Христианство в Армении

Для нас это высокая честь,.

Высшая степень этого, показанная в "Солдате в синем мундире",особенно проявилась в ужасных сражениях, когда жажда крови брала верх над разумом. Невиданная жестокость затронула не только солдат,но и невинных, включая женщин и детей. Но более всего ужасает то, что такое происходило на самом деле.

ДЖОЗЕФ ЛЕВИН ПРЕДСТАВЛЯЕТ ФИЛЬМ ПРОИЗВОДСТВА АВКО-ЭМБАССИ В СИНЕМ МУНДИРЕ РЕЖИССЕР РАЛЬФ НЕЛЬСОН В РОЛЯХ: КЭНДИС БЕРГЕН ПИТЕР ШТРАУС ДОНАЛЬД ПЛЕЗЕНС ДЖОН АНДЕРСОН Чёрт, шляпка всё закрывает. Хонес. Эй, Хонес! Ты их видел? Видел эти буфера? И?.. Где она? Где женщина? Вот чёрт. Кто её туда усадил? Теперь она поедет с вами, капитан. Только посмотри на неё. Целых два года прожила в плену у этих "красных оленей". Знаешь, о чём я думаю? Со сколькими из них она спала. Тебя это не заводит? Ты просто извращенец какой-то. Она не виновата в том, что её похитили шайены. А я разве что говорю? Но я бы не отказался поразвлечься с ней. Не распускай руки, когда приедем в форт Реюнион. Почему? Он ждёт её. Её жених. Спрингарн! Спрингарн! Нам нужен патруль. Пошли патруль вперёд. Вы мне советуете, что делать, капитан? Я? Я простой кассир. Я вам не советую, солдат. Я приказываю вам послать патруль вперёд. Чего вы боитесь, сэр? Бандитов? Шайенов. Извините, капитан,но я не слышал, чтобы шайены. нападали на кассиров.

Им не нужны деньги. Патруль. -Да, сэр. мы достаточно далеко отъехали. Почему она поехала с нами? Я проехал рядом,почти заглянул ей в лицо. Мог дотронуться до её прекрасных ножек. А ты смог бы, сопляк? Вряд ли.

Ты хороший друг, лучший из всех, что у меня были,но ты сопляк, и всегда им будешь. В укрытие! В укрытие! Ищите укрытие, идиоты! Всем занять оборону! О господи. Женщина! Женщина! Женщина! Вы идиоты, тупые ублюдки! Успокойтесь и постарайтесь не высовываться! Боже мой. Какой ужас. Мы можем с ними договориться. Белый флаг. Поговорим с ними, заставим их слушать нас. Эти убийцы плевать хотели на разговоры. Нет, я пойду говорить с ними. Я буду говорить с ними! Эй, индейцы! Не надо убийств! Огонь! Огонь! Они подожгли кусты! Пора ими заняться. Эй! Эй, я здесь! Хватит там стоять! Тащи свою задницу наверх! Господи, и это всё? Ты один? Не знаю. Иди за мной. Погодите. Эй, не стой столбом. Сядь. Ну, вот они и получили фургон. Они будут искать нас. Недолго. Он не задержится тут. Кто "он"? Пятнистый Волк. Если ты ещё не понял, это шайены. А откуда вы знаете, что это Пятнистый Волк? Я его видела. Вы знаете, как он выглядит? Я его знаю. Как тебя зовут? Хонес Гэнт. Криста Мэрибелл Ли. Ты ранен? Ты ранен? Нет, это не моя кровь. Хорошо, потому что мы ещё не скоро. выберемся отсюда. Они долго будут скакать вокруг трупов. Что вы делаете? Снимаю панталоны. В них жарко, как в аду, и всё чешется. Надо успокоиться и устроиться поудобнее. Всё бы сейчас отдала за свою шляпку. Этот Пятнистый Волк. Откуда вы. Я была его женой. Эй, смотри. Ну же. Эй, что ты делаешь? Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять,но через пару часов стемнеет. Мы не можем здесь сидеть вечно. Ты грабишь мёртвых! Бог мой, ты грабишь мёртвых! Точно, только с них мало что возьмёшь. Немного еды. Сможем продержаться какое-то время. Нашёл что-нибудь получше?

Бог мой! Это всё из-за тебя! Из-за меня? Он искал тебя! О чём ты? Пятнистый Волк хотел тебя вернуть. Чёрта с два. Шайены. Что? Ты слышал. Я тут ни при чём. Шайены бы не напали на кассира просто так. Чёрта с два! Он искал тебя. Он не за мной приехал, солдат,если ты не понял. Я не стою сундука с золотом. Им не нужно золото. А где, ты думаешь, они берут оружие? Ружья стоят денег. А если ты мне не веришь,попробуй найти этот сундук. Ну, давай. Найди его. Ещё вопросы? Я хочу сказать что-нибудь. Только быстрее, мы уходим. Я должен что-нибудь сказать им. Что-то типа поминальной службы? Чёрт с тобой, давай. Надо помолиться. Помолиться? Я уверена, ты знаешь сотню молитв. Я должен был быть здесь. Я тоже должен был лежать тут. Со своим отрядом. Тебе повезло. Они все лежат тут, мёртвые, а ты ещё жив. Кровожадные дикари. Да, давай.

Можешь повыть на луну, но это не поможет нам. добраться до форта Реюнион. Давай, говори своё "что-нибудь", и уходим отсюда. На вопросы нет ответов,для событий нет причины. Можно лишь жить и умереть. Шесть сотен отправились. в долину смерти,всех их настигла кончина. Они сражались и пошли. навстречу смерти,навстречу адским мукам. Шесть сотен ушли в долину. с саблями наперевес,сверкающими в лучах солнца.

Они сражались,а весь мир смотрел на них. Для событий нет причины,можно лишь жить и умереть. Шесть сотен. отправились в долину смерти. Господи. Выброси их. Носки. Зачем они тебе? Что такое? Это же грязь! Слегка грязноватая. Где фляжки? Ты же не станешь брать то, что украли у мёртвых, так? Возможно,они понадобятся потом. Оказывается, ты иногда можешь думать, солдат. Хочешь ещё грязи? Вы можете что-нибудь сделать со своим платьем? Можете как-нибудь прикрыться?

Через пару дней я похудею от голода,и они не будут так выпирать. Это платье всё равно мне не по фигуре. Это она дала мне его. Та женщина на змеиной ферме. Она раздела меня, засунула в корыто,вымыла и дала это платье. Эй, а ты видел шляпку? Ту яркую жёлтую шляпку, что она дала мне? Она закрывала мне всё лицо.

Она мне очень нравилась. Я очень жалею, что потеряла её. Как вы можете так говорить? А что такое? Что я сказала? Там погиб 21 человек, а ты сидишь здесь. и оплакиваешь шляпку! 21 человек! Капля в море. Это не армия, солдат. Это не все, кто погиб в этой проклятой. идиотской стране. Наша страна, мисс Ли, не проклятая и не идиотская. Мисс Ли, вы очень грязно выражаетесь. Я могу говорить по-индейски. Хочешь? Ах, вы, бравые парни. Пришли сюда, чтобы. подышать чужим воздухом,строить свои форты в чужой стране. Что, по-твоему, должны делать индейцы? Сидеть и смотреть, как вы отнимаете у них их земли? Вы сами видели, что они делают! Они снимают скальпы! Да, а кто их этому научил? Белые! И отрезать руки? Ноги? Отрезать. Я знаю, что они отрезают. Но, по крайней мере,они не набивают их табаком. А вот вы, солдаты, делаете именно это. Вы лжёте. Ты когда-нибудь видел индейскую деревню. после того, как в ней побывала армия? Ты видел женщин, знаешь, что с ними делали. до того, как убивали? Когда-нибудь видел малышей,насаженных на длинные ножи? Истекающих кровью и умирающих? -А я видела. Это ложь. Надо поспать. Вы лжёте. Я расскажу тебе о шляпке. Давным-давно мой папа подарил мне. точно такую же в воскресное утро. Он наклонился и поцеловал меня. И надел шляпку мне на голову. Тогда я видела его в последний раз. Он что, умер? Нет, он просто сбежал и бросил меня. А меня сдали в сиротский приют. Да бог с ним, нас никто не просит рождаться, правда? Я буду спать. Конечно, солдат,и не думать обо мне. Мисс Ли, у меня даже в мыслях не было. Я знаю. Если слишком перевозбудишься,просто засунь голову в воду. Вон она! Вон там. Ты о чём? Старая дорога для караванов. И зачем она нам? Мы пойдём рядом с ней. Потому что это прямой путь в форт Реюнион. Самое большее -дня четыре пути. И вот мы идём по открытой местности,и вдруг появляются индейцы,откуда ни возьмись. Они подвесят нас за ноги, а вороны будут клевать наши глаза.

Возможно, вы не знаете, мисс Криста Ли,но я профессиональный солдат. И у меня большой опыт передвижения. по этой стране. Почему же ты до сих пор рядовой? Зажимали? Никто меня не зажимал, мисс Ли. Таково было желание моего отца. Если ты пойдёшь по этой дороге, солдат,то твой отец приедет тебя хоронить. Мой отец умер. Он погиб в сражении. с индейцами сиу в прошлом году. Интересно, а генерал Кастер принял совет твоего отца? Я твой точно не приму. Так вот, я заберу у тебя. немного еды,и разойдёмся. Удачи, солдат. Я скажу в форте,что я не виновата в твоей смерти. Эй, рядовой Гэнт! Мисс Ли! Ну, что, заблудился? Просто не смог.

Оставить вас одну. Я бы не простил себе,если бы с вами что-нибудь случилось. Спасибо. Что бы я сказал вашему жениху? Ты о нём знаешь? Как бы я посмотрел на него? Взглянул ему в глаза? Понятно. Долг солдата перед другим солдатом,а я тут ни при чём. Это дело принципа, мисс Ли. Это чушь, а не принцип. Собери ягод. Меня от них тошнит. Ну, и отлично. Ну, что такое! Ещё один оторвался. Чёрт возьми. Вы с ним так же разговариваете? С кем? С вашим женихом. Это смешно, но мы с ним никогда ни о чём не беседовали. Он просто хватает меня, сжимает,а я стараюсь выдерживать это. насколько могу. К счастью, он решил вступить в армию. Бедняжка, шесть месяцев. в форте Реюнион, без женщин. Меня отправили в форт, чтобы сыграть военную свадьбу,и вот-я всё ещё пытаюсь туда добраться. -Думаете, он ещё ждёт вас? Так было написано в телеграмме. Вас послушать,так вы выходите замуж из-за денег. Именно так. Потерял что-нибудь? Мой носок! О нет. Он пропал! Зато в два раза меньше стирки, солдат. Надо за ним вернуться. Я скоро вернусь. Послушай, мне всё равно, в форме ты или нет. Господи боже мой. Нам ещё сотни миль тащиться, а ты решил вернуться? Остановись! Ну, почему из всех солдат. мне достался именно ты! Не трогай. Возьмёшь тебя сразу убьют. Ружьё лежит под мундиром, и пусть остаётся там. Это шайены? Кайова. И они хотят убить нас, но не сразу. Как они нашли нас? По одному грязному носку. Мы должны что-то сделать. Можешь смотреть. Вы о чём? Они собираются изнасиловать меня, солдат. А потом они убьют нас. Бог мой! Ты только что. Плюнула. Что происходит? Я их оскорбила. О нет. Я сказала, что они старухи,которые боятся тебя. Что ты высокий, сильный и ничего не боишься. Не поднимай. Раздевайся. Не на меня, на него смотри, солдат! Он движется в два раза быстрее, чем ты. в своих дурацких штанах. Снимай их. Я не могу драться в подштанниках. Тогда их тоже снимай! Он будет хватать тебя за одежду. Послушай, от этого зависит и моя жизнь! Хочешь убить нас обоих? Снимай! Я не могу! Снимай! -Ублюдок. Замолчи! Убей его! Ты победил! Ты должен убить его! Эй, Хонес! У тебя получилось! Получилось! Хонес! Эй, Хонес! Подожди меня! Хонес! Хонес! Что вы делаете? Не хочу отморозить себе задницу. Вы не можете здесь спать. Здесь сплю я. Отвернись и закрой глаза. Скоро согреемся. Что ты делаешь? Я не могу. Что не можешь? Не могу этого сделать. А что ты хочешь сделать, Хонес? Ладно, забирайте. Дай мне ружьё, Хонес. Там коза. Хонес, там настоящая коза. Так что не спорь и дай мне ружьё. Я сам посмотрю. Нет, Хонес. Дай мне ружьё! Вы спугнёте её. Она нас не слышит, а ты промажешь. Не промажу. Промажешь. Убежала. Смотри, чёртов солдат! Она убежала! Ты глупец, чёртов идиот! Надеюсь, ты подавишься ягодами,слышишь меня? Хочу, чтобы тебя тошнило всю ночь! Мисс Ли! У нас есть еда! Прямо в голову. О, Хонес! Это отлично! Я должна сказать тебе правду, Хонес. Это был очень старый засранец. Пожалуйста, я же просил вас. Хорошо, хорошо, извини. Мне это не нравится. Я понимаю, Хонес, и постараюсь быть внимательнее. Пожалуй, пора спать. Это глупо. Ты там, а я здесь? Ладно, похоже, вы правы. Хонес? Всё в порядке? Я понимаю, о чём вы. Точно? Я справлюсь. Как-нибудь. Я постараюсь не шевелиться. Это поможет. Не буду. Похоже, будет дождь. На небе ни облачка. Спокойной ночи, Хонес. Спокойной ночи, мисс Ли. Молчите! Этот костёр разожгли белые. Откуда вы знаете? Он не похож на костёр индейцев. Бог мой. Извините за вторжение, сэр. Я рядовой Хонес Гэнт,11-й кавалерийский отряд, Колорадо. Понятно. А эта дама мисс Криста Ли из Нью-Йорка. Ну, да, конечно. Мы идём в форт Реюнион. Мой отряд был разбит шайенами. Дьяволы, просто дьяволы. Мы сопровождали полкового кассира,а мисс Ли ехала на встречу с женихом. Хорошо. Вам повезло. -А где ваши ружья? Ружья? Да. У вас что, нет оружия? Нет, мы потеряли ружьё во время наводнения.

Я тоже промок насквозь, чуть не потерял свои. Они уже шестнадцать лет. вместе с Айзеком Камбером. Приятно познакомиться, мистер Камбер. Айзек Кью. Это шутка моего отца. Кью сочетается с Камбер. Кьюкамбер, огурец. Мне нравится эта шутка. Отличный фургон. Вы в нём ездите? У меня с собой запас одеял,разных тканей, ситца, на всякий случай. На случай, если придут индейцы? Посмотрите. Посмотрите в эти глаза, солдат. Это глаза честного человека. Я честный торговец,поэтому они не трогают Айзека Кью. -А враждебные племена? Я с ними не торгую. Настоящие дьяволы. Дамочка, а с вами что? Вы не очень разговорчивы. Это нормально, разговаривают мужчины, женщины молчат. А вы показываете столько тела,сколько я у своей жены за 27 лет не видел. Упокой господь её душу. Её сварливую душу. Мы могли бы попросить у вас еды? Да, разумеется. Я, в основном, питаюсь кроликами. Подходит. Можно взять у вас немного ситца? Конечно, он в фургоне. Мы не встречались? Мне кажется, мы встречались раньше. Я так не думаю. У меня есть мыло. Можете отмыть. друг дружку. Вы уверены, что не встречали его раньше? Конечно. -А если подумать? Что-то не так. Не знаю. Он нам помог. Он торговец, так? -А что в этом такого? Они обычно не гонятся за золотом. И уж точно не там, где живут индейцы. Значит, он хочет разбогатеть быстрее. Что такого? Вы не понимаете. Я думаю. Ради бога, не надо думать. У нас есть еда,огонь. Постойте-ка. Откуда мы знаем, что он не торгует с Пятнистым Волком? Он всё время говоритдьяволы, дьяволы. В этом всё дело! Он торгует с шайенами! Продает ткань? Ружья. Чушь. Вот фургон, найди их. Ну, как, нравится? Необычно. Хонес, ты умеешь говорить комплименты. У тебя просто дар. Он может их прятать. Надо поискать. Возьми мыло. Послушайте. Этот человек продаёт ружья. за золото, которое мы везли! Хонес, если я выгляжу необычно,тебе следует пахнуть по-другому. Возьми мыло. Возможно, тут есть тайник. Надо поискать. Сейчас, пока он не вернулся. Отпустите мою руку! Слезьте с меня! Вы знаете, что в фургоне. есть ружья. И вы встречали его раньше. -Дважды. Он продает ружья! Шайенам! Чтобы те убивали американских солдат. И вы не остановите его? Тогда не могла. Сейчас не буду. Ради ваших соотечественников! Те, кого я знаю, живут в Нью-Йорке. Тогда ради вашей страны! -А где моя страна? Эта? Это страна индейцев! Зачем? Скажите, зачем вы ушли от шайенов? Хочешь знать? Они говорят по-другому, одеваются по-другому,едят по-другому. Потому что я не шайенка, солдат,и никогда ею не буду! Но лучше быть с ними,чем с любыми солдатами,охочими до крови! Вы предательница, мисс Ли. По крайней мере, мы всё выяснили. Хорошо поработали. Я так и думал. Где она? Я оглушил её. прикладом. Вон, около костра. Не волнуйся, скоро она очнётся. Повернись. Попробуй зубами. Ну, что там? Что ты делаешь? Извините. Не страшно, продолжай. Вы в порядке? Развязывай! Давай! Посмотрите на это! Чудесная природа! Здесь можно приобщиться. к великим секретам жизни! Если честно,у меня дух захватывает от этого вида. Червяк. Я назвала тебя червяком. Маленькое существо во вселенной. А кто из нас лучше? Ты, я, он? Я точно знаю одно, дамочка.

Скоро вы вернётесь в объятья вашего любящего мужа. Пятнистый Волк щедро. отблагодарит меня за это. Только сначала вы уморите нас голодом? Ну, нет. Пятнистому Волку надо за что-то подержаться. Ладно, дамочка. Как насчёт. куска сочного мяса? Тут наверняка водится животинка. Если хочешь сказать ей что-нибудь приятное,солдат, можешь начинать. -Давай, развязывай. Не могу. У меня слюны нет, чтобы размягчить верёвку. Давай, попробуй. Вот так. Поддаётся, я чувствую. Посильнее. Тяни. Тяни. Ну, давай, Хонес. Получается! Тяни! Отлично, Хонес. Вытяни ноги, солдат. Я освобожу тебе ноги, но только ноги. И мы уйдём отсюда. -А как же ружья? Останутся там, где лежат. Вы хотите, чтобы он продал их? Вы же знаете, как их будут использовать. Шайены должны защищать свою жизнь. Никто не будет их убивать. Им дадут землю,где они будут спокойно жить. Чушь собачья. Развязывайте меня, давайте! Руки не развяжу. Только ноги. У него только одно седло. Придётся поехать без него. Что ты делаешь? Что ты хочешь? Медаль? Поехали! Лови лошадь. Хонес? Хонес! Ну, давай, ты сможешь! -Уезжайте отсюда! Забирайся сюда, сукин сын! Отлично. Хонес, мы должны ехать дальше.

Хонес. Он едет за нами. Держись, чёрт тебя возьми. Держись! Эй. Иди сюда, сюда. Тихо, ради бога. Замолчи. Как нога? Двигать можно. Повезло, что пуля прошла навылет. Голова болит. На, поешь. Тебе станет лучше. Вкусно. Что это? Возьми ещё. Я размельчила корни и положила тебе на рану. Должно снять воспаление. Индейская медицина.

Ты ведь не думал, что дикари разбираются в медицине? Нет, не думал. В любом случае, ты выглядишь хорошо, Хонес. Вы тоже. Держи, поешь ещё. Вы так и не сказали, что это. Это змея. Просто надо уметь готовить. Вы, похоже, умеете. Знаете. Вы выглядите лучше,чем когда бы то ни было. Вы вся прямо светитесь. Такая красивая.

Как ангел. Криста. Что ты делаешь? Это змея так действует? Нет, не змея. -У тебя температура.

Послушай, я же предательница, помнишь? И я всё время ругаюсь. Это правда. Тогда как ты можешь говорить. Я лучше ничего не буду говорить. Я лучше обниму тебя, Криста Мэрибелл Ли. Пожалуйста, не надо. Не надо, если не хочешь. Солдат. Брось, Хонес,я пытаюсь быть серьёзной. Я серьёзно. Я думаю, мне нужно пойти одной. Я дойду быстрее и приведу тебе помощь. Привезу еду и лошадь. И чистые носки. Мы вернёмся вместе. Мы вместе только здесь, неужели не ясно, Хонес? Здесь и только здесь. Больше нам нигде не будет места.

Когда мы вернёмся, "нас" больше не будет. Сэр, извините, что прерываю вас. Меня зовут Криста Мэрибелл Ли. Бог мой. Криста, поверить не могу. Я прошу лишь пару солдат,в чём проблема? Извините, мисс Ли, я не могу этого сделать. Он протянет от силы пару недель, если повезёт. Возможно, к этому времени я смогу послать помощь. Какой же вы засранец! Криста! Дайте мне лошадь и еды, я поеду сама. Мисс Ли, тут военные действия. Я не позволю вам уехать одной. А как, чёрт возьми, я добралась сюда? Извините, сэр. Позвольте, я поговорю с мисс Ли. Думаю, вы должны объяснить ей спокойно и доходчиво. Да, сэр. Спасибо, сэр. Извините, сэр. Конечно. -Знаете, Митчелл. -Да, сэр? Когда я вижу вот такое поведение молодёжи,я начинаю думать,куда катится эта страна. Мы же всё равно поженимся,что в этом плохого? Ничего, но, может, сначала поздороваемся? Господи. И не нужно ругаться. Ругаться? Нужно послать людей за Хонесом. Мы не можем. Сейчас, по крайней мере. Шайены. Ты лучше других знаешь, что это такое. Вы их не найдёте. И не нужно. Мы знаем, где они. Чуть западнее от этого места. Рядом со скалами и дорогой на Джулсберг. Вы уверены? Конечно. Завтра мы уже будем в их деревне. Знаешь, что меня тревожило, Джонни?

Мы так давно не виделись, так давно. Но теперь мы снова вместе. Знаешь, я не ела. целых два дня. Я так голодна, что даже не понимаю, что говорю. Голодна? Мы могли бы поесть что-нибудь. вон там, в траве. Да, конечно. Я сейчас вернусь. Извините, мисс, что вы делаете? Всё в порядке, он мой жених. Помните,что они ужасные чудовища,дикие варвары. Убивайте, насилуйте,пытайте. В память о ваших товарищах,над которыми надругались,спросите себя. хотите ли вы отплатить им той же монетой? Я уверен, что хотите. Майор Фелпс, командуйте. Что слышно о вашей невесте? Ничего, сэр. Боюсь,она без памяти влюбилась в этого рядового Гэнта. Очень жаль. Я поеду в фургоне. Меня мучают боли. Мы посылали двоих в патруль, а теперь их трое. Дайте взглянуть. Мы нашли этого человека на дороге. Это не кавалерийская лошадь. Нет, сэр. Позвольте представиться. Я из 11-го отряда добровольцев из Колорадо. Вы из 11-го отряда добровольцев из Колорадо? Да, сэр.

Рядовой Хонес Гэнт прибыл в ваше распоряжение. Много солдат и ружей. Вы должны уйти. Мы не хотим войны. Ваши люди дали мне флаг. И орден дружбы. Я им не верю. Они убьют наших людей. Мы будем драться. Я сказал мир. Ты не носишь ожерелье. Знак моей любви. Ты отдала его кому-то? Да. И я должна вернуться к нему. Спасибо, я признательна. Если вы позволите мне поговорить с ней,она сможет убедить Пятнистого Волка сдаться без боя. Мы уничтожили ружья, которые предназначались для них,поэтому они не смогут победить. В этом сражении нет смысла. Рядовой Гэнт.

Я не знаю, в каких отношениях вы с этой женщиной,но мои войска готовы двинуться на деревню,и они это сделают.

Сэр. Они уничтожили весь ваш отряд,разрезали их на куски. Я знаю, сэр. Они должны заплатить за это, солдат. Это стоит того? Вы свободны. Да, сэр. Приготовиться к стрельбе! Кажется, они ничего не подозревают. Пушки начнут стрелять в 7:30. Потом пойдёт кавалерия. Я знаю, Макнэр, что она где-то там. Что бы она ни сделала, она белая женщина. Но ничего не изменишь. Я знаю, сэр. Всё зависит от вас. Я буду исполнять свой долг, сэр. Хорошо, лейтенант, отдавайте приказ. Они едут сюда, сэр. Это Пятнистый Волк. Господи, у него белый флаг! -Да, сэр, это белый флаг! Посмотрите сами. Я велел вам начинать! Начинайте! Да, сэр. Приготовились! Поправка один градус! Приготовились! Приготовьте кавалерию. Остановитесь! Уйди от пушки! -Арестуйте его! Стойте! Арестуйте этого человека! Стойте! Там белая женщина! Господи, посмотрите туда! За ними! Вперёд! Всем выстроиться! Сабли наголо! Вперёд! Командуйте построение! Пора разнести эту деревню! Пойдём с обоих флангов. Я иду слева, вы пойдёте справа. Прикажите пушкам остановить стрельбу. Мы нападём на деревню! Приготовились! Отряд, вперёд! Вы в порядке, полковник? -Да, в порядке. Уничтожьте деревню, сожгите всё. Пожалуйста! Остановитесь! Уведите женщину! Никого не оставлять в живых. Будьте прокляты! Что ты делаешь?! Зачем? Зачем? Зачем? Заткнись! Он сошёл с ума. Криста. Прочтёшь молитву, солдат? Какое-нибудь красивое стихотворение? Скажи им что-нибудь хорошее. Каждый из вас,солдат и офицер,примите моё. искреннее восхищение. и мою искреннюю признательность. за отлично сделанную работу. Сегодня вы смогли сделать. ещё одну часть Америки.

местом,где могут жить люди. Мы преподали индейцам урок,который они нескоро забудут. Более того, каждый раз,когда люди будут. говорить об этом дне,вы с гордостью сможете сказать им:"Я тоже был там". Внимание, отряд добровольцев! 29 ноября 1864 года. кавалерийский отряд. численностью около семисот человек. напал на мирную шайенскую деревню. в Сэнд-Крике, Колорадо. Индейцы вышли им навстречу. с американским флагом и белым флагом. Тем не менее кавалерия напала на деревню,уничтожив более пятисот индейцев. Больше половины из них были женщинами и детьми. Было снято более сотни скальпов. Тела расчленены. Множество женщин изнасиловано. Генерал Нельсон Майлз,главнокомандующий армии,назвал эту бойню. одним из самых ужасных преступлений. в истории Америки.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты еще не уехала?

Что здесь нахрен происходит? >>>