всю киностудию. -Что за чепуха. -Не скажите. Читайте здесь. Контракт от 8 июня 1925 года, параграф 34, пункт А. "Сторона, которой причинён ущерб." -Ты победила, Лина. Нам лучше убрать из титров имя Кати. Ладно, ладно. Убирайте. Не отменять же из-за этого премьеру. Удовлетворена? Ещё один последний штрих. Хочешь, что бы я переименовал студию в твою честь "Ламонт Пикчерз"? Мистер Симпсон, вы просто душка. Ну, я просто подумала. Поскольку она отобрала у Зельды роль в этом фильме, Надо полагать, в следующей картине у неё будет более серьёзная роль. Если она проделала такую большую работу, озвучивая меня, не думаете ли вы, что ей следует заниматься только этим? -И ничем больше! -Лина, ты совсем спятила. Я пока ещё более важна для студии, чем она, не правда ли? Я никогда в жизни так не поступлю. Ты хочешь разрушить её карьеру. Люди так не поступают. Я не люди. "Ослепительная звезда на кинематографическом небосводе." Это написано. вот здесь. "Премьера фильма Дона Локвуда и Лины Ламонт: Танцующий рыцарь" Ах Пьер, мой любимый Пьер. Наконец-то я нашла тебя. Пьер, ты ранен. Говори со мной, говори. Ах Пьер, держи меня вечно в своих объятьях. Локвуд просто сногсшибателен. Да, а Ламонт! Вот так голос! Разве она не прекрасна?

-Вроде бы всё прекрасно, правда? Наша любовь погаснет только вместе со звёздами. Мистер Симпсон, огромный успех! -Поздравляю. Мы вам обязаны им. -Спасибо. -Кати, мы сделали это! -Это просто чудо!

Великолепно, Дон. Просто великолепно. Ты была восхитительна. Пела как Кати Селден. И ещё долго собираюсь петь. Что ты имеешь в виду? Я имею в виду, что она будет петь за меня. Послушай, Лина. Я думал, в твоей белокурой головке хоть что-то есть. У Кати будет собственная карьера. Она тебя озвучивала всего один фильм. Это ты так думаешь. На сцену, на сцену! Лину заносит на поворотах. Слушай, ты, земноводное. Не вздумать питать никаких иллюзий относительно своего будущего. Скажите ей! Не обращайте внимания, Симпсон! Послушайте мои аплодисменты. Деньги потекут к вам рекой. Вы же не выбросите меня только из-за того, что кое-кто не хочет меня озвучивать! Не вздумайте, босс, она для нас золотая жила. Я тоже это вправе решать. И я просто не буду тебя озвучивать.

У тебя пятилетний контракт. Ты будешь делать то, что скажет Симпсон. В чём дело? Вы что, ей не сказали? Я в замешательстве. Тут так много всего. -Публика просто неистовствует. -Идите же, идите! Я как-то угощал вас сигарой. Не могу ли я получить её обратно? Слышите? Просто лавина! Селден, не стой как истукан. Если так, ищите себе другого актёра. Это не для меня. На меня пойдут, даже если я с мартышкой буду сниматься! Дон тоже очень популярен. Я скажу своё слово. Пока ещё я здесь хозяин. Я не слишком уверена в этом! Вы, мистер Продюсер, всегда должны быть на плаву. Без меня вы ноль. С этого момента я возьму студию в свои руки. -"Лина Ламонт Пикчерз"? Ты заходишь слишком далеко. -Они требуют, чтобы ты произнесла речь! Да, всегда за меня кто-то говорил. Но сегодня я сама скажу своё слово. Я пойду и произнесу речь! -Нет, пожалуйста! -Подождите минутку, подождите. Сегодня у Лины вечер триумфа, ей сам бог велел выступить перед публикой. -Правильно? -Правильно. Ледии и жентельмены. Мне хочется сказать вам. как рады мы вашим приёмом. "Танцующего рыцаря", нашей первой музыкальной картины. Если мы доставим хоть немного радости в вашу скушную жизнь. мы будем чувствовать, что наш тяжкий труд. не пропал зазря. Спасибо вам огромное. В фильме она так не говорила. Хватит говорить, Лина. Спой! У меня идея. Идите сюда. Слушайте. Что мне делать?

Я понял. Установите сюда микрофон, за занавесом. Кати, иди сюда. Кати будет стоять здесь и петь. Она будет здесь петь, а я буду на сцене. -Как в фильме? -Правильно. Ты должна это сделать. Ставки слишком высоки. У неё пятилетний контракт. Вставай к микрофону. Ты слышала его, Кати. Давай же! Хорошо, Дон. Я сделаю это. Но я больше не желаю тебя видеть. ни на экране, ни вне его. Давай, Лина, выходи. Что вы будете петь? "Пою под дождём" "Пою под дождём" С какой ноты? С ноты "до". С ноты "до". Остановите эту девушку! Вон ту, бегущую по проходу! Остановите её! Эта девушка, голос которой все вы слышали в фильме и так полюбили. Она невидимая звезда этой картины, Кати Селден!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Эй, у тебя есть деньги?

Всё, мне надо ехать. >>>